JVC HR-S6700EU User Manual [nl]

Page 1
VIDEOCASSETTE-RECORDER
NEDERLANDS
INHOUD
VOOR DE VEILIGHEID 2
INDEX 4
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER 8
Basisaansluitingen ........................................ 8
S-VIDEO aansluiting ..................................... 9
BASISINSTELLINGEN 10
Automatisch instellen .................................10
Preset Download ........................................ 12
Taal ............................................................ 14
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST 15
Installeren van de afstandsbediening
van de satellietontvanger ............................ 15
T-V LINK 17
T-V Link functies ......................................... 17
WEERGAVE 18
Basisweergave ............................................ 18
Weergavefuncties ....................................... 19
OPNAME 23
Basisopname .............................................. 23
Opnamefuncties ......................................... 24
B.E.S.T. beeldsysteem ................................. 27
TIMER-GESTUURDE OPNAME 28
Programmeren van de Timer met S
HOWVIEW
Programmeren van de “Express” timer ........30
Automatische opname van een
MONTEREN 35
Monteren van een camcorder ..................... 35
Instellen van de Uitgang/Ingang .................. 36
Monteren van of naar een andere
videorecorder ............................................. 38
SYSTEEMVERBINDINGEN 40
Aansluiten op een satellietontvanger ........... 40
Aansluiten/Gebruik van een decoder .......... 42
Aansluiten/Gebruik met een
stereo-systeem ............................................ 43
EXTRA INSTELLINGEN 44
Functie-instellingen .................................... 44
Instellen van de tuner .................................48
Instellen van het videokanaal ...................... 54
Instellen van S
Instellen van de klok ................................... 56
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN 58
VRAGEN EN ANTWOORDEN 61
TECHNISCHE GEGEVENS 62
LIJST VAN TERMEN 63
®
................................................ 28
®
HOWVIEW
........................... 55
LPT0325-004B
LPT0325-004B
LPT0325-004BLPT0325-004B
DU
Page 2
2
NE
VOOR DE VEILIGHEID
Veiligheidsvoorschriften
Modelgegevens en de veiligheidsvoorschriften zijn aangegeven op het achterpaneel van het toestel.
WAARSCHUWING: BINNENIN HET TOESTEL BEVINDT ZICH GEVAARLIJKE
ELEKTRISCHE SPANNING
WAARSCHUWING: OM BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIT
TOESTEL NIET BLOOTSTELLEN AAN VOCHT OF REGEN.
LET OP
Het wordt aanbevolen om de stekker uit het stopcontact te halen indien het toestel voor langere tijd
8
niet wordt gebruikt. Binnenin het toestel bevindt zich gevaarlijke elektrische spanning. Laat onderhoud over aan erkend
8
onderhoudspersoneel. Om eventuele elektrische schokken of brandgevaar te voorkomen, dient het netsnoer uit het stopcontact te worden verwijderd alvorens aansluiting van signaalsnoeren of de antenne.
WAARSCHUWING
Er zijn twee verschillende SECAM kleursystemen: SECAM-L, gebruikt in Frankrijk (ook wel SECAM-west genoemd), en SECAM-B, gebruikt in de Oost-Europese landen (ook wel SECAM-oost) genoemd.
1. Deze videorecorder is tevens geschikt voor opname en weegave van SECAM-B kleurentelevisiesignalen.
2. Opnamen gemaakt van SECAM-B televisiesignalen leveren zwart/wit beelden op wanneer weergegeven via een SECAM-L videorecorder, of leveren geen normale kleurenbeelden indien afgespeeld op een andere PAL standaard videorecorder, die is uitgevoerd met het SECAM-B systeem (zelfs als de televisie geschikt is voor SECAM ontvangst).
3. Voorbespeelde SECAM-L cassettes, of opnamen gemaakt met een andere SECAM-L videorecorder, leveren zwart/witbeelden op wanneer weergeven via deze videorecorder.
4. Deze videorecorder is niet bedoeld voor gebruik met het Franse SECAM-L systeem. Voor opname van SECAM-L signalen dient een speciaal daarvoor geschikte SECAM-L videorecorder te worden gebruikt.
BELANGRIJK
Lees de diverse voorzorgsmaatregelen op blz. 2 en 3 door alvorens de videorecorder te installeren en
8
in gebruik te nemen. Het is mogelijk illegaal om reeds voorbespeelde cassettes, opnamen of disks te kopiëren zonder
8
voorafgaande toestemming van de auteursrechthouder voor het geluid of beeld van video-opnamen, kabelprogramma's en andere literaire werken, musicals, toneelspelen of andere bronnen in de breedste zin van het woord.
VHS Cassettes met het “S-VHS” en “VHS” teken kunnen met deze videocassetterecorder gebruikt worden. S-VHS opnamen kunnen echter alleen gemaakt worden met cassettes met het “S-VHS” teken. Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit.
S
HOWVIEW
van Gemstar Development Corporation.
is een handelsmerk van Gemstar Development Corporation. Het S
HOWVIEW
systeem wordt gefabriceerd onder licentie
Page 3
NE
Voor Italië:
Dit product van JVC voldoet aan de Ministeriële Akte nummer 548 van 28 augustus 1995, gepubliceerd in de “Official Gazette” van de Italiaanse Repuliek nummer 301 van 28 december 1995.
3
De spanningstoets (STANDBY/ON stekker echter in het stopcontact blijft gestoken, gebruikt het toestel zelfs in de uitgeschakelde toestand een kleine hoeveelheid netspanning. “ spanning is ingeschakeld (ON).
Cassettes opgenomen met de langspeel-snelheid (LP) van deze videorecorder kunnen niet worden weergegeven op videorecorders met slechts één bandsnelheid.
Het niet opvolgen van de volgende voorzorgsmaatregelen resulteert mogelijk in beschadiging van de videorecorder, afstandsbediening of videocassettes.
1. Plaats de videorecorder NIET . . .
…in een ruimte die aan extreme temperaturen of hoge vochtigheid blootstaat. …in het directe zonlicht. …in een stoffige omgeving. …op een plaats waar sterke magnetische velden worden opgewekt. …op een onstabiel of aan trillingen onderhevig oppervlak.
2. Blokkeer NIET de ventilatie-openingen van de videorecorder.
3. Plaats GEEN zware voorwerpen op de videorecorder of de afstandsbediening.
4. Plaats NIETS dat kan lekken of druppelen op de videorecorder of de afstandsbediening.
5. VERMIJD heftige schokken tijdens het transporteren van de videorecorder.
CONDENSVORMING
U kent de waterdruppels die op een glas worden afgezet wanneer het glas met een koude vloeistof is gevuld. Op dezelfde wijze condenseert vocht in de lucht op de videorecorder wanneer u deze van een koude plaats naar een warme plaats brengt of wanneer de ruimte zeer vochtig is. Condens op de kop zal de band beschadigen. Schakel de videorecorder een paar uur in wanneer er mogelijk sprake van condensvorming is, zodat het vocht verdampt. Gebruik de videorecorder pas nadat het vocht verdampt is.
) schakelt de bedrijfsspanning van het toestel in en uit. Indien de
1
” toont dat de spanning standby is geschakeld en “!” toont dat de
`
Page 4
4
NE
INDEX
VOORAANZICHT
* Breng het bijgeleverde deksel voor het aansluitingen-gedeelte aan wanneer u de aansluitingen op het voorpaneel niet gebruikt.
Spanningstoets (STANDBY/ON
A
Timertoets (
B
Terugkijktoets (REVIEW) 墌blz. 20
C
Cassettehouder
D
Bandsnelheidtoets (SP/LP) 墌blz. 23
E
Weergavetoets (
F
SHUTTLE ring 墌blz. 18
G
S-Video-ingangsaansluiting (S-VIDEO) 墌blz. 35
H
Video-/audio-ingangsaansluitingen
I
(VIDEO/ AUDIO) 墌blz. 35
) 墌blz. 29, 31
#
) 墌blz. 18
4
) 墌blz. 10
1
ACHTERAANZICHT
PR +/– toetsen 墌blz. 23
J
S-VHS ET toets 墌blz. 25
K
Satelliettimertoets (SAT
L
Displaypaneel 墌blz. 5
M
Ontvangstvenster afstandsbedieningssignalen
N
Opnametoets (
O
Pauzetoets (
P
<<
Q
toets op de afstandsbediening 墌blz. 19, 21 Stop-/uitwerptoets (
R
en 6 >> toetsen — identiek met de w e
2
) 墌blz. 23
7
) 墌blz. 19
9
) 墌blz. 34
#
) 墌blz. 18, 23
0
Netsnoer 墌blz. 8
A
S OUT aansluiting 墌blz. 9
B
AV1 (L-1) in-/uitgangsaansluiting
C
(AV1 (L-1) IN/OUT) 墌blz. 8, 38, 40, 41, 42 ANT. IN aansluiting 墌blz. 8
D
Audio-uitgangsaansluitingen (AUDIO OUT (L/R))
E
blz. 43
AV2 (L-2) ingang-/decoderaansluiting (AV2 (L-2)
F
IN/DECODER) 墌blz. 15, 38, 40, 41, 42 SAT CTL aansluiting 墌blz. 15
G
RF uitgangsaansluiting (RF OUT) 墌blz. 8
H
Page 5
DISPLAYPANEEL
VPS/PDC
NE
5
B.E.S.T. beeldsysteemindicator 墌blz. 27
A
Tonen de symbolen van diverse functies
B
WEERGAVE: VOORWAARTS/ ACHTERWAARTSE ZOEKEN MET VARIABELE SNELHEID:
Bandsnelheidindicators 墌blz. 23
C
* EP dient uitsluitend voor NTSC weergave.
STILBEELD: SLOW-MOTION:
u
OPNAME:
OPNAMEPAUSE:
ui o
oi
Programme Time Indicators 墌blz. 30
D
“Timer” indicator 墌blz. 29, 31
E
Resterende bandtijdindicator 墌blz. 25
F
Kanaal/Klok display 墌blz. 13
G
Direkt bekijkenindicator (REVIEW) 墌blz. 20
H
VPS/PDC indicator 墌blz. 29, 31
I
S-VHS indicator 墌blz. 25, 47
J
VCR indicator 墌blz. 24
K
“Cassette geplaatst” indicator
L
Teller/Resterende bandtijd display
M
Modusdisplay (L-1, L-2, F-1, S-1 of SAT*)
N
* Wanneer “L-2 KEUZE” op “SAT” is ingesteld (墌blz. 37), zal “SAT”
verschijnen in plaats van “L-2”.
Page 6
6
NE
INDEX (vervolg)
IN-BEELDDISPLAY
Wanneer “O.S.D.” op “AAN” is ingesteld (墌blz. 45), zullen de verschillende bedieningsindicaties op het TV-scherm verschijnen.
Bedieningsfunctie-indicators
A
Bandsnelheid SP/LP/EP
B
* EP dient uitsluitend voor NTSC weergave.
Bandtransportrichting
C
Tellerdisplay
D
Resterende bandtijdindicator 墌blz. 25
E
Audiofunctiedisplay 墌blz. 22
F
Bandpositie-indicator
G
De bandpositie-indicator verschijnt op het TV-scherm wanneer u de stopstand indrukt of wanneer u de indexzoekfunctie gebruikt (
q” in verhouding tot “0”
(begin van de band) of “+” (einde van de band) toont de huidige positie op de band.
3 of 5 in
blz. 21). De positie van
Begin Einde
OPMERKING:
Met bepaalde soorten banden zal de indicatie van de bandpositie soms niet juist zijn.
Type uitzending 墌blz. 26
H
Huidige dag/maand/jaar
I
Klokdisplay
J
Voorkeuzepositienummer en zendernaam/
K
auxiliaire ingangsindicator (L-1, L-2, F-1, S-1 of SAT*)
* Wanneer “L-2 KEUZE” op “SAT” is ingesteld (墌blz. 37), zal “SAT”
verschijnen in plaats van “L-2”.
Timerwaarschuwingsdisplay
L
Indien de timerfunctie niet is ingeschakeld, verschijnt er een waarschuwing op het TV-scherm om u erop attent te maken dat een timeropname binnen 5 minuten zal starten. Deze waarschuwing zal knipperen gedurende de hele 5 minuten die nog overblijven tot aan het begin van de timeropname. U kunt dit display doen verdwijnen door op afstandbediening te drukken.
“Cassette geplaatst” indicator
M
& van de
Page 7
NE
7
AFSTANDSBEDIENING
Terugspoeltoets (
K
Opnametoets (
L
Stoptoets (
M
MENU toets 墌blz. 14
N
toets 墌blz. 10
O
r t
) 墌blz. 18, 23
8
) 墌blz. 18, 20
3
) 墌blz. 23
7
TV-zendertoetsen (TV PR +/–) 墌“Bediening van JVC TV’s” hieronder Spanningstoets (STANDBY/ON
P
AUDIO toets 墌blz. 22
Q
TV-dempingstoets (
) 墌“Bediening van JVC
^
) 墌blz. 10
1
TV’s” hieronder Display – – : – – toets 墌blz. 25
R
Dagelijks toets (DAILY) 墌blz. 29, 31
S
Wekelijks toets (WEEKLY) 墌blz. 29, 31
T
AUX toets 墌blz. 35
U
Timertoets (
V
Datum +/– toets (DATE +/–) 墌blz. 30
W
PR +/– toets 墌blz. 23
X
Sporingstoets
Y
) 墌blz. 29, 31
#
墌blz. 21
p
Bandsnelheidtoets (SP/LP) 墌blz. 23 Verspringentoets (30 SEC) 墌blz. 20
Z
Weergavetoets (
a
Snel doorspoeltoets (
b
Pauzetoets (
c
Okay-toets (OK) 墌blz. 11
d
toets 墌blz. 19, 21
e
w e
TV-volumetoets (TV
) 墌blz. 18
4
) 墌blz. 19
9
) 墌blz. 18, 20
5
+/–) 墌“Bediening van
%
JVC TV’s” hieronder
Toetsen met een kleine stip links van de naam kunnen tevens voor bediening van uw JVC TV worden gebruikt als u de TV toets ingedrukt houdt. ( rechts)
Deze afstandsbediening stuurt uitsluitend A codesignalen uit; en is niet geschikt voor B codesignalen.
TV-toets 墌“Bediening van JVC TV’s” hier rechts
A
TV/Videorecorder schakelaar (TV/VCR)
B
blz. 24 en “Bediening van JVC TV’s” hier
“Bediening van JVC TV’s” hier
rechts Terugkijktoets (REVIEW) 墌blz. 20
C
Cijfertoetsen (NUMBER) 墌blz. 23, 28
D
VPS/PDC toets 墌blz. 29, 31
E
Annuleertoets (
F
) 墌blz. 32
&
Tellerterugsteltoets (0000) 墌blz. 25 Stop +/– toets (STOP +/–) 墌blz. 30
G
Start +/– toets (START +/–) 墌blz. 30
H
Programmeertoets (PROG) 墌blz. 28
I
Programma-controletoets (
J
"
)
blz. 32
Gebruik
Deze afstandsbediening is geschikt voor gebruik met deze videorecorder en tevens voor de basisfuncties van JVC TV’s. (
“Bediening van JVC TV’s” hieronder)
Richt de afstandsbediening naar de sensor.
Het maximale bereik van de afstandsbediening is ongeveer
8 meter.
Bediening van JVC TV’s
Voor het bedienen van uw TV moet u de TV toets ingedrukt houden en vervolgens op de toets voor de gewenste bediening drukken:
^ (dempen van TV geluid).
1,
TV/VCR, TV PR
+/–
+/–
,
%
TV
,
OPMERKINGEN:
Let bij het plaatsen van de batterijen goed op dat deze in de juiste richting zoals in het vak aangegeven worden geplaatst.
Het is mogelijk dat met bepaalde JVC TV's functies niet met de afstandsbediening kunnen worden geactiveerd of niet alle functies werken.
Verwijder de batterijen van de afstandsbediening indien deze niet juist functioneert. Wacht even, plaats de batterijen terug en probeer opnieuw.
Page 8
8
NE
Basisaansluitingen
Antenneaansluiting
Achterpaneel
van TV
21-pens SCART aansluiting
TV-antennekabel
INSTALLEREN VAN DE VIDEORECORDER
Het is zeer belangrijk dat de videorecorder juist wordt aangesloten.
DEZE HANDELINGEN MOETEN WORDEN UITGEVOERD VOORDAT U DE VIDEORECORDER KUNT GEBRUIKEN.
Controleer de toebehoren.
A
Controleer dat alle in de “TECHNISCHE GEGEVENS” op blz. 62 vermelde toebehoren in de doos aanwezig zijn.
Plaats de videorecorder.
B
Plaats de videorecorder op een stabiel, horizontaal oppervlak.
21-pens SCART kabel (niet bijgeleverd)
Netsnoer
Achterpaneel van videorecorder
Stopcontact
Maak een AV aansluiting indien uw TV een 21-pens AV ingangsaansluiting (SCART) heeft om de kans op storing te verkleinen. Indien u een stereo-TV gebruikt, kunt u met de AV aansluiting genieten van stereo-weergave van videobanden.
RF kabel
(bijgeleverd)
AV1 (L-1) IN/OUT
ANT. IN
RF OUT
OPMERKINGEN:
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Indien de 21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting van uw TV compatibel is met het Y/C signaal, moet u “L-1 UITGANG” instellen op “S-VIDEO” nadat de aansluitingen en de basisinstellingen zijn voltooid (
blz. 36). S-VHS beelden worden met een betere
kwaliteit weergegeven. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
Schakel afhankelijk van het type SCART aansluiting van uw TV, de VIDEO (of AV), Y/C, of RGB functie van de televisie in.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV voor het inschakelen van de TV functie.
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit kunt u tevens de S-VIDEO aansluiting gebruiken zoals op blz. 9 wordt beschreven.
Sluit de videorecorder op de tv aan.
C
De manier van aansluiten is afhankelijk van het model TV dat u heeft.
RF aansluiting
8
Verbinden met een TV die GEEN AV ingangs-aansluitingen heeft . . .
Ontkoppel de TV-antenne van de TV.
A
Verbind de TV-antenne met de ANT. IN aansluiting op
B
het achterpaneel van de videorecorder. Verbind de bijgeleverde RF kabel tussen de RF OUT
C
aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de TV antenne-aansluiting.
AV aansluiting
8
Verbinden met een TV die wel AV ingangs-aansluitingen heeft . . .
Verbind de antenne, videorecorder en TV zoals
A
aangegeven bij “RF aansluiting”. Verbind een los verkrijgbare 21-pens SCART kabel
B
tussen de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder en de 21-pens SCART aansluiting van de TV.
Verbind de videorecorder met een
D
stopcontact.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Nadat de aansluitingen zijn voltooid, moet u “Automatisch instellen” op blz. 10 uitvoeren.
Page 9
S-VIDEO aansluiting
NE
9
Achterpaneel van TV
Antenneaansluiting
Stopcontact
Netsnoer
Achterpaneel van videorecorder
AUDIO IN aansluitingen
S-VIDEO IN aansluiting
S OUT
AUDIO OUT
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
Audiokabel (niet bijgeleverd)
RF kabel (bijgeleverd)
TV-antennekabel
Verbinden met een TV die S-VIDEO/AUDIO
8
IN-aansluitingen heeft . . .
Sluit de videorecorder op de tv aan.
