EN CAS DE DIFFICULTES56
QUESTIONS ET REPONSES58
COMMANDES, INDICATEURS ET
CONNECTEURS59
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUESCouverture
3615 JVC
LPT0257-001A
2
SECURITE D'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
n Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope
pendant une longue période, il est recommandé de
débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
n Tension dangereuse à l'intérieur . Pour les réparations
internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter
l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le
cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder
ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
IMPORTANT
n Bien lire les diverses précautions de cette page avant
d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
n Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés
par copyright sans le consentement du détenteur des
droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
La touche MARCHE ne coupe pas complètement
l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. " " indique le mode d'attente de
l'alimentation et " " correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans
le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un
magnétoscope à simple vitesse.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes
vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue.
Contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes
se produisent.
PAL SECAM
n Des cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être
utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est pas
possible d'enregistrer des signaux S-VHS.
n Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
n SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Develop-
ment Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development Corporation.
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la
télécommande ou à la cassette.
Utiliser l'appareil en position
horizontale et stable seulement
Eviter les endroits très chauds et
l'exposition au soleil
Eviter les champs magnétiques
puissants
3
Eviter les endroits très froids
Eviter les endroits très humides
Eviter les endroits très poussiéreux
Ne pas boucher les grilles d'aération sur
le magnétoscope
Ne pas poser d'objets lourds sur le
magnétoscope ou sur la télécommande
Ne pas poser d'objets susceptibles de se
renverser sur le dessus du magnétoscope
ou de la télécommande
Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur
le magnétoscope quand vous le
transportez d'une pièce froide à une
pièce chaude, ou sous des conditions de
très forte humidité, comme des
gouttelettes d'eau qui se forment à la
surface d'un verre rempli avec un
liquide froid. La condensation de
l'humidité sur le tambour de têtes
causera des dommages à la bande. Dans
les cas où de la condensation se produit,
laisser l'alimentation pendant quelques
heures pour que le magnétoscope sèche.
En cas de transport
n Bien retirer la cassette du
magnétoscope avant de l'emballer
n Eviter des chocs violents au
magnétoscope en cours d'emballage et
de transport
Eviter les endroits soumis à des vibrations
Ne pas placer le magnétoscope sur des
coussins, des oreillers ou sur une
carpette épaisse.
Remettre les cassettes dans leurs
boîtes et les ranger verticalement.
4
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU MAGNETOSCOPE
Raccordements de base
Téléviseur
Adaptateur antenne
(fourni)
Câble RF (fourni)
Câble péritélévision à
21 broches (non fourni)
Câble péritélévision à
21 broches (fourni)
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement
branché pour obtenir des résultats corrects. Bien suivre ces
étapes. CES ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT
D'EFFECTUER TOUTE AUTRE OPERATION.
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires
indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES”
1
(Z couverture).
TROUVER UNE PLACE
POUR LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale
stable.
2
RACCORDER LE
MAGNETOSCOPE AU
Prise d'antenne
Prise péritélévision
Cordon
d'alimentation
secteur CA
Prise secteur
TELEVISEUR
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur.
b-Raccorder le câble d’antenne TV à la prise
3
ENTREE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope.
c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise
SORTIE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope et
la borne d’antenne du téléviseur avec l'adaptateur
antenne fourni directement raccordé au téléviseur
comme illustré.
d-Raccorder un câble péritélévision (fourni) entre la
prise AV1 ENTREE/SORTIE sur l’arrière du
magnétoscope et la prise péritélévision sur le
téléviseur.
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une
prise secteur.
4
Après avoir branché le cordon secteur à une prise secteur,
le réglage automatique est effectué automatiquement
lorsque la touche sur le magnétoscope/la
télécommande est pressée la première fois pour mettre en
marche l'alimentation du magnétoscope (Z p. 6).
Décodeur de TV codée
AV1 ENTREE/SORTIE
AV2 ENTREE/DECODEUR
SORTIE
AUDIO
G
D
MONTAGE SYNCHRO
5
Câble d'antenne
JLIP
ANTENNE
ENTREE
TELEC.
SORTIE
Panneau arrière
DIFFERENCE ENTRE LES PRISES AV1 ENTREE/SORTIE ET AV2 ENTREE/DECODEUR
Les prises AV1 ENTREE/SORTIE et AV2 ENTREE/DECODEUR permettent le raccordement au téléviseur ou autre appareils.
Cependant, ces prises ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
AV1 ENTREE/SORTIEAV2 ENTREE/DECODEUR
ENTREE VIDEOvv
SORTIE VIDEOv–––
ENTREE S-VIDEO––––––
SORTIE S-VIDEO––––––
ENTREE RVB––––––
ENTREE AUDIO GAUCHEvv
ENTREE AUDIO DROITvv
SORTIE AUDIO GAUCHEv–––
SORTIE AUDIO DROITv–––
Autres● T-V LINK (Z p. 11)● Canal Plus (voir ci-après)
● Enregistrement automatique d’émission satellite
(Z p. 32)
REMARQUES:
●
Réglez "SELECTION AV2" sur le mode approprié en fonction de l’appareil. (Z p. 39)
●
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de l’appareil que vous souhaitez raccorder.
