JVC HR-J590EU, HR-J593EU, HR-J599EU, HR-J290EU, HR-J293EU Instruction Manual [de]

Page 1
DEUTSCH
VIDEOCASSETTENRECORDER
HR-J590/J593/J599EU HR-J290/J293EU
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZU IHRER SICHERHEIT .................................................................. 1
Tasten, Anschlussbuchsen und Anzeigen.......................................... 3
Frontplatte.............................................................................. 3
Rückseite................................................................................ 3
Fernbedienung ....................................................................... 3
Bildschirmanzeige.................................................................. 4
Hauptmenü ............................................................................ 4
Allgemeine Anschlüsse................................................................... 5
Grundeinstellungen ....................................................................... 6
Videokanal-Einstellung........................................................... 6
Sprachenwahl......................................................................... 7
Uhrzeiteinstellung .................................................................. 7
Senderprogrammierung .......................................................... 7
Wiedergabe................................................................................ 10
Aufnahme................................................................................... 11
Timer-Aufnahme......................................................................... 12
S
HOWVIEW
Timer-Programmierung ......................................................... 13
Überprüfen, Abbrechen und Ändern der
Programmeinstellungen........................................................ 13
®
-Timer-Programmierung...................................... 12
Schnittbetrieb............................................................................. 14
Schnittbetrieb mit einem anderen Videorecorder oder einem
Camcorder ........................................................................... 14
Systemanschlüsse....................................................................... 15
Anschluss an einen Satelliten-Tuner ...................................... 15
Anschluss und Gebrauch eines Decoders............................. 15
Anschluss und Gebrauch einer Sterelanlage
(nur HR-J590/J593/J599EU) .................................................. 15
Ergänzende Einstellungen ............................................................ 15
Kindersperre......................................................................... 15
Technische Daten......................................................................... 16
ZU IHRER SICHERHEIT
Sicherheitshinweise
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTEINNEREN. ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND
VORSICHT
Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der Netzstecker
abgezogen werden. Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungsarbeiten von
Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
ZUR BEACHTUNG
Es gibt zwei unterschiedliche SECAM-Farbsysteme: SECAM-L, angewandt in Frankreich (auch als Secam-West bezeichnet), und SECAM-B, angewandt in verschiedenen Ländern Osteuropas (auch als Secam-Ost bezeichnet).
1. Dieser Videorecorder ist auch für SECAM-B-Farbempfang,
2. Aufgezeichnete SECAM-B-Farbsignale können mit einem
3. Nach der SECAM-L-Norm vorbespielte Cassetten oder mit einem
4. Dieser Videorecorder kann nicht für die SECAM-L-Norm
FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
Aufzeichnung und -Wiedergabe geeignet.
anderen Videorecorder der SECAM-L-Farbnorm nur in Schwarzweiß, in einem anderen Videorecorder der PAL-Norm (mit SECAM-B-System) nur mit beeinträchtigter Farbqualität (auf einem SECAM-tauglichen TV-Gerät) wiedergegeben werden.
SECAM-L-Videorecorder hergestellte Aufnahmen können mit diesem Gerät nur in Schwarzweiß wiedergegeben werden.
verwendet werden. Zur Aufnahme von SECAM-L-Signalen muss ein SECAM-L-Videorecorder verwendet werden.
WICHTIG
Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme Ihres
Videorecorders die Angaben auf Seite 1 und 2 durch! Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
Schallplatten oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
Dieser Videorecorder ist für mit dem Zeichen “VHS” (oder “S-VHS”)
gekennzeichnete Cassetten geeignet. Die Aufnahme und Wiedergabe erfolgt jedoch ausschließlich im VHS-Modus. HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
S
HOWVIEW
Development Corporation. Das S unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
—1—
ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar
HOWVIEW
-System wurde hergestellt
Page 2
Für Italien:
A
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “!” bedeutet “in Betrieb”.
Modell HR-J590/J593/J599EU:
Mit diesem Videorecorder in im Modus “LP” (Long Play) bespielte Bänder können nicht mit Videorecordern abgespielt werden, die nur mit einer Bandgeschwindigkeit arbeiten.
Modell HR-J290/J293EU:
Im Long Play-Modus auf einem anderen Videorecorder bespielte Cassetten können nicht auf diesem Videorecorder abgespielt werden.
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Videorecorder, an der Fernbedienung oder an der Videocassette auftreten.
1. Den Videorecorder NICHT aufstellen … … wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist. … wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. … wo er starker Staubentwicklung ausgesetzt ist. … wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist. … wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo er
Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders NIEMALS blockieren. (Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS einer hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE Flüssigkeitsbehälter auf den Recorder stellen, um das Verschütten von Flüssigkeit auf dem Recorder und auf der Fernbedienung zu vermeiden. (Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS Tropfen oder Spritzern aussetzen.
6. Dieses Gerät NIEMALS in einem Badezimmer oder anderen Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS Gegenstände mit offener Flammenentwicklung, wie etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS starken Erschütterungen aussetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden verursachen. In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.
Verwendung der Fernbedienung
Setzen Sie die Batterien vor der Inbetriebnahme ein, wobei Sie auf die korrekte Ausrichtung achten, wie auf dem Batteriedeckel gezeigt. Mit Hilfe der Fernbedienung können Sie die meisten Funktionen des Recorders steuern, sowie auch die grundlegenden Funktionen eines JVC-Fernsehgeräts.
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung des Infrarot-Sensors auf
dem Recorder. Der maximale Betriebsabstand der Fernbedienung beträgt ungefähr
7,5 m. Um Ihr JVC-Fernsehgerät zu bedienen, drücken Sie die
entsprechende Taste: Lautstärke).
,
TV
TV AV, TV PR +/–, TV %+/–
1
(TV-
HINWEIS:
Falls die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, entnehmen Sie die Batterien, warten Sie einige Sekunden lang, setzen Sie die Batterien erneut ein und versuchen Sie es noch einmal.
Reinigen der Videoköpfe
Durch die Ansammlung von Schmutz und anderen Teilchen auf den Videoköpfen erfolgt die Bildwiedergabe unter Umständen verschwommen oder sie wird unterbrochen. Falls eine solche Störung auftritt, wenden Sie sich bitte an den nächsten JVC-Fachhändler.
Verwendbare Cassetten
Auf diesem Recorder können die mit einem
kompakten VHS-Camcorder gemachten Aufnahmen wiedergegeben werden. Legen Sie die aufgenommene Cassette einfach in einen VHS-Cassettenadapter ein, dann kann sie einfach wie eine normale VHS-Cassette wiedergegeben werden. Mit diesem Recorder können Sie sowohl normale VHS- als auch
Super-VHS-Cassetten bespielen. Jedoch werden normale VHS­Signale allein aufgezeichnet und wiedergegeben. Eine aufgezeichnete Super-VHS-Cassette kann nicht wiedergegeben werden.
CHTUNG:
Für die Benutzer von Mobiltelefonen:
Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe des Recorders kann dazu führen, dass Bildschwankungen auf dem Fernsehbildschirm auftreten bzw. dass der blaue Bildhintergrund angezeigt wird.
Aufstellung des Recorders:
Einige Fernsehgeräte oder andere Elektrogeräte erzeugen starke elektromagnetische Felder. Stellen Sie derartige Geräte nicht auf dem Recorder auf, da diese Bildstörungen verursachen können.
—2—
Page 3
Tasten, Anschlussbuchsen und
A
Anzeigen
Frontplatte
Stopp-/ Auswurftaste
0
Displayfeld
PR +/–
Cassettenschacht
Pa us e nt as t e
9
Infrarot­Sensor
Aufnahme­taste
7
Rückspultaste
Wiederga­betaste
Vorspultaste
5
Fernbedienung
Siehe HINWEIS unten.
Auswurftaste
3
Taste für einfaches
Zifferntasten
Wiedergabetaste
Rückspultaste
Stopptaste
Pa us en t as t e
4
4
3
8 9
Ausschalten
Ta s t e f ür einfaches Wiederholen
Vorspultaste
5
SP/LP (p)
Aufnahmetaste
[ITR]
7
Kindersperr­taste
A Betriebsanzeige B Videorecorder-Anzeige C Tim er- An ze ig e D Bereitschafts-/Aufnahmeanzeige*
* Die Bereitschafts-/Aufnahmeanzeige leuchtet, wenn sich der
Recorder im Bereitschaftsbetrieb befindet oder während der Aufnahme.