A
Verbind de antenne, videorecorder en TV zoals
A
aangegeven bij “RF aansluiting”. ( Verbind de S OUT aansluiting van deze videorecorder
B
met de S-VIDEO IN aansluiting van de TV. Verbind de AUDIO OUT aansluiting van deze
C
videorecorder met de AUDIO IN aansluiting van de TV.
Verbind de videorecorder met een
B
blz. 8)
stopcontact.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
OPMERKINGEN:
Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit.
Met de S-VIDEO aansluiting, kunt u de functie Preset
Download (
Gebruik de AUDIO OUT aansluitingen van de videorecorder voor het aansluiten van een versterker voor Hi-Fi stereo weergave indein u niet over een stereo televisie beschikt. (
blz. 43)
Om de videorecorder die middels de S-VIDEO aansluiting is
aangesloten met de TV te bedienen, dient u de AV functie van uw TV in te schakelen.
Zie de gebruiksaanwijzing van de TV het inschakelen van deTV functie.
Nadat de aansluitingen zijn voltooid, moet u “Automatisch instellen” op blz. 10 uitvoeren.
blz. 12).
Page 10
10
NE
Automatisch instellen
Automatisch instellen van kanalen/ Automatische instelling van de klok/ Automatische instelling van de
BASISINSTELLINGEN
Controleer de volgende punten alvorens te starten:
De TV-antenne moet met de videorecorder zijn verbonden.
De stekker van het netsnoer van de videorecorder moet in een stopcontact zijn gestoken.
Wanneer u het in-beelddisplay wilt gebruiken moet de TV in de AV-functie zijn geschakeld (met AV of S-VIDEO aansluiting afgestemd (met RF aansluiting
blz. 8, 9) of op UHF kanaal 36 zijn
blz. 8).
gidsprogrammanummers
Nadat u voor het eerst op de of afstandsbediening heeft gedrukt om de spanning in te schakelen door eenvoudigweg uw land* te kiezen, stelt de automatische instelfunctie de tunerkanalen, de klok** en de gidsprogrammanummers in.
* Indien u in België (BELGIUM) of Zwitserland (SUISSE) woont, moet
u ook de taal van uw gebied kiezen.
**Indien u in Hongarije (MAGYARORSZÁG), de Tsjechische
Republiek ( (
РОССИЯ
EUROPE) woont, dient u de klok handmatig in te stellen.
ESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA), Rusland
C
) of een ander Oost-Europees land (OTHER EASTERN
1 toets van de videorecorder
Schakel de videorecorder in.
A
Druk op 1 van de videorecorder of afstandsbediening. Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
OPMERKING:
Voer “Instellen van het videokanaal” op blz. 54 uit indien u de TV met een RF verbinding op de videorecorder heeft aangesloten maar het in-beelddisplay op UHF kanaal 36 vervormd is.
Kies het land.
B
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op telefoongesprekken voor uw land te kiezen. Zie de linkertabel.
(Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) (49) is gekozen.
Op het in-beelddisplay
Druk op (opgelichte balk) naar de naam van uw land te verplaatsen.
om het toegangsnummer voor internationale
rt
om het pijltje
rt
Codes voor internationale telefoongesprekken
ÖSTERREICH
32
BELGIUM
C
ESKÁ REPUBLIKA DAN MARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEDERLAND NORGE
: : : : : : : : : :
POLSKA
42
PORTUGAL
45
SUISSE
49
SUOMI
34
SVERIGE
30
РОССИЯ
39 36
OTHER WESTERN EUROPE
31
OTHER EASTERN EUROPE
47
OPMERKINGEN:
Ga naar stap 3 indien u BELGIUM (32) of SUISSE (41) hebt gekozen.
Druk op OK indien u MAGYARORSZÁG (36), REPUBLIKA (42), POLSKA (48), РОССИЯ (07) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) hebt gekozen. Het scherm voor het
43
:
48
:
351
:
41
:
358
:
46
:
07
:
– –
:
EE
:
instellen van de klok verschijnt. Stel de klok handmatig in (
blz. 56) en ga dan naar stap 4.
Druk op
van een ander land hebt gekozen.
en ga direct naar stap 4 indien u de naam (code)
OK
C
ESKÁ
Page 11
Kies de taal.
Begin Einde
C
Druk op OK. Het display voor het instellen van de taal wordt op het displaypaneel en/of het TV-scherm getoond.
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op
Taalcode
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO NEDERLANDS SVENSKA
(Voorbeeld) Met DEUTSCH (Duits) (02) voor SUISSE (41) gekozen.
om de code voor uw taal te kiezen.
rt
NORSK
01
: : : : : : :
Toegangscode voor internationale telefoon
02 03 04 05 06 07
SUOMI DAN SK POLSKI
CEc
TINA
MAGYAR
ЯЗЫК
Taalcode
08
:
09
:
10
:
11
:
12
:
13
:
14
:
Op het in-beelddisplay
Druk op
om het pijltje
rt
(opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen.
Voer de automatische instellingen uit.
D
Druk op OK. Het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK display verschijnt op het displaypaneel van de videorecorder en/of op het TV-scherm.
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op
.
e
om “Auto” te kiezen en druk dan op OK of
rt
Op het in-beelddisplay
Druk op
om het pijltje
rt
(opgelichte balk) naar “AUTO CH INSTELLING” te verplaatsen en druk dan op
of
OK
.
e
NE
11
Bij gebruik van het in-beelddisplay zal het AUTO CH INSTELLING scherm verschijnen. De “ markering verplaatst tijdens het automatisch instellen van links naar rechts op het TV-scherm. Wanneer het Automatisch Instellen is voltooid, verschijnt “ZENDER ZOEKEN VOLTOOID” ongeveer 5 seconden lang op het scherm, en daarna verschijnt het normale scherm weer.
Indien de videorecorder via de AV aansluiting ( uw TV is verbonden, zal de videorecorder automatisch Preset Download uitvoeren ( Automatische Instellingen.
q
blz. 12) in plaats van de
blz. 8) met
LET OP
Nadat de automatische instellingen zijn uitgevoerd blijven alle vastgelegde zenders en de gidsprogrammanummers in het geheugen van de videorecorder vastgelegd, zelfs wanneer de gespecificeerde tijd voor het ondersteunen van het geheugen is verstreken. De videorecorder zal niet nogmaals de functie voor het automatisch instellen uitvoeren. U hoeft in dat geval uitsluitend de klok opnieuw in te stellen. ( Maak zelf de vereiste instellingen indien u bijvoorbeeld naar een ander gebied bent verhuisd.
Instellen van het videokanaal (voor gebruikers van RF-aansluiting)
Instellen van de tuner
Instellen van de klok
Stel de kanalen voor de tuner opnieuw in indien er een nieuwe zender in uw gebied is ( de videokanaalafstemming (
blz. 56)
blz. 54
blz. 48
blz. 56
blz. 48) en, indien nodig,
blz. 54).
OPMERKINGEN:
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet automatisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TV-zender is, die een PDC (Programme Delivery Control) signaal uitzendt.
Het automatisch instellen wordt voortijdig gestopt wanneer tijdens de procedure de spanning wordt onderbroken of u drukt bijvoorbeeld op videorecorder uitschakelen, vervolgens weer inschakelen en de handelingen opnieuw vanaf stap 1 uitvoeren.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze kanalen (
1 of
MENU
blz. 51, “INFORMATIE”).
. U moet in dat geval de
“Auto” knippert op het displaypaneel; druk NIET op een van de toetsen van de videorecorder of de afstandsbediening totdat het displaypaneel de klok, “(CH) 1” of “
– –:– –
13.
” toont zoals aangegeven op blz.
Page 12
12
NE
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Preset Download
(Zenders van de TV in de videorecorder vastleggen)
TV-kanalen automatisch vastleggen in de videorecorder/ Automatische instelling van de klok/ Automatische instelling van de gidsprogrammanummers
LET OP
Deze functie werkt alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*. Voor de verbinding moet u een volledig bezette 21-pens SCART kabel gebruiken.
* Compatibel met TV's die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem.
Indien de videorecorder via de AV aansluiting ( uw TV is verbonden, zal de videorecorder automatisch Preset Download uitvoeren in plaats van de Automatische Instellingen in stap 4 op blz. 11. Nadat de kanalen zijn vastgelegd, zullen de klok en de gidsprogrammanummers door de videorecorder automatisch worden ingesteld.
Voer stappen 1 t/m 3 onder “Automatisch instellen” op blz. 10 uit alvorens verder te gaan.
Voer Preset Download uit.
A
Druk op OK. Het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK display verschijnt op het displaypaneel van de videorecorder en/of op het TV-scherm.
Op het displaypaneel van de videorecorder
Druk op
.
of
e
Op het in-beelddisplay
Druk op (opgelichte balk) naar “T-V LINK” te verplaatsen en druk dan op OK of
om “CH – –” te kiezen en druk dan op OK
rt
om het pijltje
rt
.
e
blz. 8) met
OPMERKINGEN:
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
De klok en gidsprogrammanummers kunnen niet automatisch worden ingesteld indien er in uw gebied geen TV-zender is, die een PDC (Programme Delivery Control) signaal uitzendt.
De Preset Download of automatische instelling wordt onderbroken wanneer de spanning wordt onderbroken of u op
1 of
geval moet u de videorecorder uitschakelen, weer inschakelen en dan de procedure vanaf het begin herhalen.
Afhankelijk van de ontvangstcondities, zal de automatische instelling van de klok soms niet juist worden uitgevoerd.
De op deze videorecorder beschikbare letters/tekens voor de zendernamen (ID) zijn A–Z, 0–9, –, naam van sommige ingevoerde zenders kan dientengevolge verschillen van die van uw TV (
drukt terwijl deze aan de gang zijn. In dat
MENU
f, + en I (spatie). De
blz. 52).
De voorkeuzekanaalpositie op het displaypaneel vermeerdert vanaf “CH1”. Druk GEEN ENKELE toets op de videorecorder of de afstandsbediening in totdat het display dat op blz. 13 is afgebeeld, de klok, “(CH) 1” of “– –:– –” op het displaypaneel aangeeft.
Wanneer u het in-beelddisplay gebruikt, zal het T-V LINK scherm verschijnen. Daarna zal het GIDSNUMMER INSTELLING scherm verschijnen terwijl het gidsprogrammanummer wordt ingesteld. Wanneer Preset Download is voltooid, verschijnt “VOLTOOID” ongeveer 5 seconden lang op het scherm, en daarna verschijnt het normale scherm weer.
Indien u een toets op de videorecorder of afstandsbediening indrukt terwijl de Preset Download bezig is, zal deze worden onderbroken.
Stel het videokanaal in.
B
Zet het videokanaal handmatig op “uit”. (墌blz. 54)
Page 13
Het resultaat van automatisch instellen/Preset Download wordt op het displaypaneel getoond
Indien zowel de kanalen als de klok juist zijn ingesteld, wordt de juiste tijd getoond.
Schakel de TV in en kies het videokanaal of de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat alle vereiste zenders in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID – van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het TV-scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 50 – 53 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
Indien de kanalen juist zijn ingesteld maar de klok niet, wordt “1” (kanaalpositie) getoond.
Schakel de TV in en kies het videokanaal of de AV functie. Controleer met de PR toets(en) dat
A
alle vereiste zenders in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd.
Indien zendernamen (ID – van de zender ongeveer 5 seconden linksboven op het TV-scherm getoond wanneer u een andere zender met de videorecorder kiest.
Zie blz. 50 – 53 indien u de tuner handmatig wilt instellen om bijvoorbeeld bepaalde kanalen toe te voegen of over te slaan, de kanaalposities wilt veranderen, of zendernamen wilt vastleggen of veranderen.
Voer eerst “Instellen van de klok” op blz. 56.
B
Indien zowel de kanalen als de klok niet juist zijn ingesteld, wordt “– –:– –” getoond.
Controleer dat de kabels juist zijn verbonden en schakel de videorecorder even uit. Schakel de videorecorder vervolgens weer in. Het display voor het instellen van het land wordt op het displaypaneel en/of TV-scherm getoond; voer nogmaals “Automatisch instellen” op blz. 10 of “Preset Download” op blz. 12.
blz. 53) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam
blz. 53) tevens in het geheugen zijn vastgelegd, wordt de naam
NE
13
BELANGRIJK
U kunt controleren of de gidsprogrammanummers juist zijn ingesteld door “Programmeren van de timer met S (
blz. 28) uit te voeren.
Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor
gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma met het the S worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met het the S kanaal is gekozen (
De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen (
blz. 51, “Wissen van een kanaal”).
HOWVIEW
blz. 28, “Programmeren van de Timer met S
systeem een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder
HOWVIEW
HOWVIEW
systeem moet u controleren of het gewenste
®
”).
HOWVIEW
INFORMATIE
Taal voor het in-beelddisplay
Met de functie voor het automatisch instellen wordt tevens de taal voor het in-beelddisplay automatisch gekozen op basis van het land dat u in stap 2 op blz. 10 heeft ingesteld (tenzij u BELGIUM of SUISSE heeft gekozen) zoals u hieronder ziet.
SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE
Zie “Taal” op blz. 14 indien u de taal zelf handmatig wilt veranderen.
Just Clock
Deze videorecorder heeft een “Eenvoudige klokfunctie” waarmee de tijd automatisch op vastgestelde intervallen wordt gelijkgezet op basis van een PDC signaal. Voor gebruik van deze functie moet u de eenvoudige klok op “AAN” stellen ( “Eenvoudige klok (“Just Clock”)”).
SUOMI DANMARK
]
ENGLISH ÖSTERREICH
]
DEUTSCH
]
POLSKI ITALIA
]
NORSK MAGYARORSZÁG]MAGYAR OTHER EASTERN EUROPE]ENGLISH
]
SVENSKA ESPAÑA
]
C
ESKÁ REPUBLIKA
DANSK NEDERLAND
]
DEUTSCH GREECE
]
CEc
TINA РОССИЯ
]
ITALIANO OTHER WESTERN EUROPE]ENGLISH
]
CASTELLANO
]
] ] ]
blz. 56,
NEDERLANDS ENGLISH
ЯЗЫК
Page 14
14
NE
Taal
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
BASISINSTELLINGEN (vervolg)
Met deze videorecorder kunt u één van de 14 talen voor de medelingen op het scherm kiezen. Met de functie voor het automatisch instellen wordt de taal automatisch gekozen ( door de vereiste handelingen handmatig uit te voeren.
A
Druk op
B
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “AUTO CH INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of e.
C
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk vervolgens op
of e.
OK
blz. 13). U kunt echter de taal veranderen
Roep het hoofdmenu scherm op.
.
MENU
Roep het scherm voor het instellen van het land op.
Kies het land.
Kies de taal.
D
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen.
U hoeft niet op OK te drukken. Indien u op OK drukt, zal het AUTO CH INSTELLING/T-V LINK scherm verschijnen.
Roep het normale scherm weer op.
E
Druk op
MENU
.
Page 15
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST
Volg de onderstaande procedure indien u
Installeren van de afstandsbediening
satellietkanalen via een satellietontvanger ontvangt. Ongeveer 20 seconden voordat een geprogrammeerde S timeropname ( zijn ingangsfunctie om naar “L-2” en worden de kanalen van de satellietontvanger automatisch omgeschakeld door middel van de bijgeleverde satellietafstandsbediening.
van de
Installeren van de
HOWVIEW
NE
timeropname (墌blz. 28) of “Express”
blz. 30) start, schakelt de videorecorder
15
satellietontvanger
Satellietontvanger
videorecorder
Deze
Signalenzender
Satellietontvanger
Satellietafstandsbediening (voorgestelde plaats)
Satellietafstandsbediening
satellietafstandsbediening
Installeer de satellietafstandsbediening op
A
een geschikte plaats.
Installeer de satellietafstandsbediening zodanig dat de signaalweg tussen zijn signalenzender en de afstandsbedieningssensor op de satellietontvanger door niets wordt belemmerd.
Zet de satellietafstandsbediening vast.
B
Zet de satellietafstandsbediening goed vast met het stukje plakband dat op de achterzijde ervan is aangebracht.
Verbind de apparaten.
C
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting op de videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting op de satellietontvanger.
OPMERKING:
Lees ook de gebruiksaanwijzing van de satellietietontvanger.
Sluit de satellietafstandsbediening aan op de
D
videorecorder.
21-pens
SCART kabel
(niet
bijgeleverd)
AV2 (L-2) IN/DECODER
Achterpaneel van videorecorder
Sluit de kabel van de satellietafstandsbediening aan op de SAT CTL aansluiting op het achterpaneel.
SAT CTL
Page 16
16
NE
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg)
Roep het basis instelling scherm op.
C
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “BASIS INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of e.
Roep het satelliet instelling scherm op.
D
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “SATELLIET INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
E
Druk op de geschikte
NUMBER
juiste merkcode uit de lijst op blz. 17 in te voeren, en druk vervolgens op OK.
Indien u een ongeldige merkcode invoert, zal de invoerpositie voor de merkcode worden teruggesteld. Voer de juiste merkcode nogmaals in.
U kunt de merkcode niet instellen terwijl de videorecorder weergeeft of opneemt.
.
e
Voer het merk van de satellietontvanger in.
toetsen om de
Instellen van het merk en kanaal van de satellietontvanger
Nadat de satellietontvanger is geïnstalleerd, moet u zijn merk en kanaal juist instellen. Indien u dit niet doet, zal de satellietafstandsbediening niet juist werken.
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
Schakel de satellietontvanger in.
A
Schakel de spanning van de satellietontvanger in.
Roep op de videorecorder het hoofdmenu
B
scherm op.
Druk op
MENU
.
Kies het kanaal van de satellietontvanger
F
om uit te testen.
Druk op de geschikte
NUMBER
van de kanaalposities op de satellietontvanger in te voeren. Druk vervolgens op
OK
U kunt een kanaalpositie tussen 1 en 999 kiezen.
Nadat OK is ingedrukt, komt de videorecorder in de teststand te staan.
toetsen om een
.
Page 17
INSTELLINGEN VOOR SATELLIETONTVANGST (vervolg) T-V LINK
Controleer het testresultaat.
G
Indien het kanaalnummer van de satellietontvanger werd veranderd naar het nummer dat u in stap 6 heeft ingesteld ...
Druk op (opgelichte balk) naar “VERANDERD NAAR …” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
Indien het kanaalnummer van de satellietontvanger niet juist werd veranderd ...
Druk op VERANDERD” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
. Herhaal daarna de procedure vanaf stap 5.
e
MERKNAAM CODE
JVC AMSTRAD CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASO NIC PHILIPS RFT SAGEM SALORA SIEMENS SKYMASTER TPS TRIAX WISI
om het pijltje
rt
om de satellietinstelling te voltooien.
e
om het pijltje (opgelichte balk) naar “NIET
rt
73 60, 61, 62, 63, 92 81 81 85 78, 79, 80 82 68 89 88 64, 65 64, 78 68 75 70, 71 68 93 70 87 65, 67, 74, 86, 92 74 66, 84 69 83 68 64 69 83 91 64
T-V Link functies
De volgende functies zijn beschikbaar wanneer de videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel ( werken alleen met een TV die voorzien is van T-V Link e.d.*. Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
* Compatibel met TV's die voorzien zijn van T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC of NexTView Link via een volledig bezette 21-pens SCART kabel. De compatibiliteit en de beschikbare functies kunnen verschillend zijn afhankelijk van het systeem.
