JVC HR-J768EU Instruction Manual [de]

VIDEO-CASSETTEN­RECORDER
HR-J768EU
ZUERST
SIEHE AUTOMATISCHE
GRUNDEIN-
TV
TV/VCR
AUDIO
123 456
DAILY/QTDN.VPS/PDC
89
7
AUX
0000
0
START
STOP
DATE
DEBUT
FIN
EXPRESS
1
?
PROG
MENU
O
R
P
V
+
T
T
V
T
V
P
G
R
O
WEEKLY/HEBDO
3
OK
– –:– –
2
4
TV
PROG
30 SEC
+
V
T
STANDBY/ON
TIMER
REC LINK
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
STELLUNG AUF DER
RÜCKSEITE
REW
TV PROG
FF
TV PROG/
SHUTTLE
DEUTSCH
INHALT
ZU IHRER SICHERHEIT 2
Sicherheitshinweise................................. 2
SO IST IHR NEUER RECORDER EINSATZBEREIT 3
Grundsätzliche Anschlüsse ..................... 3
ANFANGSEINSTELLUNGEN 4
Automatische Grundeinstellung .............. 4
Senderübernahme ................................... 6
Sprachwahl ............................................. 8
Bildschirmanzeigen................................. 9
Stromsparmodus ................................... 10
T-V LINK 11
T-V Link-Funktionen ...............................11
HINWEISE ZUM FARBSYSTEM 12
Farbsystemeinstellung ........................... 12
WIEDERGABE 13
Einfache Wiedergabe ............................ 13
Weitere Wiedergabefunktionen ............. 14
AUFNAHME 19
Einfache Aufnahme ............................... 19
Weitere Aufnahmefunktionen................ 20
B.E.S.T.-Bildbearbeitung ........................ 22
TIMER-GESTEUERTE AUFNAHME 24
SHOWVIEW-Timer-Programmierung......... 24
Express-Timer-Programmierung ............. 26
Automatische
Satellitenprogramm-Aufnahme.............. 30
SCHNITTBETRIEB 31
Schnittwiedergabe mit einem
Camcorder ............................................ 31
Schnittaufnahme/-wiedergabe mit
einem zweiten Videorecorder ............... 32
SYSTEMANSCHLÜSSE 34
JOG
PAL
Anschluß an Satelliten-Tuner ................. 34
Anschluß und Gebrauch eines
Decoders .............................................. 36
Anschluß und Gebrauch einer
Stereoanlage ......................................... 37
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN 38
Senderprogrammierung......................... 38
Videokanal-Einstellung.......................... 45
Uhrzeiteinstellung................................. 46
SHOWVIEW-Einstellung ........................... 48
STÖRUNGSSUCHE 49 FRAGEN UND ANTWORTEN 51 STICHWORTVERZEICHNIS 52 TECHNISCHE DATEN 55
LPT0199-002A
GE
2 DE
ZU IHRER SICHERHEIT
Sicherheitshinweise
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTE-INNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE
UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
VORSICHT
n Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
n Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungs-
arbeiten von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlußkabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
ZUR BEACHTUNG
Es gibt zwei unterschiedliche SECAM-Farbsysteme: SECAM-L, angewandt in Frankreich (auch als Secam-West bezeichnet). SECAM-B, angewandt in verschiedenen Ländern Osteuropas (auch als Secam-Ost bezeichnet).
1.Dieser Videorecorder ist auch für SECAM-B-Farbempfang, Aufzeichnung und -Wiedergabe geeignet.
2.Aufgezeichnete SECAM-B-Farbsignale können mit einem anderen Videorecorder der SECAM-L-Farbnorm nur in Schwarzweiß, in einem anderen Videorecorder der PAL­Norm (mit SECAM-B-System) nur mit beeinträchtigter Farbqualität (auf einem SECAM-tauglichen TV-Gerät) wiedergegeben werden.
3.Nach der SECAM-L-Norm vorbespielte Cassetten oder mit einem SECAM-L-Videorecorder hergestellte Aufnah­men können mit diesem Gerät nur in Schwarzweiß wiedergegeben werden.
4.Dieser Videorecorder kann nicht für die SECAM-L-Norm verwendet werden. Zur Aufnahme von SECAM-L-Signalen muß ein SECAM-L-Videorecorder verwendet werden.
Für Italien:
"Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995)."
Mit der T aste STANDBY/ON wird nur die Betriebsspan­nung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb".
WICHTIG
n Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme
Ihres Videorecorders die Angaben auf dieser Seite durch!
n Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
Schallplatten oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den T on- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
Mit diesem Videorecorder in Long Play bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden, die nur mit einer Bandgeschwindigkeit arbeiten.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Videorecorder, an der Fernbedie­nung oder an der Videocassette auftreten.
1. Den Videorecorder NICHT aufstellen...
... wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist. ... wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. ... wo er starker Staubeinwirkung ausgesetzt ist. ... wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist. ... wo keine stabile Aufstellung gewährleistet oder wo er
Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders NIEMALS blockieren.
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
4. In den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS Flüssigkeit eindringen lassen.
5. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS starken Erschütterungen aussetzen.
PAL
n Dieser Videorecorder ist für mit dem Zeichen "VHS" (oder
"S-VHS") gekennzeichnete Cassetten geeignet. Die Aufnahme und Wiedergabe erfolgt jedoch ausschließlich im VHS-Modus.
n HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel. n SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden verursachen. In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.
KOPFREINIGUNG
Wenn sich Schmutz- und Staubpartikel an den Videoköpfen anlagern, kann es zu Bildunschärfen und -aussetzern kommen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren JVC Service.
SO IST IHR NEUER RECORDER EINSATZBEREIT
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung von Anschlüssen sorgfältig. IHR VIDEORECORDER IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, WENN ALLE ANSCHLÜSSE
Grundsätzliche
EINWANDFREI HERGESTELLT WURDEN.
DE 3
Anschlüsse
Antennenbuchse
TV-Gerät­Rückseite
21-pol. SCART­Buchse
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21-pol. SCART-Kabel
Netzkabel
ENTREE/DECODEUR
Netzsteckdose
AV2
AV1 IN/OUT
IN/DECODER
AV1
ENTREE/SORTIE IN/OUT
TV-Antennen­kabel
ENTREE ANT. IN
SORTIE
OUT
ANTENNE
R
SORTIE RF OUT
AUDIO
L
Rückansicht
ÜBERPRÜFEN SIE DEN KARTON­INHALT
Stellen Sie sicher, daß alle in den "Technische Daten" (Z S. 55) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang
1
enthalten sind.