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)
n Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus),
raccorder simplement votre décodeur à la prise AV2
ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler
dans le menu "SELECTION AV2" sur "DECODEUR"
(Z p. 39). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la
procédure "Recevoir une chaîne codée", telle quelle
vous est indiquée p. 51. Vous pourrez ainsi profiter de
ces programmes codés comme des programmes
ordinaires.
n La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus
est disponible au travers de ce modèle, sauf lorsqu'il est
en mode TV et positionné sur Canal Plus.
6
CHAINE +/–
Réglage
automatique
Réglage automatique des
chaînes/réglage
automatique de l'horloge/
réglage automatique des
numéros guides
REGLAGES INITIAUX
La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du
tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche
sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première
fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope
après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant.
Avant de lancer la procédure suivante, s'assurer que le câble
d'antenne TV est raccordé au magnétoscope et que le cordon
d'alimentation secteur du magnétoscope est branché à une
prise de courant (Z p. 4).
EFFECTUER LE REGLAGE
AUTOMATIQUE
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande.
Si vous vous référez au panneau d’affichage avant:
1
Appuyer sur
sur OK ou #.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "REGL.
AUTO. DES CANAUX" et
appuyer sur OK ou #.
%
pour sélectionner "Auto" et appuyer
fi
%
pour
fi
REGL. AUTO. DES CANAUX
T-V LINK
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
1
2
– –:– –
123
456
789
0
1
MENU
2
3
4
4
3
OK
TV PROG +/–
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique,
même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré,
toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides restent
dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope
n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous
avez seulement besoin de régler l'horloge. (Z p. 54)
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez
chaque réglage comme requis.
● Réglage du tuner Z p. 48
● Réglage de l'horloge Z p. 54
"Auto" apparaît sur le panneau d’affichage en
clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du
magnétoscope ou de la télécommande avant que
le panneau d'affichage montre l'heure courante,
"(CH)1" ou "– –: – –". (Se référer à l'encadré en
haut de la page 8.)
Lors de la recherche
des canaux, les images
des chaînes détectées
apparaissent à l'écran
pendant quelques
secondes. Comme le
réglage automatique
des chaînes
progresse, la marque
" " sur l'écran se
déplace de la gauche
vers la droite.
REGL. AUTO. DES CANAUX
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
0
[MENU] : SORTIE
CommencementFin
REMARQUES:
●
S'il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur
ou MENU alors que le réglage automatique est en cours, le
réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois
l'alimentation du magnétoscope et appuyer de nouveau sur
pour remettre l'alimentation pour relancer le réglage
automatique.
●
La fonction de réglage automatique des canaux est effectuée
en premier; elle affecte automatiquement toutes les stations
recevables dans votre région pour que vous puissiez les
appeler avec les touches CHAINE ou TV PROG sans avoir à
passer par des canaux vacants.
●
La fonction de réglage automatique de l'horloge règle
l'horloge automatiquement en lisant des données de réglage
de l'horloge d'une station transmettant un signal PDC alors
que le réglage automatique des canaux est effectué.
●
Pendant le réglage automatique des canaux, le magnétoscope
reconnaît le nom de la station détectée et le met dans la
mémoire du magnétoscope, puis règle automatiquement le
numéro guide S
d'émission.
HOWVIEW
pour ces stations selon la zone
+++
Téléchargement
pré-réglé
7
Vous pouvez régler les canaux du tuner du magnétoscope en
téléchargeant les données pré-réglées à partir de votre téléviseur
au lieu d’utiliser la fonction de réglage automatique (Z p. 6).
Une fois que le téléchargement est terminé, le magnétoscope
règle automatiquement l’horloge et le numéro guide.
Avant de lancer cette procédure, vous devez au préalable avoir
effectué le raccordement de base (Z p. 4).
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc.*
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou
NEXTVIEWLINK à l'aide d'un câble péritélévision à 21 broches
entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de
fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système
utilisé.
1
2
– –:– –
123
456
789
0
1
MENU
2
3
4
4
3
OK
TELECHARGEMENT A
PARTIR DU TELEVISEUR
Appuyer sur du magnétoscope ou de la télécommande.
Si vous vous référez au panneau d’affichage avant:
1
Appuyer sur
sur OK ou #.
Si vous vous référez à l’affichage sur écran:
Appuyer sur
déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "T-V LINK" et
appuyer sur OK ou #.
La position pré-réglée indiquée sur le panneau
d’affichage croît à partir de "CH 1"; ne PAS
appuyer sur des touches du magnétoscope ou de
la télécommande avant que le panneau
d’affichage montre l’heure courante, "(CH)1" ou
"– –: – –". (Se référer à l’encadré en haut de la
page 8.)
● Si vous utilisez
l’affichage sur écran,
l’écran de T-V LINK
apparaît. Puis l’écran de
REGL. DES NUMEROS
GUIDE apparaît pendant
le réglage du numéro
guide.
● Une pression sur
n'importe quelle touche
du magnétoscope ou de
la télécommande
interrompra un
téléchargement en cours.
%
pour sélectionner "CH – –" et appuyer
fi
%
pour
fi
REGL. AUTO. DES CANAUX
T-V LINK
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
[MENU] : SORTIE
REGL. DES NUMEROS GUIDE
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P.
T-V LINK
REMARQUES:
●
Dans les zones où aucune station de télévision ne transmet de
signal PDC, le magnétoscope sera incapable d’effectuer le
réglage automatique de l’horloge ou le réglage automatique
des numéros guides.
