Réglage de mode ........................................34
Réglage du tuner ........................................ 38
Réglage de l’horloge ...................................44
Réglage du canal vidéo .............................. 46
EN CAS DE DIFFICULTÉS 47
QUESTIONS ET RÉPONSES 50
LISTE DES TERMES 51
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Couverture
HOWVIEW
®
............................... 22
®
HOWVIEW
................ 33
LPT0566-003A
FR
2
FR
SÉCURITÉ D’ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de
l’appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est
8
recommandé de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur.
Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour
8
éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise
secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
ATTENTION
Il y a deux types différents de systèmes couleur SECAM: SECAM-L, utilisé en France (aussi appelé
SECAM-West), et SECAM-B, utilisé dans les pays de l’Europe de l’Est (aussi appelé SECAM-East).
1. Ce magnétoscope peut également recevoir les signaux de télévision couleur SECAM-B pour
l’enregistrement et la lecture.
2. Des enregistrements faits à partir de signaux télévision SECAM-B produisent des images monochromes
s’ils sont lus sur un magnétoscope de standard SECAM-L, ou ne produisent pas des images couleur
normales s’ils sont lus sur un magnétoscope PAL avec système SECAM-B incorporé (même si le
téléviseur est compatible SECAM).
3. Des cassettes préenregistrées SECAM-L ou des enregistrements faits avec un magnétoscope SECAM-L
produisent des images monochromes en lecture avec ce magnétoscope.
4. Ce magnétoscope ne peut pas être utilisé pour le standard SECAM-L. Utiliser un magnétoscope
SECAM-L pour enregistrer des signaux SECAM-L.
IMPORTANT
Bien lire les diverses précautions de la page 2 et 3 avant d’installer ou de faire fonctionner le
8
magnétoscope.
Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d’autres matériels
8
protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de
l’enregistrement vidéo.
PAL
● Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, l’enregistrement S-VHS
n’est pas possible avec ce modèle.
● Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des enregistrements S-VHS en mode
SP avec la résolution VHS normale. (HR-J480EU seulement)
● Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
● S
HOWVIEW
Gemstar Development Corporation.
est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système S
HOWVIEW
est fabriqué sous licence de
FR
Pour l’Italie:
“Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995
publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995.”
3
La touche STANDBY/ON
courant de fonctionnement. “
Pour les personnes qui possèdent un HR-J480EU:
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas
être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
Pour les personnes qui possèdent un HR-J280/281/289EU:
Les bandes vidéo enregistrées avec un autre magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent
pas être lues sur ce magnétoscope.
Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur
tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement
les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la
cassette.
1. NE PAS
... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes.
... en plein soleil.
... dans un endroit poussiéreux.
... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.
... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
2. NE PAS
(Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas
pouvoir se dissiper.)
3. NE PAS
4. NE PAS
télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet
appareil.)
5. NE PAS
6. NE PAS
récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs,
une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
7. NE PAS
8. EVITER
placer le magnétoscope ...
boucher les ouvertures ou trous d’aération du magnétoscope.
poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande.
poser d’objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la
exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS
poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil.
de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport.
ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le
1
” indique le mode d’attente de l’alimentation et “!” correspond à marche.
`
poser un
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une
pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à
la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes
causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser
l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec.
墌p. 7, 29, 30, 31, 32
Connecteur de sortie d’antenne
E
(SORTIE ANTENNE) 墌p. 7
PANNEAU D’AFFICHAGE AVANT
DébutFin
AFFICHAGES SUR ÉCRAN
Quand “O.S.D.” est réglé sur “M.”, (墌p. 35), divers
indicateurs de fonctionnement apparaissent sur l’écran
TV.
Indicateur de mode de minuterie 墌p. 23, 25
A
Indicateur de lecture
B
Indicateur d’enregistrement
C
Affichage de la chaîne et de l’horloge 墌p. 11
D
Pour commuter l’affichage, appuyer sur – –:– –. La position
de canal n’est pas affichée pendant la lecture.
Affichage du mode (L-1, L-2 ou SAt*)
* Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT” ( 墌p. 37), “SAt”
apparaît plutôt que “L-2”.
