EN CAS DE DIFFICULTES50
QUESTIONS ET REPONSES52
COMMANDES, INDICATEURS ET
CONNECTEURS53
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUESCouverture
3615 JVC
LPT0292-001A
2
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
n Tension dangereuse à l'intérieur . Pour les réparations
internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
IMPORTANT
n Bien lire les diverses précautions de cette page avant
d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des
droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
La touche MARCHE ne coupe pas complètement
l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. " " indique le mode d'attente de
l'alimentation et " " correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans
le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un
magnétoscope à simple vitesse.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes
vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue.
Contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes
se produisent.
625
n Les cassettes portant la marque "S-VHS" ou "VHS" peuvent être
utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, les enregistrements
S-VHS ne sont possibles qu'avec les cassettes portant la
marque "S-VHS".
n SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Develop-
ment Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development Corporation.
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la
télécommande ou à la cassette.
Utiliser l'appareil en position
horizontale et stable seulement
Eviter les endroits très chauds et
l'exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques
puissants
3
Eviter les endroits très froids
Eviter les endroits très humides
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas boucher les grilles d'aération sur
le magnétoscope
Ne pas poser d'objets lourds sur le
magnétoscope ou sur la télécommande
Ne pas poser d'objets susceptibles de se
renverser sur le dessus du magnétoscope
ou de la télécommande
Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur
le magnétoscope quand vous le
transportez d'une pièce froide à une
pièce chaude, ou sous des conditions de
très forte humidité, comme des
gouttelettes d'eau qui se forment à la
surface d'un verre rempli avec un
liquide froid. La condensation de
l'humidité sur le tambour de têtes
causera des dommages à la bande. Dans
les cas où de la condensation se produit,
laisser l'alimentation pendant quelques
heures pour que le magnétoscope sèche.
En cas de transport
n Bien retirer la cassette du
magnétoscope avant de l'emballer
n Eviter des chocs violents au
magnétoscope en cours d'emballage et
de transport
Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer le magnétoscope sur des
coussins, des oreillers ou sur une
carpette épaisse.
Remettre les cassettes dans leurs
boîtes et les ranger verticalement.
4
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Raccordements de base
Téléviseur
Adaptateur antenne
(fourni)
Câble péritélévision à
21 broches (fourni)
Câble RF (fourni)
Câble péritélévision à
21 broches (non fourni)
Prise d'antenne
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement
branché pour obtenir des résultats corrects. Bien suivre ces
étapes. CES ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT
D'EFFECTUER TOUTE AUTRE OPERATION.
Prise péritélévision
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES”
1
(Z couverture).
TROUVER UNE PLACE
POUR LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale
stable.
2
RACCORDER LE
MAGNETOSCOPE AU
TELEVISEUR
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur.
b-Raccorder le câble d’antenne TV à la prise
3
ENTREE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise
SORTIE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope et
la borne d’antenne du téléviseur avec l'adaptateur
antenne fourni directement raccordé au téléviseur
comme illustré.
d-Raccorder un câble péritélévision (fourni) entre la
prise AV1 ENTREE/SORTIE sur l’arrière du
magnétoscope et la prise péritélévision sur le
téléviseur.
e- Régler le commutateur AV1 SORTIE sur la position
appropriée. Voir “SELECTION DU SIGNAL
D’ENTREE/DE SORTIE AV1 POUR LE
RACCORDEMENT AV” à la page 6.
Cordon
d'alimentation
secteur CA
Prise secteur
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une
prise secteur.
4
Après avoir branché le cordon secteur à une prise secteur,
le réglage automatique est effectué automatiquement
lorsque la touche sur le magnétoscope/la
télécommande est pressée la première fois pour mettre en
marche l'alimentation du magnétoscope (Z p. 8).
Décodeur de TV codée
5
Câble d'antenne
ENTREE
S VIDEO
SORTIE
AV1 SORTIE
NORM. Y/C
AV1 ENTREE / SORTIE
AV2 ENTREE / DECODEUR
G
AUDIO
D
ANTENNE
ENTREE
ENTREESORTIE
SORTIE
Panneau arrière
6
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE (suite)
DIFFERENCE ENTRE LES PRISES AV1 ENTREE/SORTIE ET AV2 ENTREE/DECODEUR
Les prises AV1 ENTREE/SORTIE et AV2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autre appareils.
Cependant, ces prises ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
AV1 ENTREE/SORTIEAV2 ENTREE/DECODEUR
ENTREE VIDEOvv
SORTIE VIDEOv–––
ENTREE S-VIDEOv–––
SORTIE S-VIDEOv–––
ENTREE RVB––––––
ENTREE AUDIO GAUCHEvv
ENTREE AUDIO DROITvv
SORTIE AUDIO GAUCHEv–––
SORTIE AUDIO DROITv–––
Autres● T-V LINK (Z p. 13)● Canal Plus (voir ci-après)
● Enregistrement automatique
d’émission satellite (Z p. 32)
REMARQUES:
●
Réglez "SELECTION AV1" et "SELECTION AV2" sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (Z p. 37)
●
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
SELECTION DU SIGNAL D’ENTREE/DE SORTIE AV1 POUR LE RACCORDEMENT AV
La prise AV1 ENTREE/SORTIE peut recevoir et délivrer soit un
signal composite (signal vidéo ordinaire), soit un signal Y/C
(un signal dans lequel les signaux de luminance et de
chrominance sont séparés). Pour la sélection du signal
d’entrée, sélectionner "NORMAL" (signal composite) ou
"S-VIDEO" (signal Y/C) dans le menu pour le réglage
"SELECTION AV1" (Z p. 37). Pour la sélection du signal de
sortie, utiliser le commutateur AV1 SORTIE situé sur le
panneau arrière.
● Si la prise péritélévision de votre téléviseur n'est compatible
qu'avec le signal composite, placer ce commutateur sur
NORM.
● Si la prise péritélévision de votre téléviseur est compatible
avec le signal Y/C, placer ce commutateur sur Y/C. Vous
pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité.
REMARQUES:
●
Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou
RVB en fonction du type de la prise péritélévision de votre
téléviseur.
●
Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel
d'instructions de votre téléviseur.
●
Pour obtenir des images S-VHS de haute qualité, vous
pouvez également utiliser le raccordement S-VIDEO décrit
à la page 7.
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)
n Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus),
raccorder simplement votre décodeur à la prise AV2
ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler
dans le menu "SELECTION AV2" sur "DECODEUR"
(Z p. 37). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la
procédure "Recevoir une chaîne codée", telle quelle
vous est indiquée p. 45. Vous pourrez ainsi profiter de
ces programmes codés comme des programmes
ordinaires.
n La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus
est disponible au travers de ce modèle, sauf lorsqu'il est en
mode TV et positionné sur Canal Plus.
Pour raccorder un téléviseur avec connecteurs d'entrée
S-VIDEO/AUDIO …
RACCORDER LE MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR
a- Raccorder l'antenne au magnétoscope et au téléviseur
comme dans "Raccordements de base" (Z p. 4).
b-Raccorder le connecteur S SORTIE du magnétoscope
1
au connecteur d'entrée S-VIDEO du téléviseur.
c- Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO du
magnétoscope aux connecteurs d'entrée audio du
téléviseur.
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une
prise secteur.
2
REMARQUES:
●
Vous pouvez obtenir des images S-VHS de haute qualité.
●
Si votre téléviseur n'est pas stéréo, utiliser les connecteurs
SORTIE AUDIO du magnétoscope pour le raccordement à un
amplificateur audio pour la reproduction du son Hi-Fi stéréo.
(Z p. 41)
●
Pour faire fonctionner le magnétoscope avec votre téléviseur
en utilisant le raccordement S-VIDEO, régler votre téléviseur
sur le mode VIDEO (ou AV).
●
Pour changer le mode du téléviseur, se reporter au manuel
d'instructions de votre téléviseur.
Après avoir branché le cordon secteur à une prise de
courant, l'affichage du réglage de pays apparaît sur l'écran
TV et/ou sur le panneau d'affichage avant du
magnétoscope lorsque la touche sur le magnétoscope/
la télécommande est pressée la première fois pour mettre
en marche l'alimentation du magnétoscope; passer à la
page 8 pour effectuer le réglage automatique.
8
CHAINE +/–
MENU
Réglage
automatique
Réglage automatique des
chaînes/réglage
automatique de l'horloge/
réglage automatique des
numéros guides
REGLAGES INITIAUX
La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du
tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première
fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope
après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant.
Avant de lancer la procédure suivante, s'assurer que le câble
d'antenne TV est raccordé au magnétoscope et que le cordon
d'alimentation secteur du magnétoscope est branché à une
prise de courant (Z p. 4).
EFFECTUER LE REGLAGE
AUTOMATIQUE
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande.
Si vous vous référez au panneau d’affichage avant:
1
Appuyer sur
sur OK ou #.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "REGL.
AUTO. DES CANAUX" et
appuyer sur OK ou #.
%
pour sélectionner "Auto" et appuyer
fi
%
pour
fi
REGL. AUTO. DES CANAUX
T-V LINK
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
123
456
89
7
0
1
?
3
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique,
même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré,
toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides restent
dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope
n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous
avez seulement besoin de régler l'horloge. (Z p. 48)
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez
chaque réglage comme requis.
● Réglage du tuner Z p. 42
● Réglage de l'horloge Z p. 48
2
4
TV PROG +/–
OK
"Auto" apparaît sur le panneau d’affichage en
clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du
magnétoscope ou de la télécommande avant que
le panneau d'affichage montre l'heure courante,
"(CH)1" ou "– –: – –". (Se référer à l'encadré en
haut de la page 10.)
Lors de la recherche
des canaux, les images
des chaînes détectées
apparaissent à l'écran
pendant quelques
secondes. Comme le
réglage automatique
des chaînes
progresse, la marque
" " sur l'écran se
déplace de la gauche
vers la droite.
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
CommencementFin
REMARQUES:
●
S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur
ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le
réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois
l'alimentation du magnétoscope et appuyer de nouveau sur
pour remettre l'alimentation pour relancer le réglage
automatique.
●
La fonction de réglage automatique des canaux est effectuée
en premier; elle affecte automatiquement toutes les stations
recevables dans votre région pour que vous puissiez les
appeler avec les touches CHAINE ou TV PROG sans avoir à
passer par des canaux vacants.
●
La fonction de réglage automatique de l'horloge règle
l'horloge automatiquement en lisant des données de réglage
de l'horloge d'une station transmettant un signal PDC alors
que le réglage automatique des canaux est effectué.
●
Pendant le réglage automatique des canaux, le magnétoscope
reconnaît le nom de la station détectée et le met dans la
mémoire du magnétoscope, puis règle automatiquement le
numéro guide S
d'émission.
HOWVIEW
pour ces stations selon la zone
+++
Téléchargement
MENU
pré-réglé
9
Vous pouvez régler les canaux du tuner du magnétoscope en
téléchargeant les données pré-réglées à partir de votre téléviseur
au lieu d’utiliser la fonction de réglage automatique (Z p. 8).
Une fois que le téléchargement est terminé, le magnétoscope
règle automatiquement l’horloge et le numéro guide.
Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir
effectué le raccordement de base (Z p. 4).
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc.*
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou
NEXTVIEWLINK à l'aide d'un câble péritélévision à 21 broches
entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de
fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système
utilisé.
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
TELECHARGEMENT A
PARTIR DU TELEVISEUR
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande.
Si vous vous référez au panneau d’affichage avant:
1
Appuyer sur
sur OK ou #.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "T-V LINK" et
appuyer sur OK ou #.
La position pré-réglée indiquée sur le panneau
d’affichage croît à partir de "CH 1"; ne PAS
appuyer sur des touches du magnétoscope ou de
la télécommande avant que le panneau
d’affichage montre l’heure courante, "(CH)1" ou
"– –: – –". (Se référer à l’encadré en haut de la
page 10.)
● Si vous utilisez
l’affichage sur écran,
l’écran de T-V LINK
apparaît. Puis l’écran de
REGL. DES NUMEROS
GUIDE apparaît pendant
le réglage du numéro
guide.
● Une pression sur
n'importe quelle touche
du magnétoscope ou de
la télécommande
interrompra un
téléchargement en cours.
%
pour sélectionner "CH – –" et appuyer
fi
%
pour
fi
REGL. AUTO. DES CANAUX
T-V LINK
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
[MENU] : SORTIE
REGL. DES NUMEROS GUIDE
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
T-V LINK
REMARQUES:
●
Dans les zones où aucune station de télévision ne transmet de
signal PDC, le magnétoscope sera incapable d’effectuer le
réglage automatique de l’horloge ou le réglage automatique
des numéros guides.
●
S’il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur
ou MENU alors que le téléchargement ou la configuration
sont en cours, ces opérations seront interrompues; bien
couper une fois l’alimentation du magnétoscope et appuyer
de nouveau sur pour remettre l’alimentation pour
relancer l’opération.
●
Selon les conditions de réception, le réglage automatique de
l'horloge peut ne pas fonctionner correctement.
●
Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères:
A–Z, 0–9, –, *, + et (espace) pour nommer une station
(N.TV). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent
être différents de ceux de votre téléviseur (Z p. 46).
[MENU] : SORTIE
10
REGLAGES INITIAUX (suite)
Le résultat du réglage automatique / téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant.
● Si le réglage automatique des canaux et le réglage
A
B
C
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé
SHOWVIEW (Z p. 26); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le
numéro SHOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.
A
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les
automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués
avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée.
● Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec
succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a
pas marché, "(CH)1" sera affiché.
● Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage
automatique de l'horloge ont marché, "– – :– –" sera
affiché.
deux été effectués avec succès:
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
1
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
● Si des noms de station (N.TV — Z p. 47) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir page 44 à 47.
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage
B
automatique de l'horloge n'a pas marché:
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
1
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
● Si des noms de station (N.TV — Z p. 47) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir page 44 à 47.
2 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 48.
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge n'ont pas
C
fonctionné tous les deux:
S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du
1
magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
● Le magnétoscope essaiera d'effectuer de nouveau le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
IMPORTANT
● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement,
lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une
autre chaîne. En programmant en mode SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir le programme
que vous voulez enregistrer. (Z p . 26, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
● Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines
de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, Z "Eliminer une chaîne" à la page 45.
11
MENU
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de
fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.".
Affichages sur
écran
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK
3
ou #.
PERMETTRE/EMPECHER
L'AFFICHAGE SUR ECRAN
Le réglage par défaut est
"M.", par conséquent si
4
vous voulez les affichages
sur écran, laisser le réglage
comme il est et passer à
l'étape 5. Si vous ne voulez
pas que les affichages
apparaissent, appuyer sur
%fi pour déplacer la barre
illuminée (curseur) sur
"O.S.D." et appuyer sur OK ou # pour régler "O.S.D."
(Aff. sur écran) sur "A.".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
REMARQUES:
●
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour
montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le
montage.
●
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de
fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la
bande utilisée.
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
10
11
CH. 1 TF1
9
8
7
6
21 : 00
24. 12. 99 – ATTENTION–
ENREGISTR. PAR MINUTERIE
BIENTOT PRET A COMMENCER
ST NICAMMARQUAGE
HI FI–1 : 23 : 45
NORMT. RESTANT 1: 00
[
12
]
]
1
q6
VN
2
3
4
5
5
1– Indicateurs de mode de fonctionnement
2– Vitesse d'enregistrement VN/LD/EP (EP est uniquement
3– Indicateur du marquage d'un code d'indexation (Z p. 17)
4– Affichage de compteur
5– Indicateur de durée de bande restante (Z p. 21)
6– Affichage du mode audio (Z p. 17)
7– Affichage NICAM et A2 (Z p. 23)
8– Jour/mois/année
9– Affichage de l'horloge
10– Numéro de chaîne et nom de station/indicateur Aux.
11– Affichage d'avertissement de minuterie (Z p. 27, 29)
12– Indicateur de cassette chargée
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
pour la lecture NTSC)
(L-1, L-2 ou S-1)
12
MENU
REGLAGES INITIAUX (suite)
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que
l'alimentation du magnétoscope est coupée.
Mode
d'économie
d'énergie
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
ACCES A L'ECRAN "MENU
PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES
REGLAGES", puis appuyer
sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE
D'ECONOMIE D'ENERGIE
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
4
(curseur) sur "ECONOMIE
ENERGIE", puis appuyer
sur OK ou # pour "M.".
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEM.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
REMARQUES:
●
En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera
éteint.
●
La fonction Juste à l'heure (Z p. 48) ne marche pas lorsque le
mode d'économie d'énergie est engagé.