●
S’il y a une coupure de courant, ou si vous appuyez sur
ou MENU alors que le téléchargement ou la configuration
sont en cours, ces opérations seront interrompues; bien
couper une fois l’alimentation du magnétoscope et appuyer
de nouveau sur pour remettre l’alimentation pour
relancer l’opération.
●
Selon les conditions de réception, le réglage automatique de
l'horloge peut ne pas fonctionner correctement.
●
Sur ce magnétoscope, vous pouvez utiliser les caractères:
A–Z, 0–9, –, *, + et (espace) pour nommer une station
(N.TV). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent
être différents de ceux de votre téléviseur (Z p. 52).
[MENU] : SORTIE
8
REGLAGES INITIAUX (suite)
Le résultat du réglage automatique / téléchargement pré-réglé apparaît sur le panneau d'affichage avant.
● Si le réglage automatique des canaux et le réglage
A
B
C
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé
SHOWVIEW (Z p. 26); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le
numéro SHOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.
A
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les
automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués
avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée.
● Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec
succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a
pas marché, "(CH)1" sera affiché.
● Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage
automatique de l'horloge ont marché, "– – :– –" sera
affiché.
deux été effectués avec succès:
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
1
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
● Si des noms de station (N.TV — Z p. 53) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir page 50 à 53.
Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage
B
automatique de l'horloge n'a pas marché:
Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été
1
mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
● Si des noms de station (N.TV — Z p. 53) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station
sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
● Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou
pour régler ou changer des noms de station, voir page 50 à 53.
2 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 54.
Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge n'ont pas
C
fonctionné tous les deux:
S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du
1
magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
● Le magnétoscope essaiera d'effectuer de nouveau le réglage automatique ou le téléchargement pré-réglé.
IMPORTANT
● En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage
automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement,
lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une
autre chaîne. En programmant en mode SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir le programme
que vous voulez enregistrer. (Z p . 26, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
● Comme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines
de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, Z "Eliminer une chaîne" à la page 51.
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de
fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.".
9
Affichages sur
écran
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1
2
123
456
789
1
MENU
2
– –:– –
3
0
4
4
3
OK
METTRE EN MARCHE LE
MAGNETOSCOPE
Appuyer sur .
1
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
AVOIR ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK
3
ou #.
PERMETTRE/EMPECHER
L'AFFICHAGE SUR ECRAN
Le réglage par défaut est
"M.", par conséquent si
4
vous voulez les affichages
sur écran, laisser le réglage
comme il est et passer à
l'étape 5. Si vous ne voulez
pas que les affichages
apparaissent, appuyer sur
%fi pour déplacer la barre
illuminée (curseur) sur
"O.S.D." et appuyer sur OK ou # pour régler "O.S.D."
(Aff. sur écran) sur "A.".
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
REMARQUES:
●
En utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour
montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le
montage.
●
Pendant la lecture, les indicateurs de mode de
fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la
bande utilisée.
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
10
11
CH. 1 TF1
9
8
7
6
21 : 00
24. 12. 99 – ATTENTION–
ENREGISTR. PAR MINUTERIE
BIENTOT PRET A COMMENCER
ST NICAMMARQUAGE
HI FI–1 : 23 : 45
NORMT. RESTANT 1: 00
[
12
]
]
1
q6
VN
2
3
4
5
5
1– Indicateurs de mode de fonctionnement
2– Vitesse d'enregistrement VN/LD/EP (EP est uniquement
pour la lecture NTSC)
3– Indicateur du marquage d'un code d'indexation (Z p. 16)
4– Affichage de compteur
5– Indicateur de durée de bande restante (Z p. 21)
6– Affichage du mode audio (Z p. 16)
7– Affichage NICAM et A2 (Z p. 23)
8– Jour/mois/année
9– Affichage de l'horloge
10– Numéro de chaîne et nom de station/indicateur Aux.
(L-1, L-2 ou F-1)
11– Affichage d'avertissement de minuterie (Z p. 27, 29)
12– Indicateur de cassette chargée
10
REGLAGES INITIAUX (suite)
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que
l'alimentation du magnétoscope est coupée.
Mode
d'économie
d'énergie
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1
2
123
456
789
1
MENU
2
– –:– –
3
0
4
4
3
OK
METTRE LE MAGNETOSCOPE EN MARCHE
Appuyer sur .
1
ACCES A L'ECRAN "MENU
PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES
REGLAGES", puis appuyer
sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE
D'ECONOMIE D'ENERGIE
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
4
(curseur) sur "ECONOMIE
ENERGIE", puis appuyer
sur OK ou # pour "M.".
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
NIVEAU ENREG. HIFI
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEM.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
MENU PRINCIPAL
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
REMARQUES:
●
En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera
éteint.
●
La fonction Juste à l'heure (Z p. 54) ne marche pas lorsque le
mode d'économie d'énergie est engagé.
●
Alors que le magnétoscope est en mode d'économie
d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand
vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.
●
Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand …
… le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie.
… l'alimentation du magnétoscope est coupée après
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat).
… le mode d'enregistrement automatique d'émission satellite
est engagé (Z p. 32).
… "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" ou "DEC.
SAT" (Zp. 39).
T-V LINK
Fonctions de
T-V LINK
Lorsque vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur à
l’aide d’un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé
(Z p. 4), ce magnétoscope offre les fonctions décrites ci-après.
Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un
téléviseur offrant T-V Link, etc*.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC ou NEXTVIEWLINK à l'aide d'un
câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de
compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en
fonction du système utilisé.
NexTView Link
Vous pouvez télécharger les informations de numéro de guide
électronique (GPE) à partir de votre téléviseur pour un
enregistrement par minuterie sur le magnétoscope.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
Mise en marche automatique du
téléviseur
Vous pouvez mettre en marche votre téléviseur et le réglez sur
le mode vidéo automatiquement chaque fois que vous lisez une
cassette.
Pour des détails, consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
Mise en mode d’attente
automatique du magnétoscope
Vous pouvez couper l’alimentation de votre magnétoscope à
l’aide de la télécommande de votre téléviseur. Pour des détails,
consulter le mode d’emploi de votre téléviseur.
11
Direct Rec
Vous pouvez commencer à enregistrer l’émission que vous
regardez sur votre téléviseur à l’aide d’une simple opération.
Appuyer sur q et tout en maintenant pressé, appuyer sur 4 de
la télécommande ou appuyer sur q sur le magnétoscope.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme indiqué ci-après.
METTRE LE MAGNETOSCOPE
EN MARCHE
Appuyer sur .
1
ACCES A L'ECRAN "MENU PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
2
ACCES A L'ECRAN "AUTRES
REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "AUTRES
REGLAGES", puis appuyer
sur OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE DIRECT
REC
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
4
(curseur) sur "DIRECT
REC", puis appuyer sur OK
ou # pour "M.".
MENU PRINCIPAL
AUTRES REGLAGES
REGL. AUTO. DES CANAUX
REGL. MANUEL CANAUX
REGLAGES INITIAUX
NIVEAU ENREG. HIFI
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
5
REMARQUES:
●
Si "DIRECT REC" est réglé sur "A.", la touche q fonctionne
comme indiqué dans "Enregistrement simple" (Zp. 20).
●
Pendant Direct Rec, "– –" apparaît sur le panneau d’affichage.
●
Lorsque vous utilisez les fonctions T-V LINK, veillez à
employer le câble péritélévision à 21 broches ayant tous ses
contacts câblés.
●
La fonction de Reprise ne peut être utilisée pendant Direct
Rec (Zp. 22).
12
INFORMATIONS SUR LES SYSTEMES COULEUR
Selon les étapes suivantes, sélectionner le système couleur
approprié.
Réglage du
système
couleur
PAL, SECAM et MESECAM
● PAL et SECAM désignent deux systèmes différents de
télévision couleur. Votre magnétoscope peut enregistrer et lire
les deux signaux PAL et SECAM.
● MESECAM est la désignation pour des bandes d'émissions
SECAM qui ont été enregistrées sur des magnétoscopes PAL.
Votre magnétoscope peut lire correctement de telles bandes,
et aussi en enregistrer.
● L'enregistrement de programmes TV est possible dans les pays
où des émissions PAL-B/G (ou SECAM B/G) et SECAM-L sont
recevables, car le syntoniseur incorporé est un syntoniseur
double système.
● MESECAM est possible si un magnétoscope lecteur approprié
est utilisé.
1
2
123
456
789
1
MENU
2
– –:– –
3
0
4
4
3
OK
ACCES A L'ECRAN "MENU
PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
ACCES A L'ECRAN
"AUTRES REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur
2
OK ou #.
SELECTIONNER LE
REGLAGE DU SYSTEME
COULEUR
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "SYST. COULEUR", puis appuyer sur OK
3
ou # pour sélectionner le système couleur approprié.
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
a- AUTO
(signal
couleur):Régler normalement sur cette position.
b- PAL:Pour enregistrer des émissions PAL, ou
c- MESECAM: Pour enregistrer des émissions SECAM
d- SECAM:Pour enregistrer des émissions SECAM
e- N/B:Pour enregistrer des programmes N/B,
f- NTSC→PAL: Pour lire des bandes NTSC. Ce mode
● Pendant la lecture, l'affichage sur l'écran sera
incrusté sur l'image.
Le système approprié sera sélectionné
en fonction du système couleur du
signal de lecture ou d'enregistrement.
Si cette détection automatique ne
fonctionne pas bien, essayer le réglage
MANUEL.
lire des bandes PAL.
et faire une bande MESECAM, ou lire
des bandes MESECAM.
et faire une bande SECAM, ou pour
lire des bandes SECAM.
ou lire des bandes en N/B (même des
bandes avec des signaux couleur
seront lues en noir et blanc).
ne peut être sélectionné que si une
bande NTSC est en cours de lecture.
PAGE PRECEDENTE
SELECTION AV2AUX.
SYST. COULEURAUTO
TIME SCAN AUDIOM.
5
[
] =
∞
[MENU] : SORTIE
REVENIR A L'ECRAN
NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
LECTURE
TIME SCAN RECH. VAR.
Lecture simple
13
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec
votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà
enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope
et visualisés sur votre téléviseur comme un programme TV.
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1
2
123
456
789
1
2
– –:– –
3
0
4
4
3
CHARGER UNE CASSETTE
S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est
en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à
1
vous et que la flèche sur le devant de la cassette est
pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de
force pour l’introduction.
● L’alimentation du magnétoscope est mise
automatiquement et le compteur est
automatiquement remis à “0:00:00”.