BESTIMMEN SIE EINEN GEEIG­NETEN AUFSTELLORT
Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, flachen und nicht geneigten Fläche auf.
2
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER AN IHR TV-GERÄT AN
Die erforderlichen Anschlußschritte hängen vom TV­Gerät ab.
3
HF-ANSCHLUSS
Wenn Ihr TV-Gerät KEINE AV-SCART-Buchse vorweist:
a– Ziehen Sie das Antennenkabel vom TV-Gerät ab. b– Schließen Sie das Antennenkabel an die
rückseitige Buchse ANT. IN des Recorders an.
c– Verbinden Sie mit dem mitgelieferten HF-Kabel
die rückseitige Buchse RF OUT des Recorders mit der Antennenbuchse des TV-Geräts.
AV-ANSCHLUSS
Wenn Ihr TV-Gerät über eine AV-SCAR T-Buchse verfügt:
a– Stellen Sie die im Abschnitt "HF-ANSCHLUSS"
beschriebenen Anschlüsse her.
b– Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert) die rückseitige Buchse AV1 IN/OUT des Recorders mit der SCART-Buchse des TV-Geräts.
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER AN DAS STROMNETZ AN
Schließen Sie das Recorder-Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
4
Verwenden Sie den AV-Anschluß, wenn Ihr TV-Gerät eine 21-pol. SCART-Buchse hat. Diese Anschlußverbindung ist besser gegen Störeinstreuungen geschützt. Bei Anschluß an ein Stereo-TV-Gerät ist dieses Kabel erforderlich, wenn das Stereo-Tonsignal des Videorecorders am TV-Gerät in Stereo wiedergegeben werden soll.
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer Netzsteckdose das erste Mal mit Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische Einstellung. Lösen Sie nun wie auf Seite 4 beschrieben die automatische Grundeinstellung aus.
4 DE
Automatische Grundeinstellung
Automatische Senderpro­grammierung/Automatische Uhreinstellung/Automatische Leitzahlzuweisung/Automatische Videokanal-Einstellung
123 456
89
7
0
1
?
2
4
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Wird der Recorder nach Anschluß des Netzkabels an einer Netzsteckdose das erste Mal mit Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit eingeschaltet, erscheint die On­Screen- und Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische Einstellung. Es genügt, den erforderlichen Ländercode* einzugeben. Hierauf führt die automatische Grundeinstellung die Senderprogrammierung, Uhreinstellung**, Leitzahlzuweisung und Videokanal-Einstellung*** vollständig durch.
* In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) muß zudem der
Sprachraum (Regionalcode) gewählt werden.
** In Ungarn (MAGYARORSZAG), der Tschechischen Republik (CESKA
REPUBLIKA), Polen (POLSKA) und anderen Ländern Osteuropas (OTHER EASTERN EUROPE) muß die Uhrzeiteinstellung von Hand vorgenommen werden.
*** Nützlich, wenn dieser Videorecorder über den HF-Anschluß (
mit dem TV-Gerät verbunden ist. Der Videokanal (HF-Ausgangskanal) ist der Kanal, auf dem Ihr TV-Gerät bei HF-Anschluß das Bild- und Tonsignal dieses Videorecorders empfängt.
Bei diesen Bedienschritten können Sie sich auf die Displayfeld­und/oder On-Screen-Anzeigen beziehen.
Stellen Sie zunächst die folgenden Punkte sicher:
Das TV-Antennenkabel muß mit dem Recorder
verbunden sein.
Das Recorder-Netzkabel muß an einer Netzsteckdose
angeschlossen sein (Z S. 3).
Zur Verwendung der On-Screen-Anzeigen muß das TV-Gerät
auf den AV-Modus (bei AV -Anschluß Z S. 3) oder den UHF­Kanal 36 (bei HF-Anschluß Z S. 3) eingestellt sein.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie die Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit. Die On-Screen- und/oder Displayfeld-Anzeige für die länderspezifische
1
Einstellung erscheint.
Z S. 3)
3
Landes-Telefonvorwahlnummer
BELGIUM : 32 NORGE : 47
ESKÁ REPUBLIKA : 42 ÖSTERREICH : 43 DANMARK :45 POLSKA : 48 DEUTSCHLAND : 49 PORTUGAL : 351 ESPAÑA :34 SUISSE : 41 GREECE : 30 SUOMI : 358 ITALIA : 39 SVERIGE : 46 MAGYARORSZÁG : 36 NEDERLAND : 31
OTHER WESTERN EUROPE OTHER EASTERN EUROPE
OK
:- ­:EE
ACHTUNG
Nach der vollständig durchgeführten automatischen Grundeinstellung werden Programmplatz- und S einem Stromausfall beibehalten. Nach einem Stromausfall erfolgt daher keine erneute automatische Grundeinstellung und Sie müssen nur die korrekte Uhrzeit eingeben (
Wenn Sie den Recorder nach einem Umzug etc. in einer anderen Empfangslage verwenden, müssen Sie die folgenden Einstellungen wie erforderlich vornehmen:
Videokanal-Einstellung (bei HF-Anschluß
Senderprogrammierung Z S. 38
Uhrzeiteinstellung
Falls in Ihrer Empfangslage ein neuer Sendekanal verfügbar ist, müssen Sie erneut eine Senderprogrammierung ( erforderlich, eine Videokanal-Einstellung (
HOWVIEW-Leitzahldaten auch nach
Z S. 46).
) Z S. 45
Z S. 46
Z S. 38) und, falls
Z S. 45) durchführen.
HINWEIS:
Wenn die On-Screen­Anzeige bei HF­Anschlußverbindung zwischen Recorder und TV-Gerät (UHF-Kanal 36) verzerrt erscheint, die Displayfeldanzeigen verwenden.
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
[
] =
[MENU] : EXIT
NEHMEN SIE DIE LÄNDEREIN­GABE VOR
Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:
Wählen Sie mit %fi die Landes-Telefonvorwahlnummer (linke Tabelle) an.
2
Im Beispiel wurde DEUTSCHLAND angewält.
Wenn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen:
V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf den gewünschten Ländernamen.
