Schnittaufnahme/-wiedergabe mit
einem zweiten Videorecorder .. 20
Schnittwiedergabe mit einem
Camcorder ............................... 21
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN22
Senderprogrammierung............ 22
PAL
Uhrzeiteinstellung .................... 28
FRAGEN UND ANTWORTEN29
STÖRUNGSSUCHE30
STICHWORTVERZEICHNIS32
TECHNISCHE DATEN35
LPT0045-002A
GE
2 DE
ZU IHRER SICHERHEIT
Sicherheitshinweise
Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM GERÄTE-INNEREN.
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE
UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
VORSICHT
n Bei längerem Nichtgebrauch des Recorders sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
n Gefährliche Spannung im Geräteinneren! Wartungs-
arbeiten von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor
Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und
Anschlußkabeln den Netzstecker abziehen, um
elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.
ZUR BEACHTUNG
Es gibt zwei unterschiedliche SECAM-Farbsysteme:
SECAM-L, angewandt in Frankreich (auch als Secam-West
bezeichnet).
SECAM-B, angewandt in verschiedenen Ländern Osteuropas
(auch als Secam-Ost bezeichnet).
1.Dieser Videorecorder ist auch für SECAM-B-Farbempfang,
Aufzeichnung und -Wiedergabe geeignet.
2.Aufgezeichnete SECAM-B-Farbsignale können mit einem
anderen Videorecorder der SECAM-L-Farbnorm nur in
Schwarzweiß, in einem anderen Videorecorder der PALNorm (mit SECAM-B-System) nur mit beeinträchtigter
Farbqualität (auf einem SECAM-tauglichen TV-Gerät)
wiedergegeben werden.
3.Nach der SECAM-L-Norm vorbespielte Cassetten oder
mit einem SECAM-L-Videorecorder hergestellte Aufnahmen können mit diesem Gerät nur in Schwarzweiß
wiedergegeben werden.
4.Dieser Videorecorder kann nicht für die SECAM-L-Norm
verwendet werden. Zur Aufnahme von SECAM-L-Signalen
muß ein SECAM-L-Videorecorder verwendet werden.
Für Italien:
"Es wird bestätigt, daß dieses Gerät der Firma JVC der
ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995
entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der
Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995)."
Mit der Taste STANDBY/ON wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. " " bedeutet "in
Betriebsbereitschaft", " " bedeutet " in Betrieb".
WICHTIG
n Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Ingebrauchnahme
Ihres Videorecorders die Angaben auf dieser Seite durch!
n Die Aufnahme der Signale von bespielten Magnetträgern,
Schallplatten oder CDs ohne Zustimmung des
Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der
Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie
des literarischen, dramatischen, musikalischen oder
künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
Im Long Play-Modus auf einem anderen Videorecorder
bespielte Cassetten können nicht auf diesem Videorecorder
abgespielt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise
können Schäden am Videorecorder, an der Fernbedienung oder an der Videocassette auftreten.
1. Den Videorecorder NICHT aufstellen...
... wo er extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit
ausgesetzt ist.
... wo er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
... wo er starker Staubeinwirkung ausgesetzt ist.
... wo er starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.
... wo keine stabile Aufstellung gewährleistet oder wo er
Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Recorders
3. Den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS einer hohen
Gewichtsbelastung aussetzen.
4. In den Recorder und die Fernbedienung NIEMALS
Flüssigkeit eindringen lassen.
5. Den Recorder beim Transportieren NIEMALS starken
Erschütterungen aussetzen.
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu
warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum
Kondensationsniederschlag am Videorecorder kommen (wie beim
Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite).
Kondensationsniederschlag am Kopfrad kann schwere Bandschäden
verursachen. In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag
auftreten kann, sollte der Recorder für einige Stunden eingeschaltet
bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat.