Rückseite
Netzkabel
Siehe ACHTUNG unten.
* nur HR-J590/J593/J599EU
CHTUNG:
Lassen Sie das Band zum Befestigen des Hauptstromkabels nicht in den Recorder fallen. Anderenfalls könnte eine Funktionsstörung auftreten.
HINWEIS:
Die Tasten mit der Markierung können für diesen Recorder nicht verwendet werden.
Über die Taste
Wenn Sie die Taste 1 auf dem Recorder und der Fernbedienung drücken, während der Recorder eingeschaltet ist, haben diese Tasten verschiedene Wirkungen.
Auf dem Recorder
Wenn Sie die Taste 1 drücken, wird der Recorder vollständig ausgeschaltet.
Auf der Fernbedienung
Wenn Sie die Taste 1 drücken, schaltet der Recorder in den Bereitschaftsbetrieb um. Die Anzeige leuchtet auf dem Displayfeld. Um den Recorder vollständig auszuschalten, drücken Sie die Taste 1 auf dem Recorder.
1
—3—
Page 4
Bildschirmanzeige
Falls Sie die Taste (OK) auf der Fernbedienung drücken, während OSD auf EIN” (墌5) eingestellt ist, können Sie den aktuellen
Recorder-Status auf dem Bildschirm überprüfen. Die Anzeigen außer der Uhr und dem Zeitzähler erlöschen in ca. 5 Sekunden. Um die Bildschirmanzeige vollständig zu löschen, drücken Sie die Taste (OK) erneut. Die Anzeigen werden nicht aufgezeichnet, selbst wenn der Recorder auf Aufnahmemodus geschaltet ist.
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste Ta s te w e, um das Symbol “OSD” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Falls Sie das Symbol A bis D wählen, führen
Sie jedes Einstellungsverfahren durch. Falls Sie das Symbol E bis L wählen, gehen
Sie zu Schritt
B
Ändern Sie die Einstellung
Drücken Sie die Taste rt, um die Einstellung EIN zu wählen, und drücken Sie dann die
Ta s te w oder e.
C
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm
.
2222
. Drücken Sie die
MENU
zurück
Drücken Sie die Taste
MENU
.
OSD
SE M 00 : 00 : 10
Kanal- und Zusatzeingang
A
Uhrzeit*
B
Bandposition*
C
Zeitzähler*
D
Datum (Tag/Monat/Jahr)
E
Bandlaufgeschwindigkeit
F
Betriebsmodus des Recorders
G
Bildschirm-
anzeige
PLAY erscheint während der Wiedergabe.
REW
FF erscheint während des Schnellvorlaufs.
EZ REPEAT
EJECT erscheint beim Auswerfen einer Cassette.
STOP
RECORD erscheint während der Aufnahme. RECP erscheint im Aufnahmepause-Modus.
SAFE
* Mit jedem Drücken der Taste (OK) zeigt das Display abwechselnd die
Uhr oder Bandposition und den Zeitzähler an.
erscheint während des Rückspulens bzw. blinkt beim Rückspulen mit der Rückspulausschaltungsfunktion. (墌10)
erscheint während der einfachen Wiedergabe­Wiederholung. (墌11)
erscheint, wenn Sie die Wiedergabe oder Aufnahme stoppen.
erscheint, wenn der Recorder auf den Kindersperr­Modus umschaltet oder wenn irgendeine Taste betätigt wird, während der Recorder auf Kindersperr-Modus geschaltet ist. (墌15)
Beschreibung
Hauptmenü
Im Hauptmenü-Bildschirm können Sie verschiedene Bedienungsvorgänge durchführen oder Modus-Einstellungen ändern.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie
das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein. Das Verfahren zeigt an, wie “OSD” auf “EIN” einzustellen ist.
4
*Die Ausgangseinstellung ist in der folgenden Tabelle im
Symbol Beschreibung
A
REC
B
PR SET
C
ACMS
D
TIME DATE
E
SYSTEM AUTO / PAL / MESECAM
Wählen Sie dieses Symbol, um das Programm mit Hilfe der Timeraufnahme-Funktion aufzunehmen. (墌13)
Wählen Sie dieses Symbol, um die manuelle Senderprogrammierung durchzuführen. (墌8, 9)
Wählen Sie dieses Symbol, um die automatische Senderprogrammierung durchzuführen. (墌7) Die automatische Senderprogrammierung speichert alle in Ihrem Gebiet empfangbaren Sender.
Wählen Sie dieses Symbol, um die Uhr manuell einzustellen. (墌7)
Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von Cassetten ausgelegt, die mit Signalen der Fernsehnormen PAL, NTSC und MESECAM bespielt wurden, während die Aufnahme von Signalen der Farbsysteme PAL und SECAM* möglich ist. Wählen Sie das jeweils geeignete Farbsystem.
* Die SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach
der MESECAM-Norm aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichung für Aufzeichnungen von SECAM­Signalen, die auf einem mit MESECAM kompatiblen PAL-Videorecorder hergestellt wurden.
:Wählen Sie normalerweise diese Einstellung.
AUTO
Das geeignete Farbsystem wird automatisch in Abhängigkeit von den Wiedergabe- oder Aufnahmesignalen gewählt.
Fal ls “AUTO nicht richtig funktioniert, stellen Sie den folgenden Modus manuell ein.
: Um PAL-Signale aufzunehmen oder
PAL
wiederzugeben.
MESECAM
bzw. die Wiedergabe einer MESECAM-Cassette.
:Für die Aufahme von SECAM-Signalen
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
Bestimmte Fernsehgeräte stauchen das Bild vertikal und fügen schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein, bzw. sie schneiden den oberen und unteren Rand von überlagerten Anzeigen ab. Hierbei hand elt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Das Bild kann vertikal über den Bildschirm rollen. Zur Beseitigung dieser Störung verwenden Sie den Bildfangregler des Fernsehgeräts.
Die Zähler- und die Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbild­Weiterschaltung treten Bildverzerrungen und ggf. Farbausfall auf.
Fettd ruck
.
Page 5
Symbol Beschreibung
F ABC OSD
Wählen Sie dieses Symbol, um die Sprache einzustellen. Sie können die gewünschte Sprache unter 6 Sprachen auswählen. (墌7)
G AUDIO STEREO / LINKS / RECHTS / MONO
(nur HR-J590/J593/J599EU)
Ihr Recorder kann vier Tonspuren (STEREO, LINKS, RECHTS und MONO) aufzeichnen und die gewünschte Tonspur wiedergeben.
: Für Hi-Fi-Stereocassetten
STEREO
: Für die Haupttonspur von zweisprachigen
LINKS
Aufnahmen
: Für die Nebentonspur von
RECHTS
zweisprachigen Aufnahmen
: Für Cassetten mit Nachvertonung
MONO
Allgemeine Anschlüsse
Überprüfen Sie den Lieferumfang
A
Vergewissern Sie sich, dass die unter “Technische Daten” (墌16) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
Stellen Sie den Recorder auf
B
Stellen Sie den Recorder auf einer festen, waagerechten Fläche auf.
Schließen Sie den Recorder an das Fernsehgerät an
C
Antennenanschlussbuchse
Rückseite des Fernsehgeräts
H OSD EIN / AUS
Wenn diese Funktion auf “EIN” eingestellt ist, werden verschiedene Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem Bildschirm angezeigt.
HINWEIS:
Wenn Sie den Recorder als Zuspielgerät für den Schnittbetrieb eines Bandes verwenden, stellen Sie diese Funktion auf “AUS” ein. Anderenfalls werden die Informationen zum Betriebszustand des Recorders auf dem bearbeiteten Band mit aufgezeichnet.
I 16:9/4:3 AUTO / 16:9 / 4:3
Sie können das Bildseitenverhältnis Ihres Fernsehgeräts wählen.
: Wählen Sie normalerweise diese Einstellung.
AUTO
Sie können Programme im Bildseitenverhältnis 16:9 und 4:3 unverändert wiedergeben.
: Sie können ein Programm im
16:9
Bildseitenverhältnis 16:9 wiedergeben.
: Sie können ein Programm im
4:3
Bildseitenverhältnis 4:3 wiedergeben.
HINWEIS:
Stellen Sie das Fernsehgerät auf den AV-Modus ein, falls das Bild auf dem Bildschirm abgeschnitten wird, wenn Sie ein Programm im Bildseitenverhältnis 16:9 wiedergeben.
