CORDLESS FM STEREO HEADPHONES
KABELFREIER FM STEREO-KOPFHÖRER
DRAADLOZE FM STEREO HOOFDTELEFOON
CASQUE STEREO FM SANS FIL
TRÅDLÖSA FM STEREO HÖRLURAR MED
UPPLADDNINGSBART BATTERI
LADATTAVAT LANGATTOMAT FM STEREOKUULOKKEET
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards
but, like any electrical apparatus, care must be taken if you are to obtain the best results and
safety is to be assured.
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the plug, extension cord and inter-
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation or operation or safety of
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
DON’Tcontinue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally, or
DON’Tremove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON’Tleave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated that
DON’Tuse equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the
DON’Tlisten to headphones at high volume as such use can permanently damage your
DON’Tobstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or on soft
DON’Tuse makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete
DON’Tallow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
“SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
connections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the
manufacturer’s instructions. Switch off and withdraw the plug when making or changing
connections.
your equipment.
••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••
if it is damaged in any way—switch off—withdraw the plug and consult your dealer.
it is designed for unattended operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know
how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
requirements of road safety. It is illegal to watch television when driving.
hearing.
furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
safety always fit the manufacturer’s approved stand or legs with the fixing screws
supplied according to the instructions.
NEVER let anyone especially children push anything into holes, slots or any other
opening in the case. This could result in a fatal electrical shock.
NEVER guess or make changes with electrical equipment of any kind. It is better to
be safe than sorry!
CAUTION:
CHARGE ONLY WITH PROVIDED NICKEL-CADMIUM TYPE
BATTERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST
CAUSING PERSONAL INJURY AND DAMAGE.
3
CORDLESS FM STEREO HEADPHONES
OPERATING AT 863 MHz TO 865 MHz
Thank you for purchasing this JVC product.
Before you begin operating this unit, please read the instructions carefully to be
sure you get the best possible performance.
If you have any questions, consult your JVC dealer.
ENGLISH INSTRUCTIONS ................................................. Page 6 – 17
ENGLISH
ACCORDING TO THE USED FREQUENCYBAND THIS DEVICE IS INTENDED TO
USE IN GERMANY , THE UK, FRANCE, AUSTRIA, THE NETHERLANDS, SWEDEN,
NORWAY, DENMARK, FINLAND, BELGIUM
EnglishHereby, JVC, declares that this HA-W500RF is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
FinnishJVC vakuuttaa täten että HA-W500RF tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
DutchHierbij verklaart JVC dat het toestel HA-W500RF in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
Bij deze verklaart JVC dat deze HA-W500RF voldoet aan de essentiële eisen
en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
FrenchPar la présente JVC déclare que l’appareil HA-W500RF est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Par la présente, JVC déclare que ce HA-W500RF est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 1999/5/CE qui
lui sont applicables.
SwedishHärmed intygar JVC att denna HA-W500RF står i överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
direktiv 1999/5/EG.
DanishUndertegnede JVC erklærer herved, at følgende udstyr HA-W500RF
overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF
GermanHiermit erklärt JVC, dass sich dieser/diese/dieses HA-W500RF in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet”. (BMWi)
Hiermit erklärt JVC die Übereinstimmung des Gerätes HA-W500RF mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Festlegungen der
Richtlinie 1999/5/EG. (Wien)
GreekΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΤΣΑ JVC ∆ΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ HA-W500RF ΣΤΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ
ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΤΣΙΩ∆ΕΙΣ Α ΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙ
Σ ΤΗΣ Ο∆ΗΓ ΙΑΣ 1999/5/EK
ItalianCon la presente JVC dichiara che questo HA-W500RF e conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
SpanishPor medio de la presente JVC declara que el HA-W500RF cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles
de la Directive 1999/5/CE
Portuguese JVC declara que este HA-W500RF está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposiçôes da Directiva 1999/5/CE.
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Um lhren Kopfhörer optimal nutzen zu können, sollten Sie die vorliegende
Anleitung vor lnbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchlesen.
Falls Fragen offen bleiben, wenden Sie sich bitte an lhren JVC Händler.
DEUTSCHE BEDIENUNGSANLEITUNG ........................... Seite 18 – 29
Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product.
Voor u met dit systeem begint te werken, verzoeken wij u de instructies zorgvuldig
door te lezen om zeker te zijn dat u de best mogelijke prestaties bekomt.