Indicateur Instant REVIEW 墌p. 16
E
Indicateur VCR 墌p. 19
F
Indicateur SAT# 墌p. 28
G
Indicateur de position de bande
F
L’indicateur de position de
bande apparaît sur l’écran
TV quand vous appuyez sur
3
ou 5 à partir du
mode d’arrêt ou effectuez
une recherche indexée
(
p. 17). La position de
墌
q
“
” par rapport à “0” (début)
ou “+” (fin) vous indique où
vous êtes sur la bande.
FR
5
Indicateurs de mode de fonctionnement
A
Vitesse d’enregistrement SP/LP/EP
B
(HR-J480EU seulement)
* EP est uniquement pour la lecture NTSC.
Sens de défilement de la bande
C
Affichage de compteur 墌p. 20
D
Indicateur de durée de bande restante 墌p. 20
E
REMARQUE:
En fonction du type de bande utilisée, l’indicateur de position
de bande peut ne pas apparaître correctement.
Indicateur VPS/PDC 墌p. 23, 25
G
Jour/mois/année
H
Affichage de l’horloge
I
Numéro de position du canal (chaîne) et nom de
J
station/indicateur d’entrée auxiliaire (L-1, L-2 ou
SAT*)
* Lorsque “SELECTION L-2” est réglé sur “SAT” (墌p. 37), “SAT”
apparaît plutôt que “L-2”.
Affichage d’avertissement de minuterie
K
Si vous n’êtes pas alors en mode de minuterie, un
avertissement apparaît sur l’écran TV pour vous signaler que
l’enregistrement par minuterie commencera dans 5 minutes.
L’avertissement clignote pendant toutes ces 5 minutes,
jusqu’à ce que l’enregistrement par minuterie commence.
Pour effacer l’affichage, appuyer sur
Marque de “cassette chargée”
L
&
.
6
FR
TÉLÉCOMMANDE
INDEX (suite)
Touche d’heure de début (START/DEBUT +/–)
H
p. 24
墌
Touche PROG 墌p. 22
I
Touche de vérification de programme (")
J
p. 26
墌
Touche de retour rapide (3) 墌p. 14, 15
K
Touche d’enregistrement (7) 墌p. 18
L
Touche d’arrêt (8) 墌p. 14, 18
M
Tou ch e M EN U 墌p. 12
N
To uc he r t 墌p. 8
O
Touche TV PR +/– 墌“Fonctionnement de
téléviseurs JVC” dans l’encadré ci-dessous
Touche STANDBY/ON 1 墌p. 8
P
Touche de silencieux (^) 墌“Fonctionnement
Q
de téléviseurs JVC” dans l’encadré ci-dessous
Touche d’affichage (– – : – –) 墌p. 20
R
Touche d’enregistrements quotidiens (DAILY/
S
QTDN.) 墌p. 23, 25
Touche d’enregistrement par minuterie (WEEKLY/
Touche de vitesse d’enregistrement (SP/LP)
(HR-J480EU seulement) 墌p. 18
Touche de recherche de saut (30 SEC) 墌p. 17
Z
Touche de lecture (4) 墌p. 14
a
Touche d’avance rapide (5) 墌p. 14, 15
b
Touche de pause (9) 墌p. 15
c
Tou ch e O K 墌p. 9
d
To uc he
e
Touches de volume TV
“Fonctionnement de téléviseurs JVC” dans
墌
l’encadré ci-dessous
we
墌p. 15
%
+/–
Les touches avec un petit point sur la gauche du nom
peuvent également être utilisées pour commander un
téléviseur JVC tout en maintenant pressée la touche TV.
(
“Fonctionnement de téléviseurs JVC” dans l’encadré de
墌
la colonne de droite)
Cette télécommande ne transmet que des signaux de code A;
elle n’est pas utilisable pour des signaux de code B.
Touche TV 墌“Fonctionnement de téléviseurs
A
JVC” dans l’encadré de la colonne de droite
Touche TV/VCR 墌p. 19 et “Fonctionnement de
B
téléviseurs JVC” dans l’encadré de la colonne de
droite
Touche REVIEW 墌p. 16
C
Touches NUMBER 墌p. 18, 22
D
Touche VPS/PDC 墌p. 23, 25
E
Touche d’annulation & 墌p. 26
F
Touche de remise à zéro du compteur (0000)
p. 20
墌
Touche d’heure de fin (STOP/FIN +/–) 墌p. 24
G
Utilisation
La télécommande peut commander la plupart des fonctions
de votre magnétoscope, ainsi que les fonctions de base des
téléviseurs JVC. (
dessous)
● Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception
infrarouge.