HINWEIS:
Wenn Sie BELGIUM (32) oder SUISSE (41) angewählt haben, weiter bei Schritt 3. Wenn Sie MAGYARORSZAG (36), CESKA REPUBLIKA (42), POLSKA (48) oder OTHER EASTERN EUROPE (EE) angewählt haben, drücken Sie OK. Das Uhreinstell-Menü erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit von Hand ein (Z S. 46 bis 47). Weiter bei Schritt 4. Wenn Sie ein anderes Land (Landes-Telefonvorwahlnummer) angewählt haben, weiter bei Schritt 4.
BELGIUM
ESKÁ REPUBLIKA DANMARK
DEUTSCHLAND
ESPAÑA GREECE ITALIA MAGYARORSZÁG NEXT PAGE
5
] =
[
[MENU] : EXIT
DE 5
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE
Drücken Sie OK. Die On-Screen- und/oder Displayfeld­Sprachwahlanzeige erscheint.
3
Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:
Wählen Sie mit Taste %fi die Sprach-Codenummer an.
Sprachcode
ENGLISH : 01 NORSK : 08 DEUTSCH : 02 SUOMI : 09 FRANCAIS : 03 DANSK : 10 ITALIANO : 04 POLSKI : 11 CASTELLANO : 05 E TINA : 12 NEDERLANDS: 06 MAGYAR :13 SVENSKA : 07
Im Beispiel wurde Deutsch (für die Schweiz) gewählt. Länder-Telefonvorwahlnummer Sprachcodenummer
Wenn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen:
Versetzen Sie mit Taste %fi den Leuchtbalken (Cursor) auf die gewünschte Sprache.
Im Beispiel wurde DEUTSCH angewählt.
NÄCHSTE SEITE NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
[
] =
[MENU] : ENDE
BESTÄTIGEN/WÄHLEN SIE DEN VIDEOKANAL
Wenn dieser Videorecorder ausschließlich über den HF-Anschluß mit dem TV-Gerät verbunden ist
Der auf dem Displayfeld angezeigte Kanal ist Ihr
5
Videokanal.
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den Videokanal eingestellt sein. Angaben zum Videokanal entnehmen Sie bitte der zum TV-Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
Wenn Sie bei Schritt 2 auf Seite 4 MAGYARORSZAG (36), CESKA REPUBLIKA (42), POLSKA (48) oder OTHER EASTERN EUROPE (EE) angewählt haben, erscheint die Anzeige "2OUT" anstelle von "1OUT".
Wenn dieser Videorecorder über den HF-Anschluß und den 21-pol. SCART-Anschluß mit dem TV-Gerät verbunden ist
Der Videokanal ist nicht erforderlich und muß dementsprechend deaktiviert werden. Drücken Sie TV PROG –, bis die Displayfeldanzeige "1OUT– –" (deaktivierter Videokanal) vorliegt.
Soll das Bild- und Tonsignal des Videorecorders wiedergegeben werden, muß Ihr TV-Gerät auf den AV­Modus eingestellt sein. Angaben zum AV-Modus entnehmen Sie bitte der zum TV-Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung.
LÖSEN SIE DIE AUTOMATISCHE GRUNDEINSTELLUNG AUS
Drücken Sie hierzu OK. Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:
4
Wählen Sie mit Taste %fi "Auto" und drücken Sie dann
OK oder #.
Wenn Sie sich auf die On­Screen-Anzeigen beziehen:
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
%fi%fi
Taste
%fi auf "AUTO
%fi%fi
SENDEREINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK
##
#
##
oder
.
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende Anzeige "Auto"; NIEMALS während dieser Blinkanzeige eine Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit betätigen. Warten Sie, bis das Displayfeld auf die Anzeige von Schritt 5 oder "--:--" wechselt.
Bei Bezugnahme auf die On-Screen Anzeige erscheint die AUTO SENDEREINSTELLUNG­Anzeige zusammen mit dem Einstellstatusbalken (die Statusmarke wird von links nach rechts versetzt).
AUTO SENDEREINSTELLUNG
T-V LINK
5
[
] =
[MENU] : ENDE
AUTO SENDEREINSTELLUNG
BITTE WARTEN
0
[MENU] : ENDE
Anfang Ende
+++
BEENDEN SIE DIE AUTOMATISCHE GRUNDEINSTELLUNG
Drücken Sie hierzu OK und beziehen Sie sich auf die Angaben auf Seite 7 zur Überprüfung der Grundeinstellung.
6
Wenn auf dem Displayfeld die Anzeige "--:--" erscheint, siehe Seite 7.
HINWEISE:
Zuerst erfolgt die automatische Senderprogrammierung, d.h. die Programmplätze werden mit den empfangbaren Sendekanälen belegt.
Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt während der automatischen Senderprogrammierung, wenn ein Sender empfangen wird, der PDC-Signale ausstrahlt.
Nach der automatischen Senderprogrammierung wird allen empfangbaren und identifizierten Sendern die in Ihrer Empfangslage erforderliche S zugewiesen.
Wenn in Ihrer Empfangslage keiner der empfangbaren Sender PDC-Signale ausstrahlt, unterbleiben die automatische Uhrzeiteinstellung und die S
Bei Betrieb mit HF-Anschluß: Der Videorecorder erfaßt die Kanäle, die nicht mit Sendesignalen belegt sind und wählt automatisch einen Kanal als Videokanal, der in der Mitte von 5 unbelegten Kanälen angeordnet ist.
Der automatische Einstellvorgang wird bei Unterbrechung der Spannungsversorgung (Stromausfall, Ausschaltung mit Taste
) oder bei Betätigen von Taste MENU abgebrochen. Hierauf den Recorder ausschalten und erneut ab Schritt 1 vorgehen.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
HOWVIEW
HOWVIEW
-Leitzahl automatisch
-Leitzahlzuweisung.
6 DE
MENU
Senderüber­nahme
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Recorder an ein mit T-V Link usw.* kompatibles TV-Gerät angeschlossen ist.
* TV-Gerät, das bei Anschluß über ein vollständig
verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabel mit einer der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC oder NEXTVIEWLINK kompatibel ist. Ausmaß der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-Gerät verschieden sein.
123 456
89
7
0
2
4
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Wenn der Anschluß zwischen Recorder und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabel hergestellt wird (Z S. 3), kann die Sendereinstellung am Recorder durch automatische Übernahme der Sender vom TV-Gerät anstatt über die automatische Grundeinstellung (Z S. 4) ausgeführt werden. Nach beendeter Senderübernahne führt der Recorder die Uhrzeiteinstellung und die SHOWVIEW-Leitzahlzuweisung automatisch aus. Weitere Angaben hierzu siehe die zum TV-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Führen Sie zunächst die Schritte von 1 bis 3 des Abschnitts "Automatische Grundeinstellung" von Seite 4 bis 5 durch.