● Si la languette de sécurité d’enregistrement de la
cassette a été retirée, la lecture commence
automatiquement.
TROUVER LE DEBUT DU
PROGRAMME
Si la bande est avancée au delà du point de début,
appuyer sur 2 ou tourner la bague TIME SCAN
2
RECH. VAR. sur la gauche. Pour faire défiler en avant,appuyer sur 3 ou tourner la bague TIME SCAN
RECH. VAR. sur la droite.
COMMENCER LA LECTURE
Appuyer sur 4. "BEST" apparaît en clignotant sur le
panneau d'affichage du magnétoscope pendant
3
l'alignement automatique. (Z p. 24)
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur 5 sur la télécommande ou 5/8 en façade
du magnétoscope. Puis appuyer sur 5/8 pour éjecter la
4
cassette.
Cassettes utilisables
● Des enregistrements de camescope VHS compact peuvent
être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette
enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut
être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
● Ce magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS
et Super VHS. Toutefois, il n'enregistrera et ne lira que
des signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de
lire des enregistrements Super VHS.
14
TIME SCAN RECH. VAR.
IMAGE/IMAGE
CHAINE
REVIEW
LECTURE (suite)
Ralenti
Fonctions de
lecture
2
123
456
789
0
1
2
3
4
4
3
REVIEW
30 SEC
TV PROG
PASSER EN LECTURE AU
RALENTI
Tourner la bague TIME SCAN RECH. VAR. vers la
gauche ou appuyer sur @ pendant la lecture pour
réduire la vitesse en sens avant. Pour lire en ralenti
1
inverse (et en mode de lecture inverse), continuer à
tourner la bague TIME SCAN RECH. VAR. vers la
gauche ou appuyer sur @ après avoir sélectionné tous
les modes de ralenti en sens avant.
OU
Pendant l'arrêt sur image, tourner la bague TIME SCAN
RECH. VAR. vers la droite pour le ralenti avant, ou vers
la gauche pour le ralenti inverse.
OU
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur 6 et maintenir
pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher
de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
. Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
#
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
Recherche visuelle ultrarapide 15x
PASSER EN RECHERCHE
VISUELLE ULTRA-RAPIDE
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur
3 pour la recherche visuelle ultra-rapide avant, ou sur
2 pour la recherche visuelle ultra-rapide inverse.
1
ou
@
Arrêt sur image/lecture
image par image
FAIRE UNE PAUSE
PENDANT LA LECTURE
Appuyer sur 6. S'il y a des instabilités verticales, utiliser
les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger l'image.
1
● Pendant l'arrêt sur image, le son des 3 secondes
précédentes (environ) sera lu de façon répétée (s'il y a
eu au moins 6 secondes de lecture normale avant
d'engager le mode d'arrêt sur image).
● "TIME SCAN AUDIO" doit être réglé sur "M.", ou le
son ne sera pas entendu. (Z p. 18)
LECTURE IMAGE PAR IMAGE
Tourner la molette IMAGE/IMAGE vers la droite pour la
lecture image par image avant, ou vers la gauche pour
2
la lecture image par image inverse.
OU
Appuyer sur 6.
OU
Appuyer sur
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
@
ou #.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
REMARQUES:
●
Pendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintenir pressé 3 ou
2
pour des recherches courtes. Lorsque la touche est
relâchée, la lecture normale reprend.
●
La vitesse de la bande est réduite à 13 fois la vitesse de
lecture normale pendant la recherche avec une bande
enregistrée en mode LD.
●
La vitesse de la bande ne sera pas de 15 fois la vitesse de
lecture normale pendant la recherche avec une bande NTSC.
●
L'image sera monochrome avec une bande SECAM ou
MESECAM enregistrée en mode LD pendant la recherche,
l'arrêt sur image, le ralenti ou la lecture image par image.
●
Pour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM
enregistrée en mode LD, régler "SYST. COULEUR" sur
"MESECAM" (Z p. 12) pendant la recherche, l'arrêt sur image
ou l'avance image par image.
ATTENTION
● L'image peut ne pas apparaître pendant la recherche
visuelle ultra-rapide avec une bande enregistrée en
mode LD.
● En mode de recherche visuelle ultra-rapide, d'arrêt sur
image, de ralenti ou d'avance image par image, l'image
peut être distordue, et il y aura une perte de couleur.
15
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement
automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler
manuellement l'alignement en appuyant sur les touches CHAINE
ou TV PROG.
ANNULER L'ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Pendant la lecture, appuyer sur sur la
télécommande pour passer en alignement manuel.
1
AJUSTER MANUELLEMENT
L'ALIGNEMENT
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG+ ou – pour ajuster
l'alignement.
2
REPASSER EN ALIGNEMENT
AUTOMATIQUE
Appuyer sur sur la télécommande pour repasser
en alignement automatique.
3
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope
passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
Recherche par sauts
PASSER DES SECTIONS
NON VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture.
Chaque pression lance une période de 30 secondes de
1
lecture accélérée. La lecture normale reprend
automatiquement.
REMARQUE:
cPour revenir en lecture normale pendant la recherche
par sauts, appuyer sur 4.
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le
magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et
commence la lecture du dernier programme enregistré par
minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous
pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope
est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
ACTIVER INSTANT REVIEW
Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope
est mise en marche et le magnétoscope recherche le
1
code d'indexation indiquant le début du dernier
programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la
lecture commence automatiquement.