● La distance de fonctionnement maximale de la
télécommande est de 8 m environ.
“Fonctionnement de téléviseurs JVC”ci-
墌
Fonctionnement de téléviseurs JVC
Pour commander votre téléviseur, tout en maintenant pressée
, appuyer sur la touche correspondante:
TV
1
,
TV/VCR, TV PR
+/–
,
TV
%
+/–
STANDBY/ON
, ^ (Silencieux).
REMARQUES:
●
En introduisant les piles, bien s’assurer de les introduire
dans le bon sens, comme indiqué sur le couvercle des piles.
●
En fonction du type du téléviseur JVC, il peut y avoir des cas
où certaines ou toutes les fonctions ne peuvent pas être
commandées en utilisant la télécommande.
●
Si pour certaines raisons la télécommande ne fonctionne
pas correctement, retirer les piles, attendre un moment,
remettre les piles puis essayer de nouveau.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNÉTOSCOPE
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement
branché pour des résultats corrects.
Raccordements de
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT
D’EFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
base
Vérifier le contenu.
Connecteur d’antenne
Arrière du
téléviseur
Connecteur
péritélévision à
21 broches
Câble
péritélévision à
21 broches
(non fourni)
Cordon d’alimentation
Câble
d’antenne
Câble RF
(fourni)
A
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” de
la couverture.
Trouver une place pour le magnétoscope.
B
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale
stable.
Raccorder le magnétoscope au téléviseur.
C
La méthode de raccordement que vous utilisez dépend
du type de téléviseur dont vous disposez.
Raccordement RF
● Pour le raccordement à un téléviseur SANS connecteurs
d’entrée AV . . .
A Débrancher le câble d’antenne TV du téléviseur.
B Raccorder le câble d’antenne TV au connecteur ENTREE
ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope.
C Raccorder le câble RF fourni entre le connecteur SORTIE
ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope et le connecteur
d’antenne du téléviseur.
FR
7
Arrière du
magnétoscope
Prise secteur
Faire le raccordement AV si votre téléviseur dispose
d’un connecteur d’entrée AV péritélévision à 21
broches pour réduire les risques d’interférence. Et si
vous utilisez un téléviseur stéréo, vous aurez besoin
du câble péritélévision à 21 broches (non fourni) pour
profiter de la lecture stéréo des cassettes vidéo.
AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE
Raccordement AV
● Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteurs
d’entrée AV . . .
A Raccorder l’antenne, le magnétoscope et le téléviseur
comme dans “Raccordement RF”.
B Raccorder un câble péritélévision à 21 broches (non fourni)
entre le connecteur AV1 (L-1) ENTREE/SORTIE sur l’arrière
du magnétoscope et le connecteur péritélévision à 21
broches sur le téléviseur.
Brancher le magnétoscope sur le secteur.
D
Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
Une fois le raccordement terminé, effectuer “Réglage
automatique” à la page 8.
8
FR
Réglage
automatique
RÉGLAGES INITIAUX
Avant de commencer, s’assurer de la suite:
● Le raccordement est terminé. (
● Le cordon d’alimentation du magnétoscope doit être
branché à une prise secteur.
● Le téléviseur doit être réglé sur son mode AV (avec le
raccordement AV
raccordement RF
p. 7) ou sur le canal UHF 36 (avec le
墌
p. 7).
墌
墌
p. 7)
Réglage automatique des chaînes/
réglage automatique de l’horloge/
réglage automatique des numéros guides
Après que vous ayez appuyé sur la touche
magnétoscope ou de la télécommande pour allumer le
magnétoscope pour la première fois, vous pouvez, par
simple sélection de votre pays*, régler automatiquement les
chaînes, l’horloge** et les numéros guides.
* Si vous résidez en Belgique (BELGIUM) ou en Suisse (SUISSE), vous
avez également besoin de sélectionner votre langue.
**Si vous résidez en Hongrie (MAGYARORSZÁG), en République
Tchèque (CESKÁ REPUBLIKA), en Pologne (POLSKA), ou autre pays
d’Europe de l’Est (OTHER EASTERN EUROPE), réglez l’horloge
manuellement.
1
du
Mettre en marche le magnétoscope.
A
Appuyer sur 1 du magnétoscope ou de la
télécommande. L’affichage du réglage de pays apparaît
sur l’écran TV.