LÖSEN SIE DIE SENDERÜBERNAHME VOM TV-GERÄT AUS
Drücken Sie OK. Wenn Sie sich auf die Displayfeldanzeigen beziehen:
1
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste auf "CH – –" und drücken Sie dann OK oder #.
Wenn Sie sich auf die On-Screen-Anzeigen beziehen:
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
%
Taste und drücken Sie dann OK oder #.
auf "T-V LINK"
AUTO SENDEREINSTELLUNG
T-V LINK
5
[
] =
[MENU] : ENDE
%
1
?
3
HINWEISE:
Wenn in Ihrer Empfangslage keiner der empfangbaren Sender PDC-Signale ausstrahlt, unterbleiben die automatische Uhrzeiteinstellung und die S
Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder der automatische Einstellvorgang wird bei Unterbrechung der Spannungsversorgung (Stromausfall, Ausschaltung mit Taste
) oder bei Betätigen von T aste MENU abgebrochen. Hierauf
den Recorder ausschalten und erneut von Anfang an beginnen.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Bitte beachten Sie, daß zum Gebrauch der T-V LINK­Funktionen der Anschluß an das TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabel erfolgen muß.
Bei diesem Recorder stehen die folgenden Zeichen für Sendernamen (ID) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –, *, + und (Leerstelle). Nach der Senderübernahme weichen Sendernamen u.U. von den am TV-Gerät angezeigten Sendernamen ab (Z S. 41).
HOWVIEW
-Leitzahlzuweisung.
OK
Der auf dem Displayfeld angezeigte Programmplatz erhöht sich von "CH1" der Reihe nach; NIEMALS eine Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit betätigen, bevor das Displayfeld auf die Anzeige auf Seite 7 oder "– –:– –" gewechselt hat.
Wenn auf dem Displayfeld die Anzeige "– –:– –" erscheint, siehe Seite 7.
Bei Bezugnahme auf die On-Screen-Anzeige erscheint die T-V LINK­Anzeige. Danach erscheint das Menü "PROGRAMM­LEITZAHLEN". Stellen Sie die Leitzahlen in diesem Menü ein.
Wird während der Senderübernahme eine Taste am Recorder oder auf der Fernbedieneinheit betätigt, so wird die Senderübernahme abgebrochen.
[MENU] : ENDE
PROGRAMM-LEITZAHLEN
[MENU] : ENDE
WÄHLEN SIE DEN VIDEOKANAL
Deaktivieren Sie den Videokanal von Hand (Z S. 45).
2
T-V LINK
BITTE WARTEN
BITTE WARTEN
DE 7
C
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung/Senderübernahme vom TV-Gerät wird wie folgt am Displayfeld bestätigt:
A
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige nach Betätigen der Taste OK bei Schritt 6 auf Seite 5 bzw. bei Schritt 1 auf Seite 6.
Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine SHOWVIEW-Timer-Programmierung (Z S. 24) durchführen. Wenn in Schritt 3 die richtige Programmplatznummer angezeigt wird, stimmt die Leitzahlnummer (für die in Schritt 2 eingetippte SHOWVIEW-Nummer).
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt:
A
B
Wurde nur die Senderprogrammierung, nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige "1" (Programmplatz) nach Betätigen der Taste OK bei Schritt 6 auf Seite 5 bzw. bei Schritt 1 auf Seite 6.
Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige "– –:– –".
1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den VIDEO-Kanal oder AV-Modus. Überprüfen Sie nun alle
Programmplätze mit den Tasten TV PROG.
Wurden auch die Sendernamen im Recorder abgespeichert (ID Z S. 43), erscheint die Senderkennung in der linken oberen Bildschirmecke für ca. 5 Sekunden, sobald der Recorder auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Angaben zur manuellen Senderprogrammierung, Programmplatzauslassung oder Programmplatzumbelegung siehe Seite 40 bis 44.
Wurde nur die Senderprogrammierung, nicht die Uhrzeiteinstellung, einwandfrei ausgeführt:
B
1 Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den VIDEO-Kanal oder AV-Modus. Überprüfen Sie nun alle
Programmplätze mit den Tasten TV PROG.
Wurden auch die Sendernamen im Recorder abgespeichert (ID Z S. 43), erscheint die Sendernamenanzeige in der linken oberen Bildschirmecke für ca. 5 Sekunden, sobald der Recorder auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Angaben zur manuellen Senderprogrammierung, Programmplatzauslassung oder Programmplatzumbelegung siehe Seite 40 bis 44.
2 Die "Uhrzeiteinstellung" von Seite 46 durchführen.
Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt:
C
1 Sicherstellen, daß das TV-Antennenkabel einwandfrei am Recorder angeschlossen ist. Dann den Recorder aus- und
erneut einschalten.
Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Displayfeld/Bildschirm. Nochmals die Schritte von 2 bis 6 von Seite 4 bis 5 bzw. das Verfahren von Seite 6 durchführen.
WICHTIG
n In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann ggf. keine einwandfreie Sendernamenspeicherung und automatische
Leitzahlenzuweisung erzielt werden. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach der SHOWVIEW­Timer-Programmierung das falsche Sendeprogramm aufgenommen. Bitte überprüfen Sie unbedingt die Programmplatznummer, wenn Sie eine SHOWVIEW-Timer-Programmierung durchführen (Z S. 24 "SHOWVIEW-Timer-Programmierung").
n Bei der Senderprogrammierung speichert Ihr Recorder ggf. auch Sender ab, die nur eingeschränkte Empfangsqualität
aufweisen. Sie können solche Sender beliebig löschen (Z S. 41 "Senderlöschung".)
n Bei Betrieb mit HF-Anschluß: Je nach Empfangsbedingungen ist einen einwandfreie Videokanal-Einstellung ggf. nicht möglich
und es können TV-Bildstörungen auftreten, wenn der Videorecorder eingeschaltet ist. Geben Sie in diesem Fall den Videokanal von Hand ein. Z S. 45 "Videokanal-Einstellung".
ZU IHRER INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend der gültigen Länderwahl von Schritt 2 auf Seite 4 (mit Ausnahme der Vorwahl für BELGIUM (Belgien) und die SUISSE (Schweiz)) die On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt bestimmt.