●
Alors que le magnétoscope est en mode d'économie
d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand
vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.
●
Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand …
… le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie.
… l'alimentation du magnétoscope est coupée après
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat).
… le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite
est engagé (Z p. 32).
… "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" ou "DEC.
SAT" (Zp. 37).
T-V LINK
Fonctions de
T-V LINK
Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur à
l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé
(Z p. 4), ce magnétoscope offre les fonctions décrites ci-après.
Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc*.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NEXTVIEWLINK à l'aide d'un
câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de
compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en
fonction du système utilisé.
NexTView Link
Vous pouvez télécharger les informations de numéro de guide
électronique (GPE) à partir de votre téléviseur pour un
enregistrement par minuterie sur le magnétoscope.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
Mise en marche automatique du
téléviseur
Vous pouvez mettre en marche votre téléviseur et le réglez sur
le mode vidéo automatiquement chaque fois que vous lisez une
cassette.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
Mise en mode d’attente
automatique du magnétoscope
Vous pouvez couper l’alimentation de votre magnétoscope à
l’aide de la télécommande de votre téléviseur. Pour des détails,
consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
13
Direct Rec
Vous pouvez commencer à enregistrer l’émission que vous
regardez sur votre téléviseur à l’aide d’une simple opération.
Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de
la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme indiqué ci-après.
METTRE LE MAGNETOSCOPE
EN MARCHE
Appuyer sur .
1
ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
ACCES A L'ECRAN "AUTRES
REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES
REGLAGES", puis appuyer
sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE DIRECT
REC
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
4
(curseur) sur "DIRECT
REC", puis appuyer sur OK
ou # pour "M.".
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
REMARQUES:
●
Si "DIRECT REC" est réglé sur "A.", la touche q fonctionne
comme indiqué dans "Enregistrement simple" (Zp. 20).
●
Pendant Direct Rec, "– –" apparaît sur le panneau d’affichage.
●
Lorsque vous utilisez les fonctions T-V LINK, veillez à
employer le câble péritélévision à 21 broches ayant tous ses
contacts câblés.
14
Lecture simple
LECTURE
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec
votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà
enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope
et visualisés sur votre téléviseur comme un programme TV.
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
123
456
89
7
0
2
4
CHARGER UNE CASSETTE
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est
en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est
pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de
force pour l’introduction.
● L’alimentation du magnétoscope est mise
automatiquement et le compteur est
automatiquement remis à “0:00:00”.
● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la
cassette a été retirée, la lecture commence
automatiquement.
TROUVER LE DEBUT DU
PROGRAMME
Si la bande est avancée au delà du point de début,
appuyer sur 2. Pour faire défiler en avant, appuyer
2
sur 3.
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur 4. "BEST" apparaît en clignotant sur le
panneau d'affichage du magnétoscope pendant
3
l'alignement automatique. (Z p. 24)
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur 5 sur la télécommande ou 5/8 en façade
du magnétoscope. Puis appuyer sur 5/8 pour éjecter la
4
cassette.
1
?
Cassettes utilisables
3
● Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent
être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette
enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut
être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
● Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
et Super VHS. Alors que seulement des signaux VHS
peuvent être enregistrés sur des cassettes VHS ordinaires,
des signaux VHS et Super VHS peuvent être enregistrés
et lus en utilisant des cassettes Super VHS.
Ralenti
15
Fonctions de
lecture
123
456
89
7
0
1
?
2
4
TV PROG
3
PASSER EN LECTURE AU
RALENTI
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur 6 et maintenir
pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher
de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
1
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
. Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
#
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
ou
@
Recherche à vitesse variable/
lecture inverse
PASSER EN RECHERCHE A
VITESSE VARIABLE
Pendant la lecture, appuyer sur @ ou #.
● Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture
1
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur 4.
Recherche visuelle ultrarapide
défile rapidement.
● Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens
opposé.
Arrêt sur image/lecture
image par image
FAIRE UNE PAUSE
PENDANT LA LECTURE
Appuyer sur 6. S'il y a des instabilités verticales, utiliser
les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger l'image.
1
LECTURE IMAGE PAR IMAGE
Appuyer sur 6.
OU
2
Appuyer sur
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
@
ou #.
PASSER EN RECHERCHE
VISUELLE ULTRA-RAPIDE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur
3 pour la recherche visuelle ultra-rapide avant, ou sur
2 pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse.
1
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
REMARQUES:
●
Pendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintenir pressé
ou 2 pour des recherches courtes. Lorsque la touche est
relâchée, la lecture normale reprend.
●
Pour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM
enregistrée en mode LD, régler "SYST. COULEUR" sur
"MESECAM" (Z p. 18) pendant la recherche, l'arrêt sur image
ou l'avance image par image.
ATTENTION
En mode de recherche, d’arrêt sur image, de ralenti, ou de
lecture image par image,
● l’image sera déformée.
● des barres de bruit apparaîtront.
● une cassette enregistrée en mode LD subira une perte de
couleur.
3
16
REVIEW
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
TV PROG
30 SEC
LECTURE (suite)
Alignement manuel
V otre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement
automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler
manuellement l'alignement en appuyant sur les touches CHAINE
ou TV PROG.
ANNULER L'ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Pendant la lecture, appuyer sur sur la
télécommande pour passer en alignement manuel.
1
AJUSTER MANUELLEMENT
L'ALIGNEMENT
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG+ ou – pour ajuster
l'alignement.
2
REPASSER EN ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour repasser
en alignement automatique.
3
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le
magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et
commence la lecture du dernier programme enregistré par
minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous
pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope
est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
ACTIVER INSTANT REVIEW
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope
est mise en marche et le magnétoscope recherche le
1
code d'indexation indiquant le début du dernier
programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la
lecture commence automatiquement.
● Le panneau d'affichage avant vous dit combien de
programmes ont été enregistrés. Si vous avez par
exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3"
apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier
des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW.
Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture
automatiquement. Vous pouvez accéder à un
programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la
position courante sur la bande.
REMARQUES:
●
Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope
est en mode de minuterie.
●
Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur
le panneau d'affichage après l'enregistrement automatique
d'émission satellite (Z p. 32).
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope
passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
Recherche par sauts
PASSER DES SECTIONS NON
VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture.
Chaque pression lance une période de 30 secondes de
1
lecture accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
REMARQUE:
Pour revenir en lecture normale pendant la recherche
par sauts, appuyer sur 4.
Mémoire de la fonction suivante
La Mémoire de la fonction suivante indique au
magnétoscope ce qu’il doit faire après le rembobinage.
Avant de continuer, s’assurer que le magnétoscope est
dans le mode d’arrêt.
a– Pour commencer automatiquement la lecture après
rembobinage de la bande . . .
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur 4 dans les
2 secondes.
b–Pour couper automatiquement l’alimentation après
rembobinage de la bande . . .
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur dans les
2 secondes.
c– Pour activer automatiquement le mode d’attente de la
minuterie après rembobinage de la bande . . .
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur ‰ (AUTO) dans les
2 secondes.
17
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque
automatiquement des codes
d'indexation au début de chaque
enregistrement. Cette fonction vous
donne un accès rapide à tout code
d'indexation jusqu'à 9 dans un
sens ou l'autre.
REMARQUES:
●
Avant de commencer, s'assurer
que le magnétoscope est en mode d'arrêt.
●
Si “O.S.D.” est réglé sur “M.” (Z p. 11), “MARQUAGE”
clignote sur l’écran pendant le marquage d’un code
d’indexation.
ACTIVER LA RECHERCHE
INDEXEE
Appuyer sur @ ou # (™ ou £). "™ 1" ou "£
1" est affiché sur l'écran, "1" ou "–1" sur le panneau
1
d'affichage et la recherche commence dans le sens
correspondant.
● Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer
plusieurs fois sur @ ou # jusqu'à l'affichage du bon
numéro d'index.
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position
courante, appuyer deux fois sur @.
Pour localiser le début de D à partir de la position
courante, appuyer une fois sur #.
Position courante
AB C D E F
£ 2
Lecture répétée
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande
50 fois de suite.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur 4.
1
ACTIVER LA LECTURE REPETEE
Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis
relâcher.
2
● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage
clignote lentement.
● La bande est lue automatiquement 50 fois de suite,
puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur 5 (ou 5/8) n'importe quand pour arrêter
la lecture.
3
REMARQUE:
Appuyer sur 4, 2 , 3 ou 6 arrête également la lecture
répétée.
–2–1123
● Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la
lecture commence automatiquement.
Numéro d'index
Sélection de la piste son
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son à lire comme suit:
PISTE
Affichage sur écran
HI FIPour bandes stéréo Hi-Fi
G D
HI FIPour l'audio principal des
G bandes bilingues
HI FIPour l'audio secondaire des
Dbandes bilingues
NORMPour bandes avec doublage audio
HI FIPour bandes avec doublage audio
NORM
UTILISATION
REMARQUES:
●
Normalement, "
ce mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la
piste audio NORM est lue automatiquement pour des
bandes avec seulement l'audio normal.
●
Pour des instructions sur l'enregistrement de programmes
stéréo et bilingues, se référer à la page 23.
●
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran
n'apparaîtront pas (Z p. 11).
HIFI G D
" doit être sélectionné. Dans
18
INFORMATION SUR LES SYSTEMES COULEUR
PAL, SECAM, NTSC et MESECAM
Il y a trois systèmes de télévision couleur différents qui sont PAL, SECAM et NTSC.
De plus, MESECAM est la désignation pour des bandes avec des signaux SECAM qui ont été enregistrés sur un magnétoscope PAL
compatible MESECAM.
Vous pouvez lire des bandes PAL, SECAM, NTSC ou MESECAM, et enregistrer des signaux PAL ou SECAM sur ce magnétoscope.
Réglage du système couleur
Suivre la procédure ci-dessous pour sélectionner le système couleur approprié pour l'enregistrement ou la lecture.
1 Appuyer sur MENU. L'écran "MENU PRINCIPAL" apparaît.
2 Appuyer sur
L'écran "AUTRES REGLAGES" apparaît.
3 Appuyer sur
● Pendant la lecture, l'affichage sur l'écran sera incrusté sur l'image.
4 Appuyer sur OK ou
a-AUTO: Régler normalement sur ce mode. Le système couleur approprié sera
Si le mode "AUTO" ne fonctionne pas correctement, régler le mode manuel suivant.
b-NTSC→PAL : Pour lire une bande NTSC.
c-PAL: Pour enregistrer des signaux PAL, ou lire une bande PAL.
d-MESECAM : Pour lire une bande MESECAM.
e-SECAM: Pour enregistrer des signaux SECAM, ou lire une bande SECAM.
f-N/B: Pour enregistrer des programmes en noir et blanc, ou lire une bande en
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou #.
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "SYST. COULEUR".
pour sélectionner le système couleur approprié.
#
sélectionné automatiquement en fonction des signaux de lecture
ou d'enregistrement.
noir et blanc (même les bandes avec des signaux couleur seront lues
en noir et blanc).
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
Les modes MESECAM et NTSC→PAL ne peuvent être sélectionnés qu'en lecture.
●
A propos de la lecture NTSC
●
Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement et placent des barres noires en haut et en bas de l'écran. Ce n'est pas
un mauvais fonctionnement de la part du magnétoscope ni du téléviseur.
●
L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale sur le téléviseur.
(Si le téléviseur ne dispose pas de cette commande, la correction n'est pas possible.)
●
Les valeurs du compteur et de durée de bande restante seront incorrectes.
●
Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture image par image, l'image peut être distordue, et il peut y avoir une
perte de couleur.
●
En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des affichages incrustés peuvent être coupés pendant la lecture NTSC.
19
Signal enregistré sur la bande
Le signal sera enregistré sur la bande comme montré ci-dessous en fonction du signal d'entrée, du type de bande et de la vitesse
d'enregistrement.
Signal d'entrée
SECAM
Type de bande
VHS
S-VHS
Vitesse d'enregistrementSignal enregistré sur la bande
VNSECAM
LDPAL
VNPAL
LDPAL
VHS
PAL
S-VHS
VNPAL
LDPAL
VNPAL
LDPAL
Conversion du signal de sortie
Le signal PAL enregistré sur une bande peut être converti et sorti comme un signal SECAM pour la lecture, et vice versa.
Signal enregistré
sur la bande
SECAM
PAL
Réglage
SIGNAL DE SORTIE
DIRECTSECAM
PALPAL
DIRECTPAL
PALPAL
Signal de sortie
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
1 Appuyer sur MENU. L'écran "MENU PRINCIPAL" apparaît.
2 Appuyer sur
L'écran "AUTRES REGLAGES" apparaît.
3 Appuyer sur
4 Appuyer sur OK ou
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK ou #.
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "SIGNAL DE SORTIE".
pour sélectionner "DIRECT" ou "PAL" en se référant au tableau montré ci-dessus.
#
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
REMARQUES:
●
Si vous utilisez un téléviseur double-système (PAL/SECAM), pour une meilleure qualité d'image, il est recommandé de ne pas
convertir les signaux de lecture avec votre magnétoscope.
●
Le signal de sortie ne sera pas converti si vous visionnez un programme tout en l'enregistrant.
●
En lisant une bande MESECAM, les signaux SECAM seront sortis quel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE".
●
En lisant une bande NTSC, les signaux PAL seront sortis quel que soit le réglage "SIGNAL DE SORTIE".
20
CHAINE
VN/LD
Enregistrement
simple
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
Touches numériques
123
456
89
7
0
2
4
TV PROG
ENREGISTREMENT
Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope
peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter
un programme TV en utilisant votre magnétoscope.
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte.
1
● Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du
magnétoscope est mise en marche automatiquement.
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG +/– ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal que
2
vous voulez enregistrer.
REGLER LA VITESSE
D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur (VN/LD). Regarder l'indicateur VN/
LD sur le panneau d'affichage du magnétoscope pour
3
confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur q et maintenir pressé en appuyant sur 4
de la télécommande, ou appuyer sur q sur le panneau
4
avant du magnétoscope.
Le système B.E.S.T. s'active au début du premier
enregistrement VN et du premier enregistrement LD
après introduction de la cassette (Z p. 24).
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE
D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 6. Appuyer sur 4 pour reprendre
l’enregistrement.
5
1
?
3
Prévention d’effacement accidentel
● Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette
enregistrée, retirer sa languette de sécurité
d’enregistrement.
Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement
avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité
d’enregistrement
ARRETER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 5 sur la télécommande ou 5/8 sur le
magnétoscope. Puis appuyer sur 5/8 pour retirer la
6
cassette.
Aux utilisateurs du téléviseur offrant T-V Link:
Si “ D IRECT REC” est réglé sur “M.”, l’émission apparaissant
actuellement sur l‘écran du téléviseur sera enregistrée. (Z p. 13)
Fonction de reprise d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement
(enregistrement immédiat ou enregistrement par minuterie),
l'enregistrement reprendra automatiquement quand le
courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du
magnétoscope soit expiré.
ATTENTION:
●
La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut
pas être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi.
●
La piste son normal est compatible avec tout matériel
VHS.
Fonctions d'en-
CHAINE
AFFICHAGE
registrement
0000
– –:– –
2
4
TV PROG
0000
TV/VCR
123
456
89
7
0
1
?
21
Regarder un programme
pendant l'enregistrement
d'un autre
Appuyer sur TV/VCR. L'indicateur VCR du magnétoscope et
l'émission TV étant enregistrée disparaissent.
SELECTIONNER LA CHAINE A
REGARDER
Une fois l'enregistrement en cours, tout ce que vous
devez faire est de régler les commandes de chaîne sur
1
le téléviseur pour la station que vous voulez visionner.
● Le programme sélectionné avec les commandes de
chaîne du téléviseur apparaît sur l'écran du téléviseur
alors que celui sélectionné avec la touche CHAINE
ou TV PROG est enregistré sur la bande.
Indication de durée
d'enregistrement écoulée
Vous pouvez contrôler la durée exacte d'un enregistrement.
REGLER L'AFFICHAGE DE
COMPTEUR
Appuyer sur AFFICHAGE (ou – – : – –) jusqu'à ce que
la valeur du compteur apparaisse sur le panneau
1
d'affichage.
REMETTRE LE COMPTEUR A ZERO
Appuyer sur 0000 avant de lancer l'enregistrement ou
la lecture.
2
● Le compteur est remis à "0:00:00" et montre la durée
écoulée exacte comme la bande défile.
Enregistrement immédiat
(minuterie d’arrêt)
Cette méthode facile vous permet d’enregistrer de 30 minutes à 6
heures (par tranches de 30 minutes), et de couper le magnétoscope
après la fin de l’enregistrement.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur q.