REMARQUE:
Si vous avez raccordé votre
téléviseur au magnétoscope avec
le raccordement RF et que
l’affichage sur écran apparaissant
sur le canal UHF 36 semble
distordu, effectuez le “Réglage
du canal vidéo” à la page 46.
Sélectionner votre pays.
B
Appuyer sur rt pour
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur le nom de votre
pays.
(Ex.) DEUTSCHLAND est
sélectionné.
REMARQUES:
●
Si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE, passez à
l’étape3.
●
Si vous avez sélectionné MAGYARORSZÁG, CESKÁ
REPUBLIKA, POLSKA, ou OTHER EASTERN EUROPE,
appuyez sur OK. L’écran de réglage de l’horloge apparaît.
Réglez l’horloge manuellement (
l’étape 4.
●
Si vous avez sélectionné un autre nom de pays, passez à
l’étape 4.
墌
p. 44), puis passez à
FR
9
Sélectionner la langue.
C
Appuyer sur OK. L’affichage
du réglage de la langue
apparaît sur l’écran TV.
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur la langue de
votre choix.
(Ex.) DEUTSCH est sélectionné.
Effectuer le réglage automatique.
D
Appuyer sur OK. L’affichage de REGL. AUTO. DES
CANAUX/T-V LINK apparaît sur le panneau d’affichage
avant et/ou l’écran TV.
Sur le panneau d’affichage avant
Appuyer sur
ou
e
OK
Sur l’affichage sur écran
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “REGL. AUTO.
DES CANAUX” et appuyer
sur OK ou e.
“Auto” apparaît sur le panneau d’affichage avant en
clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du
magnétoscope ou de la télécommande avant que le
panneau d’affichage montre l’heure, “(CH) 1” ou
“
” comme illustré à la page 11.
– –:– –
pour
rt
pour sélectionner “Auto” et appuyer sur
rt
.
pour
rt
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique,
même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré,
toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides
restent dans la mémoire du magnétoscope et le
magnétoscope n’effectuera pas de nouveau le réglage
automatique. Vous avez seulement besoin de régler
l’horloge. (
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez
chaque réglage comme requis.
● Réglage du canal vidéo (pour les utilisateurs avec
raccordement RF)
● Réglage du tuner
● Réglage de l’horloge
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre
région, effectuez le réglage du tuner (
nécessaire, le réglage du canal vidéo (
墌
p. 44)
墌
墌
p. 46
p. 38
墌
p. 44
p. 38) et si
墌
p. 46).
墌
REMARQUES:
●
Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal
PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut
effectuer ni le réglage automatique de l’horloge ni le réglage
automatique des numéros guides.
●
S’il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur
MENU
alors que le réglage automatique est en cours, le
réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois
l’alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau à partir
de l’étape 1.
●
Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
●
S’il n’y a pas de son avec l’image ou si le son n’est pas naturel
sur certains canaux mémorisés à l’aide de la fonction de
réglage automatique des canaux, il se peut que le réglage du
système de télévision pour ces canaux soit incorrect.
Sélectionner alors le système de télévision approprié pour ces
墌
canaux (
p. 41, “INFORMATION”).
1
ou
● Si vous utilisez l’affichage sur
écran, l’écran REGL. AUTO.
DES CANAUX apparaîtra.
Comme le réglage
automatique progresse, la
marque “
se déplace de la gauche vers
la droite. Une fois le réglage
automatique terminé,
“RECHERCHE TERMINÉE”
apparaît pendant environ 5
secondes, puis l’écran
normal est rétabli.
● Si vous avez raccordé le magnétoscope à un téléviseur muni
de T-V Link via un câble péritélévision à 21 broches
entièrement câblé, (
magnétoscope effectuera automatiquement le téléchargement
pré-réglé (
fonction de réglage automatique.
q
” sur l’écran TV
DébutFin
p. 7) et si le téléviseur est allumé, le
墌
p. 10) même si vous sélectionnez “Auto” pour la
墌
10
FR
Téléchargement
pré-réglé
Réglage automatique des chaînes par
téléchargement via le téléviseur/
réglage automatique de l’horloge/
réglage automatique des numéros guide
ATTENTION
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc.* Assurez-vous d’utiliser un
câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView
Link à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement
câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions
disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Si vous avez raccordé le magnétoscope à votre téléviseur via le
raccordement AV, (
automatiquement le téléchargement pré-réglé plutôt que le
réglage automatique à l’étape 4 à la page 9. Après le
téléchargement, le magnétoscope règle l’horloge et le numéro
guide automatiquement.