Mocht u nog vragen hebben, raadpleeg dan uw JVC-dealer.
NEDERLANDSE GEBRUIKSAANWIJZING ....................... Biz. 30 – 41
Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC.
Avant de vous en servir, lisez attentivement le mode d’emploi pour en obtenir les
meilleures performances.
Si vous avez d’autres questions, interrogez votre revendeur JVC.
INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS ........................................ Page 42 – 53
Tack för att du köpt denna JVC-produkt.
För att få bästa möjliga ljudkvalitet, bör du läsa bruksanvisningen noggrant, innan
du börjar använda enheten.
Kontakta din JVC-försäljare om du har några frågor.
SVENSK BRUKSANVISNING ............................................ Sidorna 54 – 65
Kiitos, että valitsit tämän JVC-tuotteen.
Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöä. Näin
varmistat, että uudet kuulokkeesi toimivat parhaalla mahdollisella tavalla.
Jos sinulla on tuotteeseen tai sen käyttöön liittyviä kysymyksiä, ota yhteys JVCjälleenmyyjääsi.
SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE ................................... Sivut 66 – 77
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS
SVENSKA
SUOMI
54
CAUTION
1
2
3
1
5
3
8
7
6
2
4
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, cover or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Transmitter
ENGLISH
IMPORTANT
1. Installation
●
Select a place which is level, dry
and neither too hot nor too cold
(between 0˚C and 35˚C /32˚F and
95˚F).
●
Keep away from direct sunlight.
●
Do not put it too close to a heater.
2. Power cord
●
Do not handle the power cord with
wet hands!
●
Do not bend the power cord
sharply.
3. Malfunctions, etc.
●
There are no serviceable parts
inside. If anything goes wrong,
unplug the power cord and consult
your dealer.
●
Do not insert any metallic object.
●
Do not allow water to get inside.
FEATURES
●
Frequency modulation system which
allows headphones to be used even
in areas where the transmitter cannot
be seen
●
Reception range (up to 100 m: using
JVC measurement system)
●
Rechargeable system with built-in
Ni-Cd batteries provided
●
Large 40 mm dia. drivers for highquality sound
●
Automatic Power On/Off transmitter
●
Auto-level control circuit that automatically adjusts signals to the
appropriate modulation level
●
Single volume control adjusts the
volume level of the left and right
channels simultaneously
●
Adaptable to any audio/visual equipment
1 Power Indicator
When an audio signal is input: The
power automatically turns on and the
indicator lights in green.
2 CHANNEL
Adjusts the transmission frequency.
3 Antenna
For use, pull out and stand it
vertically.
4 Audio input cord and plug
1.5m cord and 3.5mm dia. stereo
miniplug.
6 AC adaptor (J47126-001)
Connects to a household AC outlet
(AC 230 V, 50 Hz).
Note:
The provided AC adaptor is exclusively
for use with this unit.
Do not connect to any other equipment.
7 DC Out (for Transmitter)
8 DC Out (for Receiver Charging)
5 DC IN (DC 9V Jack)
Connect plug 7 (DC Out for
Transmitter) on the AC adaptor.
76
When connecting to a standard stereo phone jack
(6.3 mm dia.)
— Use the provided plug adaptor
(Converts a stereo miniplug to a standard stereo
phone plug)
When connecting to a monaural minijack
— Use an optional plug adaptor
(Converts a stereo miniplug to a monaural miniplug)
To HEADPHONES jack
TV, audio amplifier,
VCR, tape deck,
video disc player,
etc.
1
2
3
When
connecting to a
stereo minijack
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONSCONNECTION
L-channel
(white plug)
R-channel
(red plug)
To LINE OUT or REC
OUT terminals
TV, audio amplifier,
VCR, tape deck,
video disc player,
etc.
1
2
3
Provided
connection cord
1
2
3
5
4
6
L
R
Receiver (Cordless Headphones)
1 POWER (Power switch)
2 Power Indicator
The indicator lights in red when the
power is turned on.
Also, the indicator lights in green
during recharge.
Adjusts the volume level of the left
and right channels simultaneously.
• For replacement ear pads, please consult with the dealer where
you purchased the headphones.
5 TUNING (Tuning control)
Adjusts the reception frequency.
6 Soft Comfort-Fit Headband
■ How to connect to AV equipment
ENGLISH
Connection to HEADPHONES jack
Connection to LINE OUT or REC OUT terminals
98
Provided exclusive
AC adaptor
(J47126-001)
To AC outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Note:
Be sure to use the provided exclusive AC adaptor (J47126-001) for connection.
