Enter below the Serial No. which is
located on the rear of cabinet. Retain
this information for future reference.
Model No. HR-J4404UM
Serial No.
LPT0002-040B
2
Estimado cliente:
Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y precauciones de seguridad
contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad.
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O
ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El botón POWER no interrumpe completamente la
alimentación principal, sino que conecta y desconecta la
corriente de funcionamiento. indica la espera de la
alimentación eléctrica y " " indica la conexión de la
alimentación.
Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con la normal IEC
Publ. 65.
SISTEMA DE ALIMENTACION:
Este aparato funciona con 110 – 220V`, 50/60 Hz con
conmutación automática.
Utilice la clavija de conversión (suministrado) según el tipo
de tomacorriente de pared.
La placa de especificaciones y la de indicaciones de
seguridad están en la parte trasera de la unidad.
IMPORTANTE:
Podría resultar ilegal grabar o reproducir materiales con
propiedad intelectual sin el consentimiento del propietario
de los mismos.
ATENCION:
n Cuando no utilice el grabador de video durante un largo
período, se recomiendo desconectar el cordón eléctrico
del tomacorriente de CA.
n En el interior del aparato hay alta tensión. En caso de
reparaciones, acuda a técnicos de reparaciones
calificados. Para evitar riesgos de electrocución o
incendio, desenchufe el cordón de alimentación del
tomacorriente antes de conectar o desconectar cualquier
cable de señal o antena.
n Los cambios o modificaciones no autorizados por JVC
anularán la garantía.
Advertencia sobre la pila de litio
La pila utilizada en este aparato podría ocasionar
incendios o quemaduras por sus productos químicos si no
se la trata adecuadamente. No la recargue, desarme,
caliente a más de 100°C o incinere.
Cámbiela por una CR2025 de Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony o Maxell; el uso de otra pila podría
acarrear riesgos de incendio o explosión.
n Descarte inmediatamente las pilas usadas.
n Manténgala alejada del alcance de los niños.
n No la desarme ni la arroje al fuego.
USO DE ESTE MANUAL DE
INSTRUCCIONES
● Todas las secciones principales y subsecciones están
listadas en el contenido, en la página 3. Refiérase al
índice para buscar información sobre un procedimiento
o función específica.
● El índice de la página 38 a 40 lista los términos
frecuentemente utilizados, y el número de la primera
página dónde son utilizados o explicados en el manual.
Esta sección también ilustra los controles y las
conexiones del panel frontal y trasero, el panel de
indicación frontal y el control remoto.
● La marca Z señala una referencia en otra página de
instrucciones o información relacionada.
● Los botones de operación necesarios para los diferentes
procedimientos están claramente indicados en todas las
ilustraciones al principio de cada sección principal.
ANTES DE INSTALAR SU NUEVO
VCR...
. . . Lea detenidamente las precauciones en esta
página.
n Los cassettes que llevan la marca "VHS" (o "S-VHS") son los
únicos que pueden utilizarse en este grabador. Sin embargo,
sólo las grabaciones "VHS" pueden ser reproducidas en este
modelo.
n HQ VHS es compatible con el equipo VHS existente.
Otros problemas.................................. 37
INDICE38
Vista frontal ........................................38
Vista trasera ........................................39
Panel frontal de indicación .................. 39
Control remoto.....................................40
ESPAÑOL
E
SPECIFICACIONES41
4
VIDEO
Conexiones
básicas
IINSTALACION DE SU NUEVO VCR
INSPECCION DE
CONTENIDO
Asegúrese de que el paquete contiene todos los
accesorios listados en “ESPECIFICACIONES” (Z p. 41).
1
Antena o cable
Alimentador plano
Transformador de
TV
adaptación
ANT. IN (Entrada de
antena o cable)
Terminal de 75
ohmios
Cordón de CA
Parte trasera
del VCR
Tomacorriente
de CA
Conecte el enchufe de
alimentación a un tomacorriente
de CA antes de instalar la pila de
litio. Z p. 5
Cable coaxial
Cable RF
(suministrado)
UBICACION DEL VCR
Coloque el VCR sobre una superficie estable y
horizontal.