● Le panneau d'affichage avant vous dit combien de
programmes ont été enregistrés. Si vous avez par
exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3"
apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier
des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW.
Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture
automatiquement. Vous pouvez accéder à un
programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la
position courante sur la bande.
REMARQUES:
●
Instant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope
est en mode de minuterie.
●
Le nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur
le panneau d'affichage après l'enregistrement automatique
d'émission satellite (Z p. 32).
Mémoire de la fonction
suivante
La Mémoire de la fonction suivante indique au
magnétoscope ce qu’il doit faire après le rembobinage.
Avant de continuer, s’assurer que le magnétoscope est
dans le mode d’arrêt.
a– Pour commencer automatiquement la lecture après
rembobinage de la bande . . .
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur 4 dans les
2 secondes.
b–Pour couper automatiquement l’alimentation après
rembobinage de la bande . . .
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur dans les
2 secondes.
c– Pour activer automatiquement le mode d’attente de la
minuterie après rembobinage de la bande . . .
. . . appuyer sur 2, puis appuyer sur ‰ (AUTO) dans
les 2 secondes.
16
AB C D E F
–2–1123
1
2
123
456
789
0
1
2
––:––
AUDIO
LECTURE (suite)
Recherche indexée
Votre magnétoscope marque
automatiquement des codes
d'indexation au début de chaque
enregistrement. Cette fonction vous
donne un accès rapide à tout code
d'indexation jusqu'à 9 dans un
sens ou l'autre.
REMARQUES:
●
Avant de commencer, s'assurer
que le magnétoscope est en mode d'arrêt.
●
Si “O.S.D.” est réglé sur “M.” (Z p. 9), “MARQUAGE”
clignote sur l’écran pendant le marquage d’un code
d’indexation.
3
4
4
3
OK
ACTIVER LA RECHERCHE
INDEXEE
Appuyer sur
1" est affiché sur l'écran, "1" ou "–1" sur le panneau
1
d'affichage et la recherche commence dans le sens
correspondant.
● Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer
plusieurs fois sur
numéro d'index.
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position
ou # (™ ou £). "™ 1" ou "£
@
ou # jusqu'à l'affichage du bon
@
courante, appuyer deux fois sur @.
Pour localiser le début de D à partir de la position
courante, appuyer une fois sur #.
Position courante
£ 2
● Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la
lecture commence automatiquement.
Sélection de la piste son
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son à lire comme suit:
Panneau avant du
magnétoscope
+
NORMNORMPour bandes avec doublage audio
+ + NORM
PISTE
Affichage sur écran
HI FI
GD
HI FIPour l'audio principal des
Gbandes bilingues
HI FIPour l'audio secondaire des
HI FI
NORM
UTILISATION
Pour bandes stéréo Hi-Fi
Dbandes bilingues
Pour bandes avec doublage audio
REMARQUES:
●
Normalement, " + " doit être
sélectionné. Dans ce mode, les
bandes stéréo Hi-Fi sont lues en
stéréo, et la piste audio NORM est lue
automatiquement pour des bandes
avec seulement l'audio normal.
●
Pour des instructions sur
l'enregistrement de programmes
stéréo et bilingues, se référer à la
page 23.
●
"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou
les affichages sur écran n'apparaîtront
pas (Z p. 9).
Numéro d'index
17
Lecture répétée
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande
50 fois de suite.
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur 4.
1
ACTIVER LA LECTURE REPETEE
Appuyer sur 4 pendant plus de 5 secondes, puis
relâcher.
2
● L'indicateur de lecture ( ) sur le panneau d'affichage
clignote lentement.
● La bande est lue automatiquement 50 fois de suite,
puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
Appuyer sur 5 (ou 5/8) n'importe quand pour arrêter
la lecture.
3
REMARQUE:
Appuyer sur 4, 2 , 3 ou 6 arrête également la lecture
répétée.
Lecture NTSC
Votre magnétoscope est équipé d'une électronique NTSC qui
peut lire des bandes NTSC.
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette enregistrée en NTSC.
1
SELECTIONNER LE SYSTEME
COULEUR
Régler "SYST. COULEUR" sur "AUTO" ou "N/B".
(Z p. 12)
2
Contrôle d'image
Cette option vous aide à régler la qualité de l’image à la lecture
selon vos préférences.* Le réglage par défaut est "AUTO".
ACCES A L'ECRAN "MENU
PRINCIPAL"
Appuyer sur MENU.
1
ACCES A L'ECRAN "AUTRES
REGLAGES"
Appuyer sur %fi pour déplacer la barre illuminée
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur
2
OK ou #.
SELECTIONNER LE MODE DU
CONTROLE D'IMAGE
Appuyer sur %fi pour
déplacer la barre illuminée
3
(curseur) sur "CONTROLE
IMAGE" et appuyer sur OK
ou # pour sélectionner le
mode voulu.
AUTO : Offre les avantages
d’une lecture
améliorée à l’aide
du système d’image
B.E.S.T. Sélectionner en général AUTO.
COPIE : Minimise la détérioration de l’image pendant
un montage (enregistrement et lecture).
NET. – : Réduit la mauvaise qualité de l’image lors du
visionnage de cassettes lues à outrance qui
renferment beaucoup de bruit.