J DECODER EIN / AUS
Stellen Sie “DECODER” auf “EIN” ein, wenn Sie einen Decoder verwenden, der an die Buchse EURO AV2 DECODER angeschlossen ist.
K EPC AUS / WEICH / SCHARF
Diese Funktion ermöglicht die wunschgemäße Einstellung der Bildqualität bei der Wiedergabe.
: Die Bildqualität ist nicht eingestellt.
AUS
: Reduziert die Grobkörnigkeit des Bildes bei
WEICH
der Wiedergabe von häufig abgespielten und somit stark verrauschten Bändern.
: Liefert gestochen scharfe Bildkonturen bei
SCHARF
der Wiedergabe von Zeichentrickfilmen und anderem Videomaterial, das zweidimensionale, gleichförmig gefärbte Bilder enthält.
HINWEIS:
Sie können die EPC-Einstellung während der Wiedergabe durchführen.
L NIC AUTO / AUS
(nur HR-J590/J593/J599EU)
Wählen Sie den geeigneten Modus. Siehe Seite 12.
: Der Recorder erfasst die NICAM-Sendungen
AUTO
automatisch.
: Der Recorder erfasst die NICAM-Sendungen
AUS
nicht.
TV­Antennenkabel
AERIAL
RF. OUT
21-poliges SCART­Kabel (nicht mitgeliefert)
Netzkabel
Rückseite des Recorders
21-poliger SCART­Anschlussbuchse
Netzanschluss
HF-Kabel
(mitgeliefert)
EURO AV1 AUDIO/VIDEO
HF-Anschluss
A
Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom Fernsehgerät ab.
B
Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die auf der Rückseite
des Recorders befindliche Buchse AERIAL an.
C
Schließen Sie das mitgelieferte HF-Kabel an die auf der Rückseite des Recorders befindliche Buchse RF. OUT und die TV­Antennenanschlussbuchse an.
AV-Anschluss
Falls Ihr Fernsehgerät mit einer 21-poligen SCART-Anschlussbuchse ausgestattet ist, führen Sie den AV-Anschluss durch, um die Bildqualität während der Bandwiedergabe zu verbessern.
A
Schließen Sie die Antenne, den Recorder und das Fernsehgerät wie in der Abbildung gezeigt an.
B
Schließen Sie das als Sonderzubehör erhältliche 21-polige SCART-Kabel an die auf der Rückseite des Recorders befindliche Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO und die 21-poligen SCART­Anschlussbuchse des Fernsehgeräts an.
—5—
Page 6
Führen Sie die Plug&Play-Einstellung durch
D
Das Fernsehgerät sollte auf den AV-Modus (über den AV-Anschluss
5) oder den UHF-Kanal 36 (über den HF-Anschluss 墌5)
eingestellt sein.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose. Schalten Sie den Recorder nicht ein. Der Landeseinstellungsbildschirm wird eingeblendet. Drücken Sie die Taste w e, um Ihr Land zu wählen, und drücken Sie dann die Taste
OK
. Die Uhr und der Tuner-Kanal werden automatisch eingestellt. Uhrzeit und Datum können automatisch mittels der Uhreinstellungsdaten eingestellt werden, die von einem normalen Fernsehkanal übertragen werden.
HINWEIS:
Falls Sie Ihr Fernsehgerät über den HF-Anschluss an den Recorder angeschlossen haben und die auf dem UHF-Kanal 36 eingeblendete Bildschirmanzeige verzerrt erscheint, führen Sie das in der rechten Spalte angeführte Verfahren “Videokanal-Einstellung“ durch.
A : Österreich I : Italien B : Belgien N : Norwegen CH : Schweiz NL : Holland D : Deutschland P : Portugal DK : Dänemark S : Schweden E : Spanien SF : Finnland F : Frankreich ANDERE : Andere Länder
Wenn die Plug&Play-Einstellung abgeschlossen ist, erscheint der Bestätigungsbildschirm.
Grundeinstellungen
Videokanal-Einstellung
Beim Videokanal (HF) handelt es sich um den Kanal, auf dem die vom Recorder ausgegebenen Bild- und Tonsignale bei HF-Kabelanschluss am Fernsehgerät empfangen werden. Die folgenden Schritte sind nur dann erforderlich, wenn nach einem Umzug oder nach Inbetriebnahme eines neuen Senders in Ihrem Empfangsgebiet Bildstörungen aufgetreten sind bzw. wenn der Anschluss zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät von HF- auf AV-Anschluss (und umgekehrt) geändert wurde.
Bei AV-Anschluss zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät müssen Sie den Videokanal ausschalten. Bei HF-Anschluss zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät müssen Sie den korrekten Videokanal einstellen.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein.
Stellen Sie den Fernsehkanal ein
A
Wählen Sie auf Ihrem Fernsehgerät die leere Position 36.
Rufen Sie den Videokanal-Einstellungsmodus auf
B
Drücken Sie die Taste 1 auf der Fernbedienung, um auf den Bereitschaftsbetrieb umzuschalten. Drücken und halten Sie die Taste
PR+
oder – auf dem Recorder länger als 3 Sekunden.
Wählen Sie den Videokanal
C
Bei AV-Anschluss
Drücken Sie die Taste Videokanal auf “AUS” einzustellen. Drücken Sie dann die Taste 1.
Bei HF-Anschluss
Drücken Sie die Taste Videokanal auf einen anderen in Ihrem Empfangsgebiet unbelegten Kanal (zwischen 22 und 68) einzustellen. Drücken Sie dann die Taste 1.
PR +
oder –, um den
PR +
oder –, um den
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
E
Drücken Sie die Taste
MENU
.
Bei AV-Anschluss
Für die Wiedergabe der Bildsignale vom Recorder müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den AV-Modus umschalten.
Bei HF-Anschluss
Für die Wiedergabe der Bildsignale vom Recorder müssen Sie Ihr Fernsehgerät auf den Videokanal umschalten.
—6—
Page 7
Sprachenwahl
TIME DATE
ACMS
Sie können die eingestellte Sprache wie gewünscht ändern.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste die Taste w e, um das Symbol ABC OSD zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
B
Wählen Sie Sprache
Drücken Sie die Taste rt, um die gewünschte Sprache zu wählen.
ENGLISH : Englisch DEUTSCH : Deutsch FRANCAIS : Französisch ITALIANO : Italienisch
ESPAÑOL DUTCH : Holländisch
C
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste
: Spanisch
MENU
MENU
. Drücken Sie
ABC OSD
.
Uhrzeiteinstellung
Führen Sie die Uhrzeiteinstellung nur durch, falls die Uhr durch die Plug&Play-Einstellung nicht richtig eingestellt wurde.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den Uhrzeiteinstellungs­Bildschirm auf
Drücken Sie die Taste die Taste w e, um das Symbol TIME DATE zu wählen, und drücken Sie dann die Taste
.
OK
B
Stellen Sie den Modus “AUTO-EINST.” ein
Stellen Sie diesen Modus auf EIN oder AUS ein, indem Sie die Taste rt drücken,
und drücken Sie dann die Taste OK. Stellen Sie die Funktion “AUTO-EINST. normalerweise auf “EIN” ein.
HINWEIS:
Je nach den Empfangsbedingungen funktioniert die automatische Einstellung ggf. nicht richtig.
C
Stellen Sie Uhrzeit, Datum und Jahr ein
Drücken Sie die Taste rt so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste e.
ODER
Drücken Sie die geeigneten jede Einstellung.
Geben Sie bei der Eingabe von einstelligen
Zahlen zuerst die Zahl “0” ein.
D
Lösen Sie die Uhrzeitmessung aus
Drücken Sie die Taste
MENU
MENU
. Drücken Sie
Zifferntasten
.
für
HH: Stunde MM: Minute TT: Tag MM: Monat JJ: Jahr
Senderprogrammierung
Führen Sie die folgenden Schritte nur durch, falls der Tuner durch die Plug&Play-Einstellung nicht richtig eingestellt wurde, Sie in ein anderes Gebiet umgezogen sind oder ein neuer Sender in Ihrem Gebiet den Betrieb aufgenommen hat.
Der Recorder muss alle erforderlichen Sender in Programmplätzen speichern, um Fernsehprogramme aufnehmen zu können. Die automatische Senderprogrammierung führt die Zuweisung der empfangbaren Sender in die Programmplätze automatisch durch.
Schalten Sie den Recorder und das Fernsehgerät ein, und stellen Sie das Fernsehgerät auf seinen AV-Modus oder den Videokanal ein.