2
CONEXION DEL VCR A UN
TV
El método para conectarlos depende del tipo de TV que
usted posee.
3
Conexión de RF
●
Conexión a un TV SIN terminales de entrada de AV
a– Desconecte la antena del TV del mismo.
b– Conecte el cable de la antena del TV al jack ANT.
IN ubicado en la parte trasera del VCR.
Salida
de RF
(RF
OUT)
c– Conecte el cable RF suministrado al jack RF OUT
en la parte trasera del VCR y el terminal para
antena del TV.
Conexión de AV
●
Conexión a un TV con terminales de entrada AV
a– Conecte la antena, el VCR y el TV como se
muestra en la ilustración.
b– Conecte un cable de audio/video (no suministrado)
a los jacks AUDIO OUT y VIDEO OUT, en la parte
trasera del VCR y a los jacks AV IN del TV.
CONEXION DEL VCR A
UNA FUENTE DE
ALIMENTACION
Conecte el enchufe a un tomacorriente de CA.
4
Terminal de 300 ohmios
Parte trasera del VCR
CH3 CH4
NOTAS:
●
El canal del VCR es el canal del TV que indicará las señales
de audio y video provenientes del VCR. El conmutador CH3
y CH4 del VCR sintoniza el mismo en el canal CH3 o CH4.
●
El conmutador CH3-CH4 está preajustado en la posición
CH3. Colóquelo en CH4 si utiliza CH3 para programas en su
área.
●
Si su TV no posee terminales de entrada AV, sintonice el
canal del TV para que corresponda al conmutador CH3-CH4
en la parte trasera del VCR.
PREPARATIVOS FINALES
PARA USO
Seleccione el canal del VCR (3 o 4), ajustando el
conmutador en la parte trasera del VCR como se
5
muestra en la ilustración.
Conecte la alimentación del TV. Ahora es posible
efectuar la reproducción sencilla (Z p. 11) y la
grabación (Z p. 12).
●
Aunque su TV tenga terminales de entrada AV, usted debe
conectarlas al VCR utilizando un cable RF para grabar un
programa mientras mira otro (Z p. 22).
●
Para la indentificación perfecta del panel trasero del VCR,
refiérase al índice (VISTA TRASERA Z p. 39).
AJUSTES INICIALES
Plug & Play
(facíl instalación)
Ajuste automático del
sintonizador
£
™
q
3
8
5
/
2
IMPORTANTE
● No presione ningún botón en el VCR o en el mando a distancia
mientras la función de facíl instalación está activada.
● Si usted ejecuta la función de facíl instalación con éxito, no
hay necesidad de efectuar la sintonización (
embargo, si usted desea agregar o borrar canales, refiérase a
"Adición u omisión de un canal" en la página 10.
Z p. 8). Sin
5
La función de facíl instalación ("Plug & Play") sintoniza
automáticamente las estaciones presionando el botón POWER para
conectar la alimentación del VCR después de enchufar el cordón de
alimentación en un tomacorriente de CA.
ACTIVACION DE LA FUNCION DE
FACIL INSTALACION
Conecte el cable de la antena al VCR (Z p. 4). Luego
conecte el enchufe de alimentación del VCR a un
tomacorriente de CA.
1
CONEXION DE LA ALIMENTACION
DEL VCR
Presione POWER. Los canales sintonizados serán
automáticamente recibidos.
2
● La función de sintonización de canal busca todos los
canales que pueden ser recibidos en su VCR. Luego
asigna automáticamente cada uno de ellos a los botones
CH5∞. La función omite los canales que no pueden ser
recibidos. Durante la sintonización automática de canal,
los números de los canales aparecen en la indicación en
el orden que fueron encontrados y sintonizados.
