JVC HR-J4404UM User Manual

VIDEOGRABADOR 
VIDEO CASSETTE RECORDER
HR-J4404UM
CABLE
VCR
TV
POWER
3
2
1
TV/VCR
46
5
/ADD TIME
8
/DAILY
9
/WEEKLY
7
TIMER
ENTER
0
/AUX
OSD
CANCEL
C.MEMORY
ADD
C.RESET/CH.SKIP
CH
TV VOL
SKIP SEARCH DISPLAY
3
PLAY
1
••REW FF••
¡
REC
STOP8PAUSE
7
MENU
OK
PUSH JOG
MULTI BRAND REMOTE CONTROL UNIT
POWER
VIDEO AUDIO
MENU
VCR
TIMER
SP
AM PM
HMS
M
CH
REC PLAY PAUSE
PUSH JOG
PLAY
£
OK
STOP/EJECT
5
FF
3
8
/
REC
q
REW
2
ESPAÑOLENGLISH
MANUAL DE 
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Serial No. which is located on the rear of cabinet. Retain this information for future reference.  Model No. HR-J4404UM 
Serial No.
LPT0002-040B
2
Estimado cliente:
Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad.
PRECAUCIONES
ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O
ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
El botón POWER no interrumpe completamente la alimentación principal, sino que conecta y desconecta la corriente de funcionamiento. indica la espera de la alimentación eléctrica y " " indica la conexión de la alimentación.
Esta unidad ha sido fabricada de acuerdo con la normal IEC Publ. 65.
SISTEMA DE ALIMENTACION:
Este aparato funciona con 110 – 220V`, 50/60 Hz con conmutación automática.
Utilice la clavija de conversión (suministrado) según el tipo de tomacorriente de pared.
La placa de especificaciones y la de indicaciones de seguridad están en la parte trasera de la unidad.
IMPORTANTE:
Podría resultar ilegal grabar o reproducir materiales con propiedad intelectual sin el consentimiento del propietario de los mismos.
ATENCION:
n Cuando no utilice el grabador de video durante un largo
período, se recomiendo desconectar el cordón eléctrico del tomacorriente de CA.
n En el interior del aparato hay alta tensión. En caso de
reparaciones, acuda a técnicos de reparaciones calificados. Para evitar riesgos de electrocución o incendio, desenchufe el cordón de alimentación del tomacorriente antes de conectar o desconectar cualquier cable de señal o antena.
n Los cambios o modificaciones no autorizados por JVC
anularán la garantía.
Advertencia sobre la pila de litio
La pila utilizada en este aparato podría ocasionar incendios o quemaduras por sus productos químicos si no se la trata adecuadamente. No la recargue, desarme, caliente a más de 100°C o incinere. Cámbiela por una CR2025 de Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony o Maxell; el uso de otra pila podría acarrear riesgos de incendio o explosión.
n Descarte inmediatamente las pilas usadas. n Manténgala alejada del alcance de los niños. n No la desarme ni la arroje al fuego.
USO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Todas las secciones principales y subsecciones están listadas en el contenido, en la página 3. Refiérase al índice para buscar información sobre un procedimiento o función específica.
El índice de la página 38 a 40 lista los términos frecuentemente utilizados, y el número de la primera página dónde son utilizados o explicados en el manual. Esta sección también ilustra los controles y las conexiones del panel frontal y trasero, el panel de indicación frontal y el control remoto.
La marca Z señala una referencia en otra página de instrucciones o información relacionada.
Los botones de operación necesarios para los diferentes procedimientos están claramente indicados en todas las ilustraciones al principio de cada sección principal.
ANTES DE INSTALAR SU NUEVO VCR...
. . . Lea detenidamente las precauciones en esta página.
n Los cassettes que llevan la marca "VHS" (o "S-VHS") son los
únicos que pueden utilizarse en este grabador. Sin embargo, sólo las grabaciones "VHS" pueden ser reproducidas en este modelo.
n HQ VHS es compatible con el equipo VHS existente.