SUOMI [ SUOMI DANMARK [ DANSK NEDERLAND [ NEDERLANDS PORTUGAL [ ENGLISH ÖSTERREICH [ DEUTSCH GREECE [ ENGLISH DEUTSCHLAND [ DEUTSCH ESKÁ REPUBLIKA [ E TINA OTHER WESTERN EUROPE [ ENGLISH POLSKA [ POLSK ITALIA [ ITALIANO OTHER EASTERN EUROPE [ ENGLISH NORGE [ NORSK MAGYARORSZÁG [ MAGYAR SVERIGE [ SVENSKA ESPAÑA [ CASTELLANO Zur manuellen Einstellung der On-Screen-Anzeigesprache wie auf Seite 8 unter "Sprachwahl" beschrieben vorgehen.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Recorder arbeitet mit der Just Clock-Funktion, die in regelmäßigen Abständen unter Bezugnahme auf empfangene programmbegleitende PDC-Datensignale die Recorderuhr automatisch einstellt. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, geben Sie einfach "EIN" ein (Z S. 46 "Just Clock-Zeitkorrektur").
8 DE
Sprachwahl
Das TV-Gerät einschalten und den Video-Kanal (AV-Modus) wählen.
123 456
89
7
0
2
4
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Dieser Recorder liefert On-Screen-Anzeigen in 13 Sprachen. Obwohl die Sprache bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt wird (Z S. 7), ist eine individuelle Sprachwahl möglich.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu .
1
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
2
RUFEN SIE DIE LÄNDERTABELLE AUF
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
3
Taste %fi auf "AUTO SENDEREINSTELLUNG" und drücken Sie dann OK oder #.
HAUPTMENUE
SONDERFUNKTIONEN
AUTO SENDEREINSTELLUNG
MAN. SENDEREINSTELLUNG GRUNDEINSTELLUNGT
5
[
] =
[MENU] : ENDE
MENU
1
?
3
OK
WÄHLEN SIE DAS LAND AN
V ersetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf den Ländernamen und drücken Sie dann OK oder #.
4
WÄHLEN SIE DIE SPRACHE
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
5
Taste %fi auf die gewünschte Sprache.
Die Taste OK muß nicht betätigt werden; durch Drücken der Taste OK wird hier das Menü "AUTO SENDEREINSTELLUNG/ T-V LINK" aufgerufen.
NÄCHSTE SEITE NORSK SVENSKA NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO FRANCAIS
DEUTSCH
ENGLISH
5
[
] =
[MENU] : ENDE
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL­ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie MENU.
6
Bildschirm-
DE 9
Entsprechend Ihrer Vorwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: EIN oder AUS) werden auf dem TV-Bildschirm Statusanzeigen und Meldungen eingeblendet. Die Anzeige erfolgt in der vorgewählten Sprache (Z S. 7 oder 8).
anzeigen
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-Modus) schalten.
123 456
89
7
0
1
?
2
4
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu .
1
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
2
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK­TIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit Taste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann
3
OK oder #.
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN SIE DIE ON-SCREEN-ANZEIGEFUNKTION
Die Einstellung ab Werk ist "EIN". Wird "EIN" angezeigt,
4
weiter bei Schritt 5. Falls Sie die Anzeigefunktion nicht wünschen, versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit T aste %fi auf "O.S.D." und drücken dann OK oder #. Der O.S.D.-Einstellstatus wechselt auf "AUS".
SONDERFUNKTIONEN
B. E. S. T. EIN BILDEINSTELLUNG AUTO AUTO TIMER AUS
O.S.D. EIN
DIRECT REC EIN AUTO SP=LP TIMER AUS ENERGIESPARER AUS NÄCHSTE SEITE
5
] =
[
[MENU] : ENDE
MENU
3
OK
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL­ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie MENU.
5
HINWEISE:
Wird dieser Recorder beim Schnittbetrieb als Wiedergabe­gerät verwendet, muß die On-Screen-Anzeigefunktion unbedingt ausgeschaltet ("O.S.D. AUS") sein.
Bei Wiedergabe können die Betriebsanzeigen in Abhängigkeit vom Bandmaterial beeinträchtigt sein.
Diese Bildschirm-Anzeigen informieren Sie zum Recorder-Status und zu den Funktionsausführungen.
1– Betriebsart-Symbole 2– Bandgeschwindigkeit SP/LP/EP
(EP erscheint nur bei NTSC-Wiedergabe)
3– Bandlaufrichtung 4– Bandzähler 5– Bandrestzeit (Z S. 20) 6– Audiosignal-Anzeige (Z S. 18) 7– Bandposition (Z S. 13) 8– Sendungsart (Z S. 21) 9– Datum (Tag/Monat/Jahr) 10– Uhrzeit 11– Programmplätze und Sendernamen/AUX-Anzeige
(L-1 oder L-2)
12– Timer-Warnung (Z S. 25, 27) 13– Symbol für Cassette eingelegt
11 10
12
13
1
q6
[
]
]
+
SP
+
2
3 4
5
PR. 1 ARD 21 : 00
9
8 7
6
24. 12. 98 – ACHTUNG– TIMER-AUFNAHME
BEGINNT GLEICH
ST
++
0
HIFI –1 : 23 : 45
NORM RESTZEIT 1 : 00
10 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Im Stromsparmodus nimmt der ausgeschaltete Videorecorder weniger Leistung auf.
Stromsparmodus
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV-Modus) schalten.
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu .
1
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
2
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK­TIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
3
Taste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann OK oder #.
AKTIVIEREN SIE DEN STROMSPAR­MODUS
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
4
Taste %fi auf "ENERGIESPARER" und drücken Sie dann OK oder
#
. Der Einstellstatus
wechselt auf "EIN".
HAUPTMENUE
SONDERFUNKTIONEN
AUTO SENDEREINSTELLUNG MAN. SENDEREINSTELLUNG GRUNDEINSTELLUNGT
5
] =
[
[MENU] : ENDE
SONDERFUNKTIONEN
B. E. S. T. EIN BILDEINSTELLUNG AUTO AUTO TIMER AUS O.S.D. EIN DIRECT REC EIN AUTO SP=LP TIMER AUS
ENERGIESPARER EIN
NÄCHSTE SEITE
5
[
] =
[MENU] : ENDE
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL­ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
5
HINWEISE:
Im Stromsparmodus entfällt die Displayfeldanzeige.
Im Stromsparmodus arbeitet die Just Clock-Funktion (Z S. 46) nicht.
Wird der auf Stromsparmodus geschaltete Recorder ein- oder ausgeschaltet, können kurzzeitig Bildverzerrungen auftreten.