NexTView Link
U kunt de EPG (Elektronische Programma Gids) informatie van uw TV naar de videorecorder zenden voor timer-programmering op de videorecorder. Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
Automatisch inschakelen van de TV
De TV zal automatisch inschakelen en automatisch instellen op zijn AV-functie telkens wanneer u een band weergeeft. Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
Automatisch uitschakelen (stand-by) van de videorecorder
U kunt de videorecorder uitschakelen met de afstandsbediening van uw TV. Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van uw TV-toestel.
Direct Rec
U kunt de opname van een TV-programma dat u aan het bekijken bent, starten door een eenvoudige bediening. Om deze functie te kunnen gebruiken, moet u “DIRECT REC” instellen op “AAN” (
blz. 45).
NE
17
blz. 8) op uw TV is aangesloten. Deze functies
OPMERKINGEN:
De satellietafstandsbediening zal mogelijk niet werken met sommige types satellietontvanger.
Voor sommige satellietontvangers dient u de kanaalinvoermodus in te stellen op 2-cijfers.
Indien uw satellietontvanger meer dan twee kanaalinvoermodi heeft, moet u instellen op “All Channel Mode”. Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger.
Wanneer u het kanaal van de satellietontvanger kiest (
stap 6), kunnen de signalen van de
videorecorderafstandsbediening gestoord worden door signalen die van de satellietafstandsbediening worden uitgezonden. In dat geval moet u de videorecorderafstandsbediening zo dicht mogelijk bij het ontvangsvenster afstandsbedieningssignalen op de videorecorder houden.
Page 18
18
NE
Basisweergave
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
WEERGAVE
Plaats een cassette.
A
Controleer dat het venster van de cassette omhoog gericht is, de kant met het label naar u toe wijst en het pijltje op de voorkant van de cassette naar de videorecorder wijst.
Forceer de cassette niet in de videorecorder.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch
ingeschakeld en de teller wordt op “0:00:00” ingesteld.
De weergave wordt automatisch gestart indien het wispreventielipje is verwijderd.
Opzoeken van het startpunt.
B
Indien de band voorbij het startpunt is gespoeld, drukt u op 3 of draait u de band vooruit te spoelen, drukt u op 5 of draait u de
SHUTTLE
C
Druk op 4. “BEST” wordt tijdens de automatische sporing knipperend op het displaypaneel van de videorecorder getoond. (
D
Druk op 8 van de afstandbediening of op voorpaneel van de videorecorder. Druk vervolgens op
0
ring naar rechts.
Starten van de weergave.
Stoppen van de weergave.
om de cassette te verwijderen.
SHUTTLE
ring naar links. Om de
blz. 27)
0
op het
Reinig de videokoppen met een droge reinigingscassette — TCL-2UX — wanneer:
Het beeld niet scherp en van slechte kwaliteit is tijdens weergave van een band.
Het beeld niet helder is of er geen beeld is.
“GEBRUIK REINIGINGSCASS.” verschijnt op het scherm
(alleen wanneer “O.S.D.” op “AAN” is ingesteld (
blz. 45)).
Bruikbare cassettes
Compact VHS camcorderopnamen kunnen met deze videorecorder worden weergegeven. Plaats de opgenomen cassette eenvoudigweg in een VHS cassette-adapter zodat u deze cassette netzoals een normale VHS cassette kunt weergeven.
Zowel normale VHS als Super VHS cassettes kunnen met deze videorecorder voor opname worden gebruikt. Alleen VHS signalen kunnen op een normale VHS cassette* worden opgenomen. VHS en Super VHS signalen kunnen echter met Super VHS cassettes worden opgenomen èn afgespeeld.
* Door de S-VHS ET functie te gebruiken kunt u op deze
videorecorder VHS-banden opnemen en weergeven met S-VHS beeldkwaliteit.
Page 19
Weergavefuncties
OPMERKING:
Kijk tijdens het lezen van de volgende procedures naar de afbeelding van de
SHUTTLE
ring rechts.
NE
19
Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave
1
Pauzeren tijdens weergave.
Druk op 9.
Corrigeer het beeld met de PR toetsen indien er verticale stoorstrepen in het beeld zijn.
2
Activeren van beeld-voor-beeld weergave.
Druk op 9.
OF
Druk op w of e (2of 6).
Slow-motion
Draai de stilbeeldweergave naar rechts voor voorwaartse vertraagde weergave, of naar links voor achterwaartse vertraagde weergave (zie de afbeelding links).
OF
Houd tijdens een stilbeeld 9 2 seconden ingedrukt en laat vervolgens los. Houd nogmaals ingedrukt en laat los om weer een stilbeeld te tonen.
OF
Houd w of e (2 of 6) tijdens een stilbeeld ingedrukt. Laat los om weer een stilbeeld te tonen.
SHUTTLE
ring tijdens normale of
LET OP
Het beeld verschijnt mogelijk niet tijdens het zoeken met hoge snelheid wanneer een met de LP functie opgenomen cassette is geplaatst.
Tijdens het zoeken met hoge snelheid, stilbeeld, slow-motion of beeld-voor-beeld weergave zal het beeld worden vervormd en de kleuren worden aangetast.
Zoeken met variabele snelheid
Draai de stilbeeldweergave naar rechts voor het zoeken met variabele snelheid in voorwaartse richting, of naar links voor het zoeken met variabele snelheid in achterwaartse richting (zie de afbeelding links).
OF
Druk op w of e (2 of 6) tijdens normale weergave.
Hoe vaker u drukt, des te sneller de beelden.
Druk op de toets voor de tegengestelde richting indien u de
SHUTTLE
snelheid wilt verlagen.
Druk op 4 om de normale weergave voort te zetten.
ring tijdens normale of
Page 20
20
NE
WEERGAVE (vervolg)
Zoeken met hoge snelheid (turbo)
Draai de stilbeeldweergave geheel naar rechts voor voorwaarts zoeken met hoge snelheid, of geheel naar links voor achterwaarts zoeken met hoge snelheid. Wanneer u de
SHUTTLE
Om met hoge snelheid in voorwaartse richting te zoeken,
Om met hoge snelheid in achterwaartse richting te zoeken,
SHUTTLE
ring loslaat, wordt de stilbeeldweergave hervat.
moet u de binnen 1 seconde loslaten.
moet u de binnen 1 seconde loslaten.
OF
Druk tijdens de normale weergave of een stilbeeld op
voor het zoeken met hoge snelheid in voorwaartse
5
richting of op achterwaartse richting.
OPMERKING:
Houd voor het opzoeken van een dichtbij liggend punt de 5 of
3 tijdens weergave of stilbeeldweergave langer dan 2
seconden ingedrukt. De normale weergave wordt voortgezet wanneer u de toets weer loslaat.
Druk op 4 om de normale weergave voort te zetten.
ring tijdens normale of
SHUTTLE
SHUTTLE
ring geheel naar rechts draaien en deze
ring geheel naar links draaien en deze
voor het zoeken met hoge snelheid in
3
Verspringen
Druk de ongewenste gedeelten over te slaan. Door iedere druk wordt 30 seconden versneld weergegeven. De normale weergave wordt automatisch daarna weer voortgezet.
Druk op 4 om tijdens het verspringen weer de normale weergave voort te zetten.
toets tijdens weergave 1 tot 4 keer in om
30 SEC
Direct bekijken
Met een druk op één toets wordt de spanning van de videorecorder ingeschakeld en start de weergave van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma. Indien er meerdere programma’s zijn opgenomen, kunt u op een eenvoudige wijze een ander programma voor weergave kiezen.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder en de timerfunctie zijn uitgeschakeld.
Activeren van het direct bekijken.
Druk op wordt ingeschakeld en de indexcode voor het startpunt van het laatste timer-gestuurde opgenomen programma wordt opgezocht. De weergave wordt vervolgens automatisch vanaf dat punt gestart.
Het displaypaneel toont hoeveel programma's zijn
Direct bekijken is niet mogelijk wanneer de timerfunctie van
Het aantal opgenomen programma’s wordt niet na
REVIEW
opgenomen. Indien er bijvoorbeeld 3 programma's zijn opgenomen, zal “REVIEW” en “3” knipperend worden getoond. Druk driemaal van de drie te bekijken. Het begin van dit programma wordt opgezocht en de weergave start vervolgens automatisch. U kunt maximaal 9 indexcodes terug, gezien vanaf de huidige positie van de band.
de videorecorder is geactiveerd.
automatische opname van een satellietprogramma getoond op het displaypaneel (
. De spanning van de videorecorder
op
blz. 34).
om het eerste programma
REVIEW
Page 21
NE
21
Indexzoeken
Deze videorecorder markeert automatisch indexcodes aan het begin van iedere opname. Met deze codes kunt u snel een van de maximaal 9 punten in beide richtingen opzoeken.
OPMERKING:
Controleer alvorens te starten dat de videorecorder in de stopfunctie is geschakeld.
Activeren van het index-zoeken.
Druk op w of e (2of 6). “2 1” of “6 1” wordt op het scherm getoond en het zoeken start in de overeenkomende richting.
Om naar indexcodes 2 t/m 9 te gaan, moet u herhaaldelijk op
w of e drukken totdat het gewenste indexnummer wordt
getoond.
Voorbeeld:
Druk voor het opzoeken van het begin van B vanaf de huidige positie gezien tweemaal op Druk om vanaf de huidige positie naar D te gaan éénmaal op
e.
De weergave wordt automatisch gestart zodra de gevraagde indexcode is gevonden.
w
.
Huidige positie
Indexnummer
Geheugen voor volgende functie
Het geheugen voor de volgende functie “zegt” de videorecorder wat deze moet doen na het terugspoelen van de band. Controleer alvorens verder te gaan of de videorecorder in de stopstand staat.
Voor automatische weergavestart .
a-
Druk op Voor automatisch uitschakelen
b-
Druk op 3, en druk dan binnen 2 seconden op 1. Voor automatische stand-by voor timer-opname
c-
Druk op 3, en druk dan binnen 2 seconden op # (
TIMER
, en druk dan binnen 2 seconden op 4.
3
).
Handmatige sporing
Deze videorecorder heeft een automatische functie voor het regelen van de sporing. Tijdens weergave kunt u echter de sporing ook handmatig bijstellen door op de PR toetsen te drukken.
1
Schakel de automatische sporing uit.
Druk op p van de afstandsbediening.
2
Handmatig bijstellen van de sporing.
Druk op PR + of –.
3
Weer activeren van de automatische sporing.
Druk op p van de afstandsbediening.
OPMERKING:
Bij het plaatsen van een cassette wordt automatisch de functie voor automatische sporing geactiveerd.
Page 22
22
NE
WEERGAVE (vervolg)
Herhaalde weergave
Met deze videorecorder kunt een cassette maximaal 100 keer herhalen.
1
Starten van de weergave.
Druk op 4.
2
Activeren van herhaalde weergave.
Houd 4 langer dan 5 seconden ingedrukt en laat vervolgens los.
De weergave-indicator ( displaypaneel.
Nadat een band 100 keer is weergegeven, zal de videorecorder automatisch stoppen.
3
Stoppen van de herhaalde weergave.
Druk elk moment op 8.
Door op weergave tevens gestopt.
4, 3, 5
u) knippert langzaam op het
of 9 te drukken wordt de herhaalde
Keuze van het audiospoor
U kunt drie audiosporen (HI-FI L, HI-FI R en NORM) met de videorecorder opnemen en het gewenste spoor weergeven.
Tijdens weergave
Druk op de audiospoor als volgt te schakelen:
toets van de afstandsbediening om het
AUDIO
SPOOR
In-beelddisplay
HI FI
j h
L
R
HI FI
j
L
HI FI
h
R
NORM
HI FI
NORM
Voor Hi-Fi stereo cassettes
Voor hoofdgeluid (originele taal) van tweetalige cassettes
Voor tweede geluid (vreemde taal) van tweetalige cassettes
Voor cassettes met gekopieerd audiospoor
Voor cassettes met gekopieerd audiospoor
GEBRUIK
OPMERKINGEN:
Kies normaliter “HI FI L Hi-Fi stereo cassettes stereo weergegeven en het normaal spoor wordt automatisch weergegeven voor cassettes waarop uitsluitend normaal geluid is opgenomen.
Zie blz. 26 voor details aangaande het opnemen van stereo en tweetalige programma’s.
“O.S.D.” moet op “AAN” zijn gesteld daar anders het in-beelddisplay niet zal worden getoond (
j h R”. Met deze functie worden
blz. 45).
Page 23
OPNAME
Basisopname
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
NE
23
Plaats een cassette.
A
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje intact is.
De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld en de teller wordt op “0:00:00” ingesteld.
Kies een programma.
B
Druk op de dat u wilt opnemen te kiezen.
Stel de bandsnelheid in.
C
Druk op op het displaypaneel van de videorecorder de juiste bandsnelheid toont.
D
Houd 7 en 4 van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk op
SP/LP
Starten van de opname.
B.E.S.T. wordt na het plaatsen van de cassette bij het begin van de SP en LP opname uitgevoerd. (
of
PR +/–
NUMBER
(p). Controleer dat de SP/LP indicator
van de videorecorder.
7
toetsen om het kanaal
blz. 27)
Heropname
Wanneer de spanning tijdens opname, opname met de directe timer ( (
blz. 28, 30) wordt onderbroken, zal de opname
automatisch worden voortgezet zodra er weer spanning naar de videorecorder wordt gestuurd. Dit is echter niet het geval wanneer de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen van de videorecorder is verstreken.
blz. 24) of timer-gestuurde opname
Indien “DIRECT REC” op “AAN” is ingesteld, zal het programma dat op het TV-scherm verschijnt worden opgenomen (
Pauzeren/voortzetten van de opname.
E
Druk op 9. Druk op 4 om de opname voort te zetten.
Stoppen van de opname.
F
Druk op 8 van de afstandsbediening of videorecorder. Druk vervolgens op te verwijderen.
blz. 45).
0
om de cassette
0
van de
Beveiliging tegen het “per ongeluk” wissen
Verwijder het wispreventielipje van een cassette om een opname tegen wissen te beveiligen. Indien u later toch op deze cassette wilt opnemen, moet u de ontstane opening met plakband afdekken.
Wispreventielipje
Page 24
24
NE
Opnamefuncties
OPNAME (vervolg)
Directe timer-opname (ITR)
Met deze functie kunt u op een eenvoudige wijze een opname van 30 minuten tot 6 uur instellen (instelbaar in stappen van 30 minuten). De videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat de ingestelde tijd is verstreken.
1
Starten van de opname.
Druk op 7 van de videorecorder.
2
Activeer de ITR functie.
Druk nogmaals op 7. “o” knippert en “0:30” wordt op het displaypaneel getoond.
3
Stel de opnametijd in.
Druk op 7 om de opnametijd te verlengen indien u langer dan 30 minuten wilt opnemen. Door iedere druk op de toets wordt de opnametijd met 30 minuten verlengd.
OPMERKING:
ITR directe timer-opname kan uitsluitend met de 7 toets op het voorpaneel van de videorecorder worden geactiveerd.
Opname van een programma en tegelijk een ander programma bekijken
Indien de videorecorder via de AV verbinding met de TV is verbonden, druk op videorecorder en de TV-uitzending die u opneemt verdwijnen. Nadat de opname eenmaal is gestart, kunt u eenvoudigweg de zender die u wilt bekijken met de toetsen van de TV kiezen.
Het programma dat u met de toetsen van de TV heeft gekozen wordt nu op het TV-scherm getoond. Het programma dat u met de PR toetsen van de videorecorder heeft gekozen wordt op de band opgenomen.
Indien u een decoder met de videorecorder heeft verbonden (
blz. 42), kunt u tevens een gecodeerd kanaal met de
toetsen van de TV kiezen.
TV/VCR
. De VCR indicator van de
Page 25
NE
25
Aanduiding van de verstreken opnametijd
1
Activeer het tellerdisplay.
Druk op displaypaneel verschijnt.
2
Stel de teller terug.
Druk voordat u de opname of weergave start op
De teller wordt naar “0:00:00” teruggesteld en toont daarna de exacte verstreken tijd tijdens het bandtransport. U kunt de exacte opname - en weergavetijd controleren.
totdat een telleraanduiding op het
– –:– –
0000
.
Resterende bandtijd
Druk op getoond.
Het displaypaneel toont de resterende bandtijd met “ aangegeven.
Door herhaaldelijk op de aanduidingen op het displaypaneel veranderen zodat de teller, de kanaalpositie*, de tijd van de klok of de resterende bandtijd wordt getoond.
* De kanaalpositie wordt niet tijdens weergave getoond.
OPMERKING:
Afhankelijk van de cassette die u gebruikt, is het mogelijk dat de resterende bandtijd niet direct wordt getoond of onjuist is. Het is tevens mogelijk dat “– –:– –” soms wordt getoond of het display knippert.
totdat de resterende bandtijd wordt
– –:– –
toets te drukken, kunt u de
– –:– –
y
Super VHS ET (S-VHS ET) — Opnemen met S-VHS kwaliteit op
VHS-banden
U kunt opnemen met de SP opnamefunctie met S-VHS beeldkwaliteit op VHS-banden. Banden die met deze functie werden opgenomen, kunnen worden weergegeven op een videorecorder die voorzien is van de S-VHS ET functie.
U kunt de S-VHS ET functie alleen activeren alvorens u begint met op te nemen op een VHS-band.
Alvorens op te nemen, moet u controleren of “B.E.S.T.” op “AAN” is ingesteld. (
Activeer de S-VHS ET functie.
Druk op aan.
De S-VHS indicator op het displaypaneel gaat aan.
Om de S-VHS ET functie uit te schakelen, drukt u nogmaals op
S-VHS ET
S-VHS ET
. De indicator van de toets zal dan uitgaan.
OPMERKINGEN:
U kunt de S-VHS ET functie niet inschakelen ... ... terwijl de opname reeds bezig is. ... terwijl een timer-opname of directe timer-opname (
blz. 24) bezig is.
... terwijl B.E.S.T. (
De S-VHS ET functie werkt niet ... ... met S-VHS banden. ... met de LP (lange speelduur) opnamefunctie.
Om de beste opnamekwaliteit te krijgen en de optimale weergavebeeldkwaliteit zo lang mogelijk te behouden, is het aan te raden dat u voor S-VHS opnamen S-VHS banden gebruikt.
Gebruik bij voorkeur hoogwaardige banden wanneer u met de S-VHS ET functie wilt opnemen. Met sommige banden zal de beeldkwaliteit zelfs bij gebruik van de S-VHS ET functie niet verbeteren. Controleer de opnamekwaliteit van de band alvorens belangrijke opnamen te maken.
Banden die met de S-VHS ET functie werden opgenomen kunt u weergeven op de meeste S-VHS videorecorders en op VHS videorecorders die voorzien zijn van de SQPB (S-VHS QUASI-WEERGAVE) functie. (Sommige videorecorders zijn niet compatibel met de S-VHS ET functie.)
Wanneer u een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen op sommige videorecorders weergeeft, kan er beeldstoring zijn. (Gebruik een reinigingscassette indien het weergavebeeld wazig is of onderbroken wordt.)
Tijdens zoeken met hoge snelheid, stilstaand-beeld weergave, vertraagde weergave of beeld-voor-beeld weergave (
blz. 19, 20), kan er beeldstoring zijn. Indien u deze
functies vaak gebruikt op een band die met de S-VHS ET functie werd opgenomen, kan de band beschadigd raken en kan de beeldkwaliteit verslechteren.
blz. 45)
van de videorecorder. De toets gaat
blz. 27) bezig is.