Automatische Senderprogrammierung
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm auf und dann den Bildschirm für die automatische Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste die Taste w e, um das Symbol “ACMS” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Der Landeseinstellungsbildschirm wird eingeblendet.
B
Wählen Sie Ihr Land
Drücken Sie die Taste w e, um Ihr Land zu wählen.
A:Österreich B : Belgien CH : Schweiz D : Deutschland DK : Dänemark E : Spanien F : Frankreich I : Italien N : Norwegen NL : Holland P : Portugal S : Schweden SF : Finnland ANDERE : Andere Länder
C
Führen Sie die automatische Senderprogrammierung durch
Drücken Sie die Taste OK.
Wenn die automatische Senderprogrammierung abgeschlossen ist,
erscheint der Bestätigungsbildschirm.
D
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste
HINWEISE:
Je nach den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sender nicht in der richtigen Reihenfolge bzw. die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert werden.
Um die Sender mit schlechten Empfangsbedingungen zu löschen, sehen Sie bitte im Abschnitt “Senderlöschung” (
MENU
MENU
. Drücken Sie
.
8) nach.
7
Page 8
Manuelle Senderprogrammierung
PR SET
Speichern Sie die Kanäle ab, die während der Plug&Play-Einstellung oder der automatischen Senderprogrammierung nicht gespeichert wurden.
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
PR SET
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um eine unbelegte Kanalposition zu wählen, und drücken Sie die Taste OK.
D
Wellen Sie den Wellenbereich
Drücken Sie die Taste AV, um C (normal) oder S (Kabel) zu wählen.
E
Geben Sie den Sendekanal ein
Drücken Sie die Zifferntasten oder die Tasten rt, um die zu speichernde Kanalnummer einzugeben. Geben Sie bei der Eingabe von einstelligen Zahlen zuerst die Zahl “0” ein.
Um eine Feinabstimmung durchzuführen, drücken Sie die Taste e, um die Einstellung “FEIN” zu wählen, und dann die Taste rt, um die Feineinstellung durchzuführen.
Um den Namen des gespeicherten Senders einzugeben, drücken Sie die Taste e, um die Einstellung “SENDER” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste rt so oft, bis der gewünschte Sendername erscheint.
F
Speichern Sie den neuen Sendekanal ab
Drücken Sie die Taste MENU. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 3
G
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
3 – 6666 wie erforderlich.
33
Senderlöschung
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C
Wählen Sie die Position
Drücken Sie die Taste rt, um den zu löschenden Kanal zu wählen.
D
Löschen Sie den Sendekanal
Drücken Sie die Taste w. Die nachfolgende Sendekanalnummer rückt um eine Zeile nach oben auf.
Wiederholen Sie die Schritte 3
E
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
3 – 4444 wie erforderlich.
33
PR SET
Änderung der Senderreihenfolge
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den zu verschiebenden Sender zu wählen, und drücken Sie dann die Taste e.
D
Wählen Sie einen neuen Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den Sender auf die neue Position zu verschieben, und drücken Sie dann die Taste OK. Beispiel: Wurde der Sendekanal von Programmplatz 4 auf Programmplatz 2 versetzt, rücken die Sendekanäle der ursprünglichen Programmplätze 2 und 3 um eine Stelle nach unten.
Wiederholen Sie die Schritte 3
E
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
3 – 4444 wie erforderlich.
33
Änderung der Sendernamen (A)
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
D
Wählen Sie den Sendernamen
Drücken Sie die Taste e, um die Einstellung “SENDER” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken sie die Taste rt so oft, bis der gewünschte Sendername erscheint, und drücken Sie dann die Ta s te OK.
E
Überprüfen Sie die Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte 3
F
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
3 – 5555 wie erforderlich.
33
PR SET
—8—
Page 9
Änderung der Sendernamen (B)
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
PR SET
und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
D
Wählen Sie das erste Schriftzeichen für den Sendernamen
Drücken Sie die Taste e, um die Einstellung “SENDER” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste e so oft, bis der erste Buchstabe des Sendernamens zu blinken beginnt.
E
Geben Sie einen neuen Buchstaben ein
Drücken Sie die Taste rt, um die Schriftzeichen der Reihe nach zu durchlaufen, und drücken Sie dann die Taste e. Geben Sie die restlichen Schriftzeichen (maximal 5) auf gleiche Weise ein. Drücken Sie nach Eingabe aller Schriftzeichen die Taste OK.
Die für die Eingabe des Sendernamens zur Verfügung stehenden Schriftzeichen sind A–Z, 0–9, +, –, . (Punkt), I (Leerstelle).
Falls Ihnen bei der Eingabe ein Fehler unterlaufen ist, drücken Sie die Taste w so oft, bis das falsch eingegebene Schriftzeichen zu blinken beginnt. Geben Sie dann das richtige Schriftzeichen durch Drücken der Taste rt ein.
F
Überprüfen Sie die Einstellung
Drücken Sie die Taste MENU. Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
G
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU.
Feinabstimmung der Sender
A
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm und dann den Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “PR SET” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
Der Bildschirm für die manuelle Senderprogrammierung mit der gegenwärtig empfangenen Kanalposition erscheint.
B
Rufen Sie die Sendertabelle auf
Drücken Sie die Taste MENU.
C
Wählen Sie den Programmplatz
Drücken Sie die Taste rt, um den abzustimmenden Kanal zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK.
D
Führen Sie die Abstimmung durch
Drücken Sie die Taste w e, um die Einstellung “FEIN” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste rt so oft, bis das Bild am deutlichsten erscheint.
Wiederholen Sie die Schritte erforderlich.
E
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
Drücken Sie die Taste MENU zweimal.
3333 – 4444 wie
PR SET
Programmanbieter-Übersicht
SENDER* SENDERNAME SENDER* SENDERNAME
3SAT ANT ARD ARTE B1 BBC1 BBC2 BR3 BRTN CANA L CAN5 CNN DR1 DR2 DSF EURO FILMN FR2 FR3 HR3 HRT ITA-1 KABEL M6 MDR3 MTV MTV3 N3 N-TV NDR3 NED1 NED2 NED3 NET2 NELON NRK ORB3 ORF1 ORF2 ORF3 PREM. PRO7 RAI1
3SAT ANTENA ARD ARTE BERLIN1 BBC1 BBC2 BAYERN3 BRTN TV1 (Belgien) CANA L P LU S CANALE5 CNN DR1 DR2 DSF EURONEWS FILM France2 France3 HESSEN3 HRT (Kroatien) ITALIA1 KABEL1 M6 MDR3 MTV MTV3 NORD3 N-TV NDR3 NED1 NED2 NED3 Network 2 (Irland) NICKELODEON NRK ORB3 ORF1 ORF2 ORF3 PREMIERE PRO7 RAI1
RAI2 RAI3 RETE1 RETE4 RIKIS
RTBF1 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 SAT.1 SF1 SFB SPORT SR6 SVT SVT1 SVT2 SVT4 SWF3 TEL21 TELE5 TF1 TMC TNT TRT TSI TSR TV1 TV2 TV3 TV5 TVE TVE1 VIVA VOX VTM WDR3 YLE1 YLE2 ZDF
* Die Abkürzung “SENDER” wird anstatt des Sendernamens auf
dem Bildschirm angezeigt. Die Abkürzung “SENDER” wird auf dem Bestätigungsbildschirm aufgelistet und auf dem Bildschirm angezeigt, wenn auf dem Recorder ein anderer Sender abgestimmt wird.
RAI2 RAI3 RETE1 RETE4 Rikisutvarpid-Sjonvarp (Island) RTBF1 RTBF2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 SAT1 SF1 SFB SPORT SR6 SVT SVT1 SVT2 SVT4 (Schweden) SWF3 TELE21 TELE5 TF1 TELEMONTECARLO TNT INT TRT INT TSI TSR BRTN TV1 TV2 TV3 TV5 TVE (Spanien TVE 1/2) TVE1 VIVA VOX VTM West3 YLE1 YLE2 ZDF
—9—
Page 10
Wiedergabe
A
Einfache Wiedergabe
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den AV-Modus oder den Videokanal.
A
Legen Sie eine Cassette ein
Vergewissern Sie sich, dass die Fensterseite nach oben und die hintere Etikettseite nach außen zeigt, wobei der Pfeil an der Vorderseite der Cassette in Richtung des Recorders zeigt.