NIEMALS blockieren.
n Dieser Videorecorder ist für mit dem Zeichen "VHS" (oder
PAL
"S-VHS") gekennzeichnete Cassetten geeignet. Die Aufnahme
und Wiedergabe erfolgt jedoch ausschließlich im VHS-Modus.
n HQ VHS ist mit bestehender VHS-Technologie kompatibel.
KOPFREINIGUNG
Wenn sich Schmutz- und Staubpartikel an den Videoköpfen
anlagern, kann es zu Bildunschärfen und -aussetzern kommen.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren JVC Service.
SO IST IHR NEUER RECORDER EINSATZBEREIT
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung von
Anschlüssen sorgfältig. IHR VIDEORECORDER IST ERST DANN
VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, WENN ALLE ANSCHLÜSSE
Grundsätzliche
EINWANDFREI HERGESTELLT WURDEN.
DE 3
Anschlüsse
Antennenbuchse
TV-GerätRückseite
21pol. SCARTBuchse
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21pol. SCART-Kabel
Netzkabel
TV-Antennenkabel
ÜBERPRÜFEN SIE DEN KARTONINHALT
Stellen Sie sicher, daß alle in den "Technischen Daten"
(Z S. 35) aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang
1
enthalten sind.
BESTIMMEN SIE EINEN GEEIGNETEN AUFSTELLORT
Stellen Sie den Recorder auf einer stabilen, flachen und
nicht geneigten Fläche auf.
2
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER
AN IHR TV-GERÄT AN
Die erforderlichen Anschlußschritte hängen vom TVGerät ab.
3
HF-ANSCHLUSS
●
Wenn Ihr TV-Gerät KEINE AV-SCART-Buchse vorweist:
a– Ziehen Sie das Antennenkabel vom TV-Gerät ab.
b– Schließen Sie das Antennenkabel an die
rückseitige Buchse ANT. IN des Recorders an.
c– Verbinden Sie mit dem mitgelieferten HF-Kabel
die rückseitige Buchse RF OUT des Recorders mit
der Antennenbuchse des TV-Geräts.
AV-ANSCHLUSS
●
Wenn Ihr TV-Gerät über eine AV-SCART-Buchse verfügt:
a– Stellen Sie die im Abschnitt "HF-ANSCHLUSS"
beschriebenen Anschlüsse her.
b– Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel (nicht
mitgeliefert) die rückseitige Buchse AV1 IN/OUT des
Recorders mit der SCART-Buchse des TV-Geräts.
Rückansicht
Netzsteckdose
Verwenden Sie den AV-Anschluß, wenn Ihr TV-Gerät eine
21-pol. SCART-Buchse hat. Diese Anschlußverbindung ist
besser gegen Störeinstreuungen geschützt.
AV1 IN/OUT
SCHLIESSEN SIE DEN RECORDER
AN DAS STROMNETZ AN
Schließen Sie das Recorder-Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
4
ACHTUNG
Nach Herstellung aller Anschlüsse bitte weiter bei
"Videokanal-Einstellung" auf Seite 4 und dann bei
"Automatische Grundeinstellung" auf Seite 5. Vor der
automatischen Grundeinstellung den Recorder NICHT mit
Taste (am Recorder/auf der Fernbedieneinheit)
einschalten!
4 DE
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Videokanal-Einstellung
Der Videokanal (HF) ist der Kanal, mit dem Sie das vom Recorder kommende Bild- und Tonsignal bei HF-Kabelanschluß mit dem TVGerät empfangen.
Besteht zwischen Recorder und TV-Gerät sowohl die HF-Kabelverbindung (HF-Anschluß) als auch die AV-Kabelverbindung (Scartbuchse), müssen Sie den nicht erforderlichen Videokanal deaktivieren.
Besteht zwischen Recorder und TV-Gerät ausschließlich die HF-Kabelverbindung (HF-Anschluß), müssen Sie den
Videokanal eingeben.