● Después de ejecutar la función de facíl instalación, si los
canales del sintonizador no han sido correctamente
sintonizados, o si aparece en pantalla "SIN SEÑAL",
asegúrese de que el cable de la antena esté
correctamente conectado al VCR y desconecte la
alimentación de éste; luego conéctela otra vez y el VCR
ejecutará otra vez la función de facíl instalación.
VUELTA A LA PANTALLA NORMAL
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
3
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
Indicación en pantalla
La función de facíl instalación activada
Los números de los canales son indicados en el
orden que fueron encontrados y sintonizados.
Asegúrese de conectar el enchufe de alimentación a un
tomacorriente de CA antes de colocar la pila de litio, de lo
contrario la vida de servicio de la pila se reducirá drásticamente.
EXPLORANDO ...
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
Cuando la función de facíl instalación termina,
el número más bajo se visualizará en el panel
frontal de indicación.
Colocación/extracción de la pila de litio
1 Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté conectado a
un tomacorriente de CA y desconecte la alimentación del VCR.
2 Abra el portapila presionando la lengüeta de abertura como se
muestra en la ilustración.
3 Coloque una pila de litio con el polo positivo (+) apuntando
hacia arriba y empújela hacia adentro.
● Para extraer la pila de litio, presione la lengüeta A hacia
abajo empleando un objeto punzante no metálico, y luego
extraiga la pila de litio.
4 Cierre el portapila hasta que escuche un "clic".
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
FIN DE EXPLORACION
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
A
6
OK
CH5∞
MENU
POWER
AJUSTES INICIALES (cont.)
Preparativos
Reloj
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4
del VCR (o el modo AV).
™
q
8
5
/
2
POWER
3
2
1
46
5
8
7
1
••••
¶
9
0
3
78
CH5∞
¡
CONEXION DE LA
ALIMENTACION DEL VCR
Presione POWER.
1
ACCESO AL MENU EN
PANTALLA
Presione MENU para llamar la pantalla del menú
principal.
£
3
2
ACCESO A LA PANTALLA
DE AJUSTE INICIAL
En la pantalla de menú principal coloque la flecha
próxima a “AJUSTE
3
INICIAL”, presionando
5
o PUSH JOG
CH
∞
y después presione OK.
%
,
fi
Selección de idioma
ACCESO A LA PANTALLA
DE SELECCION DE IDIOMA
Los mensajes están
preajustados para que
1
aparezcan en español. Si
usted desea verlos en
inglés, coloque la flecha
próxima a “SELECCION
DE IDIOMA” presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione OK.
MENU PRINCIPAL
=AJUSTE DE PROGRAMA
AJUSTE DE FUNCION
AJUSTE DE SINTONIZADOR
AJUSTE INICIAL
IMAGEN B.E.S.T.
ESTABILIZADOR DE VIDEO
PRESIONE (5,∞) LUEGO (OK)
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTE DEL RELOJ
=SELECCION DE IDIOMA
PRESIONE (5,∞) LUEGO (OK)
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTE INICIAL
MENU
OK
4¢
PUSH JOG %fi
SELECCION DE IDIOMA
En la pantalla de selección
de idioma coloque la
2
flecha próxima al idioma
deseado presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y presione MENU.
Reaparecerá la pantalla de
ajuste inicial.
En la pantalla de ajuste
inicial coloque la flecha
1
próxima a “AJUSTE DEL
RELOJ” presionado CH5∞
o PUSH JOG%fi, y
después presione OK.
AJUSTE DE FECHA Y HORA
Presione las teclas
NUMBER apropiadas para
2
ajustar la fecha y la hora
(si hay 1 sólo dígito,
CH
presione “0” primero).
Presione CH
JOG
PM y después presione
OK. El próximo ajuste
comenzará a parpadear. Cuando haya terminado este
procedimiento, presione MENU para activar el reloj.