Page 26
26
NE
OPNAME (vervolg)
Ontvangst van stereo en tweetalige programma’s
Deze videorecorder is voorzien van een Sound-Multiplex decoder (A2) en tevens van een digitale stereo geluidsdecoder (NICAM) voor ontvangst van stereo en tweetalige programma’s. Bij het veranderen van kanaal wordt het type van de uitzending die wordt ontvangen enkele seconden op het scherm van de TV getoond.
Type ontvangen uitzending
A2 stereo A2 tweetalig Normaal mono NICAM stereo NICAM tweetalig NICAM mono
Voor het beluisteren van een stereo programma moet u op de
Voor het beluisteren van een tweetalig programma moet u op
Voor het beluisteren van normale programma’s (mono) bij
toets drukken totdat “HIFI L
AUDIO
verschijnt.
de het TV-scherm verschijnt.
ontvangst van een NICAM uitzending, moet u op de toets drukken totdat “NORM” op het TV-scherm verschijnt.
toets drukken totdat “HIFI L
AUDIO
In-beelddisplay
ST BIL. (geen) ST NICAM BIL. NICAM NICAM
jhR” op het TV-scherm
j” of “HIFI h R” op
AUDIO
OPMERKING:
“O.S.D.” moet op “AAN” zijn gesteld daar anders het in-beelddisplay niet zal worden getoond (
Opnemen van stereo en tweetalige programma’s (A2)
Stereo programma’s worden automatisch stereo opgenomen op het Hi-Fi audiospoor (met op het normale audiospoor het gemengde geluid van het L en R kanaal).
Tweetalige programma’s worden automatisch tweetalig op het Hi-Fi audiospoor opgenomen. De hoofdtaal wordt op het normale audiospoor opgenomen.
blz. 45).
Opname van een NICAM stereo en tweetalig programma
Het NICAM audioprogramma wordt op het Hi-Fi audiospoor opgenomen en het standaard audioprogramma op het normale audiospoor.
OPMERKINGEN:
Indien de kwaliteit van het stereo geluid slecht is, zal de uitzending mono maar met een betere kwaliteit worden ontvangen.
Zie “Keuze van het audiospoor” op blz. 22 alvorens de weergave van een stereo opgenomen programma of tweetalig programma te starten.
Page 27
B.E.S.T. beeldsysteem
Het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem controleert de conditie van de cassette die u voor weergave of opname heeft geplaatst. Er worden diverse compensaties gemaakt voor een weergave of opname met de hoogst mogelijke kwaliteit. U kunt “B.E.S.T.” naar voorkeur instellen op “AAN” of “UIT” (
Weergave
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette wanneer u de weergave activeert.
De videorecorder stelt de beeldkwaliteit optimaal in overeenstemming met de kwaliteit van de geplaatste cassette in.
B.E.S.T. is tevens effectief tijdens de automatische sporing. “BEST” knippert op het displaypaneel van de videorecorder.
OPMERKINGEN:
Bij weergave van een cassette die met “B.E.S.T.” op “AAN” gesteld is opgenomen, dient u bij voorkeur B.E.S.T. voor weergave geactiveerd te laten.
Bij weergave van een gehuurde cassette of een cassette die met een andere videorecorder is opgenomen, of wanneer u deze videorecorder bij het monteren als weergavetoestel gebruikt, kunt u B.E.S.T. als gewenst instellen (
“BEST” wordt uitsluitend getoond bij het begin van de automatische sporing. De B.E.S.T. functie werkt echter daarna ook nog.
blz. 45).
blz. 45).
NE
27
Opname
De videorecorder controleert de kwaliteit van de cassette wanneer u de opname activeert.
TIJDENS B.E.S.T.
B.E.S.T. VOLTOOID
De videorecorder bepaalt gedurende ongeveer 7 seconden de conditie van de geplaatste cassette. Daarna start de opname.
OPMERKINGEN:
Het B.E.S.T. systeem werkt zowel voor de SP als LP functie nadat een cassette is geplaatst en de opnamefunctie de eerste keer wordt geactiveerd. Het systeem werkt niet tijdens de opname.
Het B.E.S.T. systeem werkt niet tijdens gebruik van de automatische functie voor opname van een satellietprogramma (
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geactiveerd voordat de opname wordt gestart bij timer-gestuurde opnamen.
De instellingen van het B.E.S.T. systeem worden geannuleerd wanneer de cassette wordt verwijderd. B.E.S.T. wordt weer geactiveerd de eerst volgende keer dat de cassette voor opname wordt gebruikt.
Door op de “BEST” wordt getoond zal een directe timer-gestuurde opname niet doen starten (
7 toets van de videorecorder te drukken terwijl
LET OP
Het B.E.S.T. systeem werkt uitsluitend voordat de opname wordt gestart. De opname start derhalve pas ongeveer 7 seconden nadat u op de afstandsbediening of de Om te verzekeren dat u bij een opname niets van een programma mist, moet u eerst de volgende stappen uitvoeren:
Houd
A
De videorecorder controleert nu automatisch de conditie
B
Indien u geen gebruik van het B.E.S.T. systeem wilt maken en een opname direct wilt starten, moet u “B.E.S.T.” op “UIT” zetten (
9 en 7 tegelijk ingedrukt om de opname-
pauzefunctie te activeren.
van de cassette en schakelt na ongeveer 7 seconden in de opnamepauzefunctie.
Druk op
4 om de opname te starten.
blz. 45).
blz. 34).
blz. 24).
7 en 4 toetsen van de
7 toets van de videorecorder drukt.
Page 28
28
NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME
Programmeren van de Timer met
®
S
HOWVIEW
Alvorens het programmeren van de timer met
HOWVIEW
S
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld.
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact is. De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld.
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
te starten:
Met het S timer aanzienlijk vereenvoudigd omdat ieder TV-programma namelijk een overeenkomend codenummer heeft die uw videorecorder voor opname kan herkennen.
A
Druk op
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
B
Druk op de om het S van het op te nemen programma in te voeren.
Druk op
HOWVIEW
Roep het S
PROG
Voer het S
HOWVIEW
het juiste nummer in indien u een fout heeft gemaakt.
systeem wordt het programmeren van de
HOWVIEW
.
HOWVIEW
NUMBER
& en voer vervolgens
toetsen
nummer
scherm op.
nummer in.
Het door u ingevoerde S displaypaneel van de videorecorder uitsluitend in een vier-cijferig nummer:
Roep het S
C
Druk op OK, daarna verschijnt het S programma-scherm (“P1” verschijnt indien u het eerste programma programmeert).
Het displaypaneel toont de starttijd van het programma. Door op
" te drukken verandert het display en toont de stoptijd van het
programma, vervolgens verschijnt de datum en de kanaalpositie.
BELANGRIJK
Controleer dat het kanaalpositienummer van het op te nemen programma wordt getoond; zo niet zie dan “Instellen van S
HOWVIEW
gidsprogrammanummer juist in.
“FOUT” verschijnt op het TV-scherm en “Err” op het displaypaneel indien u een niet-geldig nummer heeft ingevoerd. Druk op
Zie “LET OP” op blz. 29 op deze bladzijde indien “GIDSNUMMER INSTELLING” verschijnt.
& en voer een geldig S
HOWVIEW
HOWVIEW
HOWVIEW
®
” op blz. 55 en stel het
nummer verschijnt op het
-programmascherm op.
HOWVIEW
nummer in.
Page 29
NE
29
Stel de bandsnelheid in.
D
Druk op
E
Druk op
VPS/PDC is geactiveerd indien “VPS/PDC AAN” op het TV-scherm of “VPS/PDC” op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer “VPS/PDC UIT” op het TV-scherm wordt getoond en de “VPS/PDC” aanduiding niet op het displaypaneel aan is.
“VPS/PDC opname” op blz. 31.
F
Druk op verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond. Indien “PROGRAMMA OVERLAPT” op het TV-scherm verschijnt en “Err” op het displaypaneel, zie dan blz. 33.
Herhaal stappen 1 – 6 voor het programmeren van andere programma’s.
G
(p).
SP/LP
Stel de VPS/PDC functie in.
VPS/PDC
om “AAN” of “UIT” te kiezen.
Roep het normale scherm weer op.
of OK. “PROGRAMMEREN VOLTOOID”
PROG
Activeer de timerfunctie van de videorecorder.
Druk op # ( automatisch uitgeschakeld en “ displaypaneel.
Druk nogmaals op annuleren.
). De videorecorder wordt
TIMER
# (
) wanneer u de timer functie wilt
TIMER
” verschijnt op het
#
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van het S A Voer eerst “Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger” op blz. 15.
B Voer stappen 1 – 7 uit. In stap 3 zal “L2” als de
kanaalpositie worden aangegeven op het displaypaneel. In stap 5 is het niet mogelijk om “VPS/PDC” op “AAN” in te stellen.
C Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
HOWVIEW
systeem:
LET OP
Instellen van gidsprogrammanummers
“GIDSNUMMER INSTELLING” verschijnt na stap 3 indien het gidsprogrammanummer voor het ingevoerde S nummer niet is ingesteld. Om het gidsprogrammanummer voor een satellietzender in te instellen, drukt u eerst op de veranderen van “VOORKEUZE” naar “SAT”. Druk op het kanaalpositienummer waarop uw videorecorder of satellietontvanger de betreffende zender ontvangt, en druk vervolgens op OK of stellen. Het S
e om het gidsprogrammanummer in te
HOWVIEW
NUMBER
Programmascherm verschijnt.
(Voorbeeld) Timer-gestuurde opname van een ZDF programma met het S
HOWVIEW
* Indien de videorecorder ZDF op kanaalpositie-nummer 2 ontvangt moet u “2” invoeren en vervolgens op OK of
HOWVIEW
toets “0” om te
systeem.
drukken.
e
rt om
OPMERKINGEN:
Veranderen van de stoptijd . . . . . . druk op compenseren voor het eventueel uitlopen van een programma.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma’s . . . . . . na indrukken van OK drukken in stap 3 op (
NUMBER
DAILY (NUMBER
(maandag – vrijdag). “WEKELIJKS” of “DAGELIJKS” verschijnt op het TV-scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
U kunt de timer van de videorecorder voor maximaal 8 programma's programmeren. “PROGRAMMA VOL” verschijnt op het TV-scherm en “FULL” op het displaypaneel indien u een negende programma probeert te programmeren. U moet in dat geval ongewenste programma’s annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (
Timer-gestuurde opname van een TV-programma met een S
HOWVIEW
STOP +/–
toets “9”) voor een wekelijkse opname of op
nummer dat met “0” begint is niet mogelijk.
na indrukken van OK in stap 3. U kunt
WEEKLY
toets “8”) voor een dagelijkse opname
blz. 32).
Page 30
30
NE
Programmeren van
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Gebruik de volgende methode voor het instellen van timer-gestuurde opname van een programma indien u het S
HOWVIEW
weet.
nummer van het programma dat u wilt opnemen niet
de “Express” timer
Alvorens te beginnen met het programmeren van de “Express” timer:
Controleer dat de tijd op de ingebouwde klok van de videorecorder juist is ingesteld.
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact is. De spanning van de videorecorder wordt automatisch ingeschakeld.
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
Roep het S
A
Druk op
B
Druk op verschijnt indien u het eerste programma programmeert.)
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
C
Druk op starttijd voor de opname in te voeren.
Houd
Het displaypaneel van de videorecorder ziet er als volgt uit:
PROG
Roep programmascherm op.
START+/–
Voer de starttijd van het programma in.
START+/–
START+/–
de tijd met stappen van 30 minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te veranderen.
HOWVIEW
.
. (“P1”
om de
ingedrukt om
scherm op.
Voer de stoptijd van het programma in.
D
Druk op voeren.
Houd
E
Druk op
De huidige datum wordt eerst op het TV-scherm getoond.
STOP+/–
STOP+/–
minuten te verhogen of druk kort herhaaldelijk op de toets om de tijd per minuut te veranderen.
Voer de datum van het programma in.
DATE+/–
Daarna verschijnt de door u ingevoerde datum er voor in de plaats.
om de stoptijd voor de opname in te
ingedrukt om de tijd met stappen van 30
.
Page 31
NE
31
Voer de kanaalpositie in.
F
Druk op
Stel de bandsnelheid in.
G
Druk op
Stel de VPS/PDC functie in.
H
Druk op
VPS/PDC is geactiveerd indien “VPS/PDC AAN” op het TV-scherm of “VPS/PDC” op het displaypaneel wordt getoond.
VPS/PDC is uitgeschakeld wanneer “VPS/PDC UIT” op het TV-scherm wordt getoond en de “VPS/PDC” aanduiding niet op het displaypaneel aan is.
“VPS/PDC opname” hier rechts
Roep het normale scherm weer op.
I
Druk op verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond. Indien “PROGRAMMA OVERLAPT” op het TV-scherm verschijnt en “Err” op het displaypaneel, zie dan blz. 33.
Herhaal stappen 1 – 9 voor het programmeren van andere programma’s.
Activeer de timerfunctie van de
J
.
PR+/–
(p).
SP/LP
VPS/PDC
PROG
om “AAN” of “UIT” te kiezen.
of OK. “PROGRAMMEREN VOLTOOID”
videorecorder.
Druk op # ( automatisch uitgeschakeld en “ displaypaneel.
Druk nogmaals op annuleren.
Timer-gestuurde opname van wekelijkse of dagelijkse programma’s . . .
. . . druk wanneer u wilt bij stappen 2 t/m 9 op (
NUMBER
(
NUMBER
vrijdag). “WEKELIJKS” of “DAGELIJKS” verschijnt op het TV-scherm. Druk nogmaals op de toets indien u de zojuist gemaakte instelling wilt annuleren zodat de overeenkomende aanduiding uitgaat.
toets “9”) voor een wekelijkse opname of op toets “8”) voor een dagelijkse opname (maandag –
). De videorecorder wordt
TIMER
# (
) wanneer u de timer functie wilt
TIMER
” verschijnt op het
#
WEEKLY
DAI LY
OPMERKING:
U kunt de timer van de videorecorder voor maximaal 8 programma's programmeren. “PROGRAMMA VOL” verschijnt op het TV-scherm en “FULL” op het displaypaneel indien u een negende programma probeert te programmeren. U moet in dat geval ongewenste programma’s annuleren voordat u een nieuw programma kunt vastleggen (
Voor gebruikers van satellietontvangers
Timer-gestuurde opname van een satellietuitzending met gebruik van de “Express” timer: A Voer eerst “Installeren van de afstandsbediening van de
satellietontvanger” op blz. 15.
B Vo er stappen 1 – 10 uit. In stap 6 moet u op de
toets “0” drukken om te veranderen van “VOORKEUZE” naar “SAT”. Op het displaypaneel zal “L2” als de kanaalpositie worden aangegeven. Druk daarna op om de kanaalpositie voor de satellietuitzending in te voeren. In stap 8 is het niet mogelijk om “VPS/PDC” op “AAN” in te stellen.
C Laat de spanning van de satellietontvanger ingeschakeld.
blz. 32).
VPS/PDC opname
Bepaalde zenders leveren tegenwoordig PDC (Programme Delivery Control) en VPS (Video Programme System) signalen. Deze systemen zijn ontworpen voor een veilige, nauwkeurige timer-gestuurde opname van programma’s. Met deze systemen worden tezamen met de normale audio- en videosignalen ook codes (codesignalen) uitgezonden. Deze codesignalen besturen de videorecorder en hebben voorrang over de in bijvoorbeeld TV-gids aangegeven start- en stoptijden die u voor de timer heeft ingesteld. Met deze systemen wordt de opname met de videorecorder gestart en gestopt wanneer het gewenste programma werkelijk begint en eindigt — zelfs wanneer een programma bijvoorbeeld uitloopt of de programmatijden zijn veranderd.
OPMERKINGEN:
Bij gebruik van de “Express” timer moet u de starttijd (VPS of PDC tijd) exact als aangegeven in de TV-gids of krant instellen. Wanneer u namelijk een andere tijd dan de aangegeven tijd instelt, zal de opname niet worden gemaakt.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk wanneer u een satellietontvanger of kabelsysteem met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting van de videorecorder heeft verbonden.
VPS/PDC opname is tevens mogelijk via de AV1 (L-1) IN/ OUT aansluiting.
Controleren of de zender die u ontvangt een VPS/ PDC signaal uitzendt
A Druk op
B Houd
C Druk nogmaals op
displaypaneel verschijnt.
START+
“VPS/PDC” knippert op het displaypaneel. Indien een VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen, zal “VPS/PDC” stoppen te knipperen. Indien geen VPS/PDC signaal van de zender wordt ontvangen, zal “VPS/PDC” blijven knipperen maar in dit geval iets langzamer.
normale display te tonen.
totdat de kanaalpositie op het
– –:– –
ongeveer 5 seconden ingedrukt.
of
– –:– –
START+
om weer het
NUMBER
PR+/–
Page 32
32
NE
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
Roep het programmascherm/display op.
C
Druk nogmaals op " om meer informatie te controleren. Bij iedere druk op
verschijnt de
"
informatie van het volgende programma.
Het displaypaneel toont de starttijd van het programma. Druk op
om de stoptijd, datum en kanaalpositie van dit programma te
OK
tonen.
Annuleren of veranderen van een programma...
Annuleer of verander een programma.
D
Druk op & om een programma te annuleren. Druk voor het veranderen van een programma op de juiste toets:
START+/–, STOP+/–, DATE+/–, PR+/–, VPS/PDC
(
p
).
NUMBER
toets “0” in te drukken.
SP/LP
U kunt de kanaalpositie veranderen van “VOORKEUZE” naar “SAT” door de
en/of
Controleren, annuleren en veranderen van programma’s
Schakel de timerfunctie uit.
A
Druk op # (
Roep het programma-controlescherm/
B
display op.
Druk op ".
), en vervolgens op 1.
TIMER
Roep het normale scherm/display weer op.
E
Druk zo vaak als nodig op ". Ga naar stap 6 indien er nog timerprogramma's zijn ingesteld.
Activeer de timerfunctie weer.
F
Druk op # (
TIMER
).
OPMERKING:
U kunt programma's ook op het displaypaneel controleren wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld (tenzij de energiebesparingsfunctie is geactiveerd de timerfunctie voor de videorecorder is ingeschakeld. Het veranderen of annuleren van programma's is echter niet in dit geval mogelijk.
blz. 46) of
Page 33
NE
33
Wanneer programma’s elkaar overlappen
“PROGRAMMA OVERLAPT” verschijnt op het scherm indien een zo pas ingesteld programma door een ander programma wordt overlapt. Het programma-controlescherm zal verschijnen en de overlappende programma's zullen gaan knipperen.
Voorbeeld: Programma 1 (dat u zo pas heeft ingesteld) en Programma 4 overlappen elkaar.
Controleer de overlappende programma’s.
A
De overlappende programma’s knipperen op het TV-scherm.
Kies het programma dat u wilt veranderen.
B
Druk op rt en druk vervolgens op OK of e.
U kunt slechts één van de overlappende programma’s kiezen.
OPMERKING:
Indien u zich niet stoort aan deze overlapping, drukt u op om het programmeren van de timeropname te voltooien. Het programma met het laagste programmanummer zal worden opgenomen; het andere programma zal niet juist worden opgenomen. Indien u binnen ongeveer 1 minuut geen verandering aanbrengt, zal de videorecorder teruggaan naar het normale scherm.