WICHTIG
Vor der Durchführung der nächsten Bedienschritte unbedingt sicherstellen, daß der Recorder ausgeschaltet und keine Cassette
eingelegt ist.
RUFEN SIE DEN VIDEOKANALEINSTELLMODUS AUF
Halten Sie hierzu die Taste STOP (5/8) am Recorder
solange gedrückt, bis die folgende Displayfeld-Anzeige
1
erscheint.
STELLEN SIE DEN VIDEOKANAL EIN
AV-Anschluß
Drücken Sie die Taste TV PROG –, bis die Displayfeld-
2
Anzeige "– OUT
● Damit ist der Videokanal deaktiviert.
HF-Anschluß
Stellen Sie am TV-Gerät den UHF-Kanal 36 ein.
● Wenn die beiden senkrechten
weißen Balken einwandfrei auf
dem TV-Bildschirm abgebildet
werden, weiter bei Schritt 3.
● Werden die beiden Balken
nicht einwandfrei abgebildet,
mit den Tasten TV PROG +/–
den Videorecorder auf einen anderen in Ihrer
Empfangslage unbelegten Kanal (28 bis 60) einstellen.
In diesem Beispiel wird Kanal 50 verwendet.
– –
" erscheint.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER
AUS
Drücken Sie hierzu .
3
AV-Anschluß:
Bei Videowiedergabe muß das TV-Gerät auf den AV-Modus
geschaltet werden.
HF-Anschluß:
Der Kanal, in dem das Testsignal (zwei weiße senkrechte
Balken) einwandfrei abgebildet wird (Schritt 2), ist Ihr
Videokanal.
Bei Videowiedergabe muß das TV-Gerät auf den Videokanal
geschaltet werden.
Nach diesem Einstellvorgang bitte weiter bei "Automatische
Grundeinstellung" auf Seite 5.
Stellen Sie nun am TV-Gerät den UHF-Kanal 50 ein
und überprüfen Sie, ob die beiden Balken einwandfrei
abgebildet werden. Wenn dies der Fall ist, weiter bei
Schritt 3. Falls nicht, erneut einen anderen freien Kanal
wählen und überprüfen.
HINWEISE:
●
Wird am Recorder ein Kanal gewählt, der mit einem
regionalen Sender belegt ist, bzw. dessen Nachbarkanäle mit lokalen Sendern belegt sind, können
Bildqualitätsminderungen auftreten. Wählen Sie einen
freien Kanal, dessen Nachbarkanäle nicht belegt sind.
●
Falls für keinen Kanal (28 bis 60) die einwandfreie
Abbildung der beiden Testsignalbalken erzielt wird,
wenden Sie sich bitte an Ihren JVC Service.
Automatische
MENU
Grundeinstellung
123
456
89
7
0
1
?
ACHTUNG
Nach der vollständig durchgeführten automatischen
Grundeinstellung werden die Programmplatzdaten auch nach
einem Stromausfall beibehalten. Nach einem Stromausfall
erfolgt daher keine erneute automatische Grundeinstellung
und Sie müssen nur die korrekte Uhrzeit eingeben (Z S. 28).
Wenn Sie den Recorder nach einem Umzug etc. in einer
anderen Empfangslage verwenden, müssen Sie die
folgenden Einstellungen wie erforderlich vornehmen:
● Senderprogrammierung Z S. 22.
● Uhrzeiteinstellung Z S. 28.
Falls in Ihrer Empfangslage ein neuer Sendekanal verfügbar
ist, müssen Sie erneut eine Senderprogrammierung (
durchführen.
HINWEISE:
●
Wird versucht, eine automatische Senderprogrammierung bei
nicht einwandfrei angeschlossenem Antennenkabel
durchzuführen, erscheint die On-Screen-Anzeige "
COMPLETED -NO SIGNAL-
einwandfrei anschließen und dann OK drücken. Die
automatische Senderprogrammierung wird erneut ausgelöst.