NOTA:
CH▲▼ y PUSH JOG
realizar todas las operaciones. (En este caso presione
OK después de cada ajuste).
5
%
∞
para ajustar AM/
fi
o PUSH
%
pueden ser utilizado para
fi
AJUSTE INICIAL
=AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DE IDIOMA
PRESIONE (5,∞) LUEGO (OK)
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTE DEL RELOJ
FECHA 1/ 1/97 MIE
HORA – – : – – AM
PRESIONE UN NUMERO (0-9)
O (5,∞) LUEGO (OK)
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
MENU
OK
1
¶
3
••••
78
4¢
¡
PUSH JOG
CORRECCIONES
Para cambiar cualquiera de estos ajustes, presione OK
o PUSH JOG , hasta que el item que desea cambiar
3
parpadee, después de lo cual ajuste como en el paso 2.
%
%
8
POWER
OK
CH
MENU
Sintonizador
AJUSTES INICIALES (cont.)
Ajuste de los canales para
recepción
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4
del VCR (o el modo AV).
£
™
q
3
8
5
/
2
POWER
3
2
1
46
5
8
7
9
0
CONEXION DE LA
ALIMENTACION DEL VCR
Presione POWER.
1
ACCESO A LA PANTALLA
DEL MENU PRINCIPAL
Presione MENU.
2
ACCESO A LA PANTALLA
DE AJUSTE DEL
SINTONIZADOR
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE DE
SINTONIZADOR” presionando CH5∞ o PUSH
3
JOG%fi, y después presione OK.
ACCESO A LA PANTALLA
DE BANDAS
Coloque la flecha próxima
a “BANDA” presionando
4
CH5∞ o PUSH JOG%y después presione OK.
fi,
AJUSTE DE SINTONIZADOR
=BANDA
PRESIONE (5,∞) LUEGO (OK)
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
CONTROL AUTO DE FREC.
AJUSTE AUTO DE CANAL
AJUSTE MANUAL DE CANAL
MENU
OK
1
¶
3
••••
78
4¢
¡
CH
PUSH JOG
AJUSTE DE LA BANDA DE
FRECUENCIA
Si su TV recibe los canales desde una antena externa,
seleccione “TV”. Si su TV
5
recibe los canales desde
un sistema de TV por
cable, seleccione
“CABLE”. Coloque la
flecha próxima a su
selección presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione MENU
para volver a la pantalla de ajuste del sintonizador.
y después presione OK.
Los canales su TV puede
recibir en el área en que se
encuentra son asignados
automáticamente a los
botones CH5∞, y los canales que no puede recibir son
omitidos.
NOTAS:
●
Al terminar el ajuste automático de canal, aparecerá
en la pantalla el mensaje “FIN DE EXPLORACION”.
●
Si la búsqueda no fue exitosa, aparecerá en la
pantalla el mensaje “FIN DE EXPLORACION – SIN
SEÑAL–”. Inspeccione el ajuste de banda y las
conexiones, e inicie el proceso otra vez.
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
EXPLORANDO ...
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
VUELTA A LA PANTALLA
NORMAL
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
7
MENU
OK
1
¶
3
••••
78
4¢
¡
CH
PUSH JOG
10
MENU
CH
OK
ADD
NUMBER
CH.SKIP
3
2
1
46
5
8
7
9
0
AJUSTES INICIALES (cont.)
Adición u omisión de un
canal
ACCESO A LA PANTALLA DE
£
™
q
3
8
5
/
2
AJUSTE DEL SINTONIZADOR
Efectúe los pasos 2 y 3 de los procedimientos del
sintonizador en la página 8.
1
● Para agregar un canal vaya al paso 2.
● Para omitir un canal, vaya al paso 4.
ACCESO A LA PANTALLA
CAF
Coloque la flecha próxima a “CONTROL AUTO DE
FREC.” presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y
2
después presione OK.