Annuleer of verander de programma-
C
PROG
instelling.
Om een programma te annuleren,
het te annuleren programmascherm wordt getoond. “PROGRAMMEREN VOLTOOID” verschijnt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond.
Om een programma te veranderen,
geschikte toets:
VPS/PDC
programmascherm wordt getoond. Druk vervolgens op
. “PROGRAMMEREN VOLTOOID” verschijnt
OK
ongeveer 5 seconden op het TV-scherm en daarna zal het normale scherm worden getoond.
START +/–, STOP +/–, DATE +/ –, PR +/–
, en/of
SP/LP
(
p
drukt u op & wanneer
drukt u op de
) wanneer het te veranderen
OPMERKING:
Indien de overlapping nog niet is opgelost of een nieuwe overlapping is ontstaan na de allerlaatste correctie van een programma, zullen de overlappende programma’s weer op het programma-controlescherm worden getoond. Herhaal de bovenstaande stappen totdat de overlapping is verdwenen.
,
Page 34
34
NE
Automatische opname van een satellietprogramma
Met deze functie wordt een satellietuitzending automatisch opgenomen wanneer deze met de timer van de externe satellietontvanger is geprogrammeerd. Verbind een satellietontvanger met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting van de videorecorder en programmeer de timer van de satellietontvanger. De opname op de videorecorder wordt gestart en gestopt door de signalen die van de satellietontvanger naar de videorecorder worden gezonden. Nadat de opname is voltooid, wordt de videorecorder automatisch uitgeschakeld.
TIMER-GESTUURDE OPNAME (vervolg)
LET OP
Schakel de spanning van de satellietontvanger beslist niet in voordat het programma wordt uitgevoerd; de opname op de videorecorder wordt anders gestart vanaf het punt waar u de spanning van de satellietontvanger inschakelde.
Indien u een ander component dan een satellietontvanger met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting heeft verbonden dient u de functie voor automatische opname van een satellietprogramma niet te activeren. De opname op de videorecorder start anders namelijk wanneer de spanning van het andere aangesloten component wordt ingeschakeld.
Automatische opname van een satellietprogramma en timer-gestuurde opname kunnen niet tegelijkertijd worden uitgevoerd.
Alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
Controleer dat de satellietontvanger met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting van de videorecorder is verbonden. (
blz. 40, 41)
Programmeer de timer van de satellietontvanger.
Plaats een cassette waarvan het wispreventielipje in tact is.
Kies de L-2 keuzefunctie.
A
Stel “L-2 KEUZE” in op “A/V” of “SATELLIET” (墌blz. 37).
Indien u “SATELLIET” kiest, zie dan “BELANGRIJK” op blz. 40.
Stel de bandsnelheid in.
B
Druk op
C
(p).
SP/LP
Activeer de functie voor automatische opname van een satellietprogramma.
Houd gaat aan en de videorecorder wordt automatisch uitgeschakeld.
ongeveer 2 seconden ingedrukt. De toets
SAT#
OPMERKINGEN:
Druk nogmaals op
U kunt de functie voor automatische opname van een satellietprogramma niet activeren wanneer de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld.
In stap 3 zal als de spanning van de satellietontvanger uitgeschakeld is, maar de SAT# toets niet aangaat maar snel knippert*, de automatische opname van een satellietprogramma niet juist met uw satellietontvanger worden gemaakt. U moet in dat geval “Programmeren van de “Express” timer” (
* Bepaalde satellietontvangers sturen ook signalen uit wanneer de spanning is uitgeschakeld. Automatische opname van een satellietprogramma kan niet met dergelijke
De SAT# toets knippert tijdens de automatische opname van een satellietprogramma.
Zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger voor details aangaande het programmeren van de timer.
Automatische opname van een satellietprogramma is niet mogelijk indien de satellietontvanger geen timer heeft.
De spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld en de automatische functie voor opname van een satellietprogramma wordt geannuleerd indien u tijdens de automatische opname op de
Indien u meer dan één satellietprogramma wilt opnemen met de automatische functie kan geen verschillende bandsnelheid voor de programma’s worden ingesteld.
Afhankelijk van het type satellietontvanger wordt mogelijk een gedeelte van het begin van het programma niet opgenomen of een gedeelte na het eind van het programma wel opgenomen.
Indien u de functie voor automatische opname van satellietprogramma's activeert terwijl de spanning van de satellietontvanger is ingeschakeld, zal de automatische opname op de videorecorder niet starten ook al knippert de SAT eenmaal wordt uitgeschakeld en opnieuw wordt ingeschakeld.
U kunt op dezelfde manier ook een programma van de kabel opnemen indien het kabelsysteem een timer heeft.
Het B.E.S.T. systeem (墌blz. 27) werkt niet tijdens automatische opname van een satellietprogramma.
De eenvoudige klok (“Just Clock” 墌blz. 56) werkt niet tijdens gebruik van de automatische functie voor opname van een satellietprogramma.
Met de functie voor automatische opname van een satellietprogramma geactiveerd of wanneer de spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld nadat de automatische opname van het satellietprogramma is uitgevoerd, zal de videorecorder niet opnieuw in de timerfunctie schakelen ook al is “AUTO TIMER” op “AAN” ingesteld (
Na automatische opname van een satellietprogramma zal het aantal opgenomen programma's niet op het displaypaneel van de videorecorder voor direct bekijken (
blz. 30) uitvoeren voor timer-gestuurde opname van een satellietprogramma.
satellietontvangers worden uitgevoerd.
#
om de functie voor automatische opname van een satellietprogramma te annuleren. Het lichtje van de toets gaat uit.
SAT
blz. 20) worden getoond.
1
toets van de videorecorder drukt.
blz. 45).
#
toets. De opname zal starten wanneer de satellietontvanger
Page 35
MONTEREN
Monteren van een camcorder
Indien de camcorder geen S-VIDEO uitgangsaansluiting
A
heeft ...
Deze videorecorder
VIDEO ingang
AUDIO ingang
Audiokabel (niet bijgeleverd)
NE
35
U kunt uw camcorder als weergavetoestel en deze videorecorder als opnametoestel gebruiken.
Verbind de apparaten.
A
Indien de camcorder geen S-VIDEO
A
uitgangsaansluiting heeft ... ... verbind de AUDIO OUT en VIDEO OUT aansluitingen van de camcorder met de AUDIO en VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van deze videorecorder. Indien de camcorder wel een S-VIDEO
B
uitgangsaansluiting heeft ... ... verbind de AUDIO OUT en S-VIDEO OUT aansluitingen van de camcorder met de AUDIO en S-VIDEO ingangsaansluitingen op het voorpaneel van deze videorecorder.
Bij gebruik van een mono camcorder moet u zijn AUDIO OUT uitgangsaansluiting verbinden met de AUDIO L ingangsaansluiting op uw videorecorder.
Stel de ingangsfunctie van het
B
opnametoestel in.
Videokabel (niet bijgeleverd)
VIDEO OUT
Camcorder
Weergavetoestel
Indien de camcorder wel een S-VIDEO
B
uitgangsaansluiting heeft ...
S-VIDEO ingang
Audiokabel (niet bijgeleverd)
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
AUDIO OUT
AUDIO ingang
S-VIDEO OUT
Deze videorecorder
Druk op voor de AUDIO en VIDEO ingangsaansluitingen of “S-1” voor de AUDIO en S-VIDEO ingangsaansluitingen te kiezen, afhankelijk van de gebruikte aansluitingen.
C
Zie “BEELD INSTELLING” op blz. 45.
D
Start de weergave op de camcorder.
E
Start de opname op de videorecorder.
AUX (NUMBER
Stel de montagefunctie in.
Start de camcorder.
Start de videorecorder.
toets “0”) en/of PR om “F-1”
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Wanneer u in stap 3 “EDIT” kiest om banden te monteren,
dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op “AUTO” (of op “NORM” wanneer “B.E.S.T.” op “UIT” is ingesteld).
Camcorder
Weergavetoestel
AUDIO OUT
Page 36
NE
36
Instellen van de Uitgang/Ingang
MONTEREN (vervolg)
Roep het uitgang/ingang-instelscherm op.
B
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “UITG./ING. INSTELL” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of e.
Kies de uitgangs- of ingangsmodus voor de
C
AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting.
Druk op (opgelichte balk) naar “L-1 UITGANG” of naar “L-1 INGANG”. Druk daarna op
of
OK
instelling te kiezen.
* De basisinstelling is in
onderstaande tabel met
vetgedrukte
aangegeven.
8
om het pijltje
rt
om de geschikte
e
letters
L-1 UITGANG
: Indien de ingang van het aangesloten
VIDEO
S-VIDEO:
apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen op “VIDEO”. Indien de ingang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op “S-VIDEO”. Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
Instellen van de L-1 UITGANG en L-1 INGANG
De AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is geschikt voor het invoeren en uitvoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Stel “L-1 UITGANG” en “L-1 INGANG” in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting is aangesloten.
Roep het hoofdmenu scherm op.
A
Druk op
MENU
.
8
L-1 INGANG
: Indien de uitgang van het
VIDEO
S-VIDEO:
Roep het normale scherm weer op.
D
Druk op
MENU
aangesloten apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen op “VIDEO”. Indien de uitgang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op “S-VIDEO”. Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
.
OPMERKINGEN:
Indien “L-1 UITGANG” op “S-VIDEO” is ingesteld, kan “L-1 INGANG” niet op “S-VIDEO” worden ingesteld.
Indien “L-2 KEUZE” op “DECODER” is ingesteld, kan “L-1 INGANG” niet op “S-VIDEO” worden ingesteld.
Page 37
NE
37
Instellen van L-2 KEUZE en L-2 INGANG
De AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is geschikt voor het invoeren van een samengesteld signaal (normaal videosignaal) of een Y/C signaal (een signaal waarin de luminantie- en chrominantiesignalen zijn gescheiden). Stel “L-2 KEUZE” in op de modus die overeenkomt met het soort apparaat dat op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is aangesloten. Stel “L-2 INGANG” in op de modus die overeenkomt met uitgangssignalen van het aangesloten apparaat.
Voer stappen 1 en 2 uit van “Instellen van de L-1 UITGANG en L-1 INGANG” op blz. 36.
Kies de ingangsmodus voor de AV2 (L-2)
A
IN/DECODER aansluiting.
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “L-2
” of naar “L-2
KEUZE
INGANG”. Druk daarna op
of
OK
instelling te kiezen.
* De basisinstelling is in
om de geschikte
e
onderstaande tabel met
vetgedrukte
aangegeven.
letters
OPMERKINGEN:
Indien u een satellietontvanger of een decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting hebt aangesloten, moet u “L-2 KEUZE” na het monteren weer op de geschikte modus instellen.
Laat “L-2 KEUZE” op “A/V” ingesteld indien u geen satellietontvanger of decoder op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting aansluit.
De basisinstelling is “A/V”; “A/V” wordt weer automatisch ingesteld indien de gespecificeerde tijd voor ondersteuning van het geheugen is verstreken omdat de spanning werd onderbroken of de stekker van het netsnoer van de videorecorder uit het stopcontact werd getrokken. Bij gebruik van een satellietontvanger of decoder moet u in dat geval “L-2 KEUZE” weer op de geschikte modus instellen.
Wanneer “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld, zal “SAT” in plaats van “L-2” of “L2” verschijnen op het TV-scherm of displaypaneel van de videorecorder.
Indien “L-2 KEUZE” op “DECODER” is ingesteld, kan “L-2 INGANG” niet op “S-VIDEO” worden ingesteld.
Indien “L-1 UITGANG” op “S-VIDEO” is ingesteld, kan “L-2 KEUZE” niet op “DECODER” worden ingesteld.
8
L-2 KEUZE
: Voor gebruik van deze videorecorder
A/V
DECODER
SATELLIET
8
L-2 INGANG
VIDEO
S-VIDEO:
als opnametoestel wanneer het weergavetoestel met de AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting is verbonden, of voor gebruik van de satellietontvanger die met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is verbonden.
: Voor gebruik van een decoder die
met de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting is verbonden.
: Voor het bekijken van een
satellietprogramma op de TV terwijl de videorecorder is uitgeschakeld. (
blz. 40)
: Indien de uitgang van het
aangesloten apparaat alleen voor normale videosignalen geschikt is, moet u instellen op “VIDEO”. Indien de uitgang van het aangesloten apparaat geschikt is voor Y/C signalen, moet u instellen op “S-VIDEO”. Voor S-VHS beelden van hoge kwaliteit. (Verbind met een 21-pens SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.)
Roep het normale scherm weer op.
B
Druk op
MENU
.
Page 38
38
NE
Monteren van of naar een andere videorecorder
MONTEREN (vervolg)
U kunt deze recorder als brontoestel (weergavetoestel) of opnametoestel gebruiken.
Verbind de apparaten.
A
Verbind de 21-pens SCART aansluiting van het weergavetoestel met de 21-pens SCART aansluiting van de videorecorder zoals u in de afbeelding ziet op blz. 39.
A
Indien u deze recorder als weergavetoestel gebruikt ... ... verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met het opnametoestel.
B
Indien u deze recorder als opnametoestel gebruikt ... ... verbind de AV1 (L-1) IN/OUT of AV2 (L-2) IN/ DECODER aansluiting met het weergavetoestel.
C
Indien een andere videorecorder compatibel is met het Y/C signaal ... ... verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting van deze videorecorder met de andere videorecorder.
Voor de C aansluiting ...
Wanneer u deze videorecorder als het opnametoestel gebruikt, moet u “L-1 INGANG” instellen op “S-VIDEO” en “L-2 KEUZE” op “A/V” (
Wanneer u deze videorecorder als het weergavetoestel gebruikt, moet u “L-1 UITGANG” instellen op “S-VIDEO” (
blz. 36).
blz. 36, 37).
Voordelen van S-VHS videorecorders
Monteren van VHS op S-VHS, S-VHS op VHS of natuurlijk S-VHS op S-VHS is mogelijk met deze S-VHS video-recorder.
Van VHS op S-VHS: Neem de VHS weergavesignalen met de S-VHS functie op. Alhoewel de beeldkwaliteit afhankelijk is van het origineel, is het uiteindelijke resultaat toch bevredigender dan met een VHS op VHS montage.
Van S-VHS op VHS: Het oorspronkelijke beeld is van zeer hoge kwaliteit. Derhalve zal de kwaliteit van de gemonteerde cassette ook aanzienlijk beter zijn dan bij VHS op VHS montage.
Van S-VHS op S-VHS: Alle signalen worden overgedragen met een minimaal kwaliteitsverlies.
Stel de ingangsfunctie van het
B
opnametoestel in.
Druk op videorecorder om de aansluiting die u gebruikt te kiezen — “L-1” voor de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting of “L-2” voor de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting.
Wanneer u een andere videorecorder als het opnametoestel
Controleer dat “L-2 KEUZE” op “A/V” is gesteld (
C
Zie “BEELD INSTELLING” op blz. 45.
D
Start de weergave op het weergavetoestel.
E
Start de opname op het opnametoestel.
AUX (NUMBER
gebruikt, moet u ook de gebruiksaanwijzing ervan lezen.
bij gebruik van de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting.
Stel de montagefunctie in.
Start het weergavetoestel.
Start het opnametoestel.
toets “0”) en/of PR van deze
blz. 37)
Page 39
NE
39
AB
TV-ontvanger
Videokana al of AV functie
Weergavetoestel
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
RF kabel (bijgeleverd)
Andere videorecorder
Opnametoestel
videorecorder
C
TV-ontvanger
Weergavetoestel
S-Videokabel (niet bijgeleverd)
videorecorder
Deze
Deze
Opnametoestel
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
Andere videorecorder
Weergavetoestel
videorecorder
Deze
RF kabel (bijgeleverd)
TV-ontvanger
Videokanaal of AV functie
21-pens SCART kabel
(niet bijgeleverd)
Andere videorecorder
Opnametoestel
OPMERKINGEN:
Alle kabels die u nodig heeft zijn in de handel verkrijgbaar.
Gebruik voor het in- en uitvoeren van het Y/C signaal beslist een 21-pen SCART kabel die compatibel is met het Y/C signaal.
Wanneer u in stap 3 “EDIT” kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op “AUTO”
(of op “NORM” wanneer “B.E.S.T.” op “UIT” is ingesteld).
Stel “O.S.D.” beslist op “UIT” wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken (
Bij gebruik van een andere videorecorder met S-Video en Audio in- en uitgangsaansluitingen kunt u deze aansluitingen met de
S-VIDEO en AUDIO in- en uitgangsaansluitingen van deze videorecorder verbinden. Bij gebruik van deze videorecorder als weergavetoestel ... ... verbind de S OUT en AUDIO OUT aansluitingen op het achterpaneel met de S-Video en Audio ingangsaansluitingen van het opnametoestel. Bij gebruik van deze videorecorder als opnametoestel ... ... verbind de S-VIDEO en AUDIO ingangsaansluitingen op het voorpaneel met de S-Video en Audio uitgangsaansluitingen van het weergavetoestel. Kies vervolgens de “S-1” ingangsfunctie van de videorecorder.
blz. 45).
Page 40
40
NE
SYSTEEMVERBINDINGEN
Aansluiten op een satellietontvanger
Eenvoudige aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de eenvoudige aansluitingen die worden gebruikt indien uw TV-toestel één 21-pens AV-ingang (SCART) aansluiting heeft.
Sluit de satelliettuner aan op de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting, en verbind dan de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
Antenne
OPMERKINGEN:
Stel “L-2 KEUZE” in op “A/V” (
Met deze aansluiting kunt u de functie voor automatische
opname van satellietprogramma’s (
Om via de satellietontvanger naar een programma op te nemen, kiest u de L-2 functie door de “0”) en/of PR in te drukken zodat “L-2” op het displaypaneel verschijnt.
Voor nadere bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger.
Antenneaansluiting
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
21-pens SCART aansluiting
Achterpaneel
blz. 37).
van TV
blz. 34) gebruiken.
AUX (NUMBER
toets
Achterpaneel van videorecorder
Stopcontact
BELANGRIJK
Wanneer “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld (墌blz. 37), kunt u een satellietuitzending bekijken terwijl de TV op zijn AV functie is ingesteld, zelfs indien de videorecorder is uitgeschakeld. Wanneer de videorecorder in de stopstand of opnamestand staat, drukt u
Indien u de videorecorder inschakelt terwijl de satellietontvanger is uitgeschakeld, zal er niets op het TV-scherm verschijnen. Schakel in dit geval de satellietontvanger in, of stel de TV in op zijn TV functie, of druk op de afstandsbediening om de videorecorder op de videofunctie in te stellen.
op de afstandsbediening in om de VCR indicator op het displaypaneel uit te schakelen.
TV/VCR
TV/VCR
toets op de
Page 41
NE
41
Optimale aansluitingen
Dit is een voorbeeld van de aanbevolen aansluitingen indien uw TV-toestel twee 21-pens AV-ingang (SCART) aansluitingen heeft.
Indien u een decoder heeft, verbind dan de decoder met de decoder-aansluiting op de satellietontvanger. Verbind de AV1 (L-1) IN/OUT aansluiting met de aansluiting op het TV-toestel, en verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting met de VCR aansluiting op de satellietontvanger. Verbind daarna de satellietontvanger met het TV-toestel.