Der Stromsparmodus arbeitet nicht, wenn... ... der Recorder auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist. ... der Recorder nach einer Timer-Aufnahme
(oder Sofortaufnahme) ausgeschaltet wird.
... der Recorder auf automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme geschaltet ist (Z S. 30).
... "AV2 ANSCHLUSS" auf "DECODER" oder "SAT" eingestellt
ist (Z S. 33).
T-V LINK
T-V Link­Funktionen
DE 11
Direct Rec
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des momentan betrachteten TV-Sendeprogramms unmittelbar zu starten, indem Sie entweder auf der Fernbedieneinheit bei gedrückt gehaltener Taste RECORD die Taste PLAY betätigen oder am Recorder die Taste RECORD betätigen. Um diese Funktion zu verwenden, gehen Sie wie folgt vor.
Wenn der Anschluß zwischen Recorder und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabel hergestellt wird (Z S. 3), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum Gebrauch dieser Funktionen muß das TV-Gerät jedoch mit T-V Link usw.* kompatibel sein. Weitere Angaben hierzu siehe die zum TV-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
* TV-Gerät, das bei Anschluß über ein vollständig
verdrahtetes 21-pol. SCART-Kabel mit einer der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC oder NEXTVIEWLINK kompatibel ist. Ausmaß der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-Gerät verschieden sein.
NexTView Link
Sie können die EPG-Informationen (Electronic Programme Guide) von Ihrem TV-Gerät für Timer-Programmierung in den Recorder laden. Weitere Angaben hierzu siehe die zum TV-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
Automatisches Einschalten des TV-Gerätes
Das TV-Gerät kann automatisch eingeschaltet und auf den AV­Modus eingestellt werden, wenn eine Videocassette wiedergegeben werden soll. Weitere Angaben hierzu siehe die zum TV-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu .
1
RUFEN SIE DAS HAUPTMENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
2
WÄHLEN SIE DAS SONDER­FUNKTIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
3
Taste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann OK oder #.
WÄHLEN SIE DEN DIRECT REC­MODUS
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
4
Taste %fi auf "DIRECT REC" und drücken Sie dann OK oder #. Der Einstellstatus wechselt auf "EIN".
HAUPTMENUE
SONDERFUNKTIONEN
AUTO SENDEREINSTELLUNG MAN. SENDEREINSTELLUNG GRUNDEINSTELLUNGT
5
[
] =
[MENU] : ENDE
SONDERFUNKTIONEN
B. E. S. T. EIN BILDEINSTELLUNG AUTO AUTO TIMER AUS O.S.D. EIN
DIRECT REC EIN
AUTO SP=LP TIMER AUS ENERGIESPARER EIN NÄCHSTE SEITE
[5∞] = [MENU] : ENDE
Recorder­Bereitschaftsautomatik
Der Recorder kann über die Fernbedieneinheit Ihres TV-Gerätes ausgeschaltet werden. Weitere Angaben hierzu siehe die zum TV-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMALANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
5
HINWEISE:
Wenn "DIRECT REC" auf "AUS" eingestellt ist, funktioniert die
Taste RECORD wie unter "Einfache Aufnahme" beschrieben
(Z S. 19).
Im DIRECT REC-Modus erscheint die Anzeige "CH – –" auf
dem Displayfeld.
Zum Gebrauch der T-V LINK-Funktionen muß der Anschluß
an das TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-pol.
SCART-Kabel erfolgen.
12 DE
Farbsystem­einstellung
HIWEISE ZUM FARBSYSTEM
Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von im PAL-, NTSC- oder MESECAM-Standard bespielten Cassetten ausgelegt. Aufnahmen können nach dem PAL- oder SECAM*-Standard hergestellt werden. Zur Farbsystemeinstellung gehen Sie bitte wie folgt vor.
* SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach dem MESECAM-
Standard aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAM­Aufnahmen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL-Recorder hergestellt wurden.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu .
1
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
MENU
123 456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
2
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNK­TIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
3
Taste %fi auf "SONDERFUNKTIONEN" und drücken Sie dann OK oder #.
WÄHLEN SIE DEN FARBSYSTEM­MODUS
Versetzen Sie den Leuchtbalken (Cursor) mit
4
Taste %fi auf "FARBSYSTEM" und drücken Sie dann OK oder #, um den Farbsystem-Modus zu wählen.
a- PAL/NTSC: Aufnahme von PAL-Signalen, Wiedergabe b-MESECAM: Aufnahme von SECAM-Signalen,
von PAL- oder NTSC-Cassetten. Wiedergabe von MESECAM-Cassetten.
SONDERFUNKTIONEN
AUTO SENDEREINSTELLUNG MAN. SENDEREINSTELLUNG GRUNDEINSTELLUNGT
5
[
] =
[MENU] : ENDE
SONDERFUNKTIONEN VORHERIGE SEITEAUS AV2 ANSCHLUSS AV2
FARBSYSTEM PAL/NTSC
5
[
] =
[MENU] : ENDE
HAUPTMENUE
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
Einige TV-Geräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein. Dies ist keine Fehlfunktion des Recorders bzw. TV-Geräts.
Das Bild kann vertikal rollen. Zur Beseitigung dieser Störung den Bildfangregler des TV-Geräts verwenden. (Falls Ihr TV­Gerät keinen Bildfangregler besitzt, entfällt diese Störungsbeseitigungsmöglichkeit.)
Zähler- und Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbildversetzung können Bildverzerrungen und/oder Farbausfall auftreten.
Je nach TV-Geräte-Modellausführung kann bei NTSC­Wiedergabe die Bildschirmanzeige am oberen oder unteren Ende beschnitten werden.
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMAL­ANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
5
WIEDERGABE
PLAY
STOP
STOP/EJECT
PLAY
SHUTTLE
Einfache
DE 13
Dies ist die einfachste Funktion Ihres Videorecorders. Die Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom Videorecorder zum TV-Gerät übertragen und können dann wie ein empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden.
Wiedergabe
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AV­Modus) schalten.
REW
STANDBY/ON
REW
TIMER
TIMER
REC LINK
1
?
TV PROG
FF
LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN
Beim Einlegen muß das Cassettenfenster nach oben, das Rückenetikett nach außen und die Cassetten-
1
bandschutzklappe nach vorne weisen. Schieben Sie die Cassette ohne allzu starke Druckausübung ein.
Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die Zähleranzeige "0:00:00" erscheint.
