Ausführliche Informationen zur
Bedienung entnehmen Sie der
BEDIENUNGSANLEITUNG
auf der mitgelieferten CD-ROM.
GE
DU
Sehr geehrter Kunde,
Herzlichen Dank dafür, dass
Sie diese Kamera gekauft
haben. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Geachte klanten
Wij danken u dat u deze
camcorder hebt gekocht. Het is
belangrijk dat u weet hoe u deze
camera veilig kunt gebruiken,
lees daarom voordat u het
toestel in gebruik neemt de
veiligheidsinformatie
en de maatregelen voor een
veilig gebruik op blz. 2 en 3.
Voor meer informatie over de
werking verwijzen wij naar de
GIDS op de meegeleverde
CD-ROM.
.
DEUTSCH
NEDERLANDS
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifizierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Anmerkungen betreffen mögliche
physische Schäden am Camcorder oder am
Benutzer.
Wenn Sie den Camcorder am LCD-Monitor tragen
oder festhalten, kann hierdurch das Gerät fallen
oder fehlerhaft funktionieren.
Benutzen Sie kein Stativ auf unebenem Untergrund.
Es könnte kippen, wodurch der Camcorder
ernsthaft beschädigt werden könnte.
VORSICHT!
Kabel (Audio/Video, S-Video, usw.) am Camcorder
anschließen und diesen dann oben auf dem
Fernseher liegenlassen ist keine gute Idee,
da jemand über die Kabel straucheln könnte,
wodurch Schaden entstehen könnte.
Vorsichtsmaßnahmen für austauschbare
Lithiumbatterie
Bei unsachgemäßem Umgang mit der in diesem
Gerät verwendeten Batterie besteht
Feuergefahr und die Gefahr von Verätzungen.
Laden Sie die Batterie nicht auf, erhitzen Sie sie
nicht über 100 °C und versuchen Sie nicht,
sie zu verbrennen.
Tauschen Sie die Batterie gegen eine CR2025Batterie von Panasonic (Matsushita Electric),
Sanyo, Sony oder Maxell aus.
Bei einer falschen oder falsch eingelegten Batterie
besteht Explosions- oder Brandgefahr.
Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie
•
unverzüglich.
Halten Sie die Batterie von Kindern fern.
•
Zerlegen Sie die Batterie nicht und werfen Sie
•
sie nicht ins Feuer.
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
WARNUNG:
Den Akku und den Camcorder niemals
übermäßiger Hitze wie direktem Sonnenlicht oder
Feuer aussetzen.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
GE2
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle
für das Recycling elektrischer und elektronischer
Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die Gesundheit,
welche durch unsachgemäße Behandlung der
Produkte auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Denken Sie daran, dass dieser Camcorder
ausschließlich für den privaten Gebrauch
bestimmt ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Windows® ist in den Vereinigten Staaten
•
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
iTunes ist in den USA und anderen Ländern ein
•
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
GE3
Kurzanleitung
Laden Sie den Akku vor dem Aufnehmen auf.
Schalten Sie den Camcorder aus und setzen Sie den Akku ein.
Zugriffsanzeige
Blinkt: Zugriff auf Dateien
läuft
Trennen Sie nicht das
Netzteil, den Akku
oder die SD-Karte vom
Camcorder, wenn die
Anzeige blinkt.
Akku
Der Akku ist
ab Werk nicht
geladen.
VORSICHT
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Wenn Sie andere Akkus verwenden,
können Sicherheit und Leistung nicht gewährleistet werden.
Ziehen Sie nicht am Riemen, wenn Sie
die Schnalle öffnen. Öffnen Sie sie mithilfe
der Lasche.
• Befestigen Sie das Band, während Sie
den Camcorder halten.
• Achten Sie beim Tragen des Camcorders
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
D
Griffpolster
C
Befestigen
Lasche
GE4
Datums-/Uhreinstellung
Klappen Sie den LCD Monitor
auf, um den
Q
Camcorder einzuschalten
Ein-/Ausschalttaste
LCD monitor
Wählen Sie innerhalb von
10 Sekunden [JA].
R
Fahren Sie mit dem Finger auf
dem Sensor nach oben und unten.