Schotel buiten
Satellietkabel
Satellietontvanger
Antenne
OPMERKINGEN:
Stel “L-2 KEUZE” in op “A/V” (
Met deze aansluiting kunt u de functie voor automatische
opname van satellietprogramma’s (
Om via de satellietontvanger naar een programma op te nemen, kiest u de L-2 functie door de “0”) en/of PR in te drukken zodat “L-2” op het displaypaneel verschijnt.
Om een gecodeerde uitzending te ontvangen, dient u het signaal te decoderen met de satellietontvanger.
Voor details, zie de gebruiksaanwijzing van de satellietontvanger.
21-pens SCART aansluiting
TV-antennekabel
ANT. IN
RF OUT
blz. 37).
Achterpaneel van TV
blz. 34) gebruiken.
AUX (NUMBER
Antenneaansluiting
toets
Stopcontact
Decoder
Achterpaneel van videorecorder
Page 42
42
NE
Aansluiten/
SYSTEEMVERBINDINGEN (vervolg)
De AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting kan worden gebruikt als ingangsaansluiting voor een externe decoder (“descrambler”). Verbind eenvoudigweg de decoder voor weergave van de programma’s die via gecodeerde kanalen worden uitgezonden.
Gebruik van een decoder
TV-ontvanger
RF kabel
(bijgeleverd)
TV-antennekabel
Kies de ingangsfunctie.
A
Stel “L-2 KEUZE” in op “DECODER”. (墌blz. 37)
Verbind de decoder.
B
Verbind de AV2 (L-2) IN/DECODER aansluiting van de videorecorder met de 21-pens SCART aansluiting van de decoder middels een 21-pens SCART kabel.
Stel de tuner in.
C
Voer de handelingen uit van “Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending” op blz. 51.
Decoder
AV1 (L-1) IN/OUTAV2 (L-2) IN/DECODER
Page 43
NE
43
Aansluiten/Gebruik met een stereo-systeem
Hier wordt beschreven hoe u de videorecorder met uw Hi-Fi stereo-systeem moet verbinden (indien in uw bezit) en het geluid via het stereo-systeem kunt beluisteren.
FM tuner
CD-speler
Stereo-versterker
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
AUX IN of TAPE MONITOR
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Luidspreker TV Luidspreker
Stopcontact
AUDIO OUT
Audiokabel (niet bijgeleverd)
Achterpaneel van videorecorder
Verbind de apparaten.
Verbind de AUDIO OUT L en R aansluitingen van de videorecorder met de AUX IN of TAPE MONITOR aansluitingen van de versterker of receiver van uw stereo-systeem.
OPMERKING:
Stel het volume van de TV in de minimale stand wanneer u de weergave via uw stereo-systeem beluistert.
LET OP:
Deze videorecorder heeft een dynamisch bereik van meer dan 80 dB voor de Hi-Fi geluidsweergave. Controleer eerst het maximale niveau van uw stereo-systeem alvorens de weergave van de Hi-Fi audiosignalen via uw stereo-versterker te beluisteren. Een te hoog ingangsniveau zou namelijk uw luidsprekers kunnen beschadigen.
Bepaalde luidsprekers en TV’s zijn speciaal afgeschermd om interferentie te voorkomen. Voorkom echter storing van het videoweergavebeeld en plaats de luidsprekers niet op of dicht in de buurt van de TV indien de TV en luidsprekers niet zijn afgeschermd.
Page 44
44
NE
Functie-instellingen
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
EXTRA INSTELLINGEN
Door de onderstaande procedure te volgen kunt u verscheidene functie-instellingen op het Functie Instelling scherm veranderen.
Voor nadere bijzonderheden over elke
functie-instelling, zie blz. 45 tot 47.
Roep het hoofdmenu scherm op.
A
Druk op
Roep het functie instelling scherm op.
B
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “FUNCTIE INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
Kies de gewenste functie.
C
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) te verplaatsen naar het item dat u wilt veranderen.
MENU
.
e
.
Kies de instelling van de gekozen functie.
D
Druk op OK of e.
Roep het normale scherm weer op.
E
Druk op
MENU
.
Page 45
NE
45
8
B.E.S.T.
AAN
UIT
8
BEELD INSTELLING
: Biedt de optimale benutting van de
AUTO
: Beperkt verslechtering van de
EDIT
: Vermindert de inferieure
SOFT
: Het beeld wordt helderder en
SHARP
8
AUTO TIMER
AAN
UIT
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met
voordelen van het B.E.S.T. Beeldsysteem.
beeldkwaliteit tijdens monteren (opnemen en weergeven).
beeldkwaliteit tijdens weergave van overbespeelde banden die veel storing bevatten.
scherper bij weergave van programma’s met veel effen, gelijkgekleurde beelden zoals tekenfilms.
vetgedrukte
U kunt het B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking) systeem instellen op “AAN” of “UIT” (
blz. 27).
Met deze functie kunt u de kwaliteit van het weergavebeeld naar eigen voorkeur instellen. Normaal moet u “AUTO” kiezen.
letters aangegeven.
OPMERKINGEN:
Wanneer u “EDIT”, “SOFT” of “SHARP” kiest, zal de gekozen instelling niet veranderen totdat u een andere instelling kiest.
Wanneer u “EDIT” kiest om banden te monteren, dient u na het monteren van de banden opnieuw in te stellen op “AUTO”.
Wanneer “B.E.S.T”. op “UIT” is ingesteld, wordt “BEELD INSTELLING” automatisch omgeschakeld van “AUTO” naar “NORM”.
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld zal de timer automatisch starten wanneer de spanning van de videorecorder wordt uitgeschakeld, en wordt de timer automatisch gestopt wanneer de spanning weer wordt ingeschakeld.
8
O.S.D.
AAN
UIT
8
DIRECT REC
AAN
UIT
OPMERKING:
Voor de veiligheid worden alle andere functies van de videorecorder uitgeschakeld wanneer u de “AUTO TIMER” op “UIT” heeft ingesteld met de timerfunctie geactiveerd. Druk op
# (TIMER) om de timer uit te schakelen.
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, zullen er verschillende bedieningsindicaties op het TV-scherm verschijnen. De tekst van de bedieningsindicaties wordt in de gekozen taal weergegeven (
blz. 13, 14).
OPMERKINGEN:
Stel “O.S.D.” beslist op “UIT” wanneer u deze videorecorder voor het monteren als weergavetoestel wilt gebruiken.
Tijdens weergave zijn de aanduidingen van de bedieningsfunctie afhankelijk van het cassettetype dat u gebruikt mogelijk niet normaal.
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, kunt u door een eenvoudige bediening beginnen met de opname van een TV-programma dat u aan het bekijken bent. Houd
van de afstandsbediening tegelijk ingedrukt of druk
en
4
op
van de videorecorder.
7
7
OPMERKINGEN:
Om de Direct Rec functie te kunnen gebruiken, moet uw TV-toestel voorzien zijn van T-V LINK e.d. en moet u de TV en de videorecorder door middel van een volledig bezette 21-pens SCART kabel met elkaar verbinden (
Indien “DIRECT REC” op “UIT” is ingesteld, functioneert de toets zoals beschreven onder “Basisopname” (
Tijdens het gebruik van de Direct Rec functie wordt “– –” op het displaypaneel aangegeven.
blz. 8).
blz. 23).
7
Page 46
46
NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
8
AUTO SP]LP TIMER
AAN
UIT
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met
Wanneer deze functie op “AAN” is ingesteld, schakelt de videorecorder tijdens een timeropname automatisch over op de “LP” opnamesnelheid zodat het programma tot aan het einde zal worden opgenomen indien de band te kort is om het hele programma met de “SP” snelheid op te nemen zoals aanvankelijk was geprogrammeerd.
Voorbeeld . . .
Opname van een programma met een speelduur van 210 minuten op een 180 minuten cassette
Ongeveer 150 minuten Ongeveer 60 minuten
SP mode LP mode
Totaal 210 minuten
Controleer dat deze functie op “AAN” is ingesteld voordat de timer-gestuurde opname start.
OPMERKINGEN:
Wanneer u 2 of meerdere programma's voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld, past het tweede en eventueel daarop volgende programma niet op de band ook al is “AUTO SP TIMER” op “AAN” ingesteld. U dient in dat geval de functie uit te schakelen en de bandsnelheid handmatig voor opname in te stellen.
Om te verzekeren dat het programma geheel op de band wordt opgenomen, is er met deze functie mogelijk een kort niet­opgenomen gedeelte aan het eind van de band.
Het is mogelijk dat er ruis in het beeld en geluid is bij het punt waar de videorecorder van SP naar LP overschakelt.
De “AUTO SP (directe timeropname) en met banden die langer dan E-180 zijn of bepaalde cassettes met een kortere speelduur.
Wanneer u VPS/PDC voor timer-gestuurde opname heeft ingesteld en de “AUTO SP programma mogelijk niet geheel opgenomen indien het uitloopt.
]LP TIMER” werkt niet tijdens ITR opname
]LP TIMER” activeert, wordt het
vetgedrukte
letters aangegeven.
]LP
8
STROOM BESPARING
AAN
UIT
Door deze functie op “AAN” in te stellen kunt u het stroomverbruik van de videorecorder in de uitgeschakelde stand verminderen.
OPMERKINGEN:
Wanneer Stroom Besparing op “AAN” is ingesteld … … het displaypaneel is niet verlicht. … de Just Clock functie ( … een korte beeldstoring kan optreden wanneer u de videorecorder inschakelt/uitschakelt.
De energiebesparingsfunctie werkt niet wanneer … … de timerfunctie voor de videorecorder is geactiveerd. … de spanning na timer-gestuurde opname of directe timer­opname wordt uitgeschakeld. … de automatische opnamefunctie voor een satellietprogramma ( … “L-2 KEUZE” op “DECODER” of “SATELLIET” is ingesteld (
blz. 37).
blz. 56) werkt niet.
blz. 34) is geactiveerd.
Page 47
NE
47
* De basisinstelling is in onderstaande tabel met vetgedrukte letters aangegeven.
8
S-VHS
AAN
UIT
Met deze videorecorder kunt u opnemen in S-VHS (Super VHS), S-VHS ET of VHS.
Opnemen in S-VHS:
Stel “S-VHS” in op “AAN”. Plaats vervolgens een met “S-VHS” gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel gaan aan. De S-VHS opnamefunctie is nu gekozen.
Opnemen in S-VHS ET op een VHS-band:
Zie “Super VHS ET (S-VHS ET)” op blz. 25.
Opnemen in VHS:
Plaats een met “VHS” gemarkeerde cassette erin. Indien de indicator van de S-VHS ET toets op de videorecorder gaat aan en de S-VHS ET functie wordt ingeschakeld, moet u op S-VHS ET drukken. De indicator van de toets zal dan uitgaan. De VHS opnamefunctie wordt automatisch gekozen, ongeacht de instelling van de “S-VHS” functie.
Opnemen in VHS op een S-VHS band:
Plaats een met “S-VHS” gemarkeerde cassette erin. De S-VHS indicator zal op het displaypaneel gaan aan. Stel “S-VHS” in op “UIT”. De S-VHS indicator zal uitgaan. De VHS opnamefunctie is nu gekozen.
OPMERKING:
De S-VHS indicator gaat ongeacht de instelling van “S-VHS” op het displaypaneel branden wanneer u een cassette afspeelt die met S-VHS of S-VHS ET is opgenomen.
8
KLEUR SYSTEEM
PAL/NTSC
MESECAM
: Voor opname van PAL signalen of
weergave van een PAL of NTSC cassette.
: Voor opname van SECAM signalen of
weergave van een MESECAM cassette.
U kunt PAL, NTSC en MESECAM cassettes weergeven of PAL en SECAM* signalen met deze videorecorder opnemen. Stel het juiste kleursysteem in.
* SECAM signalen worden met deze videorecorder als MESECAM
signalen opgenomen; MESECAM is de aanduiding voor cassettes met SECAM signalen die met een MESECAM compatibele PAL videocassetterecorder zijn opgenomen.
OPMERKINGEN:
Meer over NTSC weergave
Bij gebruik van bepaalde TV’s zal het beeld mogelijk in verticale richting krimpen en zijn er zwarte balken boven en onder op het TV-scherm. Dit duidt niet op een defect van de videorecorder of TV.
Het beeld rolt mogelijk omhoog en omlaag op het scherm. Dit kunt u corrigeren met de V-HOLD regelaar van uw TV. (Het rollen kan niet worden gestopt indien uw TV geen V-HOLD regelaar heeft.)
De teller en resterende bandtijd zijn niet juist.
Tijdens het zoeken, stilbeeld, of beeld-voor-beeld weergave, zal het beeld worden vervormd en zijn de kleuren mogelijk niet optimaal.
Afhankelijk van het TV type worden tijdens NTSC weergave mogelijk de bovenste en onderste gedeelten van aanduidingen afgesneden.
Page 48
48
NE
Instellen van de tuner
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien — — Het automatisch instellen van de kanalen niet juist werd uitgevoerd door de Automatische Instelling of door de Preset Download functie ( — U naar een ander gebied bent verhuisd of een nieuwe zender in uw gebied start uit te zenden.
blz. 10, 12).
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
Alle te gebruiken zenders moeten op kanaalposities in het geheugen van de videorecorder zijn vastgelegd voor opname van TV-programma’s. Met de automatische functie worden alle ontvangbare zenders in uw gebied automatisch vastgelegd zodat u ze met de PR toetsen kunt oproepen zonder verschillende lege kanalen te moeten doorlopen.
Automatisch instellen van kanalen
Schakel de videorecorder in.
A
Druk op 1.
Roep het hoofdmenu scherm op.
B
Druk op
Roep het auto channel instelling scherm op.
C
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “AUTO CH INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of e.
MENU
.
Kies het land.
D
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar de naam van het gewenste land te verplaatsen. Druk vervolgens op
of e.
OK
Kies de taal.
E
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar de gewenste taal te verplaatsen.
Page 49
BELANGRIJK
Begin Einde
Onder bepaalde omstandigheden worden zendernamen mogelijk niet juist vastgelegd en werkt de automatische instelling voor gidsprogrammanummers niet. Indien de gidsprogrammanummers niet goed zijn ingesteld zal bij opname van een TV-programma met het the S systeem een ander TV-programma van een andere TV-zender met de videorecorder worden opgenomen. Bij het programmeren van de timer met het the S systeem moet u controleren of het gewenste kanaal is gekozen ( S
HOWVIEW
De videorecorder legt alle gevonden zenders vast, zelfs indien de ontvangst van een zender slecht is. U kunt dergelijke zwakke zenders wissen ( van een kanaal”).
blz. 28, “Programmeren van de Timer met
®
”).
HOWVIEW
HOWVIEW
blz. 51, “Wissen
OPMERKINGEN:
Tijdens het automatisch instellen van kanalen wordt er automatisch nauwkeurig op de zenders afgestemd. Zie blz. 52 indien u echter zelf nog handmatig nauwkeuriger wilt afstemmen.
“ZENDER ZOEKEN VOLTOOID -GEEN SIGNAAL-” verschijnt bij stap 7 op het TV-scherm indien u het automatische instellen van de kanalen heeft gestart maar de antennekabel niet is aangesloten. Sluit in dat geval de antenne aan en druk op OK; het automatisch instellen van de kanalen zal dan gewoon worden uitgevoerd.
Indien er beeld is maar geen geluid, of indien het geluid op sommige automatisch ingestelde kanalen onnatuurlijk klinkt, is de instelling van het TV-systeem voor de betreffende kanalen mogelijk niet juist. Kies het geschikte TV-systeem voor deze kanalen (
blz. 51, “INFORMATIE”).
NE
49
Start het automatisch instellen van kanalen.
F
Druk OK tweemaal in.
Indien de videorecorder via de AV ( met uw TV is verbonden, zal de videorecorder automatisch Preset Download uitvoeren en zal het T-V LINK scherm verschijnen (
Het scherm voor het automatisch instellen verschijnt en de ontvangbare zenders worden door de videorecorder opgezocht. De “ automatisch instellen van kanalen van links naar rechts. Wacht totdat het in stap 7 getoonde TV-scherm verschijnt.
G
blz. 8) aansluiting
blz. 12).
q” markering op het TV-scherm verplaatst tijdens het
Bekijk het controlescherm.
“ZENDER ZOEKEN VOLTOOID” wordt ongeveer 5 seconden op het TV-scherm getoond en daarna verschijnt een aan het hier rechts gelijkwaardig controlescherm. De zenders die de videorecorder heeft gevonden verschijnen op het controlescherm — kanaalposities (PR), kanalen (CH) en zendernamen (ID –
blz. 53). Het scherm met de
blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de knipperende zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden. Druk op de
toets van de afstandsbediening om de volgende
rt w e
pagina te bekijken.
De zenders van het gekozen land verschijnen boven aan de lijst.
De gidsprogrammanummers worden met het automatisch instellen tevens automatisch vastgelegd.
Roep het normale scherm weer op.
H
Druk op
Met gebruik van het controlescherm kunt u een instelling maken voor het overslaan of toevoegen van kanaalposities, invoeren van zendernamen en andere bedieningen uitvoeren. Zie blz. 50 – 52 voor details aangaande de handelingen.
Afhankelijk van de ontvangstconditie worden de zenders mogelijk niet op volgorde vastgelegd en worden zendernamen mogelijk niet juist ingevoerd.
Zie blz. 51 voor meer informatie aangaande gecodeerde uitzendingen.
MENU
.
Page 50
50
NE
Handmatig instellen van kanalen
Leg kanalen vast die niet werden vastgelegd tijdens Automatisch instellen ( Automatisch instellen van kanalen (
blz. 10), Preset Download (墌blz. 12) of
blz. 48).
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Kies de golfband.
D
Druk op rt om de CH (normale) en CC (kabel) golfband afwisselend te kiezen en druk op
Stel het kanaal in.
E
Druk op de kanaal in te voeren.
Voer “0” voor een één-cijferig nummer in.
Voor het invoeren van de geregistreerde zendernaam (ID – (ID instelling) begint te knipperen. Druk vervolgens op
Druk voor het nauwkeurig afstemmen op de “+/–” begint te knipperen. Druk vervolgens op afstemmen verschijnt “+” of “–”.
Bij het vastleggen van een kanaal dat gecodeerde uitzendingen uitzendt, moet u op (Decoderinstelling) knippert. Druk vervolgens op “DECODER” op “AAN” te stellen (“UIT” is de standaardinstelling).
Met “L-2 KEUZE” op “A/V” of “SATELLIET” ingesteld kan de instelling voor “DECODER” niet worden veranderd (
NUMBER
blz. 53), moet u op e drukken totdat “– – – –”
blz. 37).
.
e
(cijfertoetsen) om het vast te leggen
e toets totdat
rt. Tijdens het
e drukken totdat “UIT”
rt om
rt.
Roep het hoofdmenu scherm op.
A
Druk op
Roep het controlescherm op.
B
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “HAND CH INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of e. Het controlescherm verschijnt.
Kies de kanaalpositie.
C
Druk op rt w e totdat een lege positie knippert waar u een kanaal wilt vastleggen. Druk vervolgens op OK. Het scherm voor het handmatig instellen van kanalen verschijnt.
MENU
.
(Voorbeeld) Vastleggen op
Het scherm met de blauwe achtergrond en het programma dat momenteel wordt uitgezonden door de gekozen zender verschijnen afwisselend ieder 8 seconden.
positie 12.