1
PASSER EN MODE
ENREGISTREMENT IMMEDIAT
Appuyer de nouveau sur q. clignote et 0:30 apparaît
dans l’affichage.
2
REGLER LA DUREE
D’ENREGISTREMENT
Si vous voulez enregistrer pendant plus de 30 minutes,
appuyer sur q pour prolonger la durée. Chaque pression
3
prolonge la durée d’enregistrement de 30 minutes.
REMARQUE:
Vous pouvez effectuer l'enregistrement immédiat seulement en
utilisant la touche q sur le panneau avant du magnétoscope.
Durée de bande restante
AFFICHER LA DUREE REST ANTE
Appuyer sur AFFICHAGE (ou – – : – –) jusqu'à ce que
la durée restante sur la bande apparaisse.
1
● Le panneau d'affichage montre la durée de bande
restante avec ""affiché.
● En appuyant sur la touche AFFICHAGE (ou – – : – –),
vous pouvez changer l'affichage pour indiquer la
valeur du compteur, la chaîne, l'heure de l'horloge,
ou la durée de bande restante.
REMARQUES:
●
En fonction du type de bande utilisée, il peut y avoir des
moments où la valeur de la durée de bande restante n'apparaît
pas immédiatement, ou n'est pas correcte. "– – : – –" peut
quelquefois apparaître, ou l'affichage peut clignoter par moment.
●
Pendant l'avance et le retour rapide, la durée de bande restante
ne sera pas affichée ("– – : – –" sera seulement indiqué).
22
MENU
123
456
89
7
0
1
?
2
4
ENREGISTREMENT (suite)
S-VHS (Super VHS) et VHS
Votre magnétoscope peut enregistrer en S-VHS ou en VHS.
Pour enregistrer en S-VHS:
Effectuer les étapes 1 à 4 ci-dessous pour régler "S-VHS" sur
"AUTO".
Puis, introduire une cassette marquée "S-VHS", l'indicateur
S-VHS s'allumera sur le panneau d'affichage.
Le mode d'enregistrement S-VHS sera sélectionné.
Pour enregistrer en VHS:
Introduire une cassette marquée "VHS".
Le mode d'enregistrement VHS sera sélectionné
automatiquement quel que soit le réglage du mode S-VHS.
Pour enregistrer en VHS sur une cassette S-VHS:
Introduire la cassette marquée "S-VHS", l'indicateur S-VHS
s'allumera sur le panneau d'affichage.
Puis, effectuer les étapes 1 à 4 ci-dessous pour régler "S-VHS"
sur "A."; l'indicateur S-VHS s'éteindra.
Le mode d'enregistrement VHS sera sélectionné.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
3
OK
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "AUTRES
2
REGLAGES" en appuyant
sur %fi, puis sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE
S-VHS
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "S-VHS" en
appuyant sur %fi, puis sur OK ou # pour sélectionner
3
"AUTO" ou "A.".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
PAGE PRECEDENTE
S-VHSAUTO
SELECTION AV1NORMAL
SELECTION AV2AUX.
SYST. COULEURAUTO
SIGNAL DE SORTIEDIRECT
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
REMARQUE:
En lisant une bande qui a été enregistrée en S-VHS, l'indicateur
S-VHS s'allume sur le panneau d'affichage quel que soit le
réglage du mode "S-VHS".
123
456
89
7
0
1
?
AUDIO
2
4
23
IMPORTANT:
A l'heure actuelle, il n'y a pas de diffusion bilingue en France.
Réception de programmes
stéréo et bilingues
Votre magnétoscope dispose d'un décodeur de son multiplex
(A2) et d'un décodeur de son stéréo numérique (NICAM)
également, rendant possible la réception des émissions stéréo et
bilingues.
Lorsque la chaîne est changée, le type de l'émission reçue sera
affiché sur l'écran du téléviseur pendant quelques secondes.
● Pour écouter un programme stéréo, appuyer sur AUDIO
jusqu'à ce que "HIFI G D" apparaisse sur l'écran.
● Pour écouter un programme bilingue, appuyer sur AUDIO
jusqu'à ce que "HIFI G " ou "HIFI D" apparaisse sur
l'écran (comme requis).
● Pour écouter l'audio Standard (monophonique normal) tout
en recevant une émission NICAM, appuyer sur AUDIO
jusqu'à ce que "NORM" apparaisse sur l'écran.
REMARQUE:
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur l'écran
n'apparaîtront pas (Z p. 11).
Enregistrement de
programmes stéréo
et bilingues A2
● Les programmes stéréo sont automatiquement enregistrés en
stéréo sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale enregistre
le mélange G+D.
● Les programmes bilingues sont automatiquement enregistrés
en bilingue sur les pistes Hi-Fi et la piste audio normale
enregistre le son principal.
Enregistrement des
programmes NICAM
stéréo et bilingues
Le programme NICAM est enregistré sur les pistes Hi-Fi et la
piste audio normale enregistre le son normal.
REMARQUES:
●
Si la qualité du son stéréo capté est mauvaise, l’émission est
reçue en mono avec une meilleure qualité.
●
Avant la lecture d'un programme enregistré en stéréo, ou d'un
programme bilingue, se référer à "Sélection de la piste son"
(Z p. 17).
24
MENU
Système
ENREGISTREMENT (suite)
Le système B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking)
contrôle l'état de la bande utilisée pendant l'enregistrement et
la lecture, et compense pour offrir les images d'enregistrement
et de lecture les meilleures possibles. Le réglage par défaut pour
l'enregistrement et la lecture est "M.".
d'image
B.E.S.T.
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
123
456
89
7
0
1
?
2
4
Préparatifs
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES
REGLAGES", puis appuyer
sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE
B.E.S.T.
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
4
(curseur) sur "B.E.S.T.",
puis appuyer sur OK ou
pour sélectionner sur "M."
ou "A.".
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
#
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
3
OK
REVENIR L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
25
Enregistrement
LANCER L'ENREGISTREMENT
Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer
sur 4 de la télécommande ou appuyer sur q sur le
1
magnétoscope.
PENDANT LE FONCTIONNEMENT B.E.S.T.
FONCTIONNEMENT B.E.S.T. TERMINE
● Le magnétoscope prend environ 7 secondes pour évaluer
la qualité de la bande, puis commence l'enregistrement.
REMARQUES:
●
Le système B.E.S.T . fonctionne pour les deux modes VN et LD
seulement après l'introduction d'une bande avant le premier
enregistrement. Il ne s'active pas pendant l'enregistrement.
●
Le système B.E.S.T. ne fontionne pas alors que
l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours
(Z p. 32).
●
Dans le cas de l'enregistrement par minuterie, le système
B.E.S.T. fonctionne avant le premier enregistrement.
●
Une fois que la cassette est éjectée, les données B.E.S.T. sont
effacées. La prochaine fois que la cassette est utilisée pour
l'enregistrement, B.E.S.T. est de nouveau effectué.
●
Une pression sur la touche q du magnétoscope alors que
"BEST" est affiché ne lance pas l'enregistrement immédiat
(minuterie d'arrêt) (Z p. 21).
Lecture
Le magnétoscope évalue la qualité de la bande une fois que
vous avez lancé la lecture.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur 4.
1
● Le magnétoscope ajuste la qualité de l'image de
lecture en fonction de la qualité de la bande utilisée.
● B.E.S.T. est actif pendant l'alignement automatique.
"BEST" apparaît en clignotant sur le panneau
d'affichage du magnétoscope.
REMARQUES:
●
En regardant une bande enregistrée avec "B.E.S.T." réglé sur "M.",
il est recommandé de laisser B.E.S.T . sur M. pendant la lecture.
●
En regardant une cassette de location ou une bande enregistrée
sur un autre magnétoscope, ou en utilisant votre magnétoscope
comme lecteur source pour le montage, régler B.E.S.T. selon
vos préférences en effectuant les étapes 1 à 5 de la page 24.
●
"BEST" apparaît seulement au début de l'alignement
automatique. Bien qu'il n'apparaisse pas après cela, la
fonction B.E.S.T. est opérationnelle.
ATTENTION:
Comme le système B.E.S.T. fonctionne avant que
l'enregistrement commence réellement, il y a un retard de 7
secondes environ après avoir appuyé sur q et 4 sur la
télécommande, ou sur q sur le magnétoscope. Pour être sûr
d'enregistrer la séquence ou le programme voulu dans son
intégralité, effectuer d'abord les étapes suivantes:
1) Appuyer sur 6 et maintenir pressé, puis appuyer sur
pour engager le mode de pause d'enregistrement.
●
Le magnétoscope contrôle alors automatiquement
l'état de la bande et, au bout de 7 secondes environ,
repasse en pause d'enregistrement.
2) Appuyer sur 4 pour lancer l'enregistrement.
●
Si vous ne voulez pas utiliser le système B.E.S.T. et
commencer immédiatement l'enregistrement, régler
"B.E.S.T." sur "A." dans l'étape 4 de la page 24.
q
26
Enregistrement
programmé
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
AVOIR ACCES A L'ECRAN
SHOWVIEW
Appuyer sur PROG.
SHOWVIEW
1
SHOWVIEW
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé SHOWVIEW:
● Bien régler l'horloge.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte. L'alimentation du
magnétoscope est mise automatiquement.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
numéro SHOWVIEW d'un
programme que vous
voulez enregistrer.
● Si vous faites une erreur,
appuyer sur et entrer
le numéro correct.
Le numéro SHOWVIEW que vous avez entré apparaît sur le
panneau d'affichage avant:
Le panneau d'affichage ne peut montrer qu'un nombre
à 4 chiffres.
SHOWVIEW
12345678
[0 – 9] =
[ ] : ANNULER
[PROG] : SORTIE
AVOIR ACCES A L'ECRAN DU
PROGRAMME SHOWVIEW
Appuyer sur OK et l'écran
du programme SHOWVIEW
3
apparaît (si c'est le
premier, "P1" apparaît).
Le panneau d'affichage
montre l'heure de début
du programme. Appuyer
sur change l'affichage
de l'heure de fin, puis la
date et la chaîne.
VN
SHOWVIEW 123456789
DEBUTFIN
21:00= 22:00
VNVPS/PDC A.
DATECHAINE
25.121
: OK
– P1 –
TF1
IMPORTANT
S'assurer que le numéro de la chaîne que vous
voulez enregistrer est affiché; si ce n'est pas le cas,
voir "Réglage SHOWVIEW" à la page 49 et régler
correctement le numéro guide pour ce numéro
SHOWVIEW.
● Si le numéro entré est invalide, "ERREUR" apparaît sur
l'écran et "Err" apparaît sur le panneau d'affichage.
Appuyer sur et entrer le numéro SHOWVIEW correct.
● Si l'écran de réglage des numéros guides apparaît,
voir "ATTENTION –– A propos du réglage des
numéros guide" à la page 27.
QTDN.
PDC
PROG
FIN +/–
123
456
89
7
0
1
?
3
2
HEBDO
4
OK
Avertissement de
minuterie
Si vous avez programmé votre
magnétoscope pour enregistrer
par minuterie un programme
ou une série de programmes,
un avertissement apparaît sur
l'écran pour vous rappeler que
l'enregistrement va commencer dans 5 minutes.
REMARQUES:
●
L'avertissement apparaît seulement si vous n'êtes pas
dans le mode de minuterie à ce moment-là.
●
Si ce magnétoscope est utilisé comme lecteur pour la
copie de bande, l'écran d'avertissement est enregistré sur
la bande de l'autre magnétoscope.
L'avertissement clignote pendant les 5 minutes avant le
début de l'enregistrement par minuterie. Pour effacer
l'affichage, appuyer sur .
ATTENTION
A propos du réglage des numéros guides
L'écran de réglage des numéros guides apparaît après avoir
effectué l'étape 3 de la page précédente si le numéro guide
pour le numéro SHOWVIEW que vous entrez, n'a pas été réglé.
Appuyer sur les touches numériques ou %fi pour entrer le
numéro de chaîne sous lequel le magnétoscope reçoit cette
station, puis appuyer sur OK ou # pour régler le numéro
guide. L'écran du programme SHOWVIEW apparaît.
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDECHAINE
2– –
5
[
] =
∞
[PROG] : SORTIE
– ATTENTION–
ENREGISTR. PAR MINUTERIE
BIENTOT PRET A COMMENCER
[
(Ex.) Pour enregistrer par
minuterie un programme de
FR2 avec SHOWVIEW
* Si votre magnétoscope reçoit
FR2 sur la chaîne 2, appuyer
sur OK ou # après avoir
entré "2".
]
27
REGLER LA VITESSE
D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur (VN/LD) pour régler la vitesse
d'enregistrement.
4
REGLER LE MODE PDC
Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A."
comme requis.
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC" est
5
allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est réglé sur M.
Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC"
n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est
réglé sur A.
Z "Enregistrement PDC" à la page 29.
● L'enregistrement VPS (Video Programme System)
n'est pas possible avec ce magnétoscope.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur PROG ou OK. "PROGRAMMATION
CORRECTE" apparaît sur l'écran pendant 5 secondes,
puis l'écran normal apparaît.
6
● Refaire les étapes 1 à 6 pour chaque programme
supplémentaire.
ENGAGER LE MODE DE
MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE
Appuyer sur ‰ (AUTO). Le magnétoscope s'éteint
automatiquement et "‰" est affiché sur le panneau
d'affichage.
7
● Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur ‰
(AUTO).
REMARQUES:
●
Pour changer l'heure de fin …
… appuyer sur FIN +/– après avoir appuyé sur OK dans
l'étape 3. De cette façon, vous pouvez facilement compenser
des retards éventuels dans la diffusion des émissions.
●
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou
quotidiennes …
… après avoir appuyé sur OK dans l'étape 3, appuyer sur
HEBDO (touche numérique "9") pour des séries
hebdomadaires ou QTDN. (touche numérique "8") pour des
enregistrements quotidiens (Lundi au vendredi). Soit
"QUOTIDIEN" ou "HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran.
Appuyer de nouveau sur la touche fait disparaître l'indication
correspondante.
●
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer
par minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de
programmer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE
DE PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et
"PLEIne" apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour
enregistrer, vous devez d'abord annuler des programmes
inutiles (Z p. 30).
●
Il n'est pas possible d'enregistrer par minuterie un programme
TV dont le numéro S
Pour les utilisateurs de tuner satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite
en utilisant SHOWVIEW:
1 Si un tuner satellite est raccordé à la prise AV2 ENTREE/
DECODEUR, régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT"
ou "AUX." (Z p. 37).
2 Effectuer les étapes 1 à 7.
3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que
le programme sélectionné commence.
4 Laisser le tuner satellite en marche.
HOWVIEW
commence par "0".
28
FIN +/–
QTDN.
DATE +/–
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrement
AVOIR ACCES A L'ECRAN
SHOWVIEW
Appuyer sur PROG.
programmé
express
Avant d'effectuer l'enregistrement programmé express:
● Bien régler l'horloge.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte. L'alimentation du
magnétoscope est mise automatiquement.
● Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
PDC
DEBUT +/–
PROG
123
456
89
7
0
1
?
2
HEBDO
4
TV PROG +/–
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
PROGRAMMATION
Appuyer sur DEBUT +/–
(si vous commencez, "P1"
2
apparaît).
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
VN
ENTRER L'HEURE DE DEBUT DU
PROGRAMME
Appuyer sur DEBUT +/–
pour entrer l'heure à
3
laquelle vous voulez que
l'enregistrement commence.
● Appuyer sur DEBUT +/–
et maintenir pressé pour
changer par tranches de
30 minutes, ou appuyer
et relâcher plusieurs fois pour changer d'une minute
à la fois.
Le panneau d'affichage avant se présente comme cela:
VN
ENTRER L'HEURE DE FIN DU
PROGRAMME
Appuyer sur FIN +/– pour entrer l'heure à laquelle vous
voulez que l'enregistrement s'arrête.
4
● Appuyer sur FIN +/– et maintenir pressé pour changer
par tranches de 30 minutes, ou appuyer et relâcher
plusieurs fois pour changer d'une minute à la fois.
DEBUTFIN
– –:– – =– –:– –
VNVPS/PDC A.
DATECHAINE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : SORTIE
DEBUTFIN
21:00=– –:– –
VNVPS/PDC A.
DATECHAINE
– –.– –– –
[+/–] =
[PROG] : SORTIE
– P1 –
– P1 –
3
OK
ENTRER LA DATE DU PROGRAMME
Appuyer sur DATE +/–. (La date courante apparaît sur
l'écran. La date que vous entrez apparaît à sa place.)