Üben Sie beim Einlegen der Casse tte keine starken Druck auf diese aus.
Der Recorder schaltet sich automatisch ein, und der Zähler wird auf
Null zurückgestellt.
Falls die Löschschutzzunge der Cassette herausgebrochen wurde, beginnt die Wiedergabe automatisch.
B
Beginnen Sie mit der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 4.
Falls das Bandende während der Wiedergabe erreicht wird, stoppt der Recorder mit der Wiedergabe, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Während der Wiedergabe
Stoppen Sie die Wiedergabe
Drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe und betrachten Sie ein Einzelbild
Drücken Sie die Taste 9.
Der Recorder schaltet auf Pause-Betrieb um, nachdem er um 2 oder 3 Einzelbilder weitergeschaltet hat.
Falls Bildwackeln auftritt, verwenden Sie die Taste PR+/–, um eine Bildkorrektur durchzuführen.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Die Standbildwiedergabe stoppt automatisch nach ungefähr
5 Minuten, um die Köpfe zu schonen.
Pause und Einzelbild-Weiterschaltung
Drücken Sie die Taste 9, um die Wiedergabe vorübergehend zu unterbrechen, und drücken Sie diese Taste 9 dann wiederholt.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Zeitlupe
HR-J590/J593/J599EU
Drücken Sie die Taste e während der Standbildwiedergabe, um mit der Zeitlupenwiedergabe in Vorwärtsrichtung zu beginnen. Falls Sie die Taste 9 drücken, wird die Standbildwiedergabe fortgesetzt.
HR-J290/J293EU
Drücken und halten Sie die Taste 9 während der normalen Wiedergabe oder der Standbildwiedergabe zwei Sekunden lang, und geben Sie sie dann frei. Drücken Sie die Taste e oder erneut die Taste 9, um die normalen Wiedergabe oder der Standbildwiedergabe fortzusetzen.
Die Zeitlupen-Wiedergabe stoppt automatisch nach ungefähr 30 Sekunden, um die Köpfe zu schonen, und die normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
Hochgeschwindigkeits-Suchlauf
Drücken Sie die Taste 3 oder 5.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Der Hochgeschwindigkeits-Suchlauf stoppt automatisch nach
ungefähr 3 Minuten, um die Köpfe zu schonen, dann wird die normale Wiedergabe fortgesetzt.
Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit (nur HR-J590/J593/J599EU)
Drücken Sie die Taste w oder e wiederholt.
Drücken Sie die Taste 4, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste w oder e drücken, ändert sich die
Wiedergabegeschwindigkeit. Um die Geschwindigkeit während des Suchlaufs zu verringern, drücken Sie die Taste für die entgegengesetzte Richtung wiederholt.
Falls Bildwackeln auftritt, verwenden Sie die Taste PR+/–, um eine Bildkorrektur durchzuführen.
ODER Drücken Sie die Taste 0 auf
dem Recorder.
CHTUNG:
Bei Suchlauf, Standbild, Zeitlupe oder Einzelbild-Weiterschaltung,
wird das Bild verzerrt
erscheinen Rauschstreifen
tritt ein Farbenverlust bei einem im LP-Betrieb aufgenommenem
Band auf (nur HR-J590/J593/J599EU)
Suchlauf mit variabler Geschwindigkeit (nur HR-J590/J593/J599EU)
Suchlauf in Rückwärts-
richtung
2 Schritte
Wiedergabe
rückwärts
Zeitlupen­wiedergabe in Vorwärts-
richtung 1 Schritt
Normale
Wiedergabe
Wenn das Band nicht läuft
Rücklauf/Schnellvorlauf bei hoher Geschwindigkeit
Drücken Sie die Taste 3 oder 5.
Falls Sie die Taste 3 oder 5 beim Rückspulen oder Vorspulen drücken und halten, wird das Bild auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn Sie die gedrückt gehaltene Taste freigeben, stoppt der Bildsuchlauf, und der Rückspul- oder Vorspulvorgang wird fortgesetzt.
Auswerfen der Cassette
Drücken Sie die Taste . ODER Drücken Sie die Taste 0
Sie können die Cassette auch auswerfen, wenn der Recorder auf Bereitschaftsbetrieb geschaltet ist.
auf dem Recorder.
Ausschalten des Recorders
Drücken Sie die Taste 1 auf der Fernbedienung. Der Recorder schaltet in den Bereitschaftsbetrieb um.
ODER Drücken Sie die Taste 1 auf
dem Recorder. Der Recorder schaltet sich aus.
Wiedergabefunktionen
Einstellen der Spurregelung
Automatische Spurregelungseinstellung
Wenn eine neue Cassette eingelegt wird, schaltet der Recorder auf den automatischen Spurregelungsmodus um.
Manuelle Spurregelungseinstellung
Falls die automatische Spurregelung das Rauschen während der Wiedergabe nicht beseitigen kann, stellen Sie die Spurregelung manuell ein. Drücken und halten Sie die Taste PR + oder –, um das Rauschen zu beseitigen.
Wahl der Tonspur (nur HR-J590/J593/J599EU)
Ihr Recorder kann vier Tonspuren (STEREO, LINKS, RECHTS und MONO) aufzeichnen und die gewünschte Tonspur wiedergeben. Stellen Sie “AUDIO” auf den geeigneten Modus ein. (墌5)
HINWEIS:
Stellen Sie “OSD” auf “EIN” ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden. (
Rückspulausschaltung
Wenn das Band nicht läuft, drücken Sie die Taste 3 und dann die Ta s te 1. Die Anzeige “REW” blinkt auf dem Bildschirm. Der Recorder schaltet nach dem Rückspulen des Bands automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Einfache Ausschaltung
Drücken Sie die Taste während der Wiedergabe. Der Recorder stoppt die Wiedergabe, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
—10—
5)
Suchlauf in
Vorwärts-
richtung
2Schritte
Page 11
Wiederholte Wiedergabe ausgewählter Szenen — Einfache Wiedergabe-Wiederholung
Drücken und halten Sie die Taste während der Wiedergabe. Der Recorder beginnt mit dem Suchlauf in Rückwärtsrichtung. Geben Sie diese Taste an der Stelle frei, an der Sie mit der Wiedergabe beginnen möchten. Der Recorder wiederholt die gewählte Szene zweimal.
Während der einfachen Wiedergabe-Wiederholung erscheint die
Anzeige EZ REPEAT auf dem Bildschirm.
Überspringen unerwünschter Abschnitte — Skip-Suchlauf
Drücken Sie die Taste Wiedergabe. Bei jedem Drücken erfolgt eine 30 Sekunden lange Wiedergabe mit hoher Geschwindigkeit (bis zu insgesamt 3 Minuten). Wenn der angegebene Abschnitt übersprungen ist, wird die Wiedergabe normal fortgesetzt. Um wahrend des Skip-Suchlaufs auf die normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
30 SEC
ein bis sechs Mal während der
Aufnahme
Verhinderung einer versehentlichen Aufnahmelöschung
Um eine Cassette vor unbeabsichtigten Löschen zu schützen, entfernen Sie die Löschschutzzunge. Soll eine derart geschützte Cassette später wieder für die Aufnahme verwendet werden, überkleben Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
Einfache Aufnahme
Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und wählen Sie den AV-Modus oder den Videokanal.
A
Legen Sie eine Cassette ein
Vergewissern Sie sich, dass die Löschschutzzunge vorhanden ist. Falls sie nicht vorhanden ist, überkleben Sie die Löschschutzöffnung mit einem Streifen Klebeband.
Der Recorder schaltet sich automatisch ein, und der Zähler wird auf
Null zurückgestellt.
B
Wählen Sie den Aufnahmekanal
Drücken Sie die Taste
Sie können den Kanal im Stoppmodus oder im Aufnahmepause-
Modus wählen.
C
Stellen Sie die Bandlaufgeschwindigkeit ein (nur HR-J590/J593/J599EU)
Drücken Sie die Taste Bandlaufgeschwindigkeit wird ca. 3 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die Taste die Einstellung zu ändern, während die Bandlaufgeschwindigkeit angezeigt wird.
D
Beginnen Sie mit der Aufnahme
Drücken Sie die Taste 7.
Falls das Bandende während der Aufnahme erreicht wird, stoppt der
Recorder mit der Aufnahme, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um.
Während der Aufnahme
Unterbrechen Sie die Aufnahme
Drücken Sie die Taste 9.