Falls die Aufnahmezunge der Cassette entfernt wurde, startet die Wiedergabe automatisch.
SUCHEN SIE DEN BEGINN DES
FF
TV PROG/
JOG
SHUTTLE
AUFGEZEICHNETEN PROGRAMMES
Falls nicht der Bandanfang vorliegt, kann das Band rückwärts (mit Taste REW oder SHUTTLE-Ring nach
2
links) bzw. vorwärts (mit Taste FF oder SHUTTLE-Ring nach rechts) umgespult werden.
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY. Während der Spurlagekorrektur erscheint die blinkende Displayfeld-
3
Anzeige "BEST". (Z S. 22)
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste STOP der Fernbedienung bzw. die Taste STOP/EJECT des Recorders. Zur
4
Cassettenentnahme drücken Sie dann (nochmals) die Taste STOP/EJECT.
3
Bandpositionsanzeige
Wird der schnelle Vor- oder Rücklauf bei Bandstopp mit T aste FF oder REW ausgelöst, erscheint die Bildschirm­Bandpositionsanzeige. Die vorliegende Bandposition wird entlang der Achse zwischen "0" (Bandanfang) und "+" (Bandende) als Quadrat "5" angezeigt.
Die O.S.D.-Funktion (Z S. 9) muß auf "EIN" gestellt sein. Andernfalls entfällt diese Anzeige.
0
Bandanfang Bandende
3
1:23:45
RESTZEIT 2:35
HINWEIS:
In Abhängigkeit von der eingelegten Cassette kann die Anzeige ungenau sein.
+++
Geeignete Cassetten
Ihr Recorder kann auch eine Compact-VHS-Cassette abspielen, wenn diese in einen VHS-Cassettenadapter eingelegt wurde. Der Cassettenadapter kann dann wie ein Vollformat-VHS-Cassette in den Recorder eingeschoben werden.
Zur Aufnahme in Ihrem Recorder können Sie VHS- und Super-VHS-Cassetten verwenden. Die Aufnahme und Wiedergabe erfolgt jedoch ausschließlich in VHS. Ein mit Super-VHS-Signalen bespieltes Super-VHS-Band kann nicht abgespielt werden!
14 DE
PLAY
SHUTTLE
TV PROG
PAUSE
JOG
R
ü
c
k
w
ä
r
t
s
-
R
ü
c
k
w
ä
r
t
s
-
R
ü
c
k
w
ä
r
t
s
-
V
o
r
w
ä
r
t
s
-
W
i
e
d
e
r
-
V o
r
w
ä
r
t
s
-
S
u
c
h
l
a
u
f
W
i
e
d
e
r
-
Z
e
i
t
l
u
p
e
Z
e
i
t
l
u
p
e
g
a
b
e
S
u
c
h
l
a
u
f
Standbild
g
a
b
e
Weitere Wiedergabe­funktionen
STANDBY/ON
REW
TIMER
REC LINK
123 456 7
1
PLAY
89 0
?
3
TV PROG
2
4
REW
TV PROG
FF
PAUSE
WIEDERGABE (Forts.)
HINWEIS:
Beziehen Sie sich bei den folgenden Angaben bitte auf die rechte SHUTTLE-Ring­Abbildung.
Hochgeschwindigkeits-
FF
TV PROG/
JOG
SHUTTLE
Suchlauf
SCHALTEN SIE AUF DEN HOCH­GESCHWINDIGKEITS-SUCHLAUF
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe oder Standbild bis zum Anschlag nach rechts (V orwärts-
1
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf) bzw. links (Rückwärts­Hochgeschwindigkeits-Suchlauf). Bei Freigabe des SHUTTLE-Rads erfolgt Standbildwiedergabe.
Zum Hochgeschwindigkeits-Suchlauf vorwärts drehen Sie den SHUTTLE-Ring bis zum Anschlag kurzzeitig (weniger als 1 Sekunde) nach rechts.
Zum Hochgeschwindigkeits-Suchlauf rückwärts drehen Sie den SHUTTLE-Ring bis zum Anschlag kurzzeitig (weniger als 1 Sekunde) nach links.
ODER
Drücken Sie bei Wiedergabe oder Standbild die Taste FF bzw . REW, um Bildsuchlauf vorwärts bzw. rückwärts auszulösen.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
HINWEIS:
Zum kurzzeitigen Suchlauf bei Wiedergabe oder Standbild die Taste FF oder REW für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Bei Tastenfreigabe erfolgt normale Wiedergabe.
Standbild/Einzelbild-Fort­schaltung
ACHTUNG
Bei Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild­Fortschaltung:
können Bildverzerrungen auftreten.
können Störstreifen aufreten.
kann im Falle eines Long Play-Bandprogrammes
Farbausfall auftreten.
SCHALTEN SIE AUF STANDBILD (WIEDERGABEPAUSE)
Drücken Sie die T aste PAUSE. Bei auftretendem vertikalem Bildzittern können Sie das Bild mit den T asten TV PROG
1
stabilisieren.
VERSETZEN SIE DAS STANDBILD IN EINZELBILDSCHRITTEN
Drehen Sie hierzu die JOG-Scheibe nach rechts (Vorwärts-Einzelbildversetzung) bzw. nach links
2
(Rückwärts-Einzelbildversetzung).
ODER
Drücken Sie die Taste PAUSE.
ODER
Drücken Sie die Taste @ oder # ( oder £).
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
DE 15
Zeitlupe
SCHALTEN SIE AUF ZEITLUPE­WIEDERGABE
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach rechts (Vorwärts-Zeitlupe) bzw. links (Rückwärts-
1
Wiedergabe) (siehe die Abbildung auf Seite 14).
ODER
Halten Sie bei Standbild die Taste PAUSE für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Zur Zurückschaltung auf Standbild drücken Sie die Taste PAUSE erneut.
ODER
Drücken Sie bei Standbild die Taste @ bzw. #. ( oder £).
Bei der Tastenfreigabe erfolgt automatisch Rückschaltung auf Standbild.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
Variabler Bildsuchlauf
SCHALTEN SIE AUF VARIABLEN SUCHLAUF
Drehen Sie den SHUTTLE-Ring bei Wiedergabe nach rechts (Vorwärts-Suchlauf) bzw. links (Rückwärts-
1
Suchlauf) (siehe die Abbildung auf Seite 14).
ODER
Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste @ bzw. #. ( oder £).
Die Taste wiederholt antippen, um die Suchlauf­geschwindigkeit zu erhöhen.