5
29
ENTRER LA POSITION DU CANAL
(CHAINE)
Appuyer sur TV PROG +/–.
6
[+/–] =
[PROG] : SORTIE
VN
– P1 –
DEBUTFIN
21:00=22:00
VNVPS/PDC A.
DATECHAINE
25.121
TF1
REGLER LA VITESSE
D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur (VN/LD) pour régler la vitesse
d'enregistrement.
7
REGLER LE MODE PDC
Appuyer sur PDC pour sélectionner "M." ou "A."
comme requis.
Si " VPS/PDC M." est affiché sur l'écran ou si "VPS/
8
PDC" est allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est
réglé sur M.
Si " VPS/PDC A." est affiché sur l'écran ou si "VPS/PDC"
n'est pas allumé sur le panneau d'affichage, le PDC est
réglé sur A.
Z "Enregistrement PDC" à cette page.
● L'enregistrement VPS (Video Programme System)
n'est pas possible avec ce magnétoscope.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Après confirmation que toutes les informations sont
correctes, appuyer sur PROG ou OK.
"PROGRAMMATION CORRECTE" apparaît sur l'écran
9
pendant 5 secondes, puis l'écran normal apparaît.
● Refaire les étapes 1 à 9 pour chaque programme
supplémentaire.
ENGAGER LE MODE DE
MINUTERIE DU MAGNETOSCOPE
Appuyer sur ‰ (AUTO). Le magnétoscope s'éteint
automatiquement et "‰" est affiché sur le panneau
d'affichage.
10
● Pour sortir de la minuterie, appuyer de nouveau sur ‰
(AUTO).
Pour enregistrer par minuterie des séries hebdomadaires ou
quotidiennes …
... n'importe quand pendant les étapes 2 à 9, appuyer sur
HEBDO (touchenumérique "9") pour des séries hebdomadaires
ou QTDN. (touchenumérique "8") pour des enregistrements
quotidiens (Lundi au vendredi). Soit "QUOTIDIEN" ou
"HEBDOMADAIRE" apparaît sur l'écran. Appuyer de nouveau
sur la touche fait disparaître l'indication correspondante.
REMARQUE:
Vous pouvez programmer ce magnétoscope pour enregistrer par
minuterie jusqu'à 8 programmes. Si vous essayez de programmer le magnétoscope pour un neuvième, "MEMOIRE DE
PROGRAMMATION PLEINE" apparaît sur l'écran et "PLEIne"
apparaît sur le panneau d'affichage avant. Pour enregistrer, vous
devez d'abord annuler des programmes inutiles (Z p. 30).
Pour les utilisateurs de tuner satellite
Pour l’enregistrement par minuterie d’un programme satellite:
1 Si un tuner satellite est raccordé à la prise AV2 ENTREE/
DECODEUR, régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT"
ou "AUX." (Z p. 37).
2 Effectuer les étapes 1 à 10. Entrer "L-1" ou "L-2" pour la
position du canal (chaîne) selon le raccordement au
tuner satellite (Z p. 38 – 40) dans l'étape 6.
3 Régler le tuner satellite sur le canal approprié avant que
le programme sélectionné commence.
4 Laisser le tuner satellite en marche.
Enregistrement PDC
Actuellement disponibles sur certaines stations TV, le PDC
(Programme Delivery Control) est un service conçu pour
assurer des enregistrements par minuterie sûrs et précis.
Avec ce système, des signaux codés spéciaux sont transmis
avec les signaux audio/vidéo. Ces signaux codés
commandent votre magnétoscope et ont priorité sur les
heures annoncées que vous avez préréglées dans la
minuterie. Ce qui signifie que votre magnétoscope lancera
et arrêtera l'enregistrement quand les programmes TV
préréglés commencent et se terminent réellement — même
si l'heure de diffusion d'un programme TV préréglé a
changé.
REMARQUES:
● Quand vous entrez manuellement des programmes
(programmation normale de la minuterie), régler l'heure
de début (heure PDC) exactement comme annoncée
dans le programme TV. Si l'heure est différente de celle
annoncée, il n'y aura pas d'enregistrement.
● L'enregistrement PDC est également possible quand un
tuner satellite ou un système câblé est raccordé à la prise
AV2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope.
● L'enregistrement PDC est également possible par la prise
AV1 ENTREE/SORTIE.
Avertissement de
minuterie
Si vous avez programmé votre
magnétoscope pour enregistrer
par minuterie un programme
ou une série de programmes,
un avertissement apparaît sur
l'écran pour vous rappeler que
l'enregistrement va commencer dans 5 minutes.
REMARQUES:
●
L'avertissement apparaît seulement si vous n'êtes pas
dans le mode de minuterie à ce moment-là.
●
Si ce magnétoscope est utilisé comme lecteur pour la
copie de bande, l'écran d'avertissement est enregistré sur
la bande de l'autre magnétoscope.
L'avertissement clignote pendant les 5 minutes avant le
début de l'enregistrement par minuterie. Pour effacer
l'affichage, appuyer sur .
– ATTENTION–
ENREGISTR. PAR MINUTERIE
BIENTOT PRET A COMMENCER
[
]
30
DATE +/–
FIN +/–
VN/LD
PDC
DEBUT +/–
PROG
123
456
89
7
0
1
?
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Vérifier, annuler et corriger des
programmes
SORTIR DU MODE DE MINUTERIE
Si votre magnétoscope est en mode d'attente
d'enregistrement, appuyer sur ‰, puis sur .
1
2
4
TV PROG +/–
AVOIR ACCES A L'ECRAN ET
L'AFFICHAGE DE VERIFICATION DE
PROGRAMME
Vous pouvez également vérifier les programmes sur le panneau
d'affichage avant même si l'alimentation du magnétoscope est
coupée (à moins que le magnétoscope soit dans le mode
d'économie d'énergie Z p. 12) ou si le magnétoscope est dans
le mode d'attente de minuterie; toutefois, il n'est pas possible
d'annuler ou de changer les programmes.
AVOIR ACCES A L’ECRAN ET
L'AFFICHAGE DE PROGRAMMATION
Appuyer de nouveau sur
" " pour vérifier plus
3
d'informations. A chaque
pression sur " ",
l'information du
programme suivant
apparaît.
[
VN
● Le panneau d'affichage montre l'heure de début du
programme. Appuyer sur OK change l'affichage sur
l'heure de fin, puis la date et la chaîne.
Pour annuler ou corriger un programme . . .
– P1 –
DEBUTFIN
8:00=10:00
VNVPS/PDC A.
DATECHAINE
24.123
] : SUIVANT
FR3
ANNULER OU CORRIGER UN
PROGRAMME
Appuyer sur pour annuler un programme.
Pour corriger un programme, appuyer sur la touche
4
appropriée: DEBUT +/–, FIN +/–, DATE +/–, TV PROG
+/–, PDC, VN/LD.
REVENIR A L’ECRAN NORMAL ET A
L'AFFICHAGE NORMAL
Appuyer sur " " le nombre de fois nécessaire. S’il
reste encore des programmes, passer à l’étape 6.
5
REVENIR EN MODE DE MINUTERIE
Appuyer sur ‰.
6
31
Commutation automatique
en vitesse lente
Si, en enregistrant en mode VN, il n'y a pas assez de bande pour
enregistrer le programme en entier, le magnétoscope passe automatiquement en mode LD pour permettre l'enregistrement complet.
Par exemple…
Enregistrement d'un programme d'une durée de 210 minutes
sur une cassette de 180 minutes.
Environ 150 minutes
Mode VN
Total 210 minutes
S'assurer d'avoir réglé "COMMUT. AUTO VN/LD" sur "M." sur
l'écran d'autres réglages avant que l'enregistrement par
minuterie commence.
Environ 60 minutes
Mode LD
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur
OK ou #.
2
SELECTIONNER LE MODE
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "COMMUT.
3
AUTO VN/LD", puis
appuyer sur OK ou # pour
sélectionner "M.".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LD M.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
Minuterie automatique
Si la minuterie automatique est réglée sur MARCHE, la minuterie
est engagée automatiquement quand l'alimentation du magnétoscope est coupée et relâchée quand l'alimentation est remise.
* Le réglage par défaut est "A.".
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
2
(curseur) sur "AUTRES
REGLAGES", puis appuyer
sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "ENR. PROG.
AUTO", puis appuyer sur
OK ou # pour sélectionner
"M." ou "A.".
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOM.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
REMARQUES:
●
Si vous avez programmé le magnétoscope pour enregistrer
par minuterie 2 programmes ou davantage, le second
programme et les suivants peuvent ne pas rentrer sur la bande
si vous réglez "COMMUT. AUTO VN/LD" sur "M.". Dans ce
cas, s'assurer que le mode n'est pas engagé, puis régler
manuellement la vitesse d'enregistrement pendant la
programmation de la minuterie.
●
Pour assurer que l'enregistrement rentre sur la bande, cette
fonction peut laisser une petite section non-enregistrée à la fin
de la bande.
●
Il peut y avoir des parasites au point sur la bande où le
magnétoscope commute du mode VN en mode LD.
●
Si vous enregistrez par minuterie des signaux SECAM sur une
cassette VHS avec "COMMUT. AUTO VN/LD" réglé sur "M.",
le magnétoscope commute sur l'enregistrement de signal PAL
lorsque la vitesse de la bande est commutée
automatiquement de VN à LD.
●
La fonction de minuterie automatique VN/LD n'est pas disponible
pendant la minuterie d'arrêt (ITR), et la fonction ne marchera pas
correctement avec des bandes plus longues que des E-180 ainsi
qu'avec certaines bandes de longueurs plus courtes.
●
Si vous effectuez l'enregistrement par minuterie avec à la fois
PDC et la commutation automatique VN/LD activés, et que le
programme est prolongé au delà de sa longueur originale
prévue, il peut y avoir des cas où le programme ne peut pas
être enregistré dans son intégralité.
4
REMARQUE:
Par sécurité, quand "ENR. PROG. AUTO" est réglée sur "A.",
toutes les autres fonctions du magnétoscope sont bloquées alors
que le mode de minuterie est engagé. Pour sortir du mode de
minuterie, appuyer sur ‰.
32
AUTO SAT.
VN/LD
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE (suite)
Enregistrement
automatique
Cette possibilité vous permet d'enregistrer automatiquement un
programme satellite qui est programmé par minuterie sur votre
tuner satellite externe. Raccorder un tuner satellite à la prise
AV2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope (Z p. 38, 39) et
programmer la minuterie sur le tuner satellite; le magnétoscope
commence l'enregistrement quand les signaux arrivent du tuner
satellite à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR, et quand il n'y a
pas de signaux entrés, le magnétoscope s'arrête d'enregistrer et
l'alimentation est coupée.
d'émission
satellite
ATTENTION
● Bien s'assurer de ne pas mettre en marche le tuner satellite
alors que le magnétoscope est en mode Auto Sat; sinon, le
magnétoscope lancera l'enregistrement quand
l'alimentation du tuner satellite est mise en marche.
● Si vous avez branché un appareil autre qu'un tuner
satellite à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR, s'assurer de
ne pas engager le mode Auto Sat; sinon, le
magnétoscope lancera l'enregistrement quand
l'alimentation de l'appareil branché est mise en marche.
● L’enregistrement automatique d’émission satellite et
l’enregistrement par minuterie ne peuvent pas être
effectués au même moment.
Avant d'effectuer les étapes suivantes:
● Bien s'assurer que le tuner satellite est raccordé à la prise
AV2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope. (Z p. 38,
39)
● Programmer la minuterie sur le tuner satellite.
● Introduire une cassette avec la languette de sécurité en
place.
SELECTIONNER LE MODE DE LA
SELECTION AV2
Régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT" ou "AUX."
(Z p. 37) selon le raccordement au tuner satellite
1
(Z p. 38, 39).
REGLER LA VITESSE
D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur VN/LD () pour régler la vitesse
d'enregistrement.
2
PASSER EN MODE AUTO SAT
Maintenir appuyé AUTO SAT. pendant 2 secondes
environ. La touche s'allume et le magnétoscope se
3
coupe automatiquement.
● Pour sortir du mode Auto Sat, appuyer sur AUTO SAT.
La touche s'éteint.
● Si l'alimentation du magnétoscope est coupée, il n'est
pas possible de passer en mode Auto Sat.
REMARQUES:
●
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est possible qu'avec la prise AV2 ENTREE/DECODEUR du magnétoscope
(Zp. 38, 39).
●
Pour la programmation de la minuterie du tuner satellite, se référer au mode d'emploi du tuner satellite.
●
L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas possible si votre tuner satellite n'a pas de minuterie.
●
La touche clignote alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
●
Appuyer sur la touche du magnétoscope alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours coupe
l'alimentation du magnétoscope et désengage le mode Auto Sat.
●
Si vous voulez enregistrer plusieurs programmes satellite avec l'enregistrement Auto Sat, il n'est pas possible de régler une vitesse
d'enregistrement différente pour chaque; la vitesse d'enregistrement sélectionnée à l'étape 2 sera appliquée à tous les programmes
pour l'enregistrement Auto Sat.
●
Le système B.E.S.T. (Z p. 24) ne fontionne pas alors que l'enregistrement automatique d'émission satellite est en cours.
●
La fonction Juste à l'heure (Z p. 48) ne marche pas lorsque le mode Auto Sat est engagé.
●
En fonction du type de tuner satellite, le magnétoscope peut ne pas enregistrer le tout début du programme ou peut enregistrer un
peu plus que la longueur réelle du programme.
●
Si vous passez en mode Auto Sat quand l'alimentation du tuner satellite est mise, le magnétoscope ne lancera pas l'enregistrement
Auto Sat même si la touche clignote. Si le tuner satellite est coupé puis remis en marche, le magnétoscope lance l'enregistrement.
●
Lorsque le mode Auto Sat est engagé ou quand l'alimentation du magnétoscope est coupée après avoir fini un enregistrement Auto
Sat, le magnétoscope n'entrera pas en mode d'attente de minuterie même si "ENR.PROG.AUTO" est réglé sur "M.".
●
Après l'enregistrement automatique d'émission satellite, le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau
d'affichage avant pour la fonction Instant ReView (Z p. 16).
●
Vous pouvez également enregistrer un programme de votre système câblé de la même façon si le système a une minuterie.
●
Lorsque vous appuyez sur la touche AUTO SAT. du magnétoscope pour passer en mode d'enregistrement automatique d'émission
satellite, si la touche ne s'allume pas, mais clignote rapidement bien que l'alimentation du tuner satellite soit coupée,
l'enregistrement automatique d'émission satellite ne fonctionnera pas correctement avec ce tuner satellite*.
Si c'est le cas, effectuer "l'enregistrement programmé express" (Zp. 28) pour enregistrer par minuterie l'émission satellite.
* Certains tuners satellite sortent des signaux même si leur alimentation est coupée. L'enregistrement automatique d'émission satellite n'est pas
possible avec ces tuners satellite.
MONTAGE
MENU
Préparatifs
33
Contrôle d'image
Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture
selon vos préférences.* Le réglage par défaut est "AUTO".
pour le
montage
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le mode AV.
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
ACCES A L'ECRAN "MENU
PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur
2
OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE
DU CONTROLE D'IMAGE
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "CONTROLE
IMAGE" et appuyer sur OK
ou # pour sélectionner le
mode voulu.
AUTO : Offre les avantages
d’une lecture
améliorée à l’aide
du système d’image
B.E.S.T. Sélectionner en général AUTO.
COPIE : Minimise la détérioration de l’image pendant
un montage (enregistrement et lecture).
NET. – : Réduit la mauvaise qualité de l’image lors du
visionnage de cassettes lues à outrance qui
renferment beaucoup de bruit.
NET. + :Offre une image plus claire et plus nette lors
du visionnage d’images contenant de
nombreuses surfaces plates de couleur
uniforme comme les dessins animés.
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
Avantages des
magnétoscopes S-VHS
Vous pouvez faire du montage VHS en S-VHS, S-VHS en
VHS, et S-VHS en S-VHS.
n VHS en S-VHS: Enregistre des signaux de lecture VHS
dans le mode S-VHS. Bien que la qualité d'image soit
limitée de façon inhérente par celle de l'original, la
bande montée a une qualité d'image meilleure que celle
obtenue par montage VHS en VHS.
n S-VHS en VHS: Comme la qualité d'image du matériel
source est très élevée, la bande montée a une meilleure
qualité d'image que celle obtenue par montage VHS en
VHS.
n S-VHS en S-VHS: Tous les signaux seront transférés avec
un minimum de dégradation.
REMARQUES:
●
Lorsque vous sélectionnez "COPIE", "NET. –" ou
"NET. +", le mode sélectionné reste actif tant que
vous ne modifiez pas votre sélection.