Drücken Sie die Taste 9, um die Aufnahme fortzusetzen.
Sie können den Kanal auch im Aufnahmepause-Modus wählen.
An der Stelle, an der der Kanal umgeschaltet wird, tritt ein Farbverlust
auf oder das Bild erscheint verzerrt.
Stoppen Sie die Aufnahme
Drücken Sie die Taste 8 auf der Fernbedienung.
oder die
PR+/–
SP/LP (p)
ODER
Zifferntasten
. Die aktuelle Einstellung der
Drücken Sie die Taste 0 auf dem Recorder.
Löschschutzzunge
.
SP/LP (p)
erneut, um
Aufnahme-Funktionen
Bandposition/Zeitzähler
Drücken Sie die Taste (OK) wiederholt, damit die Bandposition und der Zeitzähler auf dem Bildschirm angezeigt werden. Um den Zeitzähler auf Null zurückzustellen, drücken Sie die Taste
HINWEISE:
Stellen Sie “OSD” auf “EIN” ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden.
Je nach der Art des verwendeten Bandes wird die Bandposition ggf. nicht sofort angezeigt.
(
5)
Speicherstopp-Funktion
Der Recorder stoppt automatisch, wenn Sie das Band zurückspulen und der Zähler den Wert “M 0:00:00” erreicht. Falls Sie den Zähler vor der Wiedergabe oder Aufnahme auf “M 0:00:00” einstellen, können Sie die vorgewählte Position einfach mit Hilfe des Zeitzählers aufrufen.
Drücken Sie die Taste OK wiederholt, damit der Zähler auf dem
A
Bildschirm angezeigt wird.
Drücken Sie die Taste
B
oder Aufnahme zurückzustellen.
Beginnen Sie mit der Wiedergabe oder Aufnahme.
C
Drücken Sie die Taste 3 nach der Wiedergabe oder Aufnahme.
D
Das Band wird zurückgespult und stoppt automatisch, wenn der Zähler den Wert M 0:00:00 erreicht.
Betrachten eines Fernsehprogramms, während ein anderes Programm aufgenommen wird
Falls Ihr Recorder über die AV-Buchse an das Fernsehgerät angeschlossen ist, drücken Sie die Taste Sobald die Aufnahme begonnen hat, brauchen Sie einfach nur den gewünschten Sender mit Hilfe der Senderwahltasten am Fernsehgerät zu wählen. Das mit den Senderwahltasten gewählte Programm wird auf dem Bildschirm wiedergegeben, während das mit der Taste Programm aufgezeichnet wird.
Falls ein Decoder an den Recorder angeschlossen ist, können Sie mit
den Senderwahltasten auch einen verschlüsselten Kanal wählen.
Festlegen der Aufnahmedauer — Sofortaufnahme
Drücken Sie die Taste 7 ( gewünschte Aufnahmelänge auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken, nimmt die Aufnahmedauer
in 30-Minuten-Intervallen (bis zu insgesamt 9 Stunden) zu. Der Recorder schaltet nach Beenden der Aufnahme auf den
Bereitschaftsbetrieb um. Um eine Sofortaufnahme abzubrechen, drücken Sie die Taste 8 auf
der Fernbedienung oder 0 am Recorder.
Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen (nur HR-J590/J593/J599EU)
Ihr Recorder ist mit einem Sound-Multiplex-Decoder (A2) und einem Digital-Stereo-Decoder (NICAM) ausgestattet, um den Empfang von Stereo- und zweisprachigen Sendungen zu ermöglichen.
Um ein Stereoprogramm wiederzugeben, stellen Sie “AUDIO” auf
STEREO ein. (墌5) Um ein zweisprachiges Programm wiederzugeben, stellen Sie
AUDIO auf LINKS oder RECHTS ein. (墌5) Um bei Empfang einer NICAM-Sendung ein normales Programm (in
Mono) wiederzugeben, stellen Sie “AUDIO auf MONO ein. (墌5)
HINWEIS:
Stellen Sie “OSD” auf “EIN” ein, damit die Anzeigen auf dem Bildschirm eingeblendet werden.
11
, um den Zähler vor der Wiedergabe
0000
.
TV/VCR
) während der Aufnahme so oft, bis die
ITR
(
5)
PR+/–
.
0000
gewählte
Page 12
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen Sendungen (A2)
Stereosendungen werden automatisch stereophon auf den beiden Hi-Fi-Tonspuren aufgezeichnet (auf der Audio-Normalspur werden beide Kanäle gemischt monaural aufgezeichnet).
Zweisprachige Sendungen werden automatisch zweisprachig auf den beiden Hi-Fi-Tonspuren aufgezeichnet. Der Hauptkanal wird auf der Audio-Normalspur aufgenommen.
Aufnahme von stereophonen und zweisprachigen NICAM­Sendungen
Die NICAM-Audiosignale werden auf den beiden Hi-Fi-Audiospuren aufgezeichnet, und das herkömmliche Audiosignal wird auf der Audio­Normalspur aufgenommen.
HINWEISE:
Stellen Sie “NIC” auf “AUTO” ein. (
Bei unzureichender Qualität des Stereotons wird die Sendung
automatisch monaural empfangen, um die Tonqualität zu verbessern. Stellen Sie “AUDIO” auf den geeigneten Modus ein, bevor Sie mit
der Wiedergabe eines Stereoprogramms oder eines zweisprachigen Programms beginnen. (
5)
5)
Timer-Aufnahme
In einem Monat können bis zu 7 Timer-Aufnahmeprogramme gemacht werden.
Vor dem Start:
Stellen Sie die Uhrzeit richtig ein. (
Stellen Sie “SYSTEM” auf den geeigneten Modus ein. (墌4)
Legen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzzunge ein.
HINWEISE:
Falls bereits alle 7 Programme eingestellt wurden, erscheint die
Anzeige “PROGRAMMSPEICHER VOL” auf dem Bildschirm.
Falls bei der Programmierung der Timer-Aufnahme ein Konflikt
auftritt und sich zwei Programme überlappen, wird das Programm, das zuerst beginnt, aufgezeichnet. Wenn die Startzeiten gleich sind, wird das zuletzt erstellte Programm aufgenommen. Falls Sie eine bereits begonnene Timer-Aufnahme abbrechen
möchten, drücken Sie die Taste 1. Nachdem die Timer-Aufnahme abgeschlossen ist, schaltet der
Recorder automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um. Falls das Bandende während einer Timer-Aufnahme erreicht wird,
stoppt der Recorder mit der Aufnahme, spult das Band zurück, wirft die Cassette aus und schaltet dann automatisch auf den Bereitschaftsbetrieb um. Sie können eine Timer-Aufnahme programmieren, während eine
normale Aufnahme stattfindet. Die Menü-Anzeigen werden nicht mit aufgezeichnet.
7)
S
HOWVIEW
Bei den SHOWVIEW-Nummern handelt es sich um die in den meisten Fernsehprogramm-Zeitschriften aufgelisteten Nummern.
A
Drücken Sie die Taste SHOWVIEW, um den
SHOWVIEW-Nummer-Bildschirm aufzurufen.
Drücken Sie die Taste rt, um “EINMAL” (einmal), “TÄGLICH” (Montag–Freitag) oder “WÖCHENTLICH” (wöchentliche Serie) zu wählen.
B
Drücken Sie die geeigneten Zifferntasten, um die SHOWVIEW-Nummer einzugeben, und drücken Sie dann die Taste OK. Die Programm-Liste erscheint.
Falls die eingegebene Nummer ungültig ist,
erscheint die Anzeige “BITTE PRÜFEN” auf dem Bildschirm. Geben Sie eine gültige SHOWVIEW-Nummer ein, und drücken Sie dann die Taste OK.
Falls die eingegebene Nummer ungültig ist, drücken Sie dann die
Ta st e w und geben Sie dann eine gültige SHOWVIEW Nummer ein.
C
Überprüfen Sie die Einstellungen.
Falls “- -” auf der Kanalposition angezeigt
ist, drücken Sie die Taste w e, um “- -” zu wählen; drücken Sie dann die Ziffertasten oder die Taste rt, um die aufzunehmende Kanalposition manuell zu wählen. Die Kanalposition wird im Recorder gespeichert.
Um die Kanalposition zu ändern, drücken Sie die Taste w e, um die
Einstellung “PR” zu wählen, und drücken Sie dann die Ziffertasten oder die Taste rt, um die aufzunehmende Kanalposition manuell zu wählen.
