JVC HAS-R185 User Manual [nl]

STEREO HEADPHONES
STEREO-KOPFHÖRER CASQUE STEREO AURICULARES ESTÉREO CUFFIE STEREO STEREO-HOOFDTELEFOON AUDIOFONES ESTEREOFÔNICOS
HA-SR185 -E
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IНСТРУКЦIї
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
STEREO HÖRLURAR SŁUCHAWKI STEREO СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ СТЕРЕОФОНІЧНІ НАВУШНИКИ STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA STEREO SLÚCHADLÁ SZTEREÓ FÜLHALLGATÓK
For some mobile phones, you may not be able to use some or all functions depending on the specifications of the mobile phone itself.
Bei manchen Mobiltelefonen können Sie nicht in der Lage sein, einige oder alle Funktionen zu verwenden, je nach den technischen Daten des Mobiltelefons.
Pour certains téléphones portables, il se peut que vous ne soyez pas capable d’utiliser certaines fonctions ou toutes les fonctions selon les spécifications du téléphone portable.
Dependiendo de sus respectivas especificaciones, es posible que algunos teléfonos móviles no puedan utilizar algunas o todas las funciones.
Dipendentemente dalle loro capacità, con alcuni telefoni cellulari potrebbe non essere possibile usare alcune o tutte le funzioni.
Voor bepaalde mobiele telefoons, kunt u afhankelijk van de specificaties van de mobiele telefoon mogelijk niet alle functies gebruiken.
Para alguns telemóveis, pode não ser possível utilizar algumas ou todas as funções dependendo das especificações do próprio telemóvel.
En del mobiltelefoner kan ha särskilda specifikationer som gör att vissa eller alla funktioner inte kan användas.
W przypadku niektórych telefonów komórkowych pewne funkcje mogą być niedostępne. Jest to uzależnione od specyfikacji samego telefonu.
Для некоторых мобильных телефонов, в зависимости от технических характеристик самого мобильного телефона, использование некоторых или всех функций может оказаться невозможным.
Для деяких мобільних телефонів, в залежності від технічних характеристик самого мобільного телефону, використання деяких або усіх функцій може бути неможливим.
U některých mobilních telefonů nebudete moci využít některých nebo všech funkcí v závislosti na specifikacích samotného mobilního telefonu.
Je možné, že u niektorých mobilných telefónov nebudete môcť používať niektoré alebo všetky funkcie, v závislosti od technických parametrov samotného mobilného telefónu.
A feltűntetett funkciók nem feltétlenül használhatók minden egyes mobilkészüléken; a funkciók elérhetősége telefonfüggő.

English

Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the best possible performance. If you have any questions, please consult your JVC dealer.

Using the remote control unit

Microphone
Right ear cord
Press this part to perform the audio/ phone operation
(See below)
Audio/phone operation (example for iPhone)
For audio operation
To play or pause a track Press once To skip to the next track Press twice To skip to the previous track Press three times
For phone operation
To answer or end a call Press once

Deutsch

Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.

Gebrauch der Fernbedienung

Mikrofon
Rechtes Ohrkabel
Drücken Sie auf dieses Teil, um die Audio/ Telefon- Bedienung auszuführen
(Siehe unten)
Audio/Telefon-Bedienung (Beispiel für iPhone)
Für Audio-Betrieb
Zur Wiedergabe oder zum Pausieren
Einmal drücken
eines Tracks Zum Springen zum nächsten Track Zweimal drücken Zum Springen zum vorherigen Track Dreimal drücken
Für Telefon-Betrieb
Zum Annehmen oder Beenden eines
Einmal drücken
Rufs
iPod, iPhone and iPad are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
BlackBerry® and related trademarks, names and logos are the property of BlackBerry Limited and are registered and/or used in the U.S. and countries around the world. Used under license from BlackBerry.
Printed in China
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0312-00
“SOME DO'S AND DONT'S ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured.
✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation or operation or
safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩✩
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working
normally, or if it is damaged in any way - switch of f - withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated
that it is designed for unat tended operation or has a standby mode. Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to do this. Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from
the requirements of road safety. It is illegal to watch television when driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your
hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or on soft
furnishings. Overheating will cause damage and shorten the life the equipment.
DON'T use makeshif t stands and NEVER fix legs with wood screws. To ensure complete
safety always fit the manufac turer's approved stand or legs with the fixing screws supplied according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
NEVER let anyone especially children push anything into holes, slots or any other opening in the case. This could result in a fatal electrical shock. NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind. It is better to be safe than sorry!