●
Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier des
cassettes, veiller à sélectionner "AUTO" une fois que
vous avez fini de les copier.
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
REMARQUES:
●
Lorsque B.E.S.T. est sur "A.", "CONTROLE IMAGE" passe
automatiquement de "AUTO" à "NORM.".
●
Sélectionnez "COPIE" lorsque vous copiez des cassettes. Se
référer aux pages 34, 35.
34
MONTAGE (suite)
Vous pouvez utiliser un camescope comme lecteur source et
votre magnétoscope comme enregistreur.
Montage
à partir d'un
camescope
A Si le camescope n'a pas de connecteur de sortie S-VIDEO ...
Enregistreur
Adaptateur de fiche
(non fourni)
SORTIE
VIDEO
Camescope
SORTIE AUDIO
Lecteur
Câble audio/vidéo
(non fourni)
FAIRE LES
RACCORDEMENTS
A
Si le camescope n'a pas de connecteur de sortie
S-VIDEO ...
1
... raccorder les connecteurs de sortie AUDIO/
VIDEO du camescope à la prise AV1 ENTREE/
SORTIE ou AV2 ENTREE/DECODEUR du
magnétoscope via l'adaptateur de fiche.
B
Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO ...
... raccorder les connecteurs de sortie S-VIDEO et
AUDIO du camescope aux connecteurs d'entrée
S-VIDEO et AUDIO en façade du magnétoscope.
● En utilisant un camescope monophonique, brancher
son connecteur SORTIE AUDIO au connecteur
AUDIO G de votre magnétoscope.
REGLER LE MODE D'ENTREE
DE L'ENREGISTREUR
Appuyer sur la touche numérique "0" et/ou sur TV
PROG pour sélectionner "L-1" pour la prise AV1
2
ENTREE/SORTIE, "L-2" pour la prise AV2 ENTREE/
DECODEUR, ou "S-1" pour les connecteurs d'entrée
AUDIO/S-VIDEO, en fonction des connecteurs utilisés.
REGLER LE MODE DE
MONTAGE
Voir "Contrôle d‘image" à la page 33.
3
LANCER LE CAMESCOPE
Engager son mode de lecture.
B Si le camescope a un connecteur de sortie S-VIDEO ...
Enregistreur
Entrée
S-VIDEO
Camescope
Lecteur
Entrée AUDIO
Câble S-Vidéo (non fourni)
SORTIE
S-VIDEO
SORTIE AUDIO
Câble audio
(non fourni)
4
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
5
REMARQUES:
●
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre
revendeur.
●
Vous pouvez également utiliser un autre magnétoscope
comme lecteur à la place d'un camescope.
●
Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier une cassette à
l’étape 3, veillez à sélectionner "AUTO" (ou "NORM." lorsque
B.E.S.T. est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la
copier.
●
Lors de l'utilisation d'un camescope JVC, nous vous invitons à
suivre la procédure de montage comme indiquée dans son
mode d'emploi.
35
MENU
Vous pouvez utiliser votre magnétoscope comme lecteur source
ou comme enregistreur.
Copie vers ou
à partir d'un
autre
magnétoscope
123
456
7
Touche numérique "0"
1
89
0
?
3
2
4
TV PROG
OK
F AIRE LES RACCORDEMENTS
Raccorder la prise péritélévision du lecteur à la prise
péritélévision de l'enregistreur comme montré dans
1
l'illustration à la page 36.
A
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur
source …
… raccorder sa prise AV1 ENTREE/SORTIE à
l'enregistreur.
B
.… raccorder sa prise AV2 ENTREE/DECODEUR au
En utilisant votre magnétoscope comme enregistreur …
lecteur.
C
Si un autre magnétoscope est compatible avec le
signal Y/C ...
... raccorder la prise AV1 ENTREE/SORTIE de votre
magnétoscope à un autre magnétoscope.
Avec la connexion C ...
● Si vous utilisez votre magnétoscope comme
enregistreur, régler "SELECTION AV1" sur "S-VIDEO"
et "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 37).
● Si vous utilisez votre magnétoscope comme lecteur,
régler le sélecteur AV1 SORTIE situé sur le panneau
arrière sur Y/C (Z p. 6).
REGLER LE MODE D'ENTREE
DE L'ENREGISTREUR
Avec ce magnétoscope comme enregistreur, appuyer
sur la touche numérique "0" et/ou sur TV PROG pour
2
sélectionner "L-1" pour la prise AV1 ENTREE/SORTIE ou
"L-2" pour la prise AV2 ENTREE/DECODEUR.
Si vous l'utilisez comme lecteur source, référez vous au
manuel d'utilisation de l'enregistreur pour le régler en
mode A/V.
● Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 37).
REGLER LE MODE DE
MONTAGE
Voir "Contrôle d'image" à la page 33.
3
LANCER LE LECTEUR SOURCE
Engager son mode de lecture.
4
LANCER L'ENREGISTREUR
Engager son mode d'enregistrement.
5
36
MONTAGE (suite)
AB
Câble péritélévision
à 21 broches
(non fourni)
C
Téléviseur
Lecteur
Enregistreur
Enregistreur
Câble S-Vidéo
(non fourni)
Votre magnétoscope
Câble péritélévision
à 21 broches
(fourni)
Autre magnétoscope
Votre magnétoscope
Câble péritélévision
à 21 broches
(fourni)
Enregistreur
Câble péritélévision
à 21 broches
(non fourni)
Autre magnétoscope
Lecteur
Votre magnétoscopeTéléviseur
Câble
péritélévision
à 21 broches
(fourni)
Téléviseur
Autre magnétoscope
Lecteur
REMARQUES:
●
Tous les câbles nécessaires peuvent être obtenus chez votre revendeur.
●
Pour l'entrée/sortie de signal Y/C, bien s'assurer d'utiliser un câble péritélévision à 21 broches qui soit compatible avec le signal
Y/C.
●
Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier une cassette à l’étape 3, veillez à sélectionner "AUTO" (ou "NORM." lorsque
B.E.S.T. est réglé sur "A.") une fois que vous avez fini de la copier.
●
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour le montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage
(Zp. 11).
●
Si vous utilisez un autre magnétoscope avec des connecteurs d'entrée/sortie S-Vidéo et audio, vous pouvez raccorder ces
connecteurs aux connecteurs ENTREE S-VIDEO/S SORTIE et ENTREE/SORTIE AUDIO de ce magnétoscope.
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source …
… raccorder ses connecteurs S SORTIE et SORTIE AUDIO du panneau arrière aux connecteurs d'entrée S-Vidéo et Audio du
magnétoscope enregistreur.
En utilisant votre magnétoscope comme enregistreur …
… raccorder ses connecteurs d'entrée S-VIDEO et AUDIO aux connecteurs de sortie S-V idéo et Audio du lecteur source. Puis, régler le
mode d'entrée de l'enregistreur sur "S-1".
Réglage SELECTION AV1 en entrée
Régler "SELECTION AV1" sur le mode approprié en fonction du type de l'appareil raccordé à la prise AV1 ENTREE/SORTIE du
panneau arrière de ce magnétoscope.
1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal.
2 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illumimée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis
appuyer sur OK ou #.
3 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illumimée (curseur) sur "SELECTION AV1".
4 Appuyer sur OK ou
a–NORMAL : Si la sortie de l'appareil raccordé n'est compatible qu'avec le signal
b-S-VIDEO: Si une sortie de l'appareil raccordé est compatible avec les signaux Y/C,
#
pour sélectionner "VIDEO" ou "S-VIDEO".
composite, régler "SELECTION AV1" sur "NORMAL".
régler "SELECTION AV1" sur "S-VIDEO". Ce réglage vous permet de profiter
des images S-VHS de plus haute qualité.
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
● Si "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR", il est impossible de régler "SELECTION AV1"
sur "S-VIDEO".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
PAGE PRECEDENTE
S-VHSAUTO
SELECTION AV1NORMAL
SELECTION AV2AUX.
SYST. COULEURAUTO
SIGNAL DE SORTIEDIRECT
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
37
Réglage SELECTION AV2
Régler "SELECTION AV2" sur le mode approprié en fonction du type de l'appareil raccordé à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR
du panneau arrière de ce magnétoscope.
1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu principal.
2 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illumimée (curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis
appuyer sur OK ou #.
3 Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illumimée (curseur) sur "SELECTION AV2".
4 Appuyer sur OK ou
a–AUX.: Pour utiliser ce magnétoscope comme enregistreur avec le lecteur raccordé à
b–DECODEUR: Pour utiliser un décodeur raccordé à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR.
c–DEC. SAT: Pour utiliser un tuner satellite externe raccordé à la prise AV2 ENTREE/
#
pour sélectionner "AUX.", "DECODEUR" ou "DEC. SAT".
la prise AV2 ENTREE/DECODEUR.
DECODEUR. (Z p. 38, 39)
5 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
● Si vous disposez d'un décodeur ou d'un tuner satellite raccordé à la prise AV2 ENTREE/
DECODEUR, bien régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" ou "DEC. SAT" après le montage.
● Si vous n'utilisez pas de décodeur, laisser "SELECTION AV2" réglé sur "AUX.".
● Le réglage par défaut est "AUX."; si le soutien mémoire du magnétoscope fait défaut à cause
d'une coupure de courant ou parce que le secteur a été retiré du magnétoscope, "AUX." sera
sélectionné automatiquement quand l'alimentation est refournie au magnétoscope. Si vous
utilisez un décodeur ou un tuner satellite, s'assurer de remettre "SELECTION AV2" sur
"DECODEUR" ou "DEC. SAT".
● Si le sélecteur AV1 SORTIE situé sur le panneau arrière est réglé sur Y/C, il est impossible de
régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
PAGE PRECEDENTE
S-VHSAUTO
SELECTION AV1NORMAL
SELECTION AV2AUX.
SYST. COULEURAUTO
SIGNAL DE SORTIEDIRECT
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
38
Raccordement
à u n tuner
satellite
Si vous disposez d’un téléviseur avec la seule prise
d'entrée AV à 21 broches (péritélévision) ...
Raccorder la prise TV du tuner satellite à la prise AV2 ENTREE/
DECODEUR du magnétoscope, puis raccorder la prise AV1
ENTREE/SORTIE à la prise d’entrée AV à 21 broches du
téléviseur.
Partie extérieure
Antenne
RACCORDEMENTS DE SYSTEME
REMARQUES:
●
Régler "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT". (Z p. 37)
●
Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (Z p. 32) à l’aide de cette connexion.
●
Pour visionner une émission par le biais d’un tuner satellite,
régler le téléviseur sur son mode AV.
●
Pour enregistrer un programme par le biais du tuner satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur les touches
numériques et/ou CHAINE (TV PROG) de façon à faire
apparaître "L-2" sur le panneau d’affichage.
●
Si vous raccordez votre magnétoscope et téléviseur avec le
raccordement S-VIDEO (Z p. 7), vous pouvez obtenir des
images S-VHS de haute qualité. Sélectionner le mode S-1 en
appuyant sur les touches numériques et/ou CHAINE (TVPROG) de façon à faire apparaître "S-1" sur le panneau
d'affichage.
●
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre tuner
satellite.
Prise d'entrée AV à 21
broches (péritélévision)
Arrière du téléviseur
Tuner satellite
VCRTV
Prise secteur
Arrière du magnétoscope
Commutateur AV1 SORTIE
Câble satellite
SORTIE
ENTREE
S VIDEO
AV1 SORTIE
NORM. Y/C
AV1 ENTREE / SORTIE
AV2 ENTREE / DECODEUR
Câble d'antenne
TV
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
ANTENNE
G
AUDIO
D
ENTREESORTIE
SORTIE
Prise d'antenne
ANTENNE
ENTREE
IMPORTANT
Lorsque vous réglez "SELECTION AV2" sur "DEC. SAT" (Z p. 37), vous pouvez regarder une émission diffusée par satellite sur
votre récepteur réglé en mode AV même si le magnétoscope est en mode de minuterie, d’arrêt, d’enregistrement ou si son
alimentation est coupée. Lorsque le magnétoscope est en mode d’arrêt ou d’enregistrement, appuyez sur TV/VCR de la
télécommande pour éteindre l’indicateur VCR sur le panneau d’affichage.
●
Dans ce cas, veiller à régler sur NORM. le commutateur AV1 SORTIE situé sur le panneau arrière.
39
Si vous disposez d’un téléviseur avec deux prises
d'entrée AV à 21 broches (péritélévision) ...
Raccorder la prise VCR du tuner satellite à la prise AV2
ENTREE/DECODEUR du magnétoscope, et la prise AV1
ENTREE/SORTIE à la prise d'entrée AV à 21 broches du
téléviseur. Puis raccorder la prise TV du tuner satellite à l'autre
prise d'entrée AV à 21 broches du téléviseur.
Partie extérieure
Câble satellite
Tuner satellite
VCRTV
REMARQUES:
●
Régler "SELECTION AV2" sur "AUX." (Z p. 37).
●
Vous pouvez utiliser la fonction d’enregistrement automatique
d’émission satellite (Z p. 32) à l’aide de cette connexion.
●
Pour enregistrer un programme par le biais du tuner satellite,
sélectionner le mode L-2 en appuyant sur les touchesnumériques et/ou CHAINE (TV PROG) de façon à faire
apparaître "L-2" sur le panneau d’affichage.
●
Pour des détails, consulter les modes d’emploi de votre tuner
satellite et de votre décodeur.
Antenne
Câble d'antenne
TV
Prises d'entrée AV à 21broches
(péritélévision)
Arrière du téléviseur
ENTREE
ANTENNE
SORTIE
EXT.2EXT.1
ANTENNE
Prise d'antenne
Arrière du magnétoscope
Prise secteur
ENTREE
S VIDEO
SORTIE
AV1 SORTIE
NORM. Y/C
AV1 ENTREE / SORTIE
AV2 ENTREE / DECODEUR
AUDIO
ANTENNE
ENTREE
G
D
ENTREESORTIE
SORTIE
40
RACCORDEMENTS DE SYSTEME (suite)
Si vous disposez d’un décodeur ...
Raccorder le décodeur à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR du
magnétoscope, puis raccorder la prise AV1 ENTREE/SORTIE du
magnétoscope à la prise du tuner satellite. Puis raccorder le
tuner satellite à votre téléviseur.
Partie extérieure
Câble satellite
Antenne
REMARQUES:
●
Bien régler "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" après
l’enregistrement, afin de rétablir l'accès à votre décodeur.
(Z p. 37)
●
Pour enregistrer un programme par le biais du tuner satellite,
sélectionner le mode L-1 en appuyant sur les touchesnumériques et/ou CHAINE (TV PROG) de façon à faire
apparaître "L-1" sur le panneau d’affichage.
●
Pour enregistrer un programme satellite émettant le signal
Y/C, régler "SELECTION AV2" sur "AUX." et "SELECTION AV1"
sur "S-VIDEO" (Z p. 37). Vous pouvez ainsi obtenir l’image
S-VHS de haute qualité.
●
Si vous raccordez votre magnétoscope et téléviseur avec le
raccordement S-VIDEO (Z p. 7), vous pouvez obtenir des
images S-VHS de haute qualité. Sélectionner le mode S-1 en
appuyant sur les touches numériques et/ou CHAINE (TVPROG) de façon à faire apparaîte "S-1" sur le panneau
d'affichage.
●
Vous ne pouvez pas utiliser la fonction d’enregistrement
automatique d’émission satellite (Z p. 32) à l’aide de cette
connexion.
●
Pour des détails, consulter les modes d’emploi de votre tuner
satellite et de votre décodeur.
Prise d'entrée AV à 21
broches (péritélévision)
Arrière du téléviseur
Câble d'antenne TV
Prise d'antenne
Tuner satellite
Prise secteur
Panneau arrière
VCRTV
SORTIE
ENTREE
S VIDEO
AV1 SORTIE
NORM. Y/C
AV1 ENTREE / SORTIE
AV2 ENTREE/DECODEUR
AUDIO
ENTREE ANTENNE
EXT.2EXT.1
SORTIE ANTENNE
ANTENNE
ENTREE
G
D
ENTREESORTIE
SORTIE
Décodeur de TV codée
41
Raccordement à une chaîne stéréo
Si vous avez une chaîne Hi-Fi stéréo, vous pouvez lui raccorder votre magnétoscope pour que le son puisse être entendu en passant
par votre chaîne Hi-Fi. Faire ces raccordements supplémentaires:
Lecteur CD
Tuner FM
Prise secteur
Amplificateur stéréo
Téléviseur
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
Entrée AUX ou cassette (TAPE)
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
EnceinteEnceinte
SORTIE
ENTREE
S VIDEO
AV1 SORTIE
NORM. Y/C
AV1 ENTREE / SORTIE
AV2 ENTREE / DECODEUR
SORTIE AUDIO
AUDIO
Câble audio (non fourni)
G
D
ENTREESORTIE
SORTIE
ANTENNE
ENTREE
Panneau arrière
FAIRE LES
RACCORDEMENTS
Raccorder les connecteurs SORTIE AUDIO G et D du
magnétoscope aux bornes d'entrée AUX ou de platine
cassette (tape) de l'amplificateur.