Um das Datum zu ändern, drücken Sie die Taste w e, um die
Einstellung “DATE” zu wählen, und drücken Sie dann die geeigneten Ziffentasten oder die Taste rt.
Um eine tägliche oder wöchentliche Serie
zu ändern, drücken Sie die Taste w e, um die Einstellung “DATE” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste w e und dann die Taste OK.
Um die Stoppzeit zu ändern, drücken Sie
die Taste w e, um die neue Stoppzeit zu wählen. Drücken Sie die geeigneten Zifferntasten oder die Tasten rt.
Um VPS/PDC einzustellen, drücken Sie die
Ta st e w e , um die Lücke zwischen der Stoppzeit und der Bandlaufgeschwindigkeit zu markieren, und drücken Sie die Taste rt. Falls Sie “VPS/PDC” auf “EIN” einstellen, wird “ ” angezeigt.
Nur HR-J590/J593/J599EU
Um die Bandlaufgeschwindigkeit (SP/LP/IP) einzustellen, drücken Sie die Taste w e, um die Bandlaufgeschwindigkeit anzuwählen, und dann die Taste rt.
Seite 13.
D
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU erneut, um auf den normalen Bildschirm zurückzukehren.
®
-Timer-Programmierung
“VPS/PDC-Aufnahme” auf Seite 13.
“Intelligente LP-Aufnahme (nur HR-J590/J593/J599EU)” auf
E Drücken Sie die Taste 1. Der Recorder schaltet auf den Timer-
Bereitschaftsbetrieb um. Die Timer-Anzeige und die Bereitschafts-/ Aufnahmeanzeige leuchten auf dem Displayfeld auf.
Falls keine Cassette eingelegt ist, wenn der Recorder auf der Timer-
Bereitschaftsbetrieb umschaltet, blinkt die Timer-Anzeige auf dem Displayfeld.
Um eine timergesteuerte Aufnahme eines Satellitenprogramms mit Hilfe des S
A
Kanalposition in Schritt
B
ein, bevor das gewünschte Programm beginnt.
C
HOWVIEW-Systems zu machen:
Führen Sie die Schritte
1111–5555
3333
durch. Stellen Sie die
auf “AV2” ein.
Stellen Sie den Satelliten-Receiver auf den geeigneten Kanal
Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.
—12—
Page 13
Timer-Programmierung
A
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “REC” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Die Programmliste erscheint.
B
Drücken Sie die Taste OK.
C
Drücken Sie die geeigneten Ziffentasten, um Kanal, Datum, Startzeit und Stoppzeit einzustellen. Geben Sie bei der Eingabe von einstelligen Zahlen zuerst die Zahl “0” ein.
Für tägliche (Montag–Freitag) oder
wöchentliche Timer-Aufnahmen drücken Sie die Taste w e, um die Einstellung “DATE” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Drücken Sie die Taste w e und dann die Taste OK.
Um VPS/PDC einzustellen, drücken Sie die
Ta s te w e, um die Lücke zwischen der Stoppzeit und der Bandlaufgeschwindigkeit zu markieren, und drücken Sie die Taste rt. Falls Sie “VPS/PDC” auf “EIN” einstellen, wird “ ” angezeigt.
“VPS/PDC-Aufnahme” unten.
Nur HR-J590/J593/J599EU
Um die Bandlaufgeschwindigkeit (SP/LP/IP) einzustellen, drücken Sie die Taste w e, um die Bandlaufgeschwindigkeit anzuwählen, und dann die Taste rt.
“Intelligente LP-Aufnahme (nur HR-J590/J593/J599EU)” in der
rechten Spalte.
D
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste MENU erneut, um auf den normalen Bildschirm zurückzukehren.
E
Drücken Sie die Taste 1. Der Recorder schaltet auf den Timer­Bereitschaftsbetrieb um. Die Timer-Anzeige und die Bereitschafts-/ Aufnahmeanzeige leuchten auf dem Displayfeld auf.
Falls keine Cassette eingelegt ist, wenn der Recorder auf der Timer-
Bereitschaftsbetrieb umschaltet, blinkt die Timer-Anzeige auf dem Displayfeld.
Aufnahme eines Satelliten-Programms mit Hilfe der Timer­Programmierung:
A
Führen Sie die Schritte Kanalposition in Schritt
B
Stellen Sie den Satelliten-Receiver auf den geeigneten Kanal ein, bevor das gewünschte Programm beginnt.
C
Lassen Sie den Satelliten-Tuner eingeschaltet.
1111–5555
3333
durch. Stellen Sie die
auf “AV2” ein.
VPS/PDC-Aufnahme
Die jetzt von einigen Fernsehsendern angebotenen Programmdienste PDC (Programme Delivery Control) und VPS (Video programme System) gewährleisten zeitgenaue Timer-Aufnahmen. Mit Hilfe dieses Systems startet und stoppt Ihr Recorder die Aufnahme, wenn die voreingestellten Fernsehprogramme wirklich beginnen und enden — selbst wenn die Sendezeit eines voreingestellten Fernsehprogramms sich ändert.
HINWEISE:
In Mittel- und Osteuropa ist keine PDC-Aufnahme möglich.
Wenn “VPS/PDC” auf “EIN” eingestellt ist, kann die
Bandlaufgeschwindigkeit nicht auf “IP” eingestellt werden. Wenn Sie die Timer-Programmierung verwenden, stellen Sie die
Startzeit (VPS- oder PDC-Zeit) genau so ein, wie im Fernsehprogramm angegeben.
REC
Intelligente LP-Aufnahme (nur HR-J590/J593/J599EU)
Wenn Sie die Bandlaufgeschwindigkeit auf “IP” einstellen, schaltet der Recorder automatisch auf den LP-Modus um, um die vollständige Aufnahme zu ermöglichen, falls das Band nicht lang genug ist, um das gesamte Programm während der Timer-Aufnahme im SP-Modus aufzunehmen. Zum Beispiel, die Bandlänge beträgt 180 Minuten, aber die Sendung dauert 210 Minuten.
Ca. 150 Minuten Ca. 60 Minuten
SP-Modus LP-Modus
210 Minuten Gesamtzeit
HINWEISE:
Falls Sie 2 oder mehrere Programme für die Timer-Aufnahme
programmiert haben, deaktivieren Sie diese Funktion und stellen die Bandgeschwindigkeit während der Timer-Programmierung manuell ein.
Beim Übergang von der SP- zur LP-Bandgeschwindigkeit können
Bild- und Tonstörungen auftreten. Diese Funktion steht bei Sofortaufnahme nicht zur Verfügung; sie
arbeitet auch nicht einwandfrei bei Cassetten mit einer Bandlänge von mehr als 180 Minuten und ggf. auch nicht bei Cassetten mit kürzerer Bandlänge. Wenn “VPS/PDC” auf “EIN” eingestellt ist, kann die
Bandlaufgeschwindigkeit nicht auf “IP” eingestellt werden.
Überprüfen, Abbrechen und Ändern der Programmeinstellungen
Schalten Sie den Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus aus
A
Drücken Sie die Taste 1.
Rufen Sie den Hauptmenü-Bildschirm
B
auf
Drücken Sie die Taste MENU. Drücken Sie die Taste w e, um das Symbol “REC” zu wählen, und drücken Sie dann die Taste OK. Die Programmliste erscheint.
Abbrechen oder Ändern der Programm-
C
Einstellung
Um ein Programm zu löschen, drücken Sie die Taste rt, um das zu löschende Programm zu wählen, und drücken Sie dann die Taste w. Um ein Programm zu ändern, drücken Sie die Taste rt, um das Programm zu wählen, und drücken Sie dann die Ta s te OK. Drücken Sie die Taste w e, um den zu ändernden Eintrag zu wählen, und drücken Sie dann die Ziffentasten oder die Taste rt, um die Einstellungen zu ändern. Nachdem Sie die Richtigkeit aller Informationen überprüft haben, drücken Sie die Taste MENU.
Kehren Sie auf den normalen Bildschirm zurück
D
Drücken Sie die Taste MENU.
Schalten Sie den Timer-Aufnahme-Bereitschaftsmodus erneut
E
ein
Drücken Sie die Taste 1. Der Recorder schaltet auf den Timer­Bereitschaftsbetrieb um. Die Timer-Anzeige und die Bereitschafts-/ Aufnahmeanzeige leuchten auf dem Displayfeld.