CONTENIDO
INSTALACION DE SU NUEVO VCR 4
Conexiones básicas................................4
A JUSTES INICIALES 5
Plug & Play (facíl instalación) ................ 5
Reloj ......................................................6
Preparativos ......................................................6
Selección del idioma........................................ 6
Ajuste del reloj ..................................................7
Sintonizador ..........................................8
Ajuste de los canales para recepción ................ 8
Adición u omisión de un canal....................... 10
EPRODUCCION Y GRABACION
R
SENCILLA 11
Reproducción sencilla........................... 11
Grabación sencilla ...............................12
UNCIONES DE REPRODUCCION Y
F
GRABACION 13
Funciones de reproducción .................. 13
Imagen fija ......................................................13
Imagen en cámara lenta, cámara
lenta en sentido contrario o cámara rápida ..... 13
Seguimiento manual....................................... 14
Repetición de reproducción ........................... 14
Estabilizador de video .................................... 15
Superposición .................................................16
Búsqueda por salto ......................................... 17
Búsqueda de índice........................................ 17
Revisión instantánea (ReView) ........................ 17
Reposición del contador................................. 18
Memoria del contador .................................... 18
Indicador de la posición de la cinta ................ 18
Memoria de próxima función ......................... 18
Sistema de imagen B.E.S.T. .................. 19
Preparativos ....................................................19
Grabación .......................................................20
Reproducción .................................................21
Funciones de grabación ...................... 22
Grabación de un programa mientras
mira otro .........................................................22
Indicación del tiempo de grabación
transcurrido..................................................... 22
3
RABACION POR
G
TEMPORIZADOR 23
Grabación instantánea por
temporizador (ITR) ...............................23
Programación del temporizador en
pantalla............................................... 24
Verificación y cancelación de programas ....... 26
Temporizador SP/EP automático ..................... 27
Temporizador automático ............................... 28
EDICION 29
Edición desde o hacia otro VCR ........... 29
Edición desde una videocámara .......... 30
FUNCIONES ESPECIALES 31
Control remoto para múltiples marcas de TV .. 31 Control remoto para múltiples marcas
de caja de cable ............................................. 32
Control remoto para múltiples marcas
de receptor de satélite .................................... 33
Control de dos VCR de JVC ............................ 34
PREGUNTAS Y RESPUESTAS 35
Reproducción .......................................35
Grabación ........................................... 35
Grabación por temporizador ............... 35
OCALIZACION Y REPARACION DE
L
AVERIAS 36
Alimentación........................................36
Transporte de cinta ..............................36
Reproducción .......................................36
Grabación ........................................... 36
Grabación por temporizador ............... 37
Otros problemas.................................. 37
INDICE 38
Vista frontal ........................................38
Vista trasera ........................................39
Panel frontal de indicación .................. 39
Control remoto.....................................40
ESPAÑOL
E
SPECIFICACIONES 41
4
VIDEO
Conexiones básicas
IINSTALACION DE SU NUEVO VCR
INSPECCION DE CONTENIDO
Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ESPECIFICACIONES” (Z p. 41).
1
Antena o cable
Alimentador plano
Transformador de
TV
adaptación
ANT. IN (Entrada de antena o cable)
Terminal de 75 ohmios
Cordón de CA
Parte trasera del VCR
Tomacorriente de CA
Conecte el enchufe de alimentación a un tomacorriente de CA antes de instalar la pila de litio. Z p. 5
Cable coaxial
Cable RF (suministrado)
UBICACION DEL VCR
Coloque el VCR sobre una superficie estable y horizontal.
2
CONEXION DEL VCR A UN TV
El método para conectarlos depende del tipo de TV que usted posee.
3
Conexión de RF
Conexión a un TV SIN terminales de entrada de AV
a– Desconecte la antena del TV del mismo. b– Conecte el cable de la antena del TV al jack ANT.
IN ubicado en la parte trasera del VCR.
Salida de RF (RF OUT)
c– Conecte el cable RF suministrado al jack RF OUT
en la parte trasera del VCR y el terminal para antena del TV.
Conexión de AV
Conexión a un TV con terminales de entrada AV
a– Conecte la antena, el VCR y el TV como se
muestra en la ilustración.
b– Conecte un cable de audio/video (no suministrado)
a los jacks AUDIO OUT y VIDEO OUT, en la parte trasera del VCR y a los jacks AV IN del TV.
CONEXION DEL VCR A UNA FUENTE DE ALIMENTACION
Conecte el enchufe a un tomacorriente de CA.
4
Terminal de 300 ohmios
Parte trasera del VCR
CH3 CH4
NOTAS:
El canal del VCR es el canal del TV que indicará las señales de audio y video provenientes del VCR. El conmutador CH3 y CH4 del VCR sintoniza el mismo en el canal CH3 o CH4.
El conmutador CH3-CH4 está preajustado en la posición
CH3. Colóquelo en CH4 si utiliza CH3 para programas en su área.