SELECCION
CH
Coloque la flecha próxima
a “ESPECIAL” presionando
3
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione MENU
para volver a la pantalla
de ajuste del sintonizador.
● Es necesario ajustar
CONTROL AUTO DE
FREC. en ESPECIAL para sintonizar en ciertos
sistemas de cable.
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE MANUAL DE
CANAL” presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y
4
después presione OK.
ALMACENAMIENTO DEL
CANAL DESEADO
Ingrese el número de canal
utilizando las teclas
5
NUMBER o presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione ADD
para agregar o CH.SKIP
para omitir el canal. Repita
el procedimiento para
cada canal que desea
almacenar u omitir.
AJUSTE MANUAL DE CANAL
SELECCIONE Nº DE CANAL
Y PRESIONE (ADD/SKIP)
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
VUELTA A LA PANTALLA
NORMAL
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
6
(CABLE)
CANAL 125 OMITIDO
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA
FF (Fast-Forward)
PLAY
STOP/EJECT
PLAY
STOP
COLOCACION DE UN
Reproducción
sencilla
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4
del VCR (o el modo AV).
CASSETTE
Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté
apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta
1
trasera esté apuntando hacia usted, mientras que la
flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia el
VCR. No aplique presión excesiva para colocarlo.
● La alimentación del VCR se conecta automáticamente.
● El contador se reposiciona automáticamente a "0H
00M 00S".
● Si la lengüeta de protección de grabación del cassette
ha sido extraída, la reproducción comienza
automáticamente.
LOCALIZACION DEL
PRINCIPIO DEL PROGRAMA
Si la cinta ha avanzado después del principio, presione
REW. Para avanzarla presione FF.
2
REW (Rewind)
£
™
q
3
8
5
/
2
INICIO DE LA
REPRODUCCION
Presione PLAY. En la pantalla aparecerá el mensaje
“IMAGEN B.E.S.T.” (Z p. 21).
3
11
REW (Rewind)
3
2
1
46
5
8
7
1
••••
¶
9
0
3
78
4¢
¡
FF (Fast-Forward)
PARADA DE LA
REPRODUCCION
Presione STOP o STOP/EJECT. Luego presione STOP/
EJECT para extraer el cassette.
pueden reproducirse en este videograbador.
Simplemente coloque el cassette grabado en un
adaptador de cassette VHS y utilícelo como lo haría
como cualquier cassette VHS de tamaño normal.
** Este videograbador puede grabar sobre cassettes VHS y
Super VHS. Sin embargo, sólo grabará y reproducirá
señales de video VHS regulares. No es posible
reproducir cintas grabadas en Super VHS.
12
PLAY
CH
STOP/EJECT
REC
STOP
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA (cont.)
Grabación
sencilla
COLOCACION DE UN
CASSETTE
Asegúrese de que la lengüeta de protección de
grabación esté intacta. Si no lo está, cubra el orificio
1
con cinta adhesiva antes de colocar el cassette.
● Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o
4 del VCR (o el modo AV).
● Presione VCR en el control remoto para seleccionar el
modo VCR.
£
™
q
3
8
5
/
2
NUMBER
ENTER
VCR
REC
1
46
7
1
••••
¶
3
2
5
8
9
0
3
78
4¢
¡
TV/VCR
SP/EP
CH
PLAY
PAUSE
SELECCION DEL CANAL
QUE DESEA GRABAR
Presione CH5∞. O presione las teclas NUMBER
apropiadas, y después presione ENTER. (El canal
2
cambia después de transcurridos unos pocos segundos,
aunque usted haya presionado ENTER o no).
● Si emplea la conexión RF, presionando el botón TV/VCR,
seleccione el modo VCR para ver un programa a ser
grabado.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD
DE LA CINTA
Presione SP/EP para ajustar la velocidad de grabación.
3
INICIO DE LA GRABACION
Mantenga presionado REC y presione PLAY en el
control remoto, o presione REC en el panel frontal del
4
VCR.