REC
—13—
Page 14
Schnittbetrieb
Schnittbetrieb mit einem anderen Videorecorder oder einem Camcorder
Sie können Ihren Recorder als Zuspielgerät oder als Aufnahmedeck verwenden. Sie können einen Camcorder als Zuspielgerät und Ihren Recorder als Aufnahmedeck verwenden. Weitere Hinweise zu den Anschlüssen und den Bedienungsschritten für die andere Komponenten finden Sie in den jeweiligen Bedienungsanleitungen.
Anschluss an einen anderen Videorecorder
RecorderTV-Receiver
21-poliges SCART-Kabel
Videokanal oder AV­Modus
Anschluss an einen Camcorder
(nicht mitgeliefert)
HF-Kabel (mitgeliefert)
Zuspielgerät
Anderer Recorder
Ihr Recorder
Ihr Recorder
Führen Sie die Anschlüsse durch
A
Anschluss an einen anderen Videorecorder
Verbinden Sie die Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO oder EURO AV2 DECODER mit einem anderen Videorecorder.
Anschluss an einen Camcorder
Verbinden Sie die Buchsen AUDIO/VIDEO OUT des Camcorders mit Hilfe des Kabeladapters mit der Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO oder EURO AV2 DECODER des Recorders.
Legen Sie Cassetten ein
B
Legen Sie die Wiedergabe-Cassette in das Zuspielgerät und die aufzunehmende Cassette in das Aufnahmedeck ein.
Wählen Sie den Eingangsmodus auf dem Aufnahmedeck
C
Wählen Sie den korrekten externen Eingang auf dem Aufnahmedeck. Drücken Sie auf diesem Recorder die Taste AV und/oder PR+/–. Wählen Sie “AV1” für die Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO bzw. “AV2” für die Buchse EURO AV2 DECODER.
Wähen Sie den Schnittmodus
D
Wählen Sie den für die Komponenten geeigneten Modus, wenn diese mit einem solchen Modus ausgestattet sind.
Beginnen Sie mit der Wiedergabe
E
Schalten Sie den Wiedergabemodus des Zuspielgeräts ein.
Beginnen Sie mit der Aufnahme
F
Schalten Sie den Aufnahmemodus des Aufnahmedecks ein.
Camcorder
Zuspielgerät
Kabeladapter
(nicht mitgeliefert)
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
—14—
Page 15
Systemanschlüsse Ergänzende Einstellungen
Anschluss an einen Satelliten-Tuner
Falls ein Decoder vorhanden ist, schließen Sie diesen an den Satelliten-Tuner an. Verbinden Sie dann die Buchse EURO AV1 AUDIO/VIDEO des Recorders mit der Buchse des Fernsehgeräts und die Buchse EURO AV2 DECODER des Recorders mit der Buchse des Satelliten-Tuners. Verbinden Sie dann den Satelliten-Tuner mit dem Fernsehgerät.
Um ein Programm über den Satelliten-Tuner aufzunehmen, stellen
Sie den Eingangsmodus auf “AV2” ein, indem Sie die Taste AV und/ oder PR+/–.
Um ein verschlüsseltes Programm zu empfangen, entschlüsseln Sie
das Signal mit dem Decoder.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen des
Satelliten-Tuners und des Decoders.
Anschluss und Gebrauch eines Decoders
Sie können viele verschiedene Programme genießen, die über die verschlüsselten Kanäle zur Verfügung stehen.
A
Stellen Sie “DECODER” auf “EIN” ein. (墌5)
B
Verbinden Sie die Buchse EURO AV2 DECODER des Recorders mit Hilfe des 21-poligen SCART-Kabels mit der 21­poligen SCART-Buchse des Decoders.
Anschluss und Gebrauch einer Sterelanlage (nur HR-J590/J593/J599EU)
Sie können die Tonwiedergabe über Ihre Stereoanlage genießen. Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT L und R am Recorder mit den Buchsen AUX IN oder TAPE MONITOR des Receivers oder Verstärkers Ihrer Stereoanlage.
Wenn die Tonwiedergabe über die angeschlossene Stereoanlage
erfolgt, stellen Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts auf den niedrigsten Pegel ein.
Kindersperre
Sie können die Bedienungsvorgänge des Recorders deaktivieren. Drücken Sie die Taste , während der Recorder eingeschaltet ist. Die Anzeige “SAFE” erscheint auf dem Bildschirm. Um die Kindersperre aufzuheben, drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, bis die Betriebsanzeige auf dem Displayfeld blinkt.
Falls irgendwelche Tasten auf dem Recorder gedrückt werden, erscheint die Anzeige “SAFE” auf dem Bildschirm, und die Betriebsanzeige blinkt auf dem Displayfeld.
HINWEISE:
Wenn die Kindersperrfunktion aktiviert ist, bewahren Sie die
Fernbedienung außer Reichweite von Kindern auf. Die programmierten Timer-Aufnahmen erfolgen, selbst wenn die
Kindersperrfunktion aktiviert ist.
—15—
Page 16
Technische Daten
ALLGEMEINE DATEN
Strom : 200 V – 240 V Wechselspannungd,
Leistungsaufnahme
Eingeschaltet : Ca. 12 W Bereitschaftsbetrieb : 3,0 W
Videokopfsystem
HR-J590/J593/ J599EU
HR-J290/J293EU : Zwei Drehköpfe mit
Bandlaufgeschwindigkeit
(SP) : 23,39 mm/s (LP)* : 11,69 mm/s
* nur HR-J590/J593/J599EU
Bandformat : Bandbreite 1/2"
Maximale Aufnahmezeit
(SP) : 240 Min. mit E-240-Videocassette (LP)* : 480 Min. mit E-240-Videocassette
* nur HR-J590/J593/J599EU
Aufspulzeit : Ca. 180 Sek. mit E-180-Cassette Abmessungen (B x H x T) : 360 mm x 94,5 mm x 270 mm Gewicht : 4,0 kg Betriebstemperatur : 5°C bis 35°C Betriebsfeuchtigkeit : Weniger als 80 % Timer : 24 Stundenanzeigetyp
50 Hz/60 Hz
: DA4-Kopf (Doppel-Azimuth) mit
Schrägspurabtastung
Schrägspurabtastung
(12,7 mm hochdichte VHS-Cassette)
VIDEO
Signalsystem : PAL-Farb- und CCIR-
Aufnahmeformat : PAL/MESECAM HF-Empfang : PAL (B/G)/SECAM (B/G) HF-Ausgang (RF OUT) : PAL G HF-Modulator : UHF-Kanal 22 – 68 (einstellbar) Eingangspegel : Video-Eingang (VIDEO IN) (SCART-
Ausgangspegel : Video-Ausgang (VIDEO OUT)
Störspannungsabstand : Mehr als 43 dBm
Monochromsignale, 625 Linien 50 Halbbilder
Typ ) 1,0 Vs-s, 75 Ohm, unausgewogen
(SCART-Typ) 1,0 Vs-s, 75 Ohm, unausgewogen
AUDIO
Eingangspegel : Audio-Eingang (AUDIO IN) (SCART-
Ausgangspegel
HR-J590/J593/ J599EU
HR-J290/J293EU : Audio-Ausgang (AUDIO OUT)
Tonspur
HR-J590/J593/ J599EU
HR-J290/J293EU : Mono-Spur
Frequenzgang
Normales Tonsignal : 100 Hz bis 10.000 Hz
Hi-Fi-Tonsignal* : 20 Hz bis 20.000 Hz
* nur HR-J590/J593/J599EU
Rauschabstand [nur HR-J590/J593/J599EU]
Hi-Fi-Tonsignal : Mehr als 70 dB (JIS A-Filter)
Dynamikbereich [nur HR-J590/J593/J599EU]
Hi-Fi-Tonsignal : Mehr als 85 dB (JIS A-Filter)
Typ ) –6,0 dBm, mehr als 10 k
: Audio-Ausgang (AUDIO OUT)
(SCART-, RCA-Typ) –6,0 dBm, weniger als 1 k
(SCART-Typ) –6,0 dBm, weniger als 1 k
: Mono-Spur und Hi-Fi-Spur
(–6/+3 dBm)
(–3/+3 dBm)
ZUBEHÖR
Mitgeliefertes Zubehör : HF-Kabel,
Infrarot-Fernbedienung, “R3”-Batterie x 2
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die technischen Angaben auf den SP-Modus. Änderungen der Bauweise und der technischen Daten des Gerätes ohne Vorankündigung vorbehalten.
—16—
Loading...