Avant de continuer, effectuez les étapes 1 à 3 de “Réglage
automatique” à la page 8.
Télécharger à partir du téléviseur.
A
Appuyer sur OK. L’affichage de REGL. AUTO. DES
CANAUX/T-V LINK apparaît sur le panneau d’affichage
avant et/ou l’écran TV.
Sur le panneau d’affichage avant
Appuyer sur
sur OK ou
Sur l’affichage sur écran
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “T-V LINK” et
appuyer sur OK ou
e
p. 7), le magnétoscope effectuera
墌
pour sélectionner “CH – –” et appuyer
rt
.
pour
rt
.
e
REMARQUES:
●
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du
téléviseur.
●
Dans une région où aucune station TV ne transmet de signal
PDC (Programme Delivery Control), le magnétoscope ne peut
effectuer ni le réglage automatique de l’horloge ni le réglage
automatique des numéros guides.
●
S’il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur
MENU
alors que le téléchargement ou la configuration sont en
cours, ces opérations seront interrompues; bien couper une
fois l’alimentation du magnétoscope et essayer de nouveau à
partir du commencement.
●
Le réglage automatique de l’horloge peut ne pas fonctionner
correctement en fonction des conditions de réception.
●
Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères:
A–Z, 0–9, –,
(N.TV). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent
être différents de ceux de votre téléviseur (
f
, + et I (espace) pour nommer une station
墌
p. 42).
1
Les positions pré-réglées indiquées sur le panneau
d’affichage croissent à partir de “CH1”; ne PAS appuyer sur
des touches du magnétoscope ou de la télécommande avant
que le panneau d’affichage montre l’heure, “(CH) 1” ou
“– –:– –” comme illustré à la page 11.
● Si vous utilisez l’affichage sur
écran, l’écran de T-V LINK
apparaît. Puis l’écran de REGL.
DES NUMEROS GUIDE
apparaît pendant le réglage du
numéro guide. Une fois le
téléchargement pré-réglé
terminé, “TERMINÉ” apparaît
pendant environ 5 secondes,
puis l’écran normal est rétabli.
● Une pression sur n’importe
quelle touche du
magnétoscope ou de la
télécommande interrompra un
téléchargement en cours.
ou
Régler le canal vidéo.
B
Régler manuellement le canal vidéo sur arrêt. (墌p. 46)
FR
11
Le résultat du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaît sur le
panneau d’affichage avant
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont été
effectués avec succès, l’heure actuelle correcte est affichée.
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son canal vidéo ou mode AV, puis s’assurer que
toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les
touches PR.
● Si des noms de station (N.TV –
magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran TV
pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les
positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 40 à 43.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de
l’horloge n’a pas marché, “1” (No de chaîne) est affiché.
A Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son canal vidéo ou mode AV, puis s’assurer que
toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les
touches PR.
● Si des noms de station (N.TV –
magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran TV
pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les
positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 40 à 43.
B Effectuer le “Réglage de l’horloge” à la page 44.
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l’horloge ont tous
les deux échoué, “– –:– –” est affiché.
S’assurer que les câbles sont raccordés correctement et couper une fois l’alimentation du
magnétoscope, puis remettre l’alimentation du magnétoscope.
L’affichage du réglage du pays apparaît sur le panneau d’affichage avant et/ou sur l’écran TV,
effectuer de nouveau le “Réglage automatique” à la page 8 ou le “Téléchargement pré-réglé” à la
page 10.
p. 43) ont également été mis dans la mémoire du
墌
p. 43) ont également été mis dans la mémoire du
墌
IMPORTANT
● Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer l’enregistrement programmé S
● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement,
lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec le système S
programme TV d’une autre chaîne. En programmant la minuterie en mode système S
désirée est correctement sélectionnée (
● Votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres. Vous pouvez
effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable, (
p. 22, “Enregistrement programmé avec le système S
墌
墌
HOWVIEW
p. 41, “Eliminer une chaîne”).
, le magnétoscope enregistrera le
HOWVIEW
HOWVIEW
, bien vérifier que la chaîne
HOWVIEW
®
”).
(墌p. 22).