El B.E.S.T. se efectúa al principio de la primera
grabación SP o EP después de colocar el cassette
Z p. 20).
(
PAUSA/CONTINUACION
DE GRABACION
Presione PAUSE. Presione PLAY para continuar la
grabación.
5
● Con la pausa de grabación activada, usted puede
cambiar el canal que desea grabar empleando los
botones CH5∞ o las teclas NUMBER.
PARADA DE GRABACION
Presione STOP o STOP/EJECT. Luego presione STOP/
EJECT para extraer el cassette.
6
Prevención de borrados accidentales
● Para prevenir borrados accidentales del cassette grabado,
extraiga la lengüeta de protección de grabación. Para
poder grabar después, cubra el orificio con cinta
adhesiva.
Lengüeta de
protección de
grabación
Función de continuación de
grabación
Si hay un corte de alimentación durante la grabación (o
grabación instantánea por temporizador o grabación por
temporizador), la grabación continuará automáticamente
cuando se restaure la alimentación del VCR.
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION
FF
PUSH JOG ™/£
REW
PLAY
PUSH JOG ™/£
PLAY
Reproducción de imagen fija/
cuadro por cuadro
Funciones de
PAUSA DURANTE LA
reproducción
£
™
q
3
8
5
/
2
CH
¡
FF
PAUSE
REW
CH
46
5
8
7
1
••••
¶
9
0
3
78
4¢
REPRODUCCION
Presione PAUSE. Si hay fluctuación vertical de imagen,
emplee el botón CH 5 o el botón ∞ para corregir el
problema.
1
ACTIVACION DE LA REPRODUCCION CUADRO POR CUADRO
Presione PAUSE repetidamente para avanzar un cuadro
de cada vez.
2
O
Presione PUSH JOG ™ o £ repetidamente para
avanzar un cuadro de cada vez.
Presione PUSH JOG £ para reproducir cuadro por
cuadro hacia adelante o PUSH JOG™ para
reproducir hacia atrás cuadro por cuadro.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
Cámara lenta/cámara lenta
hacia atrás
ACTIVACION DE LA REPRODUCCION EN CAMARA LENTA
Con imagen fija activada, mantenga presionado PUSH
JOG ™ or £. Suéltelo para volver a la imagen fija.
1
O
Para reproducción automática en cámara lenta,
presione PUSH JOG ™ durante la reproducción
para reducir la velocidad hacia adelante. Continúe
presionando ™ para seleccionar los diferentes
modos de cámara lenta, cámara lenta hacia atrás,
reproducción hacia atrás y búsqueda hacia atrás.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
13
Búsqueda de alta velocidad
ACTIVACION DE LA BUSQUEDA
DE ALTA VELOCIDAD
Durante la reproducción o imagen fija, presione FF
para ejecutar la búsqueda hacia adelante de alta
velocidad, o REW para buscar hacia atrás a alta
1
velocidad.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
NOTA:
Para búsquedas de corta duración durante la reproducción o
imagen fija, mantenga presionado FF o REW durante más de 2
segundos. Luego suéltelos para continuar con la reproducción
normal.
NOTA:
Si aparecen barras de interferencia durante la reproducción en
cámara lenta, presione CH 5 o ∞ unas pocas veces para
eliminar las barras de interferencia de la pantalla.
Búsqueda de velocidad variable/reproducción hacia atrás
ACTIVACION DE LA BUSQUEDA
HACIA ATRAS
Presione PUSH JOG ™ o £ durante la
reproducción.
1
● Para aumentar la velocidad hacia adelante, presione
£ repetidamente para seleccionar los diferentes
modos de búsqueda hacia adelante.
● Para reducir la velocidad hacia adelante, presione
™.
● Para reproducir en cámara lenta hacia atrás y para
activar el modo de reproducción hacia atrás,
continúe presionando ™ después de seleccionar
todos los modos de reproducción en cámara lenta
hacia adelante.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.