Berühren Sie dann OK.
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
EINST.
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
•
drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste
mindestens 2 Sekunden lang, um den
Camcorder auszuschalten. Drücken Sie sie
dann erneut mindestens 2 Sekunden lang.
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger.
•
Die Sensoren reagieren nicht, wenn Sie sie
mit dem Fingernagel oder mit Handschuhen
berühren.
Wählen Sie [UHRZEIT-
S
EINSTELLUNG].
UHR EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
STADT, DATUM, UHRZEIT
EINST.
Wählen Sie die Stadt, die
T
dem Gebiet, in dem Sie
den Camcorder benutzen,
am nächsten liegt.
GEBIETEINST.
EINST.
Wählen Sie [EIN], wenn
U
die Sommerzeit gilt.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
1.11.2009 01:00
SOMMERZEIT EINSTELLEN
EINST.
Stellen Sie Datum und
V
Uhrzeit ein
Berührungssensor: Einstellen von Datum und Uhrzeit
}: Bewegt den Cursor nach rechts.
Die Uhr beginnt zu laufen.
OK:
UHRZEIT-EINSTELLUNG
DATUM
1 11 2009
SPEICH
1. 1 . 2009 01: 00
AUS
GMT+ 0:00
ENDE
ENDE
ENDE
ZEIT
5516
ENDE
GE5
Videoaufnahme
VORSICHT
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene empfehlen wir, eine
Probeaufnahme zu machen.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus
Q
! auszuwählen
Wählen Sie den Aufnahmemodus.
R
PLAY/REC
Die Anzeige für die
Der Modus wechselt,
wenn Sie die Taste
drücken.
Aufnahmeautomatik
erscheint.
0 : 04 : 01
[]
4 h 59 m
GE6
Starten Sie die Aufnahme.
S
Drücken Sie
zum Starten der
Aufnahme die
Taste START/ STOP und drücken
Sie sie zum
Beenden der
Aufnahme erneut.
M
Restkapazität in eingebautem
Speicher bzw. auf SD-Karte
Videoqualität
C
D
AufnahmeStandby
[ ]
4 h 59 m
0 : 04 : 01
REC
Aufnahme läuft
Wiedergabe
Wählen Sie den Wiedergabemodus
Q
PLAY/REC
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste drücken.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus
R
Indexbildschirm
VIDEOWIEDERGABE
1/2
LASER TOUCH OPERATION
DIGEST
01. 11. 2009 16:55
Wählen Sie F
S
(Berühren Sie OK)
Ausführen von Funktionen wie Vorwärts- oder Rückwärtssuchen (S. 22)
L
Anzeigen von Dateien auf dem Fernsehschirm ( S. 25)
L
Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust.
VORSICHT
Erstellen Sie nach dem Aufnehmen unbedingt Sicherungskopien!
Kopieren von Dateien auf DVDs ( S. 27)
•
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder ( S. 34)
•
Wiedergeben einer erstellten DVD ( S. 28)
•
Bearbeiten von Dateien auf dem Computer ( S. 29)
•
Wiedergabebildschirm
N
IO
T
A
R
E
P
O
H
C
U
O
T
R
E
S
A
L
GE7
Inhalt
ERSTE SCHRITTE
Index ...................................................... 10
linken Seite auswählen wollen, berühren
Sie den Sensorbereich neben der
Bildschirmtaste.
B
Wenn Sie eine Bildschirmtaste unten am
Bildschirm auswählen wollen, berühren Sie
jeweils die Taste darunter.
Lesen Sie diese
BEDIENUNGSANLEITUNG, um
Freude und Spaß an
Ihrem CAMCORDER zu haben.
Ausführliche Informationen zur
Bedienung entnehmen Sie der
BEDIENUNGSANLEITUNG auf der
mitgelieferten CD-ROM.