Français

Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation afin de profiter des meilleures performances possibles. Pour toute question, veuillez consulter votre revendeur JVC.

Utilisation de la télécommande

Microphone
Cordon de l’écouteur droit
Appuyez sur cette partie pour démarrer l’opération audio/ téléphone
(voir ci-dessous)
Opération audio/téléphone (exemple pour l’iPhone)
Pour le contrôle de l’audio
Pour lire ou mettre une plage en pause Appuyez une fois Pour passer à la plage suivante Appuyez deux fois Pour passer à la plage précédente Appuyez trois fois
Pour le contrôle du téléphone
Pour répondre à un appel ou le
Appuyez une fois
terminer

Español

Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones para asegurarse de obtener el mejor rendimiento posible. Si tiene alguna duda, consulte a su distribuidor JVC.

Utilización del control remoto

Micrófono
Cable para la oreja derecha
Presione esta parte para realizar una operación de audio/teléfono
(véase debajo)
Operación de audio/teléfono (ejemplo para iPhone)
Para control de audio
Para reproducir/pausar una pista Pulse una vez Para saltar a la pista siguiente Pulse dos veces Para saltar a la pista anterior Pulse tres veces
Para operación del teléfono
Para contestar o finalizar una llamada Pulse una vez

Italiano

Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto JVC. Prima di usare le cuffie si suggerisce di leggere a fondo le istruzioni per l’uso in modo da ottenere le massime prestazioni. Per qualsiasi necessità si prega di rivolgersi al proprio negoziante JVC.

Uso del telecomando

Nederlands

Dank u voor uw aankoop van dit JVC-product. Lees voor een optimale werking de gebruiksaanwijzing goed alvorens deze hoofdtelefoon in gebruik te nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien u verdere vragen heeft.

Gebruik van de afstandsbediening

Português

Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar a utilizar este produto, leia atentamente estas instruções de operação para obter o melhor desempenho possível do mesmo. Se tiver dúvidas, consulte o seu revendedor JVC.

Utilização do telecomando

Svenska

Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom bruksanvisningen för att se till att bästa möjliga prestanda erhålls, innan hörlurarna tas i bruk. Kontakta JVC:s återförsäljare angående eventuella frågor.

Användning av fjärrkontrollen

Polski

Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Przed rozpoczęciem użytkowania go, przeczytaj uważnie instrukcję obsługi, aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skonsultuj się ze sprzedawcą produktów JVC.

Korzystanie z pilota zdalnego sterowania

Cavo dell’auricolare destro
Uso dell’audio o del telefono (in questo esempio l’iPhone)
Funzione audio
Per avviare o sospendere la riproduzione di un brano
Per saltare al brano successivo Premere due volte Per saltare al brano precedente Premere tre volte
Funzione telefono
Per rispondere o terminare una chiamata
Microfono
Premere qui per gestire l’audio o il telefono
(vedere sotto)
Premere una volta
Premere una volta
Microfoon
Rechter­oorsnoer
Bediening van audio/telefoon (voorbeeld voor iPhone)
Voor audiobediening
Weergave of pauzeren van een fragment
Verspringen naar het volgende fragment
Verspringen naar het voorgaande fragment
Voor telefoonbediening
Beantwoorden of eindigen van een gesprek
Druk op dit gedeelte voor bediening van audio/telefoon
(Zie hieronder)
Druk eenmaal
Druk tweemaal
Druk driemaal
Druk eenmaal
Microfone
Cabo do ouvido direito
Operação de áudio/telefone (exemplo para iPhone)
Para operação de áudio
Para efectuar a leitura ou pausa de uma faixa
Para saltar para a próxima faixa Prima duas vezes Para saltar para a faixa anterior Prima três vezes
Para operação de telefone
Para atender ou terminar uma chamada
Prima esta parte para realizar a operação de áudio/telefone
(Veja abaixo)
Prima uma vez
Prima uma vez
Mikrofon
Kabel till höger öra
Ljud/telefonmanövrering (exempel för iPhone)
Ljudmanövrering
För att starta eller pausa ett spår Tryck en gång För att hoppa till nästa spår Tryck två gånger För att hoppa till föregående
spår
Telefonmanövrering
För att besvara eller avsluta ett samtal
Tryck på denna del för att utföra ljud/ telefonmanövrering
(se nedan)
Tryck tre gånger
Tryck en gång
Mikrofon
Przewód prawej słuchawki
Tryb odtwarzacza audio/telefonu (np. dla iPhone’a)
Dla trybu odtwarzacza audio
Aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie ścieżki
Aby przejść do kolejnej ścieżki Naciśnij dwa razy Aby wrócić do poprzedniej
ścieżki
Dla trybu telefonu
Aby odebrać lub zakończyć rozmowę
Wciśnij, aby wybrać tryb odtwarzacza audio/ telefonu
(Patrz niżej)
Naciśnij jeden raz
Naciśnij trzy razy
Naciśnij jeden raz