Si su TV no posee terminales de entrada AV, sintonice el
canal del TV para que corresponda al conmutador CH3-CH4 en la parte trasera del VCR.
PREPARATIVOS FINALES PARA USO
Seleccione el canal del VCR (3 o 4), ajustando el conmutador en la parte trasera del VCR como se
5
muestra en la ilustración.
Conecte la alimentación del TV. Ahora es posible efectuar la reproducción sencilla (Z p. 11) y la grabación (Z p. 12).
Aunque su TV tenga terminales de entrada AV, usted debe
conectarlas al VCR utilizando un cable RF para grabar un programa mientras mira otro (Z p. 22).
Para la indentificación perfecta del panel trasero del VCR,
refiérase al índice (VISTA TRASERA Z p. 39).
AJUSTES INICIALES
Plug & Play
(facíl instalación)
Ajuste automático del sintonizador
£
q
3
8
5
/
2
IMPORTANTE
No presione ningún botón en el VCR o en el mando a distancia mientras la función de facíl instalación está activada.
Si usted ejecuta la función de facíl instalación con éxito, no hay necesidad de efectuar la sintonización ( embargo, si usted desea agregar o borrar canales, refiérase a "Adición u omisión de un canal" en la página 10.
Z p. 8). Sin
5
La función de facíl instalación ("Plug & Play") sintoniza automáticamente las estaciones presionando el botón POWER para conectar la alimentación del VCR después de enchufar el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
ACTIVACION DE LA FUNCION DE FACIL INSTALACION
Conecte el cable de la antena al VCR (Z p. 4). Luego conecte el enchufe de alimentación del VCR a un tomacorriente de CA.
1
CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR
Presione POWER. Los canales sintonizados serán automáticamente recibidos.
2
La función de sintonización de canal busca todos los canales que pueden ser recibidos en su VCR. Luego asigna automáticamente cada uno de ellos a los botones
CH5∞. La función omite los canales que no pueden ser
recibidos. Durante la sintonización automática de canal, los números de los canales aparecen en la indicación en el orden que fueron encontrados y sintonizados.
Después de ejecutar la función de facíl instalación, si los canales del sintonizador no han sido correctamente sintonizados, o si aparece en pantalla "SIN SEÑAL", asegúrese de que el cable de la antena esté correctamente conectado al VCR y desconecte la alimentación de éste; luego conéctela otra vez y el VCR ejecutará otra vez la función de facíl instalación.
VUELTA A LA PANTALLA NORMAL
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
3
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
Indicación en pantalla
La función de facíl instalación activada
Los números de los canales son indicados en el orden que fueron encontrados y sintonizados.
Panel frontal de indicación
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Asegúrese de conectar el enchufe de alimentación a un tomacorriente de CA antes de colocar la pila de litio, de lo contrario la vida de servicio de la pila se reducirá drásticamente.
EXPLORANDO ...
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
Cuando la función de facíl instalación termina, el número más bajo se visualizará en el panel frontal de indicación.
Colocación/extracción de la pila de litio
1 Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté conectado a
un tomacorriente de CA y desconecte la alimentación del VCR.
2 Abra el portapila presionando la lengüeta de abertura como se
muestra en la ilustración.
3 Coloque una pila de litio con el polo positivo (+) apuntando
hacia arriba y empújela hacia adentro.
Para extraer la pila de litio, presione la lengüeta A hacia
abajo empleando un objeto punzante no metálico, y luego extraiga la pila de litio.
4 Cierre el portapila hasta que escuche un "clic".
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
FIN DE EXPLORACION
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
A
6
OK
CH5∞
MENU
POWER
AJUSTES INICIALES (cont.)
Preparativos
Reloj
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
q
8
5
/
2
POWER
3
2
1
46
5
8
7
1
•• ••
9
0
3
78
CH5∞
¡
CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR
Presione POWER.
1
ACCESO AL MENU EN PANTALLA
Presione MENU para llamar la pantalla del menú principal.
£
3
2
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE INICIAL
En la pantalla de menú principal coloque la flecha próxima a “AJUSTE
3
INICIAL”, presionando
5
o PUSH JOG
CH
y después presione OK.
%
,
Selección de idioma
ACCESO A LA PANTALLA DE SELECCION DE IDIOMA
Los mensajes están preajustados para que
1
aparezcan en español. Si usted desea verlos en inglés, coloque la flecha próxima a “SELECCION DE IDIOMA” presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione OK.