●
Falls während der automatischen Senderprogrammierung ein
Stromausfall auftritt oder versehentlich die Taste oder MENU
betätigt wird, wird der Programmiervorgang abgebrochen.
Schalten Sie hierauf den Recorder aus und erneut ein und führen
Sie erneut eine automatische Senderprogrammierung durch.
". In diesem Fall das Antennenkabel
3
2
4
OK
Z S. 22)
SCAN
DE 5
Die automatische Grundeinstellung vereinfacht die
Uhrzeiteinstellung und die Senderprogrammierung. Zur
Uhrzeiteinstellung und Senderprogrammierung befolgen Sie
bitte die Angaben auf dem Benutzermenü, das im Anschluß an
den Recorder-Netzanschluß nach der ersten Einschaltung mit
Taste (am Recorder/auf der Fernbedieneinheit) erscheint.
Bitte stellen Sie zunächst sicher:
● Das TV-Antennenkabel muß am Recorder angeschlossen
sein (Z S. 3).
● Der Videokanal muß korrekt eingestellt sein (Z S. 4).
● Das TV-Gerät muß eingeschaltet und auf den VIDEO-
Kanal oder AV-Modus eingestellt sein.
LÖSEN SIE DIE AUTOMATISCHE
GRUNDEINSTELLUNG AUS
Drücken Sie hierzu .
● Das Menü "CLOCK SET" erscheint.
1
GEBEN SIE DATUM UND UHRZEIT
EIN
Geben Sie zunächst die
Zeit mit %fi ein. Drücken
2
Sie dann OK oder . Der
Datums-Eingabebereich
beginnt zu blinken. Geben
Sie nun das vollständige
Datum einschließlich Jahr
ein.
● Bei der Zeiteingabe
wechselt die Zeitanzeige bei gedrückt gehaltener Taste
%fi in 30-Minuten-Schritten.
● Bei der Datumseingabe wechselt die Datumsanzeige
bei gedrückt gehaltener Taste %fi in 15-Tage-Schritten.
%
LÖSEN SIE DIE AUTOMATISCHE
SENDERPROGRAMMIERUNG AUS
Drücken Sie hierzu
MENU. Das Menü "AUTO
3
SET" erscheint. Bei
vollständig ausgeführter
Senderprogrammirung
erscheint die Meldung
"SCAN COMPLETED" für
ca. 5 Sekunden auf dem
TV-Bldschirm, gefolgt von
der normalen
Bildschirmwiedergabe.
● Bei der automatischen Senderprogrammierung
werden alle Programmplätze (anwählbar mit den
Tasten TV PROG) mit den empfangbaren
Sendekanälen belegt. Nicht empfangbare Sendekanäle
werden übersprungen.
● Während der automatischen Senderprogrammierung
wird die Bildschirm-Marke " " zunehmend von links
nach rechts versetzt.
Angaben zur manuellen Senderprogrammierung,
Programmplatzauslassung oder Programmplatzumbelegung
siehe Seite 24 bis 26.
CLOCK SET
TIMEDATEYEAR
0: 0001 . 01 98
[5∞] =
[MENU] : EXIT
AUTO SET
PLEASE WAIT
0
[MENU] : EXIT
+++
6 DE
Bildschirmanzeigen
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Entsprechend Ihrer Vorwahl für das Einstell-Menü (O.S.D: ON
oder OFF) werden auf dem TV-Bildschirm Statusanzeigen und
Meldungen eingeblendet.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu .
1
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal
(AV-Modus) schalten.
MENU
123
456
89
7
0
1
?
3
2
4
OK
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
2
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNKTIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den Cursor mit %fi auf "MODE SET" und
drücken Sie dann OK oder .
%
3
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN SIE DIE
ON-SCREEN-ANZEIGEFUNKTION
Die Einstellung ab Werk ist
"ON". Wird "ON" angezeigt,
4
weiter bei Schritt 5. Falls Sie
die Anzeigefunktion nicht
wünschen, versetzen Sie den
Cursor mit %fi auf "O.S.D."
und drücken dann OK oder
%
. Der O.S.D.-Einstellstatus
wechselt auf "OFF".