Use of any other AC adaptor may cause a malfunction.
1
2
3
ø2.5 mm plug To receiver CHARGE jack
ø3.5 mm plug
To DC 9 V jack
Plug polarities
CONNECTION
1
2
3
To AC outlet
Ø 3,5 mm plug
To DC 9 V jack
ø2.5 mm plug
To receiver CHARGE jack
1
2
3
Provided exclusive
AC adaptor
(J47126-001)
The usable area between the transmitter and the
headphones is within a radius of max 100 m (based
on measurements taken when placed in direct view
in a straight line and no interference situation).
Max: 100 m (Under controlled ambient conditions)
POWER REQUIREMENTS OF HEADPHONES
Connection to power supply
RANGE OF USE
Note:
The usable area may differ depending on building structure, etc.
The range becomes shorter in the following cases:
In places such as inside an apartment
with reinforced concrete walls, or when
the transmitter and headphones are
separated by obstacles such as steelreinforced doors.
When items such as
metal furniture are
situated nearby.
●
Be sure to keep this unit
more than 0.5 m away
from concrete walls,
metal furniture, etc.
Charging rechargeable Ni-Cd batteries
1 Set the POWER switch on the headphones to OFF.
The batteries cannot be charged when the switch is set to ON.
2 Connect the DC out (for Receiver Charging) from the AC adaptor to the headphones.
3 Plug the AC adaptor into an AC outlet. The charger starts charging the batteries
automatically.
Charging time
The battery can be fully charged in approx. 24 hours.
During recharge the indicator lights in green, which will start to blink rapidly near
completion. Blinking will gradually slow down or turn off at completion.
When done, unplug the DC plug from the battery.
Battery running time
After charging is complete, you can use them continuously for approx. 20 hours.
Tips for better use
●
Be sure to charge the batteries within the temperature range of 10˚C ~ 35˚C
(50˚F ~ 95˚F).
●
Charging batteries that are not completely exhausted will cause efficiency to decline.
Be sure to charge them after they have been completely exhausted.
ENGLISH
1110
CAUTIONS ABOUT THE
RECHARGEABLE BA TTERY
ATTENTION:
The product that you have purchased contains a rechargeable battery. The
battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local
laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste
stream. Check with your local solid waste officials for details in your area for
recycling options or proper disposal.
Note:
Be sure to consult your local dealer or JVC service counter for replacement
of the rechargeable battery.
If you attempt to disassemble this unit for purposes other than disposal, it may
damage the unit.
Warning:
Do not open, the rechargeable battery may produce an electrical shock.
CAUTIONS ABOUT CHARGING
1. Be sure to use only this unit for charging.
2. You can charge the rechargeable Ni-Cd batteries approx. 300 times.
3. Charging times differ depending on the temperature range or the amount of
charge already in the batteries.
4. Excessive charging doesn’t result in malfunction.
5. Battery life will decrease in cold places.
6. If the usable time of fully-charged batteries decreasses by about half, replace
them with new ones. When purchasing rechargeable Ni-Cd batteries, consult the
dealer from whom you bought this product.
7. Due to characteristics of the batteries, they expend their charge a little even
when the power is turned off.
8. Be sure to use the provided AC adaptor (model J47126-001)
ENGLISH
If the batteries are used incorrectly, they may leak, heat or explode, and may cause
fire, injury or soiling. Make note of the following:
1. Be sure to use the provided exclusive Ni-Cd battery. Do not use any other
rechargeable Ni-Cd battery or dry cell battery.
2. Do not throw the battery in a fire or heat it.
3. Do not deform, take apart, modify or directly solder the battery.
4. Do not remove or damage the covering tube.
5. If any liquid from the battery gets into your eyes, it may cause blindness.
If battery liquid does get into your eyes, do not rub them, but instead
immediately wash them thoroughly with clean water, then consult a doctor at
once. Also, should any liquid from the rechargeable battery get onto your skin or
clothes, it may burn your skin. In this case, wash with clean water immediately.
6. Do not immerse or wet the battery in water.
7. Do not use or leave the battery in an area where the temperature becomes
significantly higher, such as in direct sunlight, inside a car on hot day or near
heat-generating equipment.
8. Do not subject the battery to strong shocks or throw it.
OTHER CAUTIONS
1. Caution! To avoid risk of fire or injury, do not attempt to charge non-rechargeable
batteries.