Voer de nieuwe kanaalinformatie in.
F
Druk op OK en het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 3 – 6 indien nodig.
Sluit het controlescherm.
G
Druk op
Zie “Veranderen van kanaalposities” ( wijzigen van posities.
Zie “Instellen van zenders (B)” ( zendernamen dan de vastgelegde namen wilt invoeren.
MENU
.
blz. 51) voor het
blz. 52) indien u andere
LET OP
Gidsprogrammanummers worden niet ingesteld wanneer kanalen handmatig worden vastgelegd. Indien u onder deze omstandigheden probeert om het S gestuurde opname te programmeren, zal het “GIDSNUMMER INSTELLING” scherm verschijnen; stel de gidsprogrammanummers op dit scherm in. ( OP — Instellen van gidsprogrammanummers”) Of voer de bedieningen onder “Instellen van gidsprogrammanummers” (
blz. 55) uit.
HOWVIEW
systeem timer-
blz. 29, “LET
Page 51
NE
51
Wissen van een kanaal
Voer stappen 1 en 2 uit van “Handmatig instellen van kanalen” op blz. 50 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Kies het onderdeel.
A
Druk op rt w e totdat het te wissen onderdeel knippert.
Wis het kanaal.
B
Druk op &.
Het onderdeel onder het zojuist gewiste kanaal verplaatst een regel naar boven.
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
Sluit het controlescherm.
C
Druk op
MENU
.
Veranderen van kanaalposities
Voer stappen 1 en 2 uit van “Handmatig instellen van kanalen” op blz. 50 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Kies het onderdeel.
A
Druk op rt w e totdat het te veranderen onderdeel knippert. Druk vervolgens op OK en de zendernaam (ID) en het kanaalnummer (CH) beginnen te knipperen.
Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending
Kies de decoderfunctie.
A
Stel “L-2 KEUZE” op “DECODER” (墌blz. 37).
Roep het controlescherm op.
B
Voer stappen 1 en 2 uit van “Handmatig instellen van kanalen” op blz. 50.
Kies de positie.
C
Druk op rt w e om de kanaalpositie te kiezen waarop de gecodeerde uitzending wordt ontvangen. Druk vervolgens tweemaal op OK.
Verander de decoderinstelling.
D
Druk op e totdat “UIT” (decoderinstelling) begint te knipperen en druk vervolgens op kiezen.
Roep het controlescherm weer op.
E
Druk op OK.
Herhaal stappen 3 – 5 indien nodig.
Sluit het controlescherm.
F
Druk op
MENU
.
om “AAN” te
rt
Kies de nieuwe positie.
B
Druk op rt w e om de zender naar een nieuwe kanaalpositie te verplaatsen en druk vervolgens op OK.
Voorbeeld: Indien u de zender van positie 4 naar positie 2
Herhaal stappen 1 en 2 indien nodig.
C
Druk op
verplaatst, zullen de oorspronkelijk op kanaalposities 2 en 3 vastgelegde kanalen één regel omlaag verplaatsen.
Sluit het controlescherm.
.
MENU
INFORMATIE
Indien u in Oost-Europa woont, verschijnt de “TV SYSTEEM” instelling in plaats van de “DECODER” instelling op het scherm voor handmatige instelling van de kanalen. Wanneer er beeld is maar geen geluid, moet u het geschikte TV-systeem (D/K of B/G) kiezen. Normaal worden TV-programma’s als volgt uitgezonden. Voor Oost-Europa: D/K Voor West-Europa: B/G
A Kies een Oost-Europees land in stap 4 op blz. 48. B Druk op
C Druk op
e totdat het TV-systeem (D/K of B/G) knippert op
het scherm voor handmatige instelling van de kanalen in stap 4 op blz. 50.
rt om het geschikte TV-systeem (D/K of B/G) te
kiezen.
Page 52
52
NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van zenders (A)
Instellen van zendernamen die in de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van “Handmatig instellen van kanalen” op blz. 50 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Kies het onderdeel.
A
Druk op rt w e totdat het gewenste onderdeel knippert.
Roep het handmatige instelscherm op.
B
Druk OK tweemaal in.
Kies de nieuwe zender.
C
Druk op e totdat de zendernaam (ID) begint te knipperen. Druk vervolgens op
totdat de zendernaam
rt
(ID) die u wilt vastleggen knippert. De geregistreerde zendernamen ( verschijnen door drukken op
.
rt
blz. 53)
Voer een nieuw teken in.
B
Druk op rt om de tekens (A–Z, 0–9, –, f, +, I (spatie)) te doorlopen. Stop wanneer het gewenste teken wordt getoond en druk op e om dit teken in te voeren. Voer de overige tekens voor de naam op dezelfde manier in (maximaal 4). Druk nadat de tekens zijn ingevoerd op
.
OK
Het controlescherm verschijnt.
Druk op fout heeft gemaakt. Voer vervolgens het juiste teken in door op
rt te drukken.
C
Druk op
w totdat het verkeerde teken knippert indien u een
Sluit het controlescherm.
.
MENU
OPMERKING:
De beschikbare letters/tekens voor de zendernaam (ID) zijn A–Z, 0–9, –,
f, +, I (spatie) (maximaal 4).
Nauwkeurig afstemmen van reeds vastgelegde kanalen
Voer stappen 1 en 2 uit van “Handmatig instellen van kanalen” op blz. 50 om het controlescherm op te roepen alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Verander zenders.
D
Druk op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 1 – 4 indien nodig.
Sluit het controlescherm.
E
Druk op
MENU
.
Instellen van zenders (B)
Instellen van zendernamen die anders zijn dan degenen die in de videorecorder zijn geregistreerd.
Voer stappen 1 en 2 uit van “Handmatig instellen van kanalen” op blz. 50 om het controlescherm op te roepen. Voer dan de hierboven stappen 1 en 2 van “Instellen van zenders (A)” uit alvorens de volgende handelingen uit te voeren.
Kies het teken voor de zendernaam.
A
Druk op e totdat de eerste letter van de zendernaam knippert.
Kies het nauwkeurig af te stemmen kanaal.
A
Druk op rt w e totdat het kanaal dat u nauwkeurig wilt afstemmen knippert.
Roep het handmatige instelscherm op.
B
Druk OK tweemaal in. Het scherm voor het handmatig instellen van kanalen verschijnt.
Stem nauwkeurig af.
C
Druk op e totdat “+/–” begint te knipperen en druk vervolgens op Druk dan op OK.
Het controlescherm verschijnt.
Herhaal stappen 1 – 3 indien nodig.
Sluit het controlescherm.
D
Druk op
MENU
totdat het beeld optimaal en helder is.
rt
.
Page 53
TV-zenders en ID-lijst
NE
53
ID* ZENDERNAAM
1000 3SAT ADLT ANT3 ARD ARTE BBC BBC1 BBC2 BR3 C+ C1 CAN5 CANV CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR DISC DR DRS DSF ETB1 ETB2 EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 GALA HR3 INFO ITA1 ITA7 ITV JSTV KA2 KAB1 KAN2 LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV3 N3 N-TV NBC NDR3 NED1 NED2 NED3 NEWS NICK NRK NRK2 ODE ORF1 ORF2
TV1000 3SAT ADULT ANTENA3 ARD ARTE BBC GROUP BBC1 BBC2 BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES CANALE5 KETNET CANVAS CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA DISCOVERY DR TV DRS DSF ETB1 ETB2 EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 GALAVISION HESSEN3 INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV3 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR3 NED1 NED2 NED3
NICKELODEON NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2
ID* ZENDERNAAM
ORF3 OWL3 PREM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 21 RTBF RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP S4 SAT1 SBS SHOW SIC SKY SKYN SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SWR TCC TELE TEL5 TF1 TM3 TMC TNT TRT TSI TSR TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN VCR VERO VH-1 VIVA VIV2 VMTV VOX VT4 VTM WDR1 WDR3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV
* De afkorting voor de identificatie “ID” wordt in plaats van de
zendernaam in-beeld getoond. De “ID” afkortingen vindt u tevens in de controlelijst en wordt op het TV-scherm getoond wanneer u met de videorecorder een andere zender kiest.
ORF3 OWL3 PREMIERE PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 of 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTP SCHWEIZ4 SAT1 SBS SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 SUEDWEST3 TCC TELE TELE5 TF1 TM3 TELEMONTECARLO TNT INT TRT INT TSI TSR BRTN TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE VIDEO VERONICA VH-1 VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VT4 VTM West1 West3 YLE1 YLE2 ZDF ZTV
Page 54
54
NE
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
Instellen van het videokanaal
Het videokanaal (RF uitgangskanaal) is het kanaal waarop uw TV de beelden en het geluid van de recorder via de RF kabel ontvangt.
BELANGRIJK
Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien —
— zich storing voordoet in de TV afbeelding nadat u bent verhuisd naar een ander gebied of nadat een nieuwe zender is gaan uitzenden in uw gebied. — u de verbinding tussen uw videorecorder en TV van RF aansluiting naar AV of S-VIDEO aansluiting, of omgekeerd heeft veranderd.
Indien u de recorder met de AV of S-VIDEO aansluiting (墌blz. 8, 9) heeft verbonden met uw TV, moet u het videokanaal uitschakelen omdat u het videokanaal in deze gevallen niet nodig heeft. Indien u de recorder met uw TV heeft verbonden via de RF aansluiting ( instellen.
Alvorens de volgende handelingen uit te voeren:
Controleer dat de spanning van de videorecorder is uitgeschakeld en er geen cassette in de videorecorder is geplaatst.
Stem vervolgens de TV op UHF kanaal
Roep het videokanaal-instelmenu op.
A
Houd volgende aanduiding op het displaypaneel verschijnt.
van de videorecorder ingedrukt todat de
0
50 af.
Ga naar stap 4 indien de twee verticale witte balken duidelijk, zoals hier rechts afgebeeld, op het scherm worden getoond.
Indien de twee verticale witte balken niet duidelijk zijn, stem dan de videorecorder af op een ander leeg kanaal en probeer het nogmaals.
blz. 8), moet u het juiste videokanaal
Stel het RF-uitgangssysteem in.
B
Het knipperende getal op het display geeft het RF­uitgangssysteem van uw land aan.
Indien u MAGYARORSZÁG (36), CESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48), РОССИЯ (07) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) als land hebt gekozen ( “2” in te stellen.
Stel in op “1” voor alle andere landen. Druk dan op OK. (1: B/G 2: D/K)
Stel het videokanaal in.
C
Met AV of S-VIDEO aansluiting
Druk op displaypaneel wordt aangegeven.
Het videokanaal is nu ingesteld.
Met RF aansluiting
Moet u op de in te stellen op een ander leeg kanaal tussen 22 en 69 dat niet in uw gebied door een zender wordt gebruikt.
(Voorbeeld) Indien kanaal 50 in uw gebied vrij is.
totdat “1OUT– –” (of “2OUT– –”) op het
PR –
of – toets drukken om het videokanaal
PR +
blz. 10, 14), drukt u op rt om
OPMERKINGEN:
De kwaliteit van het beeld zal mogelijk niet optimaal zijn en het beeld wordt gestoord indien u een kanaal kiest dat door een lokale zender wordt gebruikt of de in de buurt liggende kanalen door lokale zenders wordt gebruikt. Kies daarom een leeg kanaal dat tevens niet door in de buurt liggende kanalen wordt gestoord.
Raadpleeg uw JVC handelaar indien u op geen enkel kanaal tussen 22 en 69 twee duidelijke verticale witte balken krijgt.
Sluit het videokanaal-instelmenu.
D
Druk op OK van de afstandsbediening.
Met AV of S-VIDEO aansluiting
Voor het bekijken van beelden van de videorecorder moet u de TV op de AV functie afstemmen.
Met RF aansluiting
Het kanaal waarbij het TV-scherm in stap 3 duidelijk is, is het videokanaal. Voor het bekijken van beelden van de videorecorder moet u de TV op het videokanaal afstemmen.
Page 55
NE
®
Instellen van S
HOWVIEW
BELANGRIJK
Normaal worden gidsprogrammanummers automatisch vastgelegd door de Automatische Instelling (墌blz. 10), Preset Download (
blz. 12) of Automatische Kanaalinstelling (墌blz. 48). U hoeft de gidsprogrammanummers uitsluitend in de volgende gevallen
handmatig in te stellen.
Wanneer u een timeropname programmeert met het S uw videorecorder wordt ontvangen, niet wordt gekozen,
OF
wanneer u een kanaal toevoegt nadat de Automatische Instelling, Preset Download of Automatische Kanaalinstelling is voltooid, —Stel het gidsprogrammanummer voor die zender handmatig in.
Wanneer u met het S —Stel de gidsprogrammanummers in voor alle satellietzenders die u op uw satellietontvanger kunt ontvangen.
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
HOWVIEW
systeem een timeropname van een satellietuitzending wilt maken,
HOWVIEW
systeem, en de kanaalpositie waarop de op te nemen zender op
55
Instellen van gidsprogrammanummers
Roep het hoofdmenu scherm op.
A
Druk op
Roep het basis instelling scherm op.
B
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “BASIS INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
.
e
Roep het gidsprogrammanummer-
C
instelscherm op.
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “GIDSNUMMER INSTELLING” te verplaatsen en druk vervolgens op OK of
Voer het gidsprogrammanummer in.
D
Druk op rt om het gidsprogrammanummer voor de gewenste zender in overeenstemming met het in de TV-gids of krant aangegeven nummer in te stellen. Druk vervolgens op OK of
MENU
.
.
e
.
e
(Voorbeeld) Bij het invoeren van
gidsprogrammanum mer 2 voor ZDF.
Voer het kanaalpositienummer in.
E
Druk op de om “VOORKEUZE” of “SAT” te kiezen. Druk daarna op het nummer in te voeren van de kanaalpositie van de videorecorder waarop de uitzending van het gidsprogrammanummer door de videorecorder of de satellietontvanger wordt ontvangen. Druk vervolgens op
of
OK
Om met het S satellietuitzending te kunnen maken, moet u de bijgeleverde satellietafstandsbediening installeren en de procedure beschreven onder “Installeren van de afstandsbediening van de satellietontvanger” (
Herhaal stappen 4 en 5 indien nodig.
F
Druk op
NUMBER
.
e
Roep het normale scherm weer op.
MENU
HOWVIEW
.
toets “0”
om
rt
(Voorbeeld) Indien ZDF op
systeem een timeropname van een
blz. 15) volgen.
kanaalpositie 2 wordt ontvangen.
Gidsprogrammanummer
“Gidsprogrammanummer” (GIDS NUM.) refereert aan de toegewezen TV-zendernummers die in overeenstemming met het zendgebied voor S opname nodig zijn. U kunt de gidsprogrammanummers meestal in de TV-gids of krant vinden.
HOWVIEW
timer-gestuurde
Page 56
56
NE
Instellen van de klok
Schakel de TV in en kies het videokanaal (of de AV functie).
EXTRA INSTELLINGEN (vervolg)
BELANGRIJK
Indien u Automatisch instellen (墌blz. 10), Preset Download ( (
blz. 48) hebt uitgevoerd zonder dat de klok ooit eerder
werd ingesteld, zal de ingebouwde klok van de videorecorder ook automatisch worden ingesteld. Voer de volgende stappen uitsluitend uit indien — — De klok door de Automatische instelling, Preset Download of Automatische instelling van de kanalen niet juist werd ingesteld.
OF
— Het geheugen van de videorecorder is gewist.
OF
— U de instelling van ( in de linker kolom) wilt veranderen.
Schakel de videorecorder in.
A
Druk op 1.
Roep het hoofdmenu scherm op.
B
Druk op
Roep het basis instelling scherm op.
C
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “BASIS INSTELLING” te verplaatsen. Druk vervolgens op OK of
.
e
blz. 12) of Automatisch instellen van kanalen
“Eenvoudige klok (“Just Clock”)”
.
MENU
Eenvoudige klok (“Just Clock”)
De “Just Clock” functie zorgt dat de tijd op de klok juist is. De tijd wordt na bepaalde intervallen automatisch op basis van het PDC signaal gelijkgesteld. “Just Clock” kan worden geactiveerd (“AAN”) of uitgeschakeld (“UIT”) met het klokinstelscherm (de standaardinstelling is “UIT”). Druk op OK totdat de instelling voor “Just Clock” begint te knipperen en druk vervolgens op
rt om de instelling te veranderen.
BELANGRIJK:
klok van de videorecorder mogelijk niet gelijk blijven lopen waardoor een timer-gestuurde opname mogelijk niet op het juiste tijdstip wordt uitgevoerd. Laat “Just Clock” daarom geactiveerd. Schakel “Just Clock” echter “UIT” wanneer om een of andere reden de tijd niet juist wordt ingesteld vanwege een incorrect PDC signaal.
Wanneer u “Just Clock” uitschakelt, zal de
Roep het klok-instelscherm op.
D
Druk op rt om het pijltje (opgelichte balk) naar “INSTELLING VAN DE KLOK” te verplaatsen en druk vervolgens op OK of e. Het klokinstelscherm verschijnt.
OPMERKING:
Indien u MAGYARORSZÁG (36), CESKÁ REPUBLIKA (42), POLSKA (48), РОССИЯ (07) of OTHER EASTERN EUROPE (EE) als land hebt gekozen ( functie niet gebruiken. Sla stappen 6 en 7 op blz. 57 over.
blz. 10, 14), kunt u de "Just Clock"
Page 57
NE
57
Stel de datum en tijd in.
E
Druk op rt om de tijd in te stellen en druk vervolgens op
of
OK
Herhaal deze handeling voor het instellen van de datum en het jaar.
F
De basisinstelling is “UIT”. Stel als gewenst in met rt en druk dan op OK of
G
. Het “DATUM” display start te knipperen.
e
Houd bij het instellen van de tijd stappen van 30 minuten te veranderen. Houd bij het instellen van de datum datum met stappen van 15 dagen te veranderen.
rt ingedrukt om de tijd met
rt ingedrukt om de
Stel de Just Clock in.
.
Voor details over de “Just Clock” functie, zie “Eenvoudige klok (“Just Clock”)” op blz. 56. Indien u op “UIT” stelt hoeft u de volgende stap niet uit te voeren omdat in dat geval de klok niet op bepaalde tijdstippen gelijk zal worden gesteld.
e
Stel de kanaalpositie voor het ontvangen van klokdata in.
De videorecorder ontvangt als basis de signalen voor het gelijkzetten van de klok op kanaalpositie 1. Druk op te stellen met de zender via welke de klokdata worden ontvangen. Druk vervolgens op OK of e.
om de kanaalpositie in overeenstemming in
rt
Start de werking van de klok.
H
Druk op
MENU
.
OPMERKINGEN:
Met “Just Clock” (wanneer op “AAN” ingesteld) wordt de ingebouwde klok van de videorecordre op ieder uur gelijkgesteld, uitgezonderd op 23:00, 0:00, 1:00 en 2:00.
“Just Clock” werkt niet indien ... ... de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. ... de timerfunctie voor de videorecorder is geactiveerd. ... er meer dan 3 minuten verschil is tussen de tijd van de klok en de werkelijke tijd. ... de functie voor automatische opname van een satellietprogramma is geactiveerd ( ... de energiebesparingsfunctie voor de videorecorder is geactiveerd ( ... “L-2 KEUZE” op “SATELLIET” is ingesteld (
Met “Just Clock” op “AAN” ingesteld wordt tevens bij aanvang/einde van zomertijd de klok gelijk gezet.