AUTO TIMEROFF
O. S. D.ON
B. E. S. T.ON
COLOUR SYSTEM PAL/NTSC
[5∞] =
[MENU] : EXIT
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMALANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie MENU.
5
MODE SET
HINWEISE:
●
Wird dieser Recorder beim Schnittbetrieb als Wiedergabegerät verwendet, muß die On-Screen-Anzeigefunktion
unbedingt ausgeschaltet ("O.S.D. OFF") sein.
●
Bei Wiedergabe können die Betriebsanzeigen in Abhängigkeit
vom Bandmaterial beeinträchtigt sein.
Diese Bildschirm-Anzeigen informieren Sie zum Recorder-Status und zu den Funktionsausführungen.
2
1
q6
7
6
5
PR. 1 ARD
21 : 00
24. 12. 98
]
–1 : 23 : 45
REMAIN 1 : 00
3
4
1– Betriebsart-Symbole
2– Symbol für Cassette eingelegt
3– Bandzähler
4– Bandrestzeit (Z S. 13)
5– Datum (Tag/Monat/Jahr)
6– Uhrzeit
7– Programmplätze und Sendernamen*/AUX-Anzeige (L-1)
* Wird gezeigt, wenn Sendernamen manuell eingegeben
wurden (Z S. 26).
HIWEISE ZUM FARBSYSTEM
Farbsystemeinstellung
123
456
89
7
0
1
?
2
4
DE 7
Dieser Recorder ist für die Wiedergabe von im PAL-, NTSC- oder
MESECAM-Standard bespielten Cassetten ausgelegt. Aufnahmen
können nach dem PAL- oder SECAM*-Standard hergestellt
werden. Zur Farbsystemeinstellung gehen Sie bitte wie folgt vor.
* SECAM-Signale werden auf diesem Recorder nach dem MESECAM-
Standard aufgezeichnet. MESECAM ist die Bezeichnung für SECAMAufnahmen, die auf einem MESECAM-kompatiblen PAL-Recorder
hergestellt wurden.
SCHALTEN SIE DEN RECORDER EIN
Drücken Sie hierzu .
1
RUFEN SIE DAS HAUPT-MENÜ AUF
Drücken Sie hierzu MENU.
2
WÄHLEN SIE DAS SONDERFUNKTIONEN-MENÜ AN
Versetzen Sie den Cursor
mit %fi auf "MODE SET"
3
und drücken Sie dann OK
%
oder .
MAIN MENU
MODE SET
AUTO CH SET
MANUAL CH SET
CLOCK SET
3
MENU
OK
HINWEISE:
Hinweise zur NTSC-Wiedergabe
●
Einige TV-Geräte stauchen das Bild vertikal und fügen
schwarze Balken am oberen und unteren Bildrand ein. Dies
ist keine Fehlfunktion des Recorders bzw. TV-Geräts.
●
Das Bild kann vertikal rollen. Zur Beseitigung dieser Störung
den Bildfangregler des TV-Geräts verwenden. (Falls Ihr TVGerät keinen Bildfangregler besitzt, entfällt diese
Störungsbeseitigungsmöglichkeit.)
●
Zähler- und Bandrestanzeige sind nicht korrekt.
●
Bei Bildsuchlauf, Standbild oder Einzelbildversetzung können
Bildverzerrungen und/oder Farbausfall auftreten.
●
Je nach TV-Geräte-Modellausführung kann bei NTSCWiedergabe die Bildschirmanzeige am oberen oder unteren
Ende beschnitten werden.