Um die BEDIENUNGSANLEITUNG anzeigen zu
können, muss Adobe
Reader® installiert sein. Adobe® Reader® kann von der
Adobe-Website heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
HINWEIS
Wählen Sie die gewünschte Sprache mit einem
Einfachklick.
Der Modellname befindet sich auf der Unterseite
Ihres Camcorders.
®
Acrobat® Reader™ oder Adobe®
ENDE
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine
Sicherungskopie an
Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD
oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. JVC übernimmt keine
Haftung für eventuellen
Datenverlust.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger
Szenen eine Probeaufnahme an, und spielen Sie die
Aufnahme ab, um sicherzustellen, dass das Video- und
Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde.
Setzen Sie den Camcorder auf die Grundeinstellung
zurück, wenn er nicht ordnungsgemäß funktioniert
Dieser Camcorder benutzt einen Mikrocomputer.
Faktoren, wie Hintergrundlarm und Interferenzen
konnen verhindern, dass er korrekt funktioniert.
Wenn der Camcorder nicht richtig funktioniert
mussen Sie ihn zurucksetzen. (
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem
Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des Typs JVC
•
BN-VF808U/VF815U/VF823U. Dieses Produkt
beinhaltet patentierte und andere urheberrechtlich
geschützte Technik und ist nur für die Verwendung
mit dem Akku von JVC vorgesehen. JVC kann die
Sicherheit oder Leistung dieses Produktes nicht
garantieren, wenn es mit anderen Akkus betrieben
wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer Entladung
•
ausgesetzt ist, schalten Sie diesen bis zur nächsten
Benutzung aus.
Wenn Störungen auftreten, müssen Sie den
Camcorder sofort ausschalten und ihren örtlichen
JVC-Händler um Rat bitten
Wenn ein Problem auftritt beim Gebrauch der
•
SD-Karte, müssen Sie die SD-Karte zusammen
mit dem Camcorder zur Reparatur bringen. Fehlt
eines der beiden Teile, kann die Fehlfunktion nicht
diagnostiert und der Camcorder nicht repariert
werden.
Aufgenommene Daten könnten bei der Reparatur
•
oder der Inspektion des Camcorders gelöscht
werden. Sichern Sie deshalb alle Daten, bevor Sie
eine Reparatur oder Inspektion beantragen.
Der Camcorder wird in einem Laden
möglicherweise zu Demonstrationszwecken
verwendet. Daher ist der Demomodus
standardmäßig aktiviert.
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie
[DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
Nutzung einer SD-Karte.
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft. Mit Klasse 4 oder höher
kompatible SD oder SDHC-Karte. Panasonic,
TOSHIBA, SanDisk, ATP SD-Karte (256 MB bis 2
GB) oder SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden, können
•
Daten möglicherweise nicht richtig aufgenommen
werden, oder es kann zu einem Verlust von
aufgenommenen Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
S. 38)
SCHRITTE
ERSTE
WIEDERGABE
AUFNAHME/
FERNSEHGERÄT BEARBEITENKOPIEREN
BILDANZEIGE
AUF DEM
INFORMATIONEN
WEITERE
GE9
Index
C
D
GE10
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
4, 5, 7 und 8 dürfen während der
•
Aufnahme nicht abgedeckt werden.
Camcorder
! Berührungssensor
# Taste OK
$ Taste MENU
% Ein-/Ausschalttaste (1)
& SD-Karteneinschub ( S. 18)
( Taste EXPORT
) AV-Anschluss
* Taste UPLOAD ( S. 36)
+ Taste PLAY/REC ( S. 19, 20, 22, 23)
, Modusschalter [
- Taste DIRECT DVD ( S. 28)
Taste INFO ( S. 21)
. Taste START/STOP ( S. 19)
/ Taste SNAPSHOT ( S. 20)
0Zoomhebel [W
9Stiftloch
: Stativgewinde ( S. 17)
; Akkulösetaste [BATT.]