Zur Absenkung der Suchlaufgeschwindigkeit die Taste der entgegengesetzten Richtung wie erforderlich antippen.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
Manuelle Spurlagekorrektur
Ihr Recorder arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur. Bei der Wiedergabe kann diese deaktiviert werden, um die Spurlage manuell mit den Tasten TV PROG zu korrigieren.
DEAKTIVIEREN SIE DIE AUTOMA­TISCHE SPURLAGEKORREKTUR
Drücken Sie hierzu die Taste der Fernbedienung. Der Recorder ist nun auf manuelle Spurlagebereitschaft geschaltet.
1
KORRIGIEREN SIE DIE SPURLAGE MANUELL
Verwenden Sie hierzu die Tasten TV PROG + oder –.
2
SCHALTEN SIE ERNEUT AUF AUTO­MA TISCHE SPURLAGEKORREKTUR
Drücken Sie hierzu erneut die Taste der Fernbedienung.
3
HINWEIS:
Bei Einlegen einer Cassette schaltet der Recorder selbsttätig auf automatische Spurlagekorrektur.
16 DE
PLAY
PLAY
STANDBY/ON
REVIEW
TIMER
REC LINK
123 456
89
7
0
TV PROG
2
4
WIEDERGABE (Forts.)
Index-Suchlauf
Bei jedem Aufnahmestart setzt der Recorder eine Band-Index-Marke. Die zu diesen Index-Marken zugehörigen Bandpositionen sind
REW
FF
TV PROG/
JOG
SHUTTLE
mit dem Index-Suchlauf direkt anwählbar (jeweils bis zu 9 Index­Marken je Bandrichtung).
HINWEIS:
V or dem Index-Suchlauf sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist.
LÖSEN SIE DEN INDEX-SUCHLAUF AUS
Drücken Sie hierzu die Taste @ oder # ( oder £). Die zugehörige Bildschirmanzeige ( 1 oder £ 1) erscheint und der Suchlauf wird ausgelöst.
1
Zur Anwahl der Index-Marken 2 bis 9 tippen Sie die Taste @ oder # wie erforderlich mehrmals an, bis die korrekte Zahl angezeigt wird.
Beispiel: Anwahl des Anfangs von Abschnitt B ab der
vorliegenden Bandposition: Zweimal die Taste @ drücken. Anwahl des Anfangs von Abschnitt D ab der vorliegenden Bandposition: Einmal die Taste
#
drücken.
Vorliegende Bandposition
£ 2
REW
1
?
3
30 SEC
FF
PAUSE
AB C D E F
–2 –1 1 2 3
Bei Erreichen der vorbestimmten Index-Marke startet die Wiedergabe automatisch.
%
%
Index-Marke
Skip-Suchlauf
SO ÜBERSPRINGEN SIE NICHT GEWÜNSCHTE BANDABSCHNITTE
Bei Wiedergabe die Taste 30 SEC ein- bis viermal antippen. Entsprechend wechselt die Wiedergabe für
1
einen oder mehrere 30-Sekunden-Bandabschnitte auf Suchlaufwiedergabe. Hierauf erfolgt erneut normale Wiedergabe.
HINWEIS:
Zum vorzeitigen Abbruch des Skip-Suchlaufs einfach die Taste PLAY drücken.
DE 17
Instant ReView­Programmanwahl
Mit nur einem Tastendruck schaltet der Recorder ein, spult zurück und startet die Wiedergabe ab dem Anfang des letzten Aufnahmeprogrammes des Bandes. Enthält das Band mehrere Aufnahmeprogramme, ist die Anwahl eines bestimmten Programmes ebenso problemlos.
HINWEIS:
Stellen Sie zunächst sicher, daß der Recorder ausgeschaltet und nicht auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
LÖSEN SIE DIE INSTANT REVIEW­FUNKTION AUS
Drücken Sie hierzu die Taste REVIEW. Der Recorder wird eingeschaltet und sucht den Index-Code, der den Anfang des letzten Aufnahmeprogrammes kennzeichnet.
1
Bei Erreichen dieser Bandposition wird die Wiedergabe automatisch gestartet.
Die Displayfeldanzeige informiert Sie hierbei über die Band-Programmfolge. Enthält das Band z.B. 3 Aufnahmeprogramme, erscheinen die blinkenden Anzeigen "REVIEW" und "3". Zur Anwahl des ersten dieser 3 Programme drücken Sie die Taste REVIEW dreimal. Der Recorder startet die Wiedergabe automatisch am Anfang dieses Programmes. Ab der vorliegenden Bandposition können bis zu 9 Index­Codes erfaßt werden.
HINWEISE:
Die Instant ReView-Funktion ist bei Timer-Bereitschaft nicht verfügbar.
Im Anschluß an eine automatische Satellitenprogramm­Aufnahme (Z S. 30) wird die Anzahl der aufgenommenen Programme nicht auf dem Displayfeld angezeigt.
Wiedergabe-Wiederholung
Ihr Recorder kann den gesamten Bandinhalt bis zu 50 Mal automatisch wiederholt abspielen.
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY.
1
LÖSEN SIE DIE WIEDERGABE­WIEDERHOLUNG AUS
Halten Sie hierzu die Taste PLAY für mindestens 5 Sekunden gedrückt.
2
Das Displayfeld-Wiedergabesymbol ( ) blinkt langsam.
Die Wiedergabe wird 50 Mal automatisch
wiederholt. Hierauf schaltet der Recorder auf Stopp.
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu zu jedem beliebigem Zeitpunkt die Taste STOP.
3
HINWEIS:
Die Wiedergabe-Wiederholung kann jederzeit mit den Tasten PLAY, REW, FF oder P AUSE abgebrochen werden.
Folgefunktion-Speicher
Der Folgefunktion-Speicher legt den Betriebsvorgang fest, den der Recorder nach Erreichen des Bandanfangs ausführt. Vor der Auslösung dieser Funktion sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist. a– Für automatischen Wiedergabestart nach der Bandrückspulung: Drücken Sie hierzu die Taste REW und dann innerhalb von 2 Sekunden die T aste PLAY. b– Zur automatischen Ausschaltung nach der Bandrückspulung: Drücken Sie hierzu die Taste REW und dann innerhalb von 2 Sekunden die Taste . c– Für automatische Timer-Bereitschaft nach der Bandrückspulung: Drücken Sie hierzu die Taste REW und dann innerhalb von 2 Sekunden die Taste (TIMER).
Loading...
+ 39 hidden pages