[5∞] =
[MENU] : EXIT
WÄHLEN SIE DEN FARBSYSTEMMODUS
Versetzen Sie den Cursor
mit %fi auf "COLOUR
4
SYSTEM" und drücken Sie
dann OK oder , um den
Farbsystem-Modus zu
wählen.
a- PAL/NTSC: Aufnahme von PAL-Signalen, Wiedergabe
b- MESECAM: MESECAM: Aufnahme von SECAM-
%
von PAL- oder NTSC-Cassetten.
Signalen, Wiedergabe von MESECAMCassetten.
AUTO TIMEROFF
O. S. D.ON
B. E. S. T.ON
COLOUR SYSTEM PAL/NTSC
[5∞] =
[MENU] : EXIT
SCHALTEN SIE AUF DIE NORMALANZEIGE ZURÜCK
Drücken Sie hierzu MENU.
5
MODE SET
8 DE
PLAY
STOP
STOP/EJECT
REW
FF
PLAY
Einfache
WIEDERGABE
Dies ist die einfachste Funktion Ihres Videorecorders. Die
Bandsignale der eingelegten Cassette werden vom Videorecorder
zum TV-Gerät übertragen und können dann wie ein
empfangenes TV-Sendeprogramm gesehen und gehört werden.
Wiedergabe
Das TV-Gerät einschalten und auf den VIDEO-Kanal (AVModus) schalten.
123
456
89
7
0
2
4
LEGEN SIE EINE CASSETTE EIN
Beim Einlegen muß das Cassettenfenster nach oben, das
Rückenetikett nach außen und die Cassetten-
1
bandschutzklappe nach vorne weisen. Schieben Sie die
Cassette ohne allzu starke Druckausübung ein.
● Der Recorder wird automatisch eingeschaltet und die
Zähleranzeige "0:00:00" erscheint.
● Falls die Aufnahmezunge der Cassette entfernt wurde,
startet die Wiedergabe automatisch.
SUCHEN SIE DEN BEGINN DES
AUFGEZEICHNETEN
PROGRAMMES
Falls nicht der Bandanfang vorliegt, kann das Band
rückwärts (mit Taste REW) bzw. vorwärts (mit Taste FF)
2
umgespult werden.
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY. Während der
Spurlagekorrektur erscheint die blinkende Displayfeld-
3
Anzeige "BEST". (Z S. 14)
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste STOP der Fernbedienung
bzw. die Taste STOP/EJECT des Recorders. Zur
4
Cassettenentnahme drücken Sie dann (nochmals) die
Taste STOP/EJECT.
Geeignete Cassetten
REW
1
?
3
FF
● Ihr Recorder kann auch eine Compact-VHS-Cassette
abspielen, wenn diese in einen VHS-Cassettenadapter
eingelegt wurde. Der Cassettenadapter kann dann wie
ein Vollformat-VHS-Cassette in den Recorder
eingeschoben werden.
● Zur Aufnahme in Ihrem Recorder können Sie VHS- und
Super-VHS-Cassetten verwenden. Die Aufnahme und
Wiedergabe erfolgt jedoch ausschließlich in VHS. Ein
mit Super-VHS-Signalen bespieltes Super-VHS-Band
kann nicht abgespielt werden!
Weitere Wieder-
PLAY
REW
PLAY
PAUSE
FF
gabefunktionen
TV PROG
REW
123
456
89
7
0
1
?
2
4
TV PROG
FF
PAUSE
3
DE 9
Standbild/Einzelbildfortschaltung
SCHALTEN SIE AUF STANDBILD
(WIEDERGABEPAUSE)
Drücken Sie die Taste PAUSE. Bei auftretendem vertikalen
Bildzittern können Sie das Bild mit den Tasten TV PROG
1
stabilisieren.
VERSETZEN SIE DAS STANDBILD IN
EINZELBILDSCHRITTEN
Drücken Sie die Taste PAUSE.
ODER
2
Drücken Sie die Taste oder .