Русский

Благодарим вас за приобретение этого продукта компании JVC. Перед тем как приступить к эксплуатации данного устройства, пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по эксплуатации, чтобы обеспечить оптимальную работу устройства. Если у вас возникнут какие­либо вопросы, пожалуйста, обратитесь за консультацией к продавцу продукции JVC.

Использование пульта дистанционного управления

Микрофон
Шнур правого наушника
Управление воспроизведением/телефоном (пример для iPhone)
Для управления звукозаписями
Воспроизведение или пауза воспроизведения дорожки
Переход к следующей дорожке
Переход к предыдущей дорожке
Для управления телефоном
Ответ или завершение звонка Нажмите один
Нажимайте на эту часть, для управления воспроизведением/ телефоном
(См. ниже)
Нажмите один раз
Нажмите два раза
Нажмите трaи раза
раз

Україна

Дякуємо, що придбали цей продукт компанії JVC. Перед тим, як розпочати користування цим пристроєм, уважно прочитайте інструкції з експлуатації, щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою. У разі виникнення питань, зверніться до продавця продукції JVC.

Використання пульту дистанційного керування

Шнур правого навушника
Керування відтворенням/телефоном (приклад для iPhone)
Для управління звукозаписами
Відтворення або пауза у відтворенні доріжки
Перехід до наступної доріжки Натисніть два
Перехід до попередньої доріжки
Для управління телефоном
Відповідь або завершення виклику
Мікрофон
Натискайте на цю частину, щоб керувати відтворенням/ телефоном
(Див. нижче)
Натисніть один раз
рази Натисніть три
рази
Натисніть один раз

Česky

Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli dotazy, obraťte se na prodejce JVC.

Používání dálkového ovládání

Mikrofon
Kabel pravého sluchátka
Funkce audio/telefon (příklad pro iPhone)
Audio funkce
Přehrát nebo pozastavit stopu Stiskněte jednou Přeskočit na následující stopu Stiskněte dvakrát Přeskočit na předchozí stopu Stiskněte třikrát
Funkce pro telefon
Přijmout nebo ukončit hovor Stiskněte jednou
Pro spuštění funkce audio/telefon stiskněte tuto část
(viz níže)

Slovensky

Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC.

Používanie diaľkového ovládania

Mikrofón
Kábel pre pravé ucho
Ovládanie zvuku/telefónu (príklad pre iPhone)
Ovládanie zvuku
Prehrávanie alebo pozastavenie skladby
Ak chcete preskočiť na nasledujúcu skladbu
Ak chcete preskočiť na predchádzajúcu skladbu
Pre ovládanie telefónu
Zdvihnutie alebo ukončenie hovoru
Stlačením tohto prepínača môžete ovládať zvuk/ telefón
(pozri nižšie)
Stlačte jedenkrát
Stlačte dvakrát
Stlačte trikrát
Stlačte jedenkrát

Magyar

Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén forduljon JVC forgalmazójához.

A távirányító használata

Mikrofon
Jobb oldali füles vezetéke
Hang-/telefonvezérlés (pl. iPhone esetén)
Hangvezérléshez
Szám lejátszásához/ szüneteltetéséhez
A következő számra ugráshoz Nyomja meg
Az előző számra ugráshoz Nyomja meg
A telefonvezérléshez
Hívás fogadásához/ befejezéséhez
Nyomja meg ezt a hang-/ telefonvezérlés aktiválásához
(Lásd lentebb)
Nyomja meg egyszer
kétszer
háromszor
Nyomja meg egyszer
Loading...