MENU PRINCIPAL
=AJUSTE DE PROGRAMA
AJUSTE DE FUNCION AJUSTE DE SINTONIZADOR AJUSTE INICIAL IMAGEN B.E.S.T. ESTABILIZADOR DE VIDEO
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTE DEL RELOJ
=SELECCION DE IDIOMA
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTE INICIAL
MENU
OK
PUSH JOG %fi
SELECCION DE IDIOMA
En la pantalla de selección de idioma coloque la
2
flecha próxima al idioma deseado presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y presione MENU. Reaparecerá la pantalla de ajuste inicial.
SELECCION DE IDIOMA
ENGLISH
=ESPAÑOL
PRESIONE (5,) P/ELEGIR PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
CH
MENU
OK
NUMBER
3
2
1
46
5
8
7
9
0
7
Ajuste del reloj
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL RELOJ
£
q
3
8
5
/
2
En la pantalla de ajuste inicial coloque la flecha
1
próxima a “AJUSTE DEL RELOJ” presionado CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione OK.
AJUSTE DE FECHA Y HORA
Presione las teclas
NUMBER apropiadas para
2
ajustar la fecha y la hora (si hay 1 sólo dígito,
CH
presione “0” primero). Presione CH
JOG
PM y después presione OK. El próximo ajuste comenzará a parpadear. Cuando haya terminado este procedimiento, presione MENU para activar el reloj.
NOTA:
CH▲▼ y PUSH JOG
realizar todas las operaciones. (En este caso presione OK después de cada ajuste).
5
%
para ajustar AM/
o PUSH
%
pueden ser utilizado para
AJUSTE INICIAL
=AJUSTE DEL RELOJ
SELECCION DE IDIOMA
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
AJUSTE DEL RELOJ
FECHA 1/ 1/97 MIE HORA – – : – – AM
PRESIONE UN NUMERO (0-9) O (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
MENU
OK
1
3
•• ••
78
¡
PUSH JOG
CORRECCIONES
Para cambiar cualquiera de estos ajustes, presione OK o PUSH JOG , hasta que el item que desea cambiar
3
parpadee, después de lo cual ajuste como en el paso 2.
%
%
8
POWER
OK
CH
MENU
Sintonizador
AJUSTES INICIALES (cont.)
Ajuste de los canales para recepción
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
£
q
3
8
5
/
2
POWER
3
2
1
46
5
8
7
9
0
CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR
Presione POWER.
1
ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL
Presione MENU.
2
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE DE SINTONIZADOR” presionando CH5∞ o PUSH
3
JOG%fi, y después presione OK.
ACCESO A LA PANTALLA DE BANDAS
Coloque la flecha próxima a “BANDA” presionando
4
CH5∞ o PUSH JOG% y después presione OK.
fi,
AJUSTE DE SINTONIZADOR
=BANDA
PRESIONE (5,) LUEGO (OK) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
CONTROL AUTO DE FREC. AJUSTE AUTO DE CANAL AJUSTE MANUAL DE CANAL
MENU
OK
1
3
•• ••
78
¡
CH
PUSH JOG
AJUSTE DE LA BANDA DE FRECUENCIA
Si su TV recibe los canales desde una antena externa, seleccione “TV”. Si su TV
5
recibe los canales desde un sistema de TV por cable, seleccione “CABLE”. Coloque la flecha próxima a su selección presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y después presione MENU para volver a la pantalla de ajuste del sintonizador.
PRESIONE (5,) P/ELEGIR PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
BANDA
TV
=CABLE
3
MENU
CH
OK
2
1
46
5
8
7
9
0
9
AJUSTE AUTOMATICO DE CANALES
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE AUTO DE
6
£
q
3
8
5
/
2
CANAL” presionando
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione OK. Los canales su TV puede recibir en el área en que se encuentra son asignados automáticamente a los botones CH5∞, y los canales que no puede recibir son omitidos.
NOTAS:
Al terminar el ajuste automático de canal, aparecerá en la pantalla el mensaje “FIN DE EXPLORACION”.
Si la búsqueda no fue exitosa, aparecerá en la
pantalla el mensaje “FIN DE EXPLORACION – SIN SEÑAL–”. Inspeccione el ajuste de banda y las conexiones, e inicie el proceso otra vez.
AJUSTE AUTOMATICO
DE CANALES
EXPLORANDO ...
PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
VUELTA A LA PANTALLA NORMAL
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
7
MENU
OK
1
3
•• ••
78
¡
CH
PUSH JOG
10
MENU
CH
OK
ADD
NUMBER
CH.SKIP
3
2
1
46
5
8
7
9
0
AJUSTES INICIALES (cont.)