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
%
%
Zeitlupe
SCHALTEN SIE AUF ZEITLUPEWIEDERGABE
Halten Sie bei Standbild die Taste PAUSE für
mindestens 2 Sekunden gedrückt. Zur Zurückschaltung
1
auf Standbild drücken Sie die Taste PAUSE erneut.
ODER
Halten Sie bei Standbild die Taste oder gedrückt.
Bei der Tastenfreigabe erfolgt automatisch Rückschaltung auf Standbild.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
%
%
Variabler Bildsuchlauf/
Rückwärts-Wiedergabe
HochgeschwindigkeitsSuchlauf
SCHALTEN SIE AUF DEN
SCHNELLEN SUCHLAUF
Drücken Sie die Taste FF bzw. REW bei Wiedergabe
oder Standbild, um Bildsuchlauf vorwärts bzw.
1
rückwärts auszulösen.
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
HINWEIS:
Zum kurzzeitigen Suchlauf bei Wiedergabe oder Standbild die
Taste FF oder REW für mehr als 2 Sekunden gedrückt halten. Bei
Tastenfreigabe erfolgt normale Wiedergabe.
LÖSEN SIE DEN VARIABLEN
BILDSUCHLAUF AUS
Drücken Sie bei Wiedergabe die Taste oder .
● Bei wiederholtem Antippen wird die Wiedergabe-
1
Zur erneuten normalen Wiedergabe drücken Sie die Taste PLAY.
geschwindigkeit erhöht.
● Zur Verlangsamung den entgegengesetzten Tastenabschnitt betätigen.
%
fi
WICHTIG
Bei Bildsuchlauf, Standbild, Zeitlupe oder EinzelbildFortschaltung:
● können Bildverzerrungen auftreten.
● können Störstreifen aufreten.
10 DE
PLAY
PLAY
STOP
REW
WIEDERGABE (Forts.)
Manuelle Spurlagekorrektur
Ihr Recorder arbeitet mit einer automatischen Spurlagekorrektur.
Bei der Wiedergabe kann diese deaktiviert werden, um die
Spurlage manuell mit den Tasten TV PROG zu korrigieren.
DEAKTIVIEREN SIE DIE AUTOMATISCHE SPURLAGEKORREKTUR
Drücken Sie hierzu die Taste der Fernbedienung.
Der Recorder ist nun auf manuelle Spurlagebereitschaft
geschaltet.
1
KORRIGIEREN SIE DIE SPURLAGE
MANUELL
Verwenden Sie hierzu die Tasten TV PROG + und –.
REVIEW
REW
123
456
7
1
?
STOP
2
89
0
4
3
TV PROG
30 SEC
2
SCHALTEN SIE ERNEUT AUF AUTOMATISCHE SPURLAGEKORREKTUR
Drücken Sie hierzu erneut die Taste der
Fernbedienung.
3
HINWEIS:
Bei Einlegen einer Cassette schaltet der Recorder selbsttätig auf
automatische Spurlagekorrektur.
Instant ReViewProgrammanwahl
Mit nur einen Tastendruck schaltet der Recorder ein, spult
zurück und startet die Wiedergabe ab dem Anfang des letzten
Aufnahmeprogrammes des Bandes. Enthält das Band mehrere
Aufnahmeprogramme, ist die Anwahl eines bestimmten
Programmes ebenso problemlos.
HINWEIS:
Stellen Sie zunächst sicher, daß der Recorder ausgeschaltet und
nicht auf Timer-Bereitschaft geschaltet ist.
LÖSEN SIE DIE INSTANT REVIEWFUNKTION AUS
Drücken Sie hierzu die Taste REVIEW. Der Recorder
wird eingeschaltet und sucht den Index-Code, der den
Anfang des letzten Aufnahmeprogrammes kennzeichnet.
1
Bei Erreichen dieser Bandposition wird die Wiedergabe
automatisch gestartet.