2. Replace only with the same type recommended by the manufacturer.
3. Please dispose of old, defective batteries in an environmentally friendly manner
in accordance with the relevant legislation.
4. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
5. The unit shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled
with liquids, such as vases, shall be placed on or by the unit.
6. For indoors use only. Do not expose to rain.
7. Don’t open, no user serviceable parts inside.
1312
HOW TO USE
Within approx. 7 m
MAX. MIN.
VOL.
HOW TO USE
1. Connect the transmitter and AV equipment. (Refer to page 9)
2. Connect the AC adaptor to the transmitter, then plug the AC adaptor into an
AC outlet. (Refer to page 10)
3. Turn on the power on the transmitter and the connected AV equipment.
Transmitter power
When an audio signal is input, the transmitter’s power is turned on automatically, and the
indicator lights in green. Also, when no audio signal is input for about a minute, the
indicator goes out automatically and the power turns off. (Automatic Power On/Off function)
The Automatic Power On/Off function is activated from audio on the left channel. The
function may not activate properly in situations when the audio signal is detected only from
the right channel.
In some situations, the power may not be turned on automatically by the input sound
(e.g. a song with a quiet opening or gradual fade-in). This is not a malfunction.
4. Turn on the headphones’ power. To avoid excessive volume, first set the
headphones’ volume to a low level.
5. Adjust the volume control of the connected AV equipment and the
headphones, and set them to the desired listening level.
6. Turn the TUNING control to get the best reception in the headphones.
In cases of interference or too much noise, select the CHANNEL switch on
the transmitter to another position, then repeat step 6.
To set optimum signal reception, adjustments
should be done within a range of approx. 7 m
between the transmitter and the headphones.
Tips for better use
For improved sound quality, set the volume level of the connected equipment as high as
possible without causing distortion, while setting the volume level of the headphones to a
slightly lower level.
After use
ENGLISH
Before using the headphones for the first time, charge the rechargeable Ni-Cd battery.
Keep the headphones’ power off.
Notes:
1. When using the headphones, don’t raise the volume excessively. Continuous listening
for a long time at high volumes may damage your hearing.
2. For safety reasons, do not use the headphones while riding a bicycle or driving a
motorcycle, car, etc.
1514
TROUBLESHOOTINGSPECIFICATIONS
SymptomsCauseRemedy
Check the connection of the
transmitter.
Turn the power on the connected
AV equipment ON and start
playing.
Connect them with an optional plug
adaptor. (Converts monaural audio
output to stereo audio output.)
Turn the TUNING controls on the
headphones or select the
CHANNEL on the transmitter to
adjust them.
Use them within the range the
frequency modulation signal can
reach. (Refer to page 10.)
Replace it with a new Ni-Cd
battery. Please consult your dealer
for replacement.
Is the transmitter’s power OFF?
Is the headphones’ power OFF?
Is the battery in the headphones
exhausted?
Is the volume of the headphones
set to the minimum level?
Is the volume of the connected AV
equipment set to the minimum
level?
Is the transmitter connected to
equipment with monaural audio
output?
Is the battery in the headphones
exhausted?
Is the volume of the connected AV
equipment set too high?
Is the battery in the headphones
exhausted?
Are the frequency modulation
signals being received correctly?
Is the volume of the connected AV
equipment set too low?
Are the headphones too far away
from the transmitter?
Has the rechargeable Ni-Cd
battery expired?
No sound.
Turn on the headphones’ power.
(The indicator lights.)
Fully charge the headphones.
Adjust the volume of the headphones to the appropriate level.
Raise the volume level of the
connected AV equipment as high
as possible without causing
distortion.
Adjust the volume level of the
connected AV equipment as high
as possible without causing
distortion.
Adjust the volume level of the
connected AV equipment as high
as possible without causing
distortion.
Fully charge the headphones.
Fully charge the headphones.
No sound from
the R-channel.
Distorted sound.
Noisy sound.
Battery charging
is impossible.
What appears to be a malfunction may not always be serious. First make
sure...