NET. + : Offre une image plus claire et plus nette lors
du visionnage d’images contenant de
nombreuses surfaces plates de couleur
uniforme comme les dessins animés.
REMARQUES:
●
Lorsque vous sélectionnez "COPIE", "NET. –" ou
"NET. +", le mode sélectionné reste actif tant que
vous ne modifiez pas votre sélection.
●
Lorsque vous sélectionnez "COPIE" pour copier des
cassettes, veiller à sélectionner "AUTO" une fois que
vous avez fini de les copier.
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
5
] =
[
∞
[MENU] : SORTIE
LANCER LA LECTURE
Appuyer sur 4.
● Le mode "NTSC→PAL" ne peut être sélectionné qu'en
3
lecture.
● Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement
et placent des barres noires en haut et en bas de
l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de
la part du magnétoscope ni du téléviseur.
● L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être
corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale
sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de
cette commande, la correction n'est pas possible.)
● Les valeurs du compteur et de durée de bande
restante seront incorrectes.
● Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture
image par image, l'image peut être distordue, et il
peut y avoir une perte de couleur.
● En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des
affichages surimprimés peuvent être coupés pendant
la lecture NTSC.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
Appuyer sur MENU.
4
REMARQUES:
●
Lorsque B.E.S.T. est sur "A.", "CONTROLE IMAGE" passe
automatiquement de "AUTO" à "NORM.".
●
Sélectionnez "COPIE" lorsque vous copiez des cassettes. Se
référer aux pages 36, 37.
18
2
CHAINE
TimeScan
123
456
789
0
1
MENU
2
3
4
4
3
TV PROG
OK
LECTURE (suite)
Votre magnétoscope dispose de la fonction TimeScan.
TimeScan permet d'afficher des images sans parasites sur
l'écran de votre téléviseur dans les modes de recherche avant et
inverse. L'audio sera lu à vitesse normale pendant les modes
TimeScan (Z p. 19). TimeScan vous permet de visionner un
programme en mode de recherche tout en écoutant le son.
REMARQUES:
●
"TIME SCAN AUDIO" doit être réglé sur "M.", ou le son ne
sera pas entendu en mode TimeScan. (Z ci-contre)
●
L'audio ne sera pas synchronisé avec la vidéo dans les modes
TimeScan.
●
En mode de pause, 3 secondes (environ) de l'audio seront
lues de façon répétée. (Z p. 14)
●
Dans les modes de recherche TimeScan, certaines informations
audio ne seront pas lues pour que l'audio puisse suivre la vidéo.
●
Le ralenti n'est pas possible avec TimeScan.
Signal audio pendant TimeScan
Bande en lecture
Le son de 1, 3 et 5 est entendu.
Le son de 2 et 4 n'est pas entendu.
Le signal de sortie audio est un son normal
(monophonique).
12
3
4
5
TimeScan audio
La sortie audio peut être réglée sur M./A. pendant
TimeScan. Sélectionner M./A. comme requis.
* Le réglage par défaut est "M.".
1 Appuyer sur MENU pour avoir accès à l'écran de menu
principal.
2 Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "AUTRES
REGLAGES" en appuyant sur
3 Déplacer la barre illuminée (curseur) sur "TIME SCAN
AUDIO" en appuyant sur
ou # pour sélectionner "M." ou "A.".
4 Appuyer sur MENU pour revenir à l'écran normal.
AUTRES REGLAGES
B.E.S.T.M.
CONTROLE IMAGEAUTO
ENR. PROG. AUTOA.
O.S.D.M.
DIRECT RECM.
COMMUT. AUTO VN/LDA.
ECONOMIE ENERGIEA.
PAGE SUIVANTE
Pendant la lecture, tourner la bague TIME SCAN RECH.
VAR. du magnétoscope. Elle reste à cette position
1
même après l'avoir relâchée. Chaque fois qu'elle passe
une position à déclic, la vitesse de lecture change.
(Se référer au tableau de la page 19 pour les vitesses de
lecture).
OU
Pendant la lecture, appuyer sur
● Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture
défile rapidement.
● Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens
opposé.
(Se référer au tableau de la page 19 pour les vitesses
de lecture).
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur 4.
Si l'image est instable verticalement pendant la
recherche à vitesse variable:
1 Appuyer sur 6.
2 Appuyer sur CHAINE (TV PROG) + ou – pour que la
vibration s'arrête.
@
ou #.
TimeScan
19
Noms de lecture
d'effets spéciaux
Vitesse VN
Vitesse LD
Sortie audio
● Si l’image sautille verticalement, des parasites apparaissent ou la partie inférieure ou supérieure de l’image est distordue à
-1/6x, -1/18x, 1/18x, 1/6x ou à la vitesse normale de 2x, utiliser les touches + ou – de CHAINE (TV PROG) pour corriger
l’image.
● Pendant une recherche TimeScan, des parasites ont tendance à apparaître à –9x ou 9x la vitesse normale.
● Si des parasites apparaissent ou si la partie supérieure ou inférieure de l’image est distordue pendant une recherche TimeScan,
appuyer sur et régler le tracking à l’aide des touches + ou – de CHAINE (TV PROG).
● La vitesse est indiquée pendant l'opération TimeScan dans le coin supérieur droit de l'écran TV pendant 5 secondes environ.
(L'affichage peut être déformé.)
● Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
● En utilisant la bague TIME SCAN RECH. VAR. du magnétoscope, la vitesse de lecture peut ne pas changer sur la valeur
souhaitée si la bague est tournée trop rapidement.
● L'image et l'audio peuvent devenir distordus lorsque la vitesse d'enregistrement change. Si ceci se produit, revenir une fois en
lecture normale, puis essayer de nouveau en utilisant TimeScan.
● L'image peut être bruitée ou il peut y avoir une perte de couleur quand vous changez la vitesse de lecture. (Davantage de
parasites apparaîtront avec des enregistrements LD.)
● Des parasites peuvent apparaître ou la partie supérieure de l'image peut être distordue pendant l'arrêt sur image, la lecture
image par image ou la recherche 2x d'enregistrements LD, ou en fonction de la bande utilisée.
● L'image peut apparaître distordue en comparaison à la lecture normale.
● En mode TimeScan, il y aura un retard entre la vidéo et l'audio et des parasites peuvent apparaître dans le signal audio.
● La qualité du son TimeScan sera différente en comparaison à la lecture normale.
● Lorsque du matériel comme des vidéos musicales avec un son sans arrêt (très peu de coupures dans la piste son) est visionné,
la lecture audio peut être plus rapide que normale et lorsque vous lisez des scènes vidéo musicales (ex. clips) à 2 fois la
vitesse normale.
● En fonction du contenu de la bande, le son peut ne pas être clair pendant la lecture en ralenti avant.
● Quand le sens de lecture est inversé, il faut environ 6 secondes avant de pouvoir entendre le son.
● TimeScan ne fonctionne pas en lecture NTSC.
● L'image sera monochrome avec une bande SECAM ou MESECAM enregistrée en mode LD pendant la recherche TimeScan.
● Pour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM enregistrée en mode LD, bien régler "SYST. COULEUR" sur
"MESECAM" (Z p. 12) pendant la recherche TimeScan.
**Le mode d'arrêt sur image ne peut pas être engagé en utilisant la touche ou de la télécommande. Le
mode d'arrêt sur image peut être engagé en appuyant sur la touche 6.
InverseAvant
*Arrêt sur
image
L'audio n'estL'audioL'audio n'est
pas sorti.est sorti.pas sorti.
RalentiLectureRecherche
%
%
L'audio est sorti.
Si vous ne voulez pas entendre l'audio TimeScan, régler "TIME SCAN AUDIO" sur "A." (Z p. 18).
20
CHAINE
Enregistrement
simple
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
– –:– –
3
0
4
4
3
TV PROG
Touches numériques
1
2
123
456
789
1
2
ENREGISTREMENT
Des signaux TV reçus par le tuner incorporé du magnétoscope
peuvent être enregistrés sur une bande vidéo. Vous pouvez capter
un programme TV en utilisant votre magnétoscope.
CHARGER UNE CASSETTE
Introduire une cassette avec la languette de sécurité
d'enregistrement intacte.
1
● Le compteur est remis à 0:00:00 et l'alimentation du
magnétoscope est mise en marche automatiquement.
CHOISIR UN PROGRAMME
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG +/– ou sur les
touches numériques pour sélectionner le canal que
2
vous voulez enregistrer.
REGLER LA VITESSE
D'ENREGISTREMENT
Appuyer sur (VN/LD). Regarder l'indicateur VN/
LD sur le panneau d'affichage du magnétoscope pour
3
confirmer la vitesse d'enregistrement sélectionnée.
COMMENCER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur q et maintenir pressé en appuyant sur 4
de la télécommande, ou appuyer sur q sur le panneau
4
avant du magnétoscope.
Le système B.E.S.T. s'active au début du premier
enregistrement VN et du premier enregistrement LD
après introduction de la cassette (Z p. 24).
FAIRE UNE PAUSE/REPRISE
D’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 6. Appuyer sur 4 pour reprendre
l’enregistrement.
5
ARRETER L’ENREGISTREMENT
Appuyer sur 5 sur la télécommande ou 5/8 sur le
magnétoscope. Puis appuyer sur 5/8 pour retirer la
6
cassette.
Prévention d’effacement accidentel
● Pour éviter un enregistrement accidentel sur une cassette
enregistrée, retirer sa languette de sécurité
d’enregistrement.
Pour enregistrer dessus plus tard, couvrir l’emplacement
avec de la bande adhésive.
Languette de sécurité
d’enregistrement
Aux utilisateurs du téléviseur offrant T-V Link:
Si “ D IRECT REC” est réglé sur “M.”, l’émission apparaissant
actuellement sur l‘écran du téléviseur sera enregistrée. (Z p. 11)
Fonction de reprise d'enregistrement
Si une panne de courant se produit pendant l'enregistrement
(enregistrement immédiat ou enregistrement par minuterie),
l'enregistrement reprendra automatiquement quand le
courant est rétabli, à moins que le soutien mémoire du
magnétoscope soit expiré.
ATTENTION:
●
La piste son hi-fi enregistrée avec ce magnétoscope ne peut
pas être lue avec des appareils vidéo autres que VHS Hi-Fi.
●
La piste son normal est compatible avec tout matériel
VHS.
●
En enregistrant en SECAM, l'audio Hi-Fi peut être
enregistré dans les deux modes VN et LD. Toutefois, en
PAL, l'enregistrement audio Hi-Fi n'est possible que dans
le mode LD.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.