Adición u omisión de un canal
ACCESO A LA PANTALLA DE
£
q
3
8
5
/
2
AJUSTE DEL SINTONIZADOR
Efectúe los pasos 2 y 3 de los procedimientos del sintonizador en la página 8.
1
Para agregar un canal vaya al paso 2.
Para omitir un canal, vaya al paso 4.
ACCESO A LA PANTALLA CAF
Coloque la flecha próxima a “CONTROL AUTO DE FREC.” presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y
2
después presione OK.
SELECCION
CH
Coloque la flecha próxima a “ESPECIAL” presionando
3
CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione MENU para volver a la pantalla de ajuste del sintonizador.
Es necesario ajustar CONTROL AUTO DE FREC. en ESPECIAL para sintonizar en ciertos sistemas de cable.
CONTROL AUTO DE FREC.
NORMAL
=ESPECIAL
PRESIONE (5,) P/ELEGIR PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
MENU
OK
1
3
•• ••
78
¡
PUSH JOG
ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE MANUAL DE CANAL
Coloque la flecha próxima a “AJUSTE MANUAL DE CANAL” presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi, y
4
después presione OK.
ALMACENAMIENTO DEL CANAL DESEADO
Ingrese el número de canal utilizando las teclas
5
NUMBER o presionando CH5∞ o PUSH JOG%fi,
y después presione ADD para agregar o CH.SKIP para omitir el canal. Repita el procedimiento para cada canal que desea almacenar u omitir.
AJUSTE MANUAL DE CANAL
SELECCIONE Nº DE CANAL Y PRESIONE (ADD/SKIP) PRESIONE (MENU) P/TERMINAR
VUELTA A LA PANTALLA NORMAL
Presione MENU tantas veces como sea necesario.
6
(CABLE)
CANAL 125 OMITIDO
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA
FF (Fast-Forward)
PLAY
STOP/EJECT
PLAY
STOP
COLOCACION DE UN
Reproducción sencilla
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
CASSETTE
Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta
1
trasera esté apuntando hacia usted, mientras que la flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia el VCR. No aplique presión excesiva para colocarlo.
La alimentación del VCR se conecta automáticamente.
El contador se reposiciona automáticamente a "0H
00M 00S".
Si la lengüeta de protección de grabación del cassette ha sido extraída, la reproducción comienza automáticamente.
LOCALIZACION DEL PRINCIPIO DEL PROGRAMA
Si la cinta ha avanzado después del principio, presione
REW. Para avanzarla presione FF.
2
REW (Rewind)
£
q
3
8
5
/
2
INICIO DE LA REPRODUCCION
Presione PLAY. En la pantalla aparecerá el mensaje “IMAGEN B.E.S.T.” (Z p. 21).
3
11
REW (Rewind)
3
2
1
46
5
8
7
1
•• ••
9
0
3
78
¡
FF (Fast-Forward)
PARADA DE LA REPRODUCCION
Presione STOP o STOP/EJECT. Luego presione STOP/ EJECT para extraer el cassette.
4
Cassettes utilizables
VHS T-30 (ST-30**) T-60 (ST-60**) T-90 T-120 (ST-120**) T-160 (ST-160**) ST-210**
VHS-C* TC-20 (ST-C20**) TC-30 (ST-C30**) TC-40 (ST-C40**)
* Las grabaciones con videocámaras VHS compactas
pueden reproducirse en este videograbador. Simplemente coloque el cassette grabado en un adaptador de cassette VHS y utilícelo como lo haría como cualquier cassette VHS de tamaño normal.
** Este videograbador puede grabar sobre cassettes VHS y
Super VHS. Sin embargo, sólo grabará y reproducirá señales de video VHS regulares. No es posible reproducir cintas grabadas en Super VHS.
12
PLAY
CH
STOP/EJECT
REC
STOP
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA (cont.)
Grabación sencilla
COLOCACION DE UN CASSETTE
Asegúrese de que la lengüeta de protección de grabación esté intacta. Si no lo está, cubra el orificio
1
con cinta adhesiva antes de colocar el cassette.
Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
Presione VCR en el control remoto para seleccionar el modo VCR.