General Specifications
Modulation system: Stereo frequency modulation system
Carrier frequency: 863 – 865 MHz
Usable area
(distance to reach): Max. 100 m
(using JVC measurement systems, under controlled
ambient conditions)
Frequency response: 30 – 15,000 Hz
Distortion: Less than 4% (at 1 kHz)
Transmitter (J22121-001)
Power requirements: DC 9 V (with the exclusive AC adaptor)
Audio input terminal: 3.5 mm dia. stereo miniplug
Input impedance: 25kΩ
Reference input level: 300 mV
Dimensions: 100 (W) x 100 (D) x 106 (H) mm
(including antenna)
Mass: 115 g (without connection cord and AC adaptor)
Headphones (HA-W500RF)
Power requirements: Rechargeable Ni-Cd battery (1.2 V) x 2
Battery running time: 20 hours (when charged for 24 hours)
Mass: 280 g (with installed rechargeable Ni-Cd battery x 2)
Provided Accessories
Instructionsx 1
AC adaptorx 1
Connection cord x 1 (3.5 mm dia. stereo minijack — RCApin plug x 2: 0.1 m)
Plug adaptorx 1 (converts 3.5 mm dia. stereo miniplug to a 6.3 mm dia.
standard stereo phone plug)
* Design and specifications subject to change without notice.
ENGLISH
1716
ACHTUNG
1
2
3
1
5
3
8
7
6
2
4
Zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Feuer usw., ist folgendes zu beachten:
1. Schrauben, Abdeckung oder Gehäuse nicht entfernen.
2. Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
BAUTEILE UND FUNKTIONEN
Sender
WICHTIG
1. Aufstellen
●
Wählen Sie einen Ort, der eben,
trocken und weder zu heiß noch zu
kalt ist (zwischen 0 ˚C und 35 ˚C).
●
Vermeiden Sie direkte
Sonneneinstrahlung.
●
Halten Sie ausreichenden Abstand
zu Heizgeräten.
2. Netzteil
●
Netzteil niemals mit nassen
Händen anfassen!
●
Netzkabel niemals knicken.
3. Störungen usw.
●
In dem Gerät befinden sich keine für
den Bediener zugänglichen Teile.
Falls ein Defekt vorliegt, ziehen Sie
den Netzstecker ab, und wenden
Sie sich an lhren Händler.
●
Keine Metallgegenstände in das
Gerät einführen.
●
Gerät vor Eindringen von Wasser
und Feuchtigkeit schützen.
LEISTUNGSMERKMALE
●
Frequenzmodulationssystem, das den
Einsatz der Kopfhörer auch in
Bereichen gestattet, in denen kein
direkter Sichtkontakt zum Sender
besteht
●
Empfangsbereich (bis zu 100 m :
nach JVC-Messsystem)
●
Wiederaufladbares System mit
eingebauten Ni-Cd-Batterien
mitgeliefert
●
Große Ohrmuscheln mit 40 mm
Durchmesser für ein hochwertiges
Klangerlebnis
●
Sender mit automatischer Ein-und
Abschaltung
●
Automatische Steuerung zur
Signaleinstellung auf den richtigen
Modulationspegel
●
Einzelner Lautstärkeregler zur
gleichzeitigen Einstellung des linken
und rechten Kanals
●
Geeignet für Audio-und VideoSysteme
1 Betriebsanzeige
Bei Übertragung eines Audiosignals:
Das Gerät wird automatisch
eingeschaltet, und die Anzeige
leuchtet grün auf.
2 KANAL
Dient zum Einstellen der
Sendefrequenz.
3 Antenne
Zum Gebrauch herausziehen und
senkrecht stellen.
4 Audiosignalkabel und Stecker
Kabel: 1,5 m; Stereo-Ministecker:
3,5 mm Durchmesser
5 DC IN
(9-V-Gleichspannungsbuchse)
Stecker 7 (Gleichspannungsausgang
für Sender) an Netzgerät anschließen
6 Netzteil (J47126-001)
Zum Anschluss an eine
Haushaltssteckdose (230 V
Wechselspannung, 50 Hz)
Hinweis:
Das mitgelieferte Netzteil ist nur zur
Verwendung mit diesem Gerät
bestimmt.
Nicht zum Anschließen eines anderen
Geräts verwenden.
7 DC OUT (für Sender)
8 DC OUT (für Empfängerladung)
DEUTSCH
1918
Beim Anschluss an eine übliche StereoKlinkenbuchse (6,3 mm)
— mitgelieferten Adapter verwenden (mit dem
Adapter ist der Anschluss eines MiniKlinkensteckers an einer Standard-Klinkenbuchse
möglich).
Beim Anschluss an eine Mono-Miniklinkenbuchse
— optionalen Adapter verwenden (mit dem optionalen Adapter ist der
Anschluss eines Stereo-Miniklinkensteckers an einer MonoMiniklinkenbuchse möglich).