INFORMATION
Langue pour l’affichage sur écran
Le réglage automatique sélectionne également la langue de façon automatique pour l’affichage sur écran en fonction du réglage du
pays que vous avez fait dans l’étape 2 à la page 8 (sauf si vous avez sélectionné BELGIUM ou SUISSE), comme montré ci-dessous.
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
POLSKA
NORGE
SVERIGE
Si vous voulez changer manuellement le réglage de la langue, voir “Langue” à la page 12.
Juste à l’heure
Votre magnétoscope dispose de la fonction Juste à l’heure qui fournit un maintien précis de l’heure par des ajustements
automatiques à des intervalles réguliers, en lisant des données d’un signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction, la régler
simplement sur “M.” (
SUOMIDANMARK
]
ENGLISHÖSTERREICH
]
DEUTSCH
]
POLSKIITALIA
]
NORSKMAGYARORSZÁG]MAGYAR
]
SVENSKAESPAÑA
]
p. 44, “Juste à l’heure (HEURE AUTO)”).
墌
C
ESKÁ REPUBLIKA
]
]
]
]
]
DANSKNEDERLAND
DEUTSCHGREECE
CEc
TINAOTHER WESTERN EUROPE
ITALIANOOTHER EASTERN EUROPE]ENGLISH
CASTELLANO
NEDERLANDS
]
ENGLISH
]
ENGLISH
]
12
FR
Langue
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
canal vidéo (ou le mode AV).
RÉGLAGES INITIAUX (suite)
Ce magnétoscope vous offre le choix de voir les messages
sur écran en 13 langues différentes. Bien que le réglage
automatique sélectionne automatiquement la langue
(
p. 11), vous pouvez changer manuellement le réglage
墌
de la langue si nécessaire.
Accéder à l’écran “MENU PRINCIPAL”.
A
Appuyer sur
Accéder à l’écran de réglage du pays.
B
Appuyer sur rt pour
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur “REGL. AUTO.
DES CANAUX”, puis appuyer
sur OK ou
C
Appuyer sur rt pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur le nom de votre pays, puis appuyer sur OK
ou
e
Sélectionner votre pays.
.
e
MENU
.
.
Sélectionner la langue.
D
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur la langue de
votre choix.
● Vous ne devez pas appuyer sur
; une pression sur OK fait
OK
apparaître l’écran de REGL.
AUTO. DES CANAUX/T-V
LINK.
Revenir à l’écran normal.
E
Appuyer sur
pour
rt
MENU
.
FR
T-V L IN K
13
Fonctions de T-V Link
Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur à l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé
(
p. 7), ce magnétoscope offre les fonctions décrites ci-après. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur
墌
offrant T-V Link, etc.*
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NexTView Link à l’aide d’un câble
péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système
utilisé.
NexTView Link
Vous pouvez télécharger les informations de numéro de guide électronique (GPE) à partir de votre téléviseur pour un enregistrement
par minuterie sur le magnétoscope.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur se met en marche et se régle automatiquement sur son mode AV chaque fois que vous lisez une cassette.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Mise en mode d’attente automatique du magnétoscope
Vous pouvez couper l’alimentation de votre magnétoscope à l’aide de la télécommande de votre téléviseur.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Direct Rec
Vous pouvez facilement commencer à enregistrer le programme que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette
fonction, régler “DIRECT REC” sur “M.” (
墌
p. 35).
14
FR
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner le
canal vidéo (ou le mode AV).
LECTURE
Charger une cassette.
A
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est
en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est
pointée vers le magnétoscope.
● Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
● L’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et
le compteur est automatiquement remis à “0:00:00”.
● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été
retirée, la lecture commence automatiquement.
Trouver le début du programme.
B
Si la bande est avancée au delà du point de début,
appuyer sur
.
5
Lancer la lecture.
C
Appuyer sur 4. “bESt” apparaît en clignotant sur le
panneau d’affichage avant du magnétoscope pendant
l’alignement automatique. (
Arrêter la lecture.
D
Appuyer sur 8 sur la télécommande ou
panneau avant du magnétoscope. Puis appuyer sur
pour retirer la cassette.
. Pour faire défiler en avant, appuyer sur
3
p. 21)
墌
sur le
0
0
Nettoyer les têtes vidéo à l’aide d’une cassette
de nettoyage “sèche” — TCL-2UX — lorsque:
● L’image qui apparaît lors de la lecture d’une cassette
manque de fini, est de mauvaise qualité.