£
q
3
8
5
/
2
NUMBER
ENTER
VCR
REC
1
46
7
1
•• ••
3
2
5
8
9
0
3
78
¡
TV/VCR
SP/EP
CH
PLAY
PAUSE
SELECCION DEL CANAL QUE DESEA GRABAR
Presione CH5∞. O presione las teclas NUMBER apropiadas, y después presione ENTER. (El canal
2
cambia después de transcurridos unos pocos segundos, aunque usted haya presionado ENTER o no).
Si emplea la conexión RF, presionando el botón TV/VCR,
seleccione el modo VCR para ver un programa a ser grabado.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LA CINTA
Presione SP/EP para ajustar la velocidad de grabación.
3
INICIO DE LA GRABACION
Mantenga presionado REC y presione PLAY en el control remoto, o presione REC en el panel frontal del
4
VCR.
El B.E.S.T. se efectúa al principio de la primera grabación SP o EP después de colocar el cassette
Z p. 20).
(
PAUSA/CONTINUACION DE GRABACION
Presione PAUSE. Presione PLAY para continuar la grabación.
5
Con la pausa de grabación activada, usted puede cambiar el canal que desea grabar empleando los botones CH5∞ o las teclas NUMBER.
PARADA DE GRABACION
Presione STOP o STOP/EJECT. Luego presione STOP/ EJECT para extraer el cassette.
6
Prevención de borrados accidentales
Para prevenir borrados accidentales del cassette grabado, extraiga la lengüeta de protección de grabación. Para poder grabar después, cubra el orificio con cinta adhesiva.
Lengüeta de protección de grabación
Función de continuación de grabación
Si hay un corte de alimentación durante la grabación (o grabación instantánea por temporizador o grabación por temporizador), la grabación continuará automáticamente cuando se restaure la alimentación del VCR.
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION
FF
PUSH JOG /£
REW
PLAY
PUSH JOG /£
PLAY
Reproducción de imagen fija/ cuadro por cuadro
Funciones de
PAUSA DURANTE LA
reproducción
£
q
3
8
5
/
2
CH
¡
FF
PAUSE
REW
CH
46
5
8
7
1
•• ••
9
0
3
78
REPRODUCCION
Presione PAUSE. Si hay fluctuación vertical de imagen, emplee el botón CH 5 o el botón ∞ para corregir el
problema.
1
ACTIVACION DE LA REPRODU­CCION CUADRO POR CUADRO
Presione PAUSE repetidamente para avanzar un cuadro de cada vez.
2
O
Presione PUSH JOG o £ repetidamente para avanzar un cuadro de cada vez.
Presione PUSH JOG £ para reproducir cuadro por cuadro hacia adelante o PUSH JOG para reproducir hacia atrás cuadro por cuadro.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
Cámara lenta/cámara lenta hacia atrás
ACTIVACION DE LA REPRODU­CCION EN CAMARA LENTA
Con imagen fija activada, mantenga presionado PUSH JOG or £. Suéltelo para volver a la imagen fija.
1
O
Para reproducción automática en cámara lenta, presione PUSH JOG durante la reproducción para reducir la velocidad hacia adelante. Continúe presionando para seleccionar los diferentes modos de cámara lenta, cámara lenta hacia atrás, reproducción hacia atrás y búsqueda hacia atrás.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
13
Búsqueda de alta velocidad
ACTIVACION DE LA BUSQUEDA DE ALTA VELOCIDAD
Durante la reproducción o imagen fija, presione FF para ejecutar la búsqueda hacia adelante de alta velocidad, o REW para buscar hacia atrás a alta
1
velocidad.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
NOTA:
Para búsquedas de corta duración durante la reproducción o imagen fija, mantenga presionado FF o REW durante más de 2 segundos. Luego suéltelos para continuar con la reproducción normal.
NOTA:
Si aparecen barras de interferencia durante la reproducción en cámara lenta, presione CH 5 o ∞ unas pocas veces para eliminar las barras de interferencia de la pantalla.
Búsqueda de velocidad vari­able/reproducción hacia atrás
ACTIVACION DE LA BUSQUEDA HACIA ATRAS
Presione PUSH JOG o £ durante la reproducción.
1
Para aumentar la velocidad hacia adelante, presione
£ repetidamente para seleccionar los diferentes modos de búsqueda hacia adelante.
Para reducir la velocidad hacia adelante, presione .
Para reproducir en cámara lenta hacia atrás y para activar el modo de reproducción hacia atrás, continúe presionando después de seleccionar todos los modos de reproducción en cámara lenta hacia adelante.
Para continuar con la reproducción normal presione PLAY.
Loading...
+ 29 hidden pages