1
REMARQUES:
●
Respecter les canaux gauche et droit lors du raccordement
des bornes d'entrée et de sortie audio du magnétoscope à un
amplificateur stéréo.
●
Si des émissions TV stéréo ou bilingues peuvent être reçues
dans votre région, ce magnétoscope peut les enregistrer
indépendamment du téléviseur et les lire en passant par la
chaîne stéréo raccordée.
●
Quand vous écoutez le son provenant de la chaîne stéréo
raccordée, tourner la commande de volume du téléviseur sur
la position minimale.
ATTENTION:
●
Ce magnétoscope a une gamme dynamique de plus de 80 dB en regard à sa capacité audio hi-fi. Il est recommandé de vérifier le
niveau maximal si vous voulez écouter les signaux audio hi-fi par l'intermédiaire d'un amplificateur stéréo. Une augmentation
soudaine dans les haut-parleurs risque de les endommager.
●
Certains haut-parleurs et téléviseurs sont spécialement préservés contre les interférences de télévision. Si les deux ne sont pas de ce
type, ne pas placer les haut-parleurs à côté du téléviseur sinon l'image de lecture vidéo ne sera pas normale à cause d'interférences
mutuelles.
42
CHAINE
MENU
Réglage du
tuner
REGLAGES AUXILIAIRES
IMPORTANT
Effectuer les étapes suivantes uniquement:
— si le réglage automatique ou le téléchargement
pré-réglé n'a pas été effectué correctement (Z p. 8, 9).
— si vous avez déménagé dans une zone différente ou si une
nouvelle station commence à émettre dans votre région.
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
123
456
89
7
0
1
?
3
Aux utilisateurs d’un téléviseur offrant T-V Link:
Vous pouvez régler le tuner du magnétoscope aussi par le
téléchargement pré-réglé.
●
Dans l’étape 3, appuyer sur OK une fois. Puis appuyer sur
%fi
pour déplacer la barre illuminée (curseur) sur "T-V
LINK" et appuyer sur OK. Pour des détails, se référer à la
page 9.
2
4
TV PROG
OK
Votre magnétoscope a besoin de mémoriser toutes les stations
pour enregistrer des programmes TV. Le réglage automatique
des canaux affecte automatiquement toutes les stations reçues
dans votre région pour les rappeler avec les touches TV PROG
ou CHAINE sans passer par des canaux vacants.
Réglage automatique des
canaux
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
EFFECTUER LE REGLAGE
AUTOMATIQUE DES
CANAUX
Déplacer la barre
illuminée (curseur) sur
3
"REGL.AUTO.DES
CANAUX" en appuyant
sur %fi, puis appuyer
sur OK deux fois.
● Lors de la recherche
des canaux, les images
des chaînes détectées
apparaissent à l'écran
pendant quelques
secondes. Comme le
réglage automatique
des chaînes progresse,
la marque " " sur
l'écran se déplace
de la gauche vers la
droite.
Attendre jusqu'à
l'apparition de
l'écran montré dans
l'étape 4.
CommencementFin
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
+++
123
OK
MENU
456
89
7
0
2
4
VISIONNER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Après l'affichage de
"RECHERCHE TERMINEE"
4
pendant 5 secondes
environ, l'écran de
confirmation ressemblant à
celui sur la droite apparaît.
Les stations que votre
magnétoscope a localisées
apparaissent sur un écran
de confirmation – N° de
chaîne (PR), canaux (CH)* et noms de station (N.TV –
Z p. 47).
L'écran sur fond bleu et le programme diffusé
actuellement par la station clignotant apparaissent
alternativement chacune pendant 8 secondes.
Pour accéder à une autre chaîne, utiliser les touches
%fi
@ #
de la télécommande.
* F : Réception hertzienne SECAM L
A : Réseau câblé SECAM L
C : Réseau câblé PAL ou SECAM B/G
Pas de marque : Réception hertzienne PAL ou SECAM B/G
● Les numéros guides seront également réglés
automatiquement pendant le réglage automatique des
canaux.
● En fonction des conditions de réception, les noms de
station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le
réglage automatique des numéros guides peut ne pas
fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont
pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par
minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le
magnétoscope enregistrera le programme d'une autre
chaîne. En programmant la minuterie en utilisant
SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle
qui va recevoir le programme que vous voulez enregistrer.
(Z p. 26, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
● Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations
détectées même si les conditions de réception sont
médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent
produire une image bruitée. Pour effacer ces stations,
Z "Eliminer une chaîne" à la page 45.
1
?
3
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
● En fonction des conditions de réception, les stations
5
REMARQUES:
●
●
●
peuvent ne pas être mises en mémoire dans l'ordre, et
les noms de stations peuvent ne pas être mémorisés
correctement.
● En utilisant l'écran de confirmation, vous pouvez
sauter ou ajouter des N° de chaîne, entrer des noms
de stations et effectuer d'autres opérations. Se
reporter à la page 44 – 46 pour les procédures.
● Si vous disposez d'un décodeur, voir "Recevoir une
chaîne codée" à la page 45 pour des informations sur
les émissions codées.
L'accord fin est effectué automatiquement pendant le réglage
automatique des canaux. Si vous voulez l'effectuer
manuellement, se reporter à la page 46.
Si vous habitez une région où des émissions en PAL sont
principalement disponibles, appuyer sur 6 du magnétoscope
pendant plus de 2 secondes à la place de OK dans l'étape 3
pour mémoriser les stations diffusant en PAL avant les
émissions diffusant en SECAM.
Si vous effectuez le réglage automatique des canaux quand le
câble d'antenne n'est pas raccordé correctement, "RECHERCHE TERMINEE — PAS DE SIGNAL —" apparaît sur l'écran à
l'étape 4. Si ceci arrive, vérifier le raccordement de l'antenne
et appuyer sur OK; le réglage automatique des canaux est
effectué de nouveau.
44
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Mise en mémoire manuelle
des canaux
Mettre en mémoire les canaux qui n'ont pas été mémorisés
pendant le réglage automatique (Z p. 8), le téléchargement
pré-réglé (Z p. 9) ou le réglage automatique des canaux
(Z p. 42).
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGL. MANUEL
CANAUX" en appuyant sur
2
#
. L'écran de confirmation apparaît.
SELECTIONNER LA POSITION
Appuyer sur les
touches %fi
3
sélectionner un No de
chaîne pour lequel l'item
"PR" est vide. Lorsque les
items "PR", "CH", "N.TV"
clignotent, appuyer sur
OK. L'écran de réglage
manuel apparaît.
@ #
afin de
SELECTIONNER LA GAMME
Appuyer sur %fi pour
sélectionner la gamme,
4
puis appuyer sur #.
L'indication de gamme
boucle comme suit:
CF (Chaîne SECAM L
normale) [ CA (Réseau
câblé SECAM L) [ CH
(Chaîne PAL ou SECAM B/G
normale) [ CC (Réseau
câblé PAL ou SECAM B/G)
L'écran sur fond bleu et le
programme diffusé actuellement
par la station sélectionnée
apparaissent alternativement
chacune pendant 8 secondes.
PR CH N.TV AF DECODEUR
07 CF02 – – – – +/–A.
5
[
] : SELECTION
∞
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
L'écran sur fond bleu et le
programme diffusé actuellement
par la station sélectionnée
apparaissent alternativement
chacune pendant 8 secondes.
ENTRER LE CANAL
Appuyer sur les touchesnumériques pour entrer le
numéro de canal que vous voulez mémoriser.
5
● Entrer "0" avant tout entrée à un seul chiffre.
● Pour entrer le nom de station déposé (N.TV Z p. 47),
appuyer sur # jusqu'à ce que "– – – –" (réglage N.TV)
commence à clignoter, puis appuyer sur %fi.
● Pour l'ajustement de l'accord fin, appuyer sur # jusqu'à
ce que "+/–" commence à clignoter, puis appuyer sur
%fi. Pendant l'accord, "+" ou "–" apparaît.
● Pour mémoriser un canal dont les émissions sont
codées, appuyer sur # jusqu'à ce que "A." (réglage du
décodeur) clignote, puis appuyer sur %fi pour régler
"DECODEUR" sur "M." ("A." est le réglage par défaut).
● Lorsque "SELECTION AV2" est réglé sur "AUX." ou
"DEC. SAT", le réglage de "DECODEUR" ne peut pas
être changé (Z p. 37).
ENTRER LES NOUVELLES
INFORMATIONS DU CANAL
Appuyer sur OK, et l'écran de confirmation apparaît.
● Répéter les étapes 3 à 6 le nombre de fois nécessaire.
6
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
● Pour changer de positions, voir "Déplacer une
7
chaîne" (Z p. 45).
● Si vous voulez régler des noms de station autres que les
noms déposés dans votre magnétoscope, Z "Nommer
des chaînes (B)" à la page 46.
ATTENTION
Les numéros guides ne sont pas réglés lorsque les canaux
sont mis manuellement en mémoire. Si vous tentez de
programmer par minuterie à l’aide de SHOWVIEW dans ces
conditions, l’écran "REGL. DES NUMEROS GUIDE"
s’affiche; régler les numéros guides sur cet écran.
Z "ATTENTION – A propos du réglage des numéros
guides" p. 27.
Vous pouvez également effectuer l’opération décrite dans
"Réglage des numéros guides" (Z p. 49).
45
Eliminer une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des
canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation
avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi
voulez éliminer commence à clignoter.
@ #
jusqu'à ce que le canal que vous
1
ELIMINER LE CANAL
Appuyer sur .
● L'item directement au-dessous de celui annulé monte
2
d'une ligne.
● Répéter les étapes 1 et 2 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
3
Déplacer une chaîne
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des
canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation
avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi
voulez déplacer commence à clignoter. Puis appuyer sur
1
OK et le nom de station (N.TV) et son numéro de canal
(CH) commencent à clignoter.
SELECTIONNER UN NOUVEAU
N° DE CHAINE
Appuyer sur %fi
nouveau N°, puis appuyer sur OK.
2
Exemple: Si vous voulez déplacer la chaîne en position
3 sur la position 1, les chaînes à l'origine en positions 1
et 2 se déplacent chacune d'une position vers le bas.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire
manuelle des canaux" à la page 44.
2
SELECTIONNER LA POSITION
Appuyer sur %fi
diffusant des programmes codés, puis appuyer deux fois
3
sur OK. L'écran de réglage manuel apparaît.
@ #
pour sélectionner la chaîne
CHANGER LE REGLAGE
DECODEUR
Appuyer sur # jusqu'à ce que "A." (réglage décodeur)
commence à clignoter, et le régler sur "M." en appuyant
4
sur %fi.
REVENIR A L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur OK.
● Répéter les étapes 3 à 5 le nombre de fois nécessaire.
5
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
6
ATTENTION
Si des numéros de chaîne sont modifiés ou éliminés, les
numéros guide sont à nouveau réglés.
● Exemple 1: Si une chaîne est effacée, tous les numéros
● Exemple 2: Si une chaîne est modifiée du numéro 4 au
● Exemple 3: Si une chaîne est modifiée du numéro 4 au
* Dans les exemples 2 et 3, si la chaîne est transférée au
numéro 10 avant d’appuyer sur OK, les numéros guides
supérieurs au numéro 10 sont à nouveau réglés.
Si vous tentez de programmer par minuterie à l’aide de
SHOWVIEW en l’état, l’écran "REGL. DES NUMEROS
GUIDE" s’affiche; régler les numéros guides sur cet
écran. Z "ATTENTION – A propos du réglage des
numéros guides" p. 27.
Vous pouvez également effectuer l’opération décrite dans
"Réglage des numéros guides" (Z p. 49).
guide sont à nouveau réglés.
numéro 2, les numéros guides supérieurs au
numéro 4 sont à nouveau réglés.
numéro 6, les numéros guides supérieurs au
numéro 6 sont à nouveau réglés.
46
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Accord fin des canaux déjà
en mémoire
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des
canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation
avant de continuer.
SELECTIONNER LE CANAL A
ACCORDER FINEMENT
Appuyer sur %fi
voulez accorder commence à clignoter.
@ #
jusqu'à ce que le canal que vous
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
REGLAGE MANUEL DES CANAUX
Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel
des canaux apparaît.
2
EFFECTUER L'ACCORD
Appuyer sur # jusqu'à ce que "+/–" commence à
clignoter, puis appuyer sur %fi jusqu'à ce que l'image
3
soit la plus nette possible. Puis appuyez sur OK.
● L'écran de confirmation apparaît.
● Répétez les étapes 1 à 3 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
4
COMMUTER LES STATIONS
Appuyer sur OK.
● L'écran de confirmation apparaît.
4
● Répéter les étapes 1 à 4 le nombre de fois nécessaire.
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
5
Nommer des chaînes (B)
Régler des noms de stations autres que ceux qui sont déposés
dans votre magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des
canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation
et effectuer les étapes 1 et 2 de "Nommer des chaînes (A)" de la
colonne de gauche avant de continuer.
SELECTIONNER LES CARACTERES
DU NOM DE CHAINE
Appuyer sur
que la première lettre du
1
nom de station commence
à clignoter.
#
jusqu'à ce
PR CH N.TV AF DECODEUR
05 CF30 TF1+/–A.
5
[
] : A-Z, 0-9
∞
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
Nommer des chaînes (A)
Régler des noms de stations qui sont déposés dans votre
magnétoscope.
Effectuer les étapes 1 et 2 de "Mise en mémoire manuelle des
canaux" à la page 44 pour avoir accès à l'écran de confirmation
avant de continuer.
SELECTIONNER L'ITEM
Appuyer sur %fi
voulez commence à clignoter.
@ #
jusqu'à ce que l'item que vous
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN DE
REGLAGE MANUEL DES CANAUX
Appuyer deux fois sur OK. L'écran de réglage manuel
des canaux apparaît.
2
SELECTIONNER UNE NOUVELLE
CHAINE
Appuyer sur # jusqu'à ce
que le nom de station (N.
3
TV) commence à clignoter,
puis appuyer sur %fi
jusqu'à ce que le nom
(N.TV) de la nouvelle
chaîne que vous voulez
mettre en mémoire
commence à clignoter. Des
noms de chaîne mémorisés
(Z p. 47) apparaissent quand vous appuyez sur %fi.
PR CH N.TV AF DECODEUR
05 CF30 – – – – +/–A.
5
[
] : CHANGER N.TV
∞
[
] : CURSEUR +=
5
5
: OK
[MENU] : SORTIE
ENTRER DE NOUVEAUX
CARACTERES
Appuyer sur %fi pour sélectionner les caractères (A–Z,
0–9, –, *, +, (espace)) et arrêter quand le caractère
2
désiré est indiqué, puis appuyer sur # pour valider. Entrer
les caractères suivants de la même façon (maximum
de 4).
Après l'entrée de tous les caractères, appuyer sur OK.
● L'écran de confirmation apparaît.
● Si vous faites une erreur, appuyer sur @ jusqu'à ce
que le caractère incorrect commence à clignoter. Puis
entrer le caractère correct en appuyant sur
%
.
fi
FERMER L'ECRAN DE
CONFIRMATION
Appuyer sur MENU.
3
REMARQUE:
Les signes disponibles pour nommer la station (N.TV) sont: A–Z,
0–9, –, *, +, (espace) (4 au maximum).
* L'abréviation "N.TV" est ce qui est montré sur l'écran à la
place du nom de station. L'abréviation "N.TV" est indiquée sur
l'écran de confirmation et est affichée sur l'écran TV lorsque
la chaîne est changée.
47
48
REGLAGES AUXILIAIRES (suite)
Réglage de l'horloge
IMPORTANT
Si vous avez effectué le réglage automatique (Z p. 8), le
téléchargement pré-réglé (Z p. 9) ou le réglage automatique
des canaux (Z p. 42), sans même avoir réglé l'horloge
précédemment, l'horloge incorporée du magnétoscope est
également réglée automatiquement.