● L’image n’est pas nette ou n’apparaît pas.
● “UTILISEZ LA CASSETTE DE NETTOYAGE JVC.” apparaît
sur l’écran (seulement lorsque “O.S.D.” est réglé sur “M.”
(
p. 35)).
墌
Cassettes utilisables
● Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent
être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la
cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et
elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille
standard.
●
HR-J480EU
Ce magnétoscope dispose de la fonction SQPB (S-VHS
QUASI PLAYBACK) qui vous permet de regarder les
cassettes enregistrées au format S-VHS et en mode SP avec
la résolution VHS normale.
* SQPB n’offre pas la résolution Super S-VHS.
●
HR-J480EU
Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
ordinaires et Super VHS. Toutefois, il n’enregistrera que des
signaux vidéo VHS standard.
●
HR-J280/281/289EU
Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
ordinaires et Super VHS. Toutefois, il enregistrera et lira
que des dignaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible
de lire des enregistrements Super VHS.
Fonctions de
lecture
FR
15
Arrêt sur image/lecture image par
image
1
Faire une pause pendant la lecture.
Appuyer sur 9.
● S’il y a un vacillement vertical de l’image,utiliser les touches
pour ajuster l’image.
PR
2
Lire image par image.
Appuyer sur 9.
OU
Appuyer sur w ou e.
Ralenti
Pendant l’arrêt sur image, appuyer sur 9 et maintenir
pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher
de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l’arrêt sur image, continuer à appuyer sur w ou
. Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
e
Recherche à grande vitesse
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur 5
pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur
la recherche à grande vitesse inverse.
3
pour
ATTENTION
● L’image peut ne pas apparaître pendant la recherche à
grande vitesse avec une bande enregistrée en mode LP.
(HR-J480EU seulement)
● En mode de recherche à grande vitesse, d’arrêt sur image,
de ralenti ou de lecture image par image, l’image peut être
distordue, et il y aura une perte de couleur.
REMARQUE:
Pour des recherches courtes, pendant la lecture ou l’arrêt sur
image, maintenir pressé 5 ou 3 pendant plus de 2
secondes. En relâchant, la lecture normale reprend.
Recherche à vitesse variable
Pendant la lecture, appuyer sur w ou e.
● Plus vous appuyez de fois, plus l’image de lecture défile
rapidement.
● Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens opposé.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
REMARQUES SUR SQPB:
(HR-J480EU seulement)
●
Quand vous lisez une cassette enregistrée au format S-VHS et
en mode SP, des parasites peuvent apparaître en mode d’arrêt
sur image, de ralenti ou de lecture image par image.
●
En fonction de la bande, des parasites peuvent apparaître
pendant la lecture normale.
16
FR
LECTURE (suite)
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d’une commande d’alignement
automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l’annuler et régler
manuellement l’alignement en appuyant sur les touches PR.
1
Annuler l’alignement automatique.
Appuyer sur p sur la télécommande.
2
Ajuster manuellement l’alignement.
Appuyer sur PR + ou –.
● Appuyer de nouveau sur p
automatique.
pour repasser en alignement
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope
passe automatiquement en mode d’alignement automatique.
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope
est mis en marche, il rembobine la bande et commence la
lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous
avez plusieurs programmes enregistrés, vous pouvez accéder
facilement à n’importe lequel d’entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s’assurer que l’alimentation du
magnétoscope est coupée et que le mode de minuterie n’est pas
engagé.
Activer Instant ReView.
Appuyer sur
est mise en marche et le magnétoscope recherche le code
d’indexation indiquant le début du dernier programme
enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la lecture
commence automatiquement.
● Le panneau d’affichage avant vous dit combien de
programmes ont été enregistrés. Si vous avez par exemple, 3
programmes, l’indicateur Instant REVIEW et “3” clignotent.
Pour regarder le premier des trois programmes, appuyer trois
fois sur
lecture automatiquement. Vous pouvez accéder à un
programme jusqu’à 9 codes d’indexation de la position
courante de la bande.
● Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur
le panneau d’affichage après l’enregistrement automatique
d’émission satellite (
REVIEW
REVIEW
. L’alimentation du magnétoscope
. Le magnétoscope fait la recherche et lance la
p. 28).
墌
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.