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die
Stromversorgung eingeschaltet ist.
Außerdem leuchtet die Anzeige
während des Ladevorgangs grün.
3 CHARGE (Ladestrom-
Eingangsbuchse)
4 VOL. (Lautstärkeregler)
Zur gleichzeitigen LautstärkeEinstellung des rechten und linken
Kanals.
• Wenn Sie Ersatz-Ohrpolster benötigen, wenden Sie sich bitte an
den Händler, bei dem Sie den Kopfhörer gekauft haben.
5 TUNING (Abstimmung)
Dient der Abstimmung der
Empfangsfrequenz.
6 Flexibles, komfortables Kopfband
■ Anschluss an Audio-/Videogeräte
Anschluss an die Kopfhörerbuchse (HEADPHONES)
DEUTSCH
Anschluss an AUSGANGS-oder EINGANGS-Buchsen (LINE OUT/REC OUT)
2120
Mitgeliefertes
Steckernetzteil
(J47126-001)
(nicht für
andere Geräte
bestimmt)
An die Netzsteckdose
(230 V Wechselspannung, 50 Hz)
Steckerpolung
Ø 3,5-mm-Stecker
An 9-V-Buchse DC
Hinweis:
Für diese Geräte darf nur das mitgelieferte Steckernetzteil (J47126-001) verwendet
werden. Bei Verwendung anderer Steckernetzteile kann es zu Funktionsstörungen oder
zur Beschädigung der Geräte kommen.
Ø 2,5-mm-Stecker An Buchse CHARGE des Empfängers
1
2
3
ANSCHLUSS
Ø 3,5-mm-Stecker
An 9-VGleichspannungsbuchse
des Senders
ø2.5-mm-Stecker
An Buchse CHARGE
An Netzsteckdose
1
2
3
1
2
3
Mitgeliefertes
Steckernetzteil
(J47126-001)
(nicht für
andere Geräte
bestimmt)
Der Aktionsradius von Sender und Kopfhörer
beträgt max. 100 m (bei Messung der kürzesten
Entfernung zwischen zwei Punkten ohne
Hindernisse).
Max. 100 m (unter kontrollierten Umgebungsbedingungen)
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DER KOPFHÖRER
Anschluss an die Netzspannung (Abbildungen)
AKTIONSRADIUS
Hinweis:
Der Aktionsradius richtet sich nach verschiedenen Faktoren, wie z.B.
Gebäudebeschaffenheit usw. Er verkleinert sich unter folgenden Bedingungen:
In Räumen mit Stahlbetonwänden, oder
wenn derartige Hindernisse, wie
Stahltüren oder Stahlbetonwände
zwischen Sender und Kopfhörer liegen.
Wenn sich im
Aktionsradius
Metallmöbel befinden.
●
Zu Stahlbetonwänden,
Metallmöbeln usw. sollte
möglichst ein Abstand
von 50 cm eingehalten
werden.
Ni-Cd-Akkus aufladen
DEUTSCH
1 Stellen Sie den Schalter POWER am Kopfhörer auf OFF.
Akkus werden nicht geladen, wenn der Kopfhörer eingeschaltet ist.
Die
2 Verbinden Sie den Gleichspannungsausgang vom Netzgerät mit dem Kopfhörer.
3 Schließen Sie das Netzgerät an eine Netzsteckdose an. Das Ladegerät beginnt
automatisch mit dem Laden der Batterien.
Ladezeit
Der Akku kann in etwa 24 Stunden voll aufgeladen werden.
Die Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs grün und beginnt kurz vor dem Ende
schnell zu blinken. Das Blinken wird allmählich langsamer oder hört am Ende ganz auf.
Trennen Sie danach den Gleichstromstecker vom Akku.
Batterienutzungsdauer
Nach Ende des Ladevorgangs können die Batterien etwa 20 Stunden ununterbrochen
verwendet werden.
Hinweise für den optimalen Umgang mit den Akkus
●
Die Akkus sollten innerhalb eines Temperaturbereichs von 10˚C bis 35˚C geladen
werden.
●
Wenn die Akkus vor dem Laden nicht vollständig entleert sind, stellt sich der
sogenannte “Memory-Effekt” ein, was zu Kapazitätseinbußen führt. Akkus sollten nach
Möglichkeit vor dem Laden stets völlig entleert sein.
2322
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.