Effectuer les étapes suivantes uniquement:
— si le réglage automatique de l'horloge n'a pas été
effectué correctement par le réglage automatique, le
téléchargement pré-réglé ou le réglage automatique des
canaux.
ou
— si le soutien mémoire du magnétoscope a été épuisé.
ou
— si vous voulez changer le réglage Juste à l'heure (Voir
"Juste à l'heure" dans la colonne de droite).
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN "MENU
PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGLAGES INITIAUX"
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGES
INITIAUX" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK
3
ou #.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGLAGE DE L'HEURE"
Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "REGLAGE DE
L'HEURE" en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK
4
ou #. L'écran de réglage de l'heure apparaît.
REGLAGES INITIAUX
REGLAGE DE L'HEURE
REGL. DES NUMEROS GUIDE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
REGLER LA DATE ET L'HEURE
Appuyer sur %fi pour régler l’heure, puis appuyer sur
OK ou #. L’affichage de “date” commence à clignoter.
5
Répéter la procédure pour régler la date et l’année.
● Lorsque vous réglez l’heure, maintenir pressé %fi
pour changer l’heure par pas de 30 minutes.
● Lorsque vous réglez la date, maintenir pressé %fi
pour changer la date par pas de 15 jours.
REGLAGE DE L'HEURE
HEUREDATEANNEE
0: 0001 . 01 99
HEURE AUTO : M.
CHAINE: 1
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
REGLER JUSTE A L'HEURE
Le réglage par défaut est "M.". Le régler comme voulu
en appuyant sur %fi, puis appuyer sur OK ou #.
6
● Pour la fonction Juste à l'heure, voir cette page.
● Si vous réglez sur "A.", vous pouvez ignorer l'étape
suivante, car vous ne pourrez pas recevoir les signaux
périodiques de réglage d'horloge.
SELECTIONNER LA CHAINE
DELIVRANT LES DONNEES DE
L'HORLOGE
Le magnétoscope est préréglé pour recevoir les données
de réglage et d'ajustement de l'horloge à partir d'une
chaîne 1. Appuyer sur %fi pour faire apparaître le numéro
7
représentant la station diffusant des données de réglage de
l'horloge, (TF1, FR2, etc.) puis appuyer sur OK ou #.
LANCER LE FONCTIONNEMENT
DE L'HORLOGE
Appuyer sur MENU.
8
REMARQUES:
●
La fonction Juste à l’heure a besoin d’un signal PDC, et ne
fonctionne pas avec un signal VPS.
●
Juste à l'heure (réglé sur "M.") permet l'ajustement de
l'horloge incorporée du magnétoscope toutes les heures, sauf
pour 23 heures, minuit, 1heure et 2 heures.
●
Juste à l'heure n'a pas d'effet quand …
– l'alimentation du magnétoscope est en marche.
– le magnétoscope est en mode de minuterie.
– une différence de plus de 3 minutes existe entre l'heure de
l'horloge incorporée et l'heure actuelle.
– le magnétoscope est dans le mode d'enregistrement
automatique d'émission satellite (Z p. 32).
– le magnétoscope est dans le mode d'economie d'énergie
(Z p. 12).
●
Si Juste à l’heure est réglée sur “M.”, l’horloge du
magnétoscope est ajustée automatiquement au début et à la
fin de l’heure d’été.
●
La fonction Juste à l'heure peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
Juste à l'heure (HEURE AUTO)
La fonction Juste à l'heure offre un maintien précis de
l'heure par des réglages automatiques à des intervalles
réguliers, en lisant les données d'un signal PDC.
L'option Juste à l'heure peut être réglée sur "M." ou "A." sur
l'écran de réglage de l'heure (le réglage par défaut est
"M."). Appuyer sur OK jusqu'à ce que le réglage HEURE
AUTO commence à clignoter, puis appuyer sur %fi pour
changer le réglage.
IMPORTANT: Si vous mettez HEURE AUTO sur A., la
précision de l'horloge incorporée de votre magnétoscope
peut être réduite, ce qui pourrait affecter défavorablement
l'enregistrement par minuterie.
Réglage SHOWVIEW
IMPORTANT
Normalement, le réglage automatique (Z p. 8), le téléchargement pré-réglé (Z p. 9) ou le réglage automatique des canaux
(Z p. 42) règle automatiquement les numéros guides. V ous n'avez besoin de régler manuellement les numéros guides que dans les
cas suivants.
●
Si en programmant la minuterie avec S
vous voulez enregistrer est reçue sur votre magnétoscope ou si vous ajoutez une chaîne après avoir effectué le réglage
automatique ou le réglage automatique des canaux.
— Régler manuellement le numéro guide pour cette station.
●
Si vous éliminez une chaîne ou si vous changez manuellement la position des chaînes après avoir effectué le réglage
automatique ou le réglage automatique des canaux.
— Régler manuellement les numéros guides pour toutes les stations recevables.
●
Si vous voulez enregistrer par minuterie une chaîne satellite avec S
— Régler les numéros guides pour toutes les émissions satellite reçues sur votre tuner satellite.
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
Réglage des numéros guides
HOWVIEW
, le magnétoscope ne sélectionne pas la chaîne sur laquelle la station que
HOWVIEW
.
49
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGLAGES INITIAUX"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "REGLAGES INITIAUX", puis appuyer sur
2
OK ou #.
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"REGL. DES NUMEROS
GUIDE"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "REGL. DES NUMEROS GUIDE", puis
3
appuyer sur OK ou #.
ENTRER LE NUMERO
GUIDE
Appuyer sur %fi ou les
touches numériques pour
4
entrer le numéro guide pour
la station désirée comme
montré dans le guide TV.
Puis appuyer sur OK ou #.
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDECHAINE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
(Ex.) Pour entrer le numéro
guide 3 pour France 3.
35
ENTRER LE NUMERO DE LA
CHAINE
Appuyer sur
touches numériques pour
5
entrer le numéro de la
chaîne du magnétoscope
sur laquelle l'émission du
numéro guide est reçue.
Puis appuyer sur OK ou #.
● Si une émission satellite
est reçue sur la chaîne
auxiliaire "L-1" ou "L-2"
de votre magnétoscope,
sélectionner "L-1" ou "L-2" pour la chaîne selon le
raccordement au tuner satellite. (Z p. 38 – 40)
● Répéter les étapes 4 et 5 si nécessaire.
%
ou les
fi
REGL. DES NUMEROS GUIDE
NUMERO GUIDECHAINE
33
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
(Ex.) Si France 3 est reçu
sur la chaîne 3.
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
6
Numéros guides
Les numéros guides (NUMERO GUIDE) se réfèrent aux
numéros des stations TV affectés, selon la région de
diffusion, pour l'enregistrement par minuterie SHOWVIEW.
Les numéros guides sont indiqués dans la plupart des
guides TV.
FR3
50
Avant de faire appel à un dépanneur pour un problème, utilisez ce tableau et regardez si vous ne pouvez pas réparer le trouble par vousmême. Des petits problèmes sont souvent faciles à corriger, ce qui vous épar gne la peine d'avoir à envoyer votre magnétoscope en réparation.
EN CAS DE DIFFICULTES
ALIMENTATION
SYMPTOME
1. L'alimentation ne vient pas.
2. L'horloge fonctionne, mais
l'alimentation du magnétoscope ne
vient pas.
3. La télécommande ne fonctionne
pas.
TRANSPORT DE BANDE
SYMPTOME
1. La bande ne défile pas pendant
l'enregistrement.
2. La bande n'est pas rembobinée ou
ne défile pas en avance rapide.
LECTURE
SYMPTOME
1. L'image de lecture n'apparaît pas
quand la bande défile.
2. Des parasites apparaissent pendant
la lecture normale.
3. Des parasites apparaissent pendant
la recherche visuelle.
4. Des parasites apparaissent pendant
la lecture au ralenti.
5. Des parasites apparaissent en arrêt
sur image.
6. L'image de lecture est floue ou
interrompue, alors que les
émissions TV sont nettes.
7. Des coupures sont perceptibles sur
la piste son Hi-Fi.
CAUSE POSSIBLE
● Le cordon d'alimentation est
débranché.
● “‰“ est affiché sur le panneau
d'affichage avec la minuterie
automatique réglée sur "A.".
● Les piles sont usées.
CAUSE POSSIBLE
● “ “ est affiché sur le panneau
d'affichage.
● La bande est déjà complètement
rembobinée sur une bobine ou l'autre.
CAUSE POSSIBLE
● Le téléviseur n'est pas réglé sur le
mode AV.
● Le mode d'alignement automatique
est engagé.
● C'est normal.
● Le mode d'alignement automatique
est engagé.
● Les têtes vidéo peuvent être sales.
● L'alignement automatique est
engagé.
ACTION CORRECTIVE
Brancher le cordon d'alimentation.
Appuyer sur ‰ pour éteindre
l'indicateur “‰“.
Remplacer les piles usées par des
neuves.
ACTION CORRECTIVE
Appuyer sur 4 pour éteindre
l'indicateur “ “.
Vérifier la cassette.
ACTION CORRECTIVE
Régler le téléviseur sur son mode AV.
Essayer en mode d'alignement
manuel (Z p. 16).
Essayer en mode d'alignement
manuel (Z p. 16).
Appuyer sur CHAINE – ou + plusieurs
fois pour faire sortir les barres
parasites de l'écran.
Contacter le revendeur JVC le plus
proche.
Passer et ajuster en mode
d'alignement manuel (Z p. 16)
ou appuyer AUDIO pour régler la
piste son sur "NORM" (Z p. 17).
ENREGISTREMENT
SYMPTOME
1. L'enregistrement ne démarre pas.
2. Les émissions TV ne peuvent pas
être enregistrées.
3. Le montage bande sur bande n'est
pas possible.
4. L'enregistrement de camescope
n'est pas possible.
CAUSE POSSIBLE
● Il n'y a pas de cassette chargée ou la
cassette chargée a sa languette de
sécurité d'enregistrement retirée.
● "L-1", "L-2" ou "S-1" a été
sélectionné comme mode d'entrée.
● La source (autre magnétoscope,
camescope) n'est pas raccordée
correctement.
● L'alimentation sur un ou plusieurs
appareils n'a pas été mise sur marche.
● Le mode d'entrée n'a pas été réglé
correctement.
● Le camescope n'est pas raccordé
correctement.
● Le mode d'entrée n'a pas été réglé
correctement.
ACTION CORRECTIVE
Introduire une cassette ou couvrir
l'emplacement de la languette de
sécurité avec de la bande adhésive.
Régler le magnétoscope sur le canal
approprié.
Confirmer que la source est
raccordée correctement.
Bien mettre sur marche l'alimentation
de tous les appareils.
Régler le mode d'entrée sur "L-1",
"L-2" ou "S-1".
Confirmer que le camescope est
raccordé correctement.
Régler le mode d'entrée sur "L-1",
"L-2" ou "S-1".
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
51
SYMPTOME
1. L'enregistrement par minuterie ne
fonctionne pas.
2. La programmation sur écran de la
minuterie ne fonctionne pas.
3. “‰“ et “]“ sur le panneau
d'affichage ne s'arrêtent pas de
clignoter.
4. La cassette est éjectée
automatiquement, et “‰“ et “]“
sur le panneau d'affichage ne
s'arrêtent pas de clignoter.
5. “‰“ clignote pendant 10 secondes
et le mode de minuterie est relâché.
6. La cassette est éjectée
automatiquement, l'alimentation
est coupée et “‰“ et “]“ ne
s'arrêtent pas de clignoter.
7. SHOWVIEW ne fait pas correctement
l'enregistrement par minuterie.
CAUSE POSSIBLE
● L'horloge et/ou la minuterie n'a pas
été réglée correctement.
● La minuterie n'est pas engagée.
● L'enregistrement par minuterie est
en cours.
● La minuterie est engagée, mais il n'y
a pas de cassette chargée.
● La cassette chargée a sa languette de
sécurité d'enregistrement retirée.
● ‰ a été pressé alors qu' il n'y a pas
de programmes en mémoire, ou les
informations de programmation
d'enregistrement par minuterie n'ont
pas été programmées correctement.
● La fin de la bande a été atteinte
pendant l'enregistrement par minuterie.
● Les numeros guides n'ont pas été
réglés correctement.
ACTION CORRECTIVE
Effectuer de nouveau les réglages de
l'horloge et/ou de la minuterie.
Appuyer sur ‰ et s'assurer que “‰“
apparaît sur le panneau d'affichage.
La programmation de la minuterie ne
peut pas être effectuée lorsque
l'enregistrement par minuterie est en
cours. Attendre sa fin.
Charger une cassette avec sa
languette de sécurité d'enregistrement
intacte, ou avec l'emplacement
couvert par de la bande adhésive.
Retirer la cassette et couvrir
l'emplacement avec de la bande
adhésive, ou la remplacer par une
cassette sur laquelle la languette de
sécurité est intacte.
Vérifier les données programmées et
reprogrammer si nécessaire, puis
appuyer de nouveau sur ‰.
Le programme peut ne pas avoir été
enregistré dans son intégralité. La
prochaine fois, s'assurer d'avoir assez
de durée sur la bande pour
enregistrer le programme en entier.
Se reporter à " Réglage des numéros
guides" et refaire la procédure (Z p. 49).
AUTRES PROBLEMES
SYMPTOME
1. Un sifflement ou un hurlement est
entendu du téléviseur pendant
l'enregistrement avec un camescope.
2. En balayant les canaux, certains
sont sautés.
3. Le canal ne peut pas être changé.
4. Les réglages des canaux qui ont été
faits manuellement semblent avoir
changé ou disparu.
5. Il n'y a pas de chaîne dans la
mémoire du magnétoscope.
CAUSE POSSIBLE
● Le microphone du camescope est
trop près du téléviseur.
● Le volume du téléviseur est trop fort.
● Ces canaux ont été préréglés pour
être sautés.
● L'enregistrement est en cours.
● Après que les réglages manuels ont
été faits, le réglage automatique des
canaux a été effectué.
● Le câble d'antenne TV n'était pas
raccordé au magnétoscope lorsque le
réglage automatique a été effectué.
ACTION CORRECTIVE
Placer le camescope pour que son
microphone soit loin du téléviseur.
Baisser le volume du téléviseur.
Si vous avez besoin des canaux sautés,
les remettre en mémoire (Z p. 44).
Appuyer sur 6 pour faire une pause
d'enregistrement, changer de canal,
puis appuyer sur 4 pour reprendre
l'enregistrement.
Effectuer de nouveau le réglage
manuel.
Raccorder correctement le câble
d'antenne TV au magnétoscope et
couper une fois l'alimentation du
magnétoscope, puis remettre
l'alimentation du magnétoscope en
marche. Le magnétoscope essayera
de nouveau de faire le réglage
automatique (Z p. 8).
52
QUESTIONS ET REPONSES
LECTURE
Q. Que se passe-t-il si la fin de la bande est atteinte
pendant la lecture ou la recherche ?
R. La bande est automatiquement rembobinée au début.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en arrêt sur image ?
R. Non. Il s’arrête automatiquement au bout de
5 minutes pour protéger les têtes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Pendant la recherche, au ralenti, en arrêt sur image
et en lecture image par image, je ne peux pas
entendre l’audio. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. En revenant de la recherche à vitesse multiple à la
lecture normale, l’image est distordue. Dois-je être
concerné par cela ?
R. Non, c’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Des barres parasites apparaissent pendant la
recherche à vitesse multiple. Quel est le problème ?
R. C’est normal.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Quelquefois, pendant la recherche indexée, le
magnétoscope ne peut pas trouver le programme
que je veux voir. Pourquoi ?
R. Il peut y avoir des codes d’indexation trop près les
uns des autres.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ENREGISTREMENT
Q. Lorsque je fais une pause d’enregistrement et
reprends l’enregistrement, la fin de l’enregistrement
avant la pause est recouverte par le nouvel
enregistrement. Pourquoi est-ce que cela se produit ?
R. C’est normal. C’est pour réduire la distorsion à la
pause et aux points de reprise.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que le magnétoscope peut rester indéfiniment
en mode de pause d’enregistrement ?
R. Non. Le magnétoscope passe automatiquement en
mode d’arrêt au bout de 5 minutes pour protéger les
têtes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Que se passe-t-il si la bande arrive à sa fin pendant
l’enregistrement ?
R. Le magnétoscope la rembobine automatiquement au
début.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE
Q. " " et "‰" restent allumés sur le panneau
d’affichage avant. Est-ce qu’il y a un problème ?
R. Non. C’est un état normal lorsqu’un enregistrement
par minuterie est en cours.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Est-ce que je peux programmer la minuterie pendant
que je regarde une bande ou une émission TV ?
R. Vous ne verrez pas l’image parce qu’elle est
remplacée par le menu sur écran, mais l’audio du
programme ou de la bande que vous visionnez peut
être entendu.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Q. Sera-t-il possible d'enregistrer par minuterie un
programme diffusé en l'an 2000 ?