“Just Clock” functioneert mogelijk niet juist afhankelijk van de condities van de signalen.
blz. 46).
blz. 34).
blz. 37).
Page 58
58
NE
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Controleer de volgende lijst alvorens uw handelaar te raadplegen omtrent problemen met het toestel. Vele problemen zijn vaak eenvoudig op te lossen zodat u de videorecorder niet voor reparatie hoeft weg te brengen.
SPANNING
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. De spanning kan niet worden ingeschakeld.
2. De klok functioneert maar de spanning van de videorecorder kan niet worden ingeschakeld.
3. De afstandsbediening werkt niet.
De stekker van het netsnoer is niet aangesloten.
#” wordt op het displaypaneel
getoond met de “AUTO TIMER” op “UIT” gesteld.
De batterijen zijn leeg. Vervang de lege batterijen door nieuwe.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact.
Druk op de # toets zodat de “#” indicator uitgaat.
BANDTRANSPORT
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. De band wordt tijdens opname niet getransporteerd.
2. De band wordt niet snel door- of teruggespoeld.
i” wordt op het displaypaneel
getoond.
De band is reeds geheel door- of teruggespoeld.
Druk op 4 zodat de “i” indicator uitgaat.
Controleer de cassette.
WEERGAVE
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. Het weergavebeeld wordt niet getoond wanneer de band wordt getransporteerd.
2. Er is ruis tijdens het zoeken met beeld.●Dit is normaal.
3. Er is ruis tijdens normale weergave.
4. Het weergavebeeld is niet scherp of wordt onderbroken, maar TV-uitzendingen zijn helder; of “GEBRUIK REINIGINGSCASS.” verschijnt op het scherm.
5. Onderbrekingen bij het Hi-Fi geluidsspoor.
Indien u de RF aansluiting gebruikt, . . . de TV is niet op het videokanaal afgestemd. . . . het videokanaal van de videorecorder is niet juist ingesteld.
Met gebruik van de AV of S-VIDEO aansluiting is de TV mogelijk niet in de AV functie gesteld.
De automatische sporingfunctie is geactiveerd.
De videokoppen zijn waarschijnlijk vuil.
De automatische sporingfunctie is geactiveerd.
Indien u de RF aansluiting gebruikt, . . . stem de TV op het videokanaal af. . . . voer “Instellen van het videokanaal” (
blz. 54).
Met gebruik van de AV of S-VIDEO aansluiting moet u de TV in de AV functie schakelen.
Probeer handmatig de sporing te regelen. (
blz. 21)
Gebruik een droge reinigingscassette TCL-2UX of raadpleeg uw JVC handelaar.
Probeer handmatig de sporing te regelen. (
blz. 21)
Page 59
OPNAME
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. De opname kan niet worden gestart.
2. TV-uitzendingen kunnen niet worden opgenomen.
3. Monteren van banden is niet mogelijk.●Het weergavetoestel (een andere
4. Er kan niet met de camcorder worden opgenomen.
Er is geen cassette geplaatst of het wispreventielipje is verwijderd.
“L-1”, “L-2”, “F-1”, “S-1”of “SAT” is als ingangsfunctie gekozen.
videorecorder of camcorder) is niet juist aangesloten.
De nodige spanningsschakelaars zijn niet ingeschakeld.
De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd.
De camcorder is niet juist aangesloten. Controleer dat de camcorder juist is
De verkeerde ingangsfunctie is geactiveerd.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. Timer-gestuurde opname werkt niet.
2. Het programmeren van de timer is niet mogelijk.
3. “
#” en “[” blijven op het
displaypaneel knipperen.
4. De cassette wordt automatisch uitgeworpen en “ op het displaypaneel knipperen.
5. “
#” knippert 10 seconden en de
timerfunctie wordt geannuleerd.
6. De cassette wordt automatisch uitgeworpen, de spanning wordt uitgeschakeld en “ blijven op het displaypaneel knipperen.
7. Er wordt niet juist met het S systeem timer-gestuurd opgenomen.
#” en “[” blijven
#” en “[
HOWVIEW
De klok en/of de timer zijn niet juist ingesteld.
De timer is niet geactiveerd. Druk op
Er wordt reeds timer-gestuurd opgenomen.
De timer is geactiveerd maar er is geen cassette geplaatst.
Het wispreventielipje van de geplaatste cassette is verwijderd.
U heeft op # gedrukt maar er zijn geen programma’s in het geheugen vastgelegd of de informatie voor de timer is verkeerd ingevoerd.
Tijdens timer-gestuurde opname werd het eind van de cassette bereikt.
De kanaalposities van de videorecorder zijn niet juist vastgelegd.
NE
59
Plaats een cassette of bedek de opening van het wispreventielipje met plakband.
Stel het gewenste kanaal in.
Controleer dat de bron juist is aangesloten.
Controleer dat de spanning van de diverse toestellen is ingeschakeld.
Stel de “L-1”, “L-2”, “F-1” of “S-1” ingangsfunctie in.
aangesloten.
Stel de “L-1”, “L-2”, “F-1” of “S-1” ingangsfunctie in.
Stel de klok en/of timer opnieuw juist in.
# en controleer dat “#” op het
displaypaneel wordt getoond.
U kunt de timer niet tijdens een timer-gestuurde opname programmeren. Wacht totdat de opname is uitgevoerd.
Plaats een cassette met een intact wispreventielipje of bedek de opening met plakband.
Verwijder de cassette en bedek de opening van het wispreventielipje met plakband of plaats een cassette met een intact wispreventielipje.
Controleer de geprogrammeerde gegevens voor de timer en programmeer indien nodig opnieuw. Druk daarna op
Het programma is mogelijk niet geheel opgenomen. Zorg de volgende keer dat er voldoende band voor het gewenste programma is.
Zie “Instellen van gidsprogrammanummers” ( voer de handelingen opnieuw uit.
blz. 55) en
#.
Page 60
60
NE
OVERIGE PROBLEMEN
SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
1. Tijdens opname van de camcorder hoort u een “huilend” of “rondzingend” geluid via de TV.
2. Tijdens het aftasten van kanalen worden bepaalde kanalen overgeslagen.
3. Er kan geen ander kanaal worden ingesteld.
4. De handmatig gemaakte kanaalinstellingen lijken te zijn veranderd of verdwenen.
5. Er worden geen kanalen in het geheugen van de videorecorder vastgelegd.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
De microfoon van de camcorder is te dicht bij de TV.
Het volume van de TV is te hoog ingesteld.
Er is een instelling voor het overslaan van kanalen gemaakt.
Er wordt opgenomen. Druk op
U heeft na het handmatig instellen de automatische kanaalinstelfunctie geactiveerd.
De TV-antenne was niet op de videorecorder aangesloten voordat de functie voor het automatisch instellen werd gestart.
Preset Download werd uitgevoerd zonder dat de volledig bezette 21-pens SCART kabel tussen de TV en de videorecorder was aangesloten.
Plaats de camcorder verder van de TV.
Verlaag het volume van de TV.
Leg de kanalen die worden overgeslagen opnieuw vast indien nodig (
verander van kanaal en druk vervolgens op
Druk de schakelaar in de juiste stand.
Schakel de spanning van de videorecorder even uit en verbind de TV-antenne juist met de videorecorder, en schakel daarna de spanning weer in. De videorecorder zal nu weer de functie voor het automatisch instellen proberen uit te voeren (
Schakel de spanning van de videorecorder even uit en verbind de volledig bezette 21-pens SCART kabel juist met de videorecorder, en schakel daarna de spanning weer in. Voer daarna de Preset Download opnieuw uit (
blz. 50).
9 om de opname te pauzeren,
4 om de opname weer voort te zetten.
blz. 10).
blz. 12).
LET OP
Deze videorecorder bevat microcomputers. Externe elektronische ruis of interferentie heeft mogelijk een negatieve invloed op de werking. Schakel de videorecorder uit en trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact indien de videorecorder door externe invloeden niet juist functioneert. Wacht even en steek de stekker weer in het stopcontact en schakel de spanning in. Verwijder de cassette. Controleer de cassette en bedien het toestel als normaal.
Page 61
VRAGEN EN ANTWOORDEN
NE
61
WEERGAVE
V. Wat gebeurt er wanneer tijdens weergave of
het zoeken het eind van de band wordt bereikt?
De band wordt automatisch naar het begin
A.
teruggespoeld.
V. Tijdens het zoeken, vertraagde weergave, een
stilbeeld en beeld-voor-beeld weergave hoor ik geen geluid. Wat is het probleem?
Dit is normaal.
A.
V. Kan ik zo lang als ik wil een stilbeeld op het
scherm tonen?
Nee, ter bescherming van de koppen wordt een
A.
stilbeeld automatisch na 5 minuten uitgeschakeld.
V. Bij het weer inschakelen van het zoeken met
variabele snelheid na normale weergave zie ik stoorstrepen. Hoe komt dat?
Dit is normaal.
A.
V. Tijdens het zoeken met variabele snelheid
verschijnen er stoorstrepen in het beeld. Wat is het probleem?
Dit is normaal.
A.
TIMER-GESTUURDE OPNAME
V. “o” en “#” blijven op het displaypaneel aan. Is
dit een probleem?
Nee. Dit is normaal wanneer een programma
A.
timer-gestuurd wordt opgenomen.
V. Kan ik de timer programmeren tijdens het
bekijken van een videocassette of een TV-uitzending?
Het beeld zal niet worden getoond omdat het
A.
in-beeldmenu op het scherm verschijnt. Het geluid blijft echter hoorbaar.
V. Tijdens het indexzoeken kan soms het
programma dat ik wil bekijken niet worden gevonden. Waarom niet?
De indexcodes zijn mogelijk te dicht bij elkaar
A.
gemarkeerd.
OPNAME
V. Bij het voortzetten van een opname na een
pauze, wordt het punt voor de pauze overlapt door het begin van de opname na de pauze. Waarom is dit?
Dit is normaal. De vervorming bij het pauze- en
A.
startpunt wordt zo verminderd.
V. Kan ik de videorecorder zo lang als ik wil in de
opnamepauzefunctie laten?
Nee. De videorecorder wordt ter bescherming
A.
van de koppen automatisch na 5 minuten in de stopfunctie geschakeld.
V. Wat gebeurt er als het eind van de band tijdens
opname wordt bereikt?
De videorecorder spoelt de band automatisch
A.
naar het begin terug.
Page 62
62
NE
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Spanningsvereisten : 220 V – 240 Vd wisselstroom,
50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik
Spanning ingeschakeld : 23 Watt Spanning uitgeschakeld : 5,2 Watt
Temperatuur
Tijdens gebruik : 5°C tot 40°C
Opslag : –20°C tot 60°C Gebruikspositie : Uitsluitend horizontaal Afmetingen (B x H x D)
: 400 mm x 94 mm x 344 mm Gewicht : 4,1 kg Bandformaat : S-VHS/VHS PAL-standaard Maximale opnametijd
(SP) : 240 min. met E-240 videocassette (LP) : 480 min. met E-240 videocassette
VIDEO/AUDIO
Signaalsysteem : PAL kleuren en CCIR monochroom
signalen, 625 lijnen/50 velden
Opnamesysteem : DA4 (Dubbel Azimut) koppen met
schroefvormig aftastsysteem. Signaal-tot-ruis verhouding : 45 dB Horizontale resolutie
: 250 lijnen (VHS)
400 lijnen (S-VHS) Frequentiebereik : 70 Hz tot 10.000 Hz
(normaal geluid)
20 Hz tot 20.000 Hz (Hi-Fi-geluid) Ingang/Uitgang : 21-pens SCART aansluitingen:
IN/OUT x 1, IN/DECODER x 1
RCA aansluitingen:
VIDEO IN x 1, AUDIO IN x 1,
AUDIO OUT x 1
S-Video aansluitingen:
IN x 1, OUT x 1
TUNER/TIMER
Aantal voorkeuzezenders
: 99 posities (+AUX positie) Afstemsysteem : Frequentie-synthesized tuner Kanaalbereik : VHF 47 MHz – 89 MHz/
104 MHz – 300 MHz/ 302 MHz – 470 MHz
UHF 470 MHz – 862 MHz/ Antenne-uitgang : UHF kanalen 22 – 69 (Instelbaar) Geheugen-ondersteuningstijd
: Ca. 60 min.
TOEBEHOREN
Bijgeleverde toebehoren
: RF kabel,
Satellietafstandsbediening RM-SD1,
Infrarood-afstandbediening,
“R6” batterijen x 2,
S-VHS ET labels
De technische gegevens gelden voor de SP opnamesnelheid tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens onder voorbehoud.
Page 63
LIJST VAN TERMEN
NE
63
A
Aanduiding van de verstreken opnametijd.......... 25
Aansluiten op een satellietontvanger.................. 40
AUTO SP
AUTO TIMER ..................................................... 45
Automatisch instellen van kanalen ..................... 48
Automatische Instellen ....................................... 10
Automatische opname van een
satellietprogramma............................................. 34
LP TIMER ......................................... 46
]
B
B.E.S.T. beeldsysteem................................... 27, 45
Bandpositie-indicator ........................................... 6
BEELD INSTELLING ........................................... 45
Bij ontvangst van een gecodeerde uitzending..... 51
D
Direct bekijken................................................... 20
DIRECT REC................................................. 17, 45
Directe timer-opname (ITR) ................................ 24
F
Functie-instellingen ............................................ 44
G
Geheugen voor volgende functie........................ 21
L
L-1 INGANG ...................................................... 36
L-1 UITGANG .................................................... 36
L-2 INGANG ...................................................... 37
L-2 KEUZE..........................................................37
M
MONTEREN ....................................................... 35
N
Nauwkeurig afstemmen van reeds
vastgelegde kanalen ...........................................52
O
O.S.D. ................................................................ 45
OPNAME ...........................................................23
Opname van een programma en tegelijk
een ander programma bekijken .......................... 24
P
Preset Download ................................................ 12
Programmeren van de “Express” timer................30
Programmeren van de Timer met S
HOWVIEW
®
.... 28
R
Resterende bandtijd............................................25
H
Handmatig instellen van kanalen ....................... 50
Handmatige sporing ........................................... 21
Herhaalde weergave .......................................... 22
Heropname ........................................................ 23
I
IN-BEELDDISPLAY ............................................... 6
Indexzoeken....................................................... 21
Installeren van de afstandsbediening
van de satellietontvanger.................................... 15
Instellen van de klok .......................................... 56
Instellen van de tuner ......................................... 48
Instellen van de Uitgang/Ingang ......................... 36
Instellen van gidsprogrammanummers ......... 29, 55
Instellen van het videokanaal ............................. 54
Instellen van S
Instellen van zenders (A) .................................... 52
Instellen van zenders (B)..................................... 52
HOWVIEW
®
................................... 55
J
Just Clock........................................................... 56
K
Keuze van het audiospoor .................................. 22
KLEUR SYSTEEM ................................................ 47
S
Satellietafstandsbediening................................... 15
Slow-motion.......................................................19
Stilbeeld/beeld-voor-beeld weergave..................19
STROOM BESPARING .......................................46
Super VHS ET (S-VHS ET) ............................. 25, 47
S-VHS........................................................... 38, 47
T
Taal .................................................................... 14
TIMER-GESTUURDE OPNAME .......................... 28
Timerwaarschuwingsdisplay .................................6
T-V LINK ............................................................ 17
TV-zenders en ID-lijst.........................................53
V
Veranderen van kanaalposities ........................... 51
Verspringen ........................................................ 20
VPS/PDC opname............................................... 31
W
Wanneer programma’s elkaar overlappen ..........33
WEERGAVE........................................................18
Wissen van een kanaal ....................................... 51
Z
Zoeken met hoge snelheid (turbo) ......................20
Zoeken met variabele snelheid ........................... 19
Page 64
DU
Automatische instelling — aan de hand van de aanduidingen op het displaypaneel
Met de functie voor automatisch instellen worden de tunerkanalen, de klok en gidsprogrammanummers automatisch ingesteld.
CONTROLEER VOORDAT U START HET VOLGENDE OF:
De TV-antenne met de ANT. IN aansluiting op het achterpaneel van de videorecorder is verbonden.
8
De stekker van het netsnoer van de videorecorder in een stopcontact is gestoken.
8
De videorecorder is uitgeschakeld.
8
Batterijen in de afstandsbediening zijn geplaatst.
8
Druk op 1 (videorecorder/afstandsbediening).
1
Druk op rt (afstandsbediening) en kies het internationale
2
telefoonnummer voor uw land. (Voorbeeld) DEUTSCHLAND (Duitsland) (49) is gekozen.
Indien u 32 (BELGIUM) of 41 (SUISSE) heeft gekozen, moet u op OK (afstandsbediening) drukken en dan de
taalcode kiezen door op
(afstandsbediening) te drukken. Ga vervolgens naar stap 3.
rt
Codes voor internationale telefoongesprekken
ÖSTERREICH
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA
C
DAN MARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEDERLAND NORGE
32
: : : : : : : : : :
POLSKA
42
PORTUGAL
45
SUISSE
49
SUOMI
34
SVERIGE
30 39
РОССИЯ
36
OTHER WESTERN EUROPE
31
OTHER EASTERN EUROPE
47
43
:
48
:
351
:
41
:
358
:
46
:
07
:
– –
:
EE
:
(Voorbeeld) FRANCAIS (Frans) (03) is voor BELGIUM (32) gekozen.
Codes voor internationale
Taalcode
telefoongesprekken
Druk op OK indien u 36 (MAGYARORSZÁG), 42 (CESKÁ REPUBLIKA), 48 (POLSKA), 07 (
Taalcode
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO CASTELLANO NEDERLANDS SVENSKA
:
01 : : : : : :
NORSK
02
SUOMI
03
DAN SK
04
POLSKI 05 06 07
TINA
CEc
MAGYAR
ЯЗЫК
РОССИЯ
: : : : : : :
) of EE (OTHER EASTERN EUROPE) hebt gekozen. Het scherm voor het instellen van de klok verschijnt. Stel de klok handmatig in (墌blz. 56), en ga dan naar stap 3. Druk op OK en ga direct naar stap
Druk op OK (afstandsbediening). “Auto” verschijnt op het displaypaneel.
3
Druk op OK (afstandsbediening) om de automatische instelling te doen starten. Druk op GEEN ENKELE toets op de
4
indien u de naam (code) van een ander land hebt gekozen.
3
videorecorder of op de afstandsbediening terwijl “Auto” knippert.
Indien de videorecorder via de AV aansluiting (墌blz. 8) met uw TV is verbonden, zal de videorecorder
automatisch Preset Download uitvoeren ( Zie blz. 13 van de gebruiksaanwijzing indien “– –:– –” op het displaypaneel verschijnt.
blz. 12) in plaats van de Automatische Instellingen.
* Nadat u de functie voor het automatisch instellen eenmaal heeft uitgevoerd, zal de videorecorder deze functie
niet nogmaals uitvoeren, zelfs niet nadat het geheugen van de videorecorder werd gewist. Voer het instellen van de tuner (
blz. 48) en/of klok (墌blz. 56) als vereist uit.
08 09 10 11 12 13 14
ZIE DE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MEER INFORMATIE OP BLZ. 10.
Gedrukt in Duitsland
0500IYV
0500IYV
0500IYV0500IYV
ID
ID*JVE
IDID
*
JVE
JVEJVE
Loading...