● Die Displayfeldanzeige informiert Sie hierbei über
die Band-Programmfolge. Enthält das Band z.B. 3
Aufnahmeprogramme, erscheinen die blinkenden
Anzeigen "REVIEW" und "3". Zur Anwahl des ersten
dieser 3 Programme drücken Sie die Taste REVIEW
dreimal. Der Recorder startet die Wiedergabe
automatisch am Anfang dieses Programmes. Ab der
vorliegenden Bandposition können bis zu 9 IndexCodes erfaßt werden.
HINWEIS:
Die Instant ReView-Funktion ist bei Timer-Bereitschaft nicht
verfügbar.
DE 11
Index-Suchlauf
Bei jedem Aufnahmestart setzt der
Recorder eine Band-Index-Marke.
Die zu diesen Index-Marken
zugehörigen Bandpositionen sind
mit dem Index-Suchlauf direkt
anwählbar (jeweils bis zu 9 IndexMarken je Bandrichtung).
HINWEIS:
Vor dem Index-Suchlauf
sicherstellen, daß der Recorder auf Stopp geschaltet ist.
LÖSEN SIE DEN INDEX-SUCHLAUF AUS
Drücken Sie hierzu die Taste oder (™ oder £).
Die zugehörige Bildschirmanzeige (™ 1 oder £ 1)
erscheint und der Suchlauf wird ausgelöst.
1
● Zur Anwahl der Index-Marken 2 bis 9 tippen Sie die
fi
Taste oder wie erforderlich mehrmals an, bis die
korrekte Zahl angezeigt wird.
Beispiel: Anwahl des Anfangs von Abschnitt B ab der
● Bei Erreichen der vorbestimmten Index-Marke startet
die Wiedergabe automatisch.
%
vorliegenden Bandposition: Zweimal die
fi
Taste drücken.
Anwahl des Anfangs von Abschnitt D ab der
vorliegenden Bandposition: Einmal die Taste
%
drücken.
Vorliegende Bandposition
AB C D E F
–2–1123
fi
%
%
£ 2
%
Index-Marke
Wiedergabe-Wiederholung
Ihr Recorder kann den gesamten Bandinhalt bis zu 50 Mal
automatisch wiederholt abspielen.
STARTEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu die Taste PLAY.
1
LÖSEN SIE DIE WIEDERGABEWIEDERHOLUNG AUS
Halten Sie hierzu die Taste PLAY für mindestens 5
Sekunden gedrückt.
2
● Das Displayfeld-Wiedergabesymbol ( ) blinkt langsam.
● Die Wiedergabe wird 50 Mal automatisch
wiederholt. Hierauf schaltet der Recorder auf Stopp.
STOPPEN SIE DIE WIEDERGABE
Drücken Sie hierzu zu jedem beliebigem Zeitpunkt die
Taste STOP.
3
HINWEIS:
Die Wiedergabe-Wiederholung kann jederzeit mit den Tasten
PLAY, REW, FF oder PAUSE abgebrochen werden.
Skip-Suchlauf
SO ÜBERSPRINGEN SIE NICHT
GEWÜNSCHTE BANDABSCHNITTE
Bei Wiedergabe die Taste 30 SEC ein- bis viermal
antippen. Entsprechend wechselt die Wiedergabe für
1
einen oder mehrere 30-Sekunden-Bandabschnitte auf
Suchlaufwiedergabe. Hierauf erfolgt erneut normale
Wiedergabe.
HINWEIS:
Zum vorzeitigen Abbruch des Skip-Suchlaufs einfach die Taste
PLAY drücken.
Folgefunktion-Speicher
Beim Rückspulen kann der Recorder automatisch nach
Erreichen des Bandendes ausgeschaltet werden. Vor der
Auslösung dieser Funktion sicherstellen, daß der Recorder auf
Stopp geschaltet ist.
Zur automatischen Ausschaltung nach der Bandrückspulung:
Drücken Sie hierzu die Taste REW und dann innerhalb von 2
Sekunden die Taste .
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.