R. Oui, ce sera possible.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS
VUE DE FACE
53
12 3
AUTO
MARCHE
0000
CHAINE
AUTO SAT.
CHAINE
1 Touche MARCHE pour mettre en marche ou
à l'arrêt le magnétoscope (La mise en place
d'une cassette met aussi l'alimentation en
marche).
2 Touche de minuterie (AUTO) pour engager le
mode d'attente de minuterie. Z p. 27, 29
3 Touche REVIEW pour "revoir" un programme
enregistré par minuterie. Z p. 16
4 Fenêtre de chargement de la cassette pour
introduire la cassette; la porte se ferme et
l'indicateur de "cassette chargée" s'allume sur le
panneau d'affichage avant.
5 Touche de pause pour arrêter momentanément
la bande pendant l'enregistrement Z p. 20,
arrêter momentanément la bande pendant la
lecture; lire image par image à chaque pression
supplémentaire. Z p. 15
6 Touche AFFICHAGE pour commuter l'affichage
entre des valeurs de compteur, la chaîne,
l'heure et la durée de bande restante. Z p. 21
7 Touche de retour rapide pour rembobiner la
bande Z p. 14; initialiser la recherche inverse à
grande vitesse. Z p. 15
8 Touche de lecture pour lire la bande Z p. 14;
annuler les modes de pause, arrêt sur image,
ralenti et recherche. Z p. 15
9 Touche d'avance rapide pour faire défiler
rapidement la bande en avant Z p. 14; initialiser
la recherche avant à grande vitesse. Z p. 15
VPS/PDC
VPS/PDC
VN LD
SP
4
VCR
#
REVIEW
%*
$
657 9
AFFICHAGE
VN / LD
^
&0@!
8
0 Touches CHAINE +/– pour sélectionner une
chaîne Z p. 20
! Touche AUTO SAT. pour permettre/interdire le
mode d'enregistrement automatique d'émission
satellite. Z p. 32
@ Touche 0000 pour remettre le compteur à
0:00:00. Z p. 21
# Panneau d'affichage offrant une vue claire de
divers affichages et indicateurs. Z p. 55
$ Fenêtre de réception infrarouge vers où la
télécommande doit être dirigée en cours
d'utilisation.
% Touche d'enregistrement pour lancer
l'enregistrement normal (appuyer une seule
fois), l'enregistrement immédiat (minuterie
d'arrêt) (appuyer deux fois); pour régler la durée
de l'enregistrement immédiat. Z p. 20, 21
^ Les touches <<™ et £>> sont identiques à
la touche @ # de la télécommande Z p. 15, 17
& Touche VN/LD pour sélectionner la vitesse
d'enregistrement. Z p. 20
* Touche d'arrêt/éjection pour arrêter la bande;
éjecter la bande à partir du mode d'arrêt.
Z p. 14
54
VUE ARRIERE
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (suite)
ENTREE
S VIDEO
32
SORTIE
AV1SORTIE
NORM. Y/C
1
1 Cordon d'alimentation pour fournir
l'alimentation au magnétoscope. Z p. 4
2 Connecteur d'entrée S-VIDEO permettant le
raccordement de la sortie S-VIDEO d'un second
magnétoscope S-VHS ou d'un camescope
S-VHS pour du montage. Z p. 34
3 Connecteur de sortie S-VIDEO (S SORTIE)
permettant le raccordement d'un téléviseur
disposant d'une borne d'entrée S VIDEO ou d'un
second magnétoscope S-VHS pour du montage.
Z p. 7, 35
4 Commutateur AV1 SORTIE sélectionnant le signal
de sortie via la prise A V1 ENTREE/SORTIE. Z p. 6
5 Prise péritélévision AV1 ENTREE/SORTIE
permettant le raccordement AV au téléviseur ou
à un second magnétoscope. Z p. 4; L'entrée de
cette prise peut être enregistrée quand "L-1" est
sélectionnée.
546
ANTENNE
ENTREE
AV1 ENTREE / SORTIE
AV2 ENTREE/ DECODEUR
7
6 Connecteur d'entrée d'antenne (ENTREE
ANTENNE) permettant le raccordement de
l'antenne. Z p. 4
7 Prise AV2 ENTREE/DECODEUR permettant le
raccordement d'un tuner satellite, d'un second
magnétoscope ou d'un décodeur. L'entrée peut
être enregistrée quand "L-2" est sélectionnée.
Z p. 35, 38 – 40
Vous pouvez également visionner des
programmes codés avec un décodeur raccordé à
cette prise. Z p. 4
8 Connecteurs SORTIE AUDIO (G/D) permettant
le raccordement d'un enregistreur audio, d'un
téléviseur ou d'un autre magnétoscope pour la
copie. Z p. 41
9 Connecteurs ENTREE AUDIO (G/D) permettant
un raccordement facile de la sortie audio d'un
autre magnétoscope, camescope ou d'une autre
source pour du montage. Z p. 34
0 Connecteur de sortie d'antenne (SORTIE
ANTENNE) permettant le raccordement à la
prise d'antenne du téléviseur. Z p. 4
G
AUDIO
D
ENTREESORTIE
8 9
SORTIE
0
PANNEAU D'AFFICHAGE
278135 64
55
VN
LD
VCR
VPS/PDC
0
1 Affichage du système d'image B.E.S.T.
s'allumant du bas vers le haut alors que le
système B.E.S.T. est actif. Z p. 24
2 Indicateurs de mode symboliques
ARRET SUR
LECTURE:
RECHERCHE
AVANT/INVERSE
VARIABLE:
3 Indicateurs de vitesse d'enregistrement affichant
le mode d'enregistrement; allumé pendant le
mode d'enregistrement ou de lecture. Z p. 20
* EP est uniquement pour la lecture NTSC.
4 Indicateurs d'heure de programmation
affichant l'heure de début ( ) et l'heure de fin
( ) du programme. Z p. 28
5 Indicateur de mode de minuterie s'allumant
quand ‰ a été pressée pour engager le mode de
minuterie. Z p. 27, 29
6 Indicateur de durée de bande restante affichant
la durée restante sur la bande quand certaines
touches sont pressées. Z p. 21
7 Affichage de la chaîne montrant la position de
la chaîne où la station actuellement reçue est
mémorisée.
Affichage de l'horloge montrant l'heure
courante. Z p. 10
8 Indicateur Instant REVIEW montrant en
clignotant après l'enregistrement combien de
programmes ont été enregistrés par minuterie.
Z p. 16
IMAGE:
RALENTI AVANT:
ENREGISTREMENT:
PAUSE
ENREGISTREMENT:
!9
@
REVIEW
#
9 Indicateur PDC s'allumant quand la fonction
PDC a été engagé pour l'enregistrement par
minuterie. Z p. 29
* L'enregistrement VPS (Video Programme
System) n'est pas possible avec ce
magnétoscope.
0 Indicateur S VHS s'allumant quand une cassette
marquée "S-VHS" est introduite avec le mode
S-VHS sur "M." et en lisant une cassette
enregistrée en S-VHS. Z p. 22
! Indicateur VCR s'allumant pendant le mode
VCR.
@ Indicateur de "cassette chargée" s'allumant une
fois qu'une cassette est en place; restant allumé
jusqu'à ce que la cassette soit éjectée ou
l'alimentation coupée.
# Compteur montrant la durée écoulée depuis le
début de la lecture ou de l'enregistrement.
Avec affiché, montre la durée restante à
partir de la position courante de la bande
jusqu'à la fin de la bande.
L'affichage du compteur, de la chaîne*, de la
durée de bande restante et de l'horloge apparaît
l'un après l'autre quand AFFICHAGE (ou – – : – –)
est pressée.
* La chaîne n'est pas affichée pendant la lecture.
$ Mode montrant le mode d'entrée externe
sélectionné (L-1, L-2 ou S-1).
$
56
y
u
t
*
2
7
6
5
1
8
3
9
4
0
!
@
#
^
&
w
q
)
(
e
r
o
i
%
Q
p
$
COMMANDES, INDICATEURS ET CONNECTEURS (suite)
TELECOMMANDE
Les touches avec un petit point sur la gauche du nom peuvent
également être utilisées pour commander un téléviseur JVC
tout en maintenant pressé la touche TV. (Z "Fonctionnement
de téléviseurs JVC" à la page 57.)
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A;
elle n'est pas utilisable pour des signaux de code B.
TV
TV/VCR
123
456
DAILY/QTDN.VPS/PDC
7
0000
START
STOP
DEBUT
FIN
EXPRESS
1
T
PROG
V
?
MENU
V
T
–
T
V
– –:– –
AUDIO
WEEKLY/HEBDO
89
AUX
0
DATE
TV
PROG
30 SEC
3
OK
O
R
G
P
+
–
P
G
R
O
V
T
+
2
4
1 Touche TV permettant la télécommande du
téléviseur JVC raccordé. Z "Fonctionnement
de téléviseurs JVC" à la page 57.
2 Touche TV/VCR commutant le mode du
magnétoscope entre VCR et TV Z p. 21;
commutant le mode du téléviseur JVC entre TV
et AV. Z "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à
la page 57.
3 Touche REVIEW pour "revoir" un programme
enregistré par minuterie. Z p. 16
4 Touches numériques utilisées dans la sélection
de chaîne Z p. 20, la programmation de la
minuterie SHOWVIEW. Z p. 26
5 Touche PDC pour activer/annuler
l'enregistrement PDC. Z p. 27, 29
6 Touche pour annuler des programmes de la
minuterie Z p. 30
Touche 0000 pour remettre le compteur à
0:00:00. Z p. 21
7 Touche FIN +/– pour entrer l'heure de fin du
programme. Z p. 28
8 Touche DEBUT +/– pour accéder à l'écran de
programmation normal; pour entrer l'heure de
début du programme. Z p. 28
9 Touche PROG pour accéder à l'écran de
programmation SHOWVIEW. Z p. 26
0 Touche pour accéder aux écrans/affichages
de programmation (l'écran/affichages
d'information du programme suivant apparaît à
chaque fois que la touche est pressée). Z p. 30
! Touche de retour rapide pour rembobiner la
bande Z p. 14; initialiser la recherche inverse
à grande vitesse. Z p. 15
@ Touche d'enregistrement – Z p. 20
# Touche d'arrêt – Z p. 14
$ Touche MENU pour accéder à l'écran de menu
principal. Z p. 11
% Touche %fi utilisée pour des sélections dans
les menus sur écran. Z p. 11
T ouche TV PROG +/– pour sélectionner une
chaîne sur le téléviseur JVC raccordé.
Z "Fonctionnement de téléviseurs JVC" à la
page 57.
^ Touche MARCHE pour mettre en mar che ou
à l'arrêt le magnétoscope (La mise en place d'une
cassette met aussi l'alimentation en marche).
& Touche AUDIO pour sélectionner la piste son
en sortie. Z p. 17
Touche pour couper le son du téléviseur
JVC raccordé. Z "Fonctionnement de téléviseurs
JVC" à la page 57.
* Touche – –:– – (affichage) – Z p. 21
( Touche QTDN. permettant l'enregistrement
programmé de séries quotidiennes. Z p. 27, 29
) Touche HEBDO permettant l'enregistrement
programmé de séries hebdomadaires. Z p. 27,
29
q Touche AUX pour sélectionner le mode d'entrée
auxiliaire du magnétoscope. Z p. 34, 35
w Touche ‰ pour engager le mode d'attente de
minuterie. Z p. 27, 29
e Touche DATE +/– pour entrer la date du
programme pour l'enregistrement programmé.
Z p. 28
r Touche TV PROG +/– pour sélectionner une
chaîne sur le magnétoscope. Z p. 20
t Touche 30 SEC pour lancer une période de 30
secondes de lecture accélérée. Z p. 16
y Touche d'alignement automatique pour activer/
annuler l'alignement automatique pendant la
lecture. Z p. 16
Touche VN/LD pour sélectionner la vitesse
d'enregistrement. Z p. 20
u Touche de lecture – Z p. 14
i Touche d'avance rapide pour faire défiler
rapidement la bande en avant Z p. 14;
initialiser la recherche avant à grande vitesse.
Z p. 15
o Touche de pause – Z p. 15
p Touche OK pour valider des sélections faites
dans les menus sur écran. Z p. 8
Q Touche
@ #
pour initialiser des fonctions telles
que la recherche indexée Z p. 17, la recherche
à vitesse variable, la lecture image par image.
Z p. 15
Touche TV +/– pour commander le volume
du téléviseur JVC raccordé. Z "Fonctionnement
de téléviseurs JVC" sur la droite.
57
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des
fonctions de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions
de base de téléviseurs JVC (voir ci-dessous)
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 8 m environ.
Fonctionnement de téléviseurs
JVC
Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressé
TV, appuyer sur la touche correspondante: MARCHE ,
TV/VCR, TV PROG +/–, TV +/– (Volume),
(Silencieux).
REMARQUES:
●
En introduisant les piles, bien s'assurer de les introduire
dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des
piles.
●
Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne
pas correctement, retirer les piles, attendre un moment,
puis essayer de nouveau.
●
En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des
cas où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas
être commandées en utilisant la télécommande.
MEMO
MEMO
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
GENERALES
Alimentation: CA 220 – 240 V`, 50/60 Hz
Consommation
Alimentation en
marche: 27 W
Alimentation à
l'arrêt: 5,5 W
Températures: 5°C à 40°C (Fonctionnement)
–20°C à 60°C (Stockage)
Position de
fonctionnement: Seulement horizontale
Dimensions (LxHxP): 400 x 94 x 340 mm
Poids: 4,4 kg
Format: Standard S-VHS/VHS PAL/
SECAM
Largeur de bande: 12,65 mm
Vitesse de bande
(VN): 23,39 mm/s
(LD): 11,70 mm/s
Durée maximale
d'enregistrement
(VN): 240 mn avec une cassette
vidéo E-240
(LD): 480 mn avec une cassette
vidéo E-240
VIDEO/AUDIO
Système de signal: Signaux couleur PAL/SECAM
et monochromes CCIR, 625
lignes/50 trames
Système d'enregistrement : Système à deux fois deux
têtes rotatives, balayage
hélicoïdal avec combinaison
de têtes vidéo DA4
Entrée: 0,5 à 2,0 Vcc, 75 ohms,
asymétrique
Sortie: 1,0 Vcc, 75 ohms,
asymétrique
Rapport signal/bruit: 45 dB
Résolution horizontale: 400 lignes (S-VHS-PAL)
250 lignes (VHS-PAL)
240 lignes (VHS-SECAM)
Gamme de fréquence: 70 Hz à 10.000 Hz
(audio normal)
20 Hz à 20.000 Hz
(audio Hi-Fi)
Entrée/sortie: Prises péritélévision à
21 broches
(ENTREE/SORTIE x 1;
ENTREE/DECODEUR x 1)
: Connecteurs RCA
(ENTREE AUDIO x 1;
SORTIE AUDIO x 1)
: Connecteurs S-VIDEO
(ENTREE x 1, SORTIE x 1)
SYNTONISEUR
Système de syntonisation : Syntoniseur à synthèse de
fréquence
Capacité de canaux TV : 99 positions
(+ position AUX)
Canaux couverts
Gamme
VHF49 – 652 – 447 – 89E2 – E4
(LOW)MHzMHzX, Y, Z
VHF104 – 3005 – 10104 – 300
(HIGH)MHzCATVMHz
Hyper
UHF
SECAM LPAL B/G
FréquenceCanauxFréquence Canaux
E5 – E12
S1 – S20
M1 – M10
U1 – U10
300 – 470
MHzMHz
470 – 862
MHzMHz
CATV
21 – 69
302 – 470
470 – 862
S21 – S41
E21 – E69
MINUTERIE
Référence de l'horloge: Par quartz
Capacité de
programmation: Minuterie sur 1 an/8
programmes
Durée de soutien
mémoire: 60 mn
ACCESSOIRES
Accessoires fournis: Câble d'antenne,
Boîtier de télécommande à
infrarouge,
Pile "R6" x 2,
Câble péritélévision,
Adaptateur antenne
Les caracteristiques techniques sont pour le mode VN à
moins d'indication contraire.
Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.
ATTENTION:
Ce magnétoscope contient des microprocesseurs. Des bruits
électroniques externes ou des interférences peuvent causer
un mauvais fonctionnement. Dans de tels cas, couper
l’alimentation et débrancher le cordon secteur. Puis le
rebrancher et remettre l’alimentation. Sortir la cassette.
Après contrôle de la cassette, faire fonctionner l’appareil
comme d’ordinaire.