!, #]
7, T] ( S. 21)
( S. 15)
Fernbedienung
Q Infrarotsender
R Tasten ZOOM (T/W) (Vergrößern/
Verkleinern)
S Auf-Taste
T Rückwärts-Taste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W Taste PLAYLIST
X Taste START/STOP
Y Taste S.SHOT (SNAPSHOT)
Z Taste INFO
a Vorwärts-Taste
b Taste PLAY/PAUSE/SET
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Ab-Taste
f Taste INDEX*
g Taste DISP
* Jedes Mal wenn Sie INDEX drücken,
wechselt die Anzeige wie unten dargestellt:
!Modus:
Indexbildschirm « Grouppenindexanzeige
#Modus:
Indexbildschirm «Datumsindexanzeige
SCHRITTE
ERSTE
GE11
Zubehör
AP-V20E/AP-V17E*
oder
Netzteil
Akku
BN-VF808U
Audio/Video-
Kabel
Fernbedienung
RM-V751U
USB-KabelCD-ROMEntstörfilter
(x2)
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
* AP-V17E wird in der BEDIENUNGSANLEITUNG auf der mitgelieferten CD-ROM nicht erwähnt.
Lithiumbatterie
CR2025
Bereits in die
Fernbedienung eingelegt.
Anbringen des Entstörfilter
Zum Zeitpunkt des Kaufs befi ndet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Verschluss öffnen.
An den Camcorder
anzuschließen
3 cm
USB-Kabel: Einmal herumwickeln.
Netzteil: Zweimal.
Vorbereiten der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befi ndet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie
Reichweite der Fernbedienung
Fernbedienungssensor
Reichweite: 5 m
So tauschen Sie die Batterie aus
Drücken Sie auf die Verriegelungslasche und
ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
Verriegelungslasche
Lithiumbatterie
(CR2025)
HINWEIS
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht richtig,
wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht
oder einer starken Lichtquelle ausgesetzt wird.
GE12
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
1/4000
0
WT
LCD
SD
16:55 1. 11. 2009
! Anzeige für ausgewählten Betriebsmodus
( S. 24)
4
: Automatischer Modus
3
: Manueller Modus
# Effektmodusanzeige ( S. 21)
$ Anzeige für Telemakromodus
% Anzeige der LED-Lampe ( S. 21)
& Anzeige für Szenenwahlmodus
(Anzeige für Schnellprüfung ( S. 19, 20)
) Zoomanzeige ( S. 21)
* Anzeige für Aufnahmemedium
SD
: SD-KARTE
: EINGEBAUTER SPEICHER
+ Weißabgleichsanzeige
, Anzeige für Monitorhintergrundbeleuchtung
- Akkuanzeige
. Datum/Zeit ( S. 16)
/ Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
0 Gegenlichtausgleichsanzeige
1 Belichtungseinstellungs-Anzeige
. : Anzeige für Messbereichsteuerung
2 Verschlussgeschwindigkeit
Nur bei Videoaufnahmen
LIB.
[4h59m]
0:04:01
PHOTO
REC
! Modusanzeige
# Anzeige für EXPORT-Modus ( S. 35)
$ Zähler
% Anzeige für Hochlademodus ( S.36)
& Videoqualität:
(ULTRA FEIN), C (FEIN),
B
(NORMAL), E (SPARMODUS)
D
( Restzeit
)
REC: (Wird während der Aufnahme
M
angezeigt.)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung
(DIS = Digital Image Stabilizer) (Wird
eingeblendet, wenn [BILD STABI.] auf
[AUS] gestellt ist.)
+ Automatisches Wechseln des
Aufnahmemediums
, Aufnahmeanzeige ( S.
19)
- Windfilteranzeige
. Ereignisanzeige
Nur bei Standbildaufnahmen
SCHRITTE
ERSTE
[9999]
FINE
10
PHOTO
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige ( S. 20)
$ Bildqualität: FINE (Fein) oder STD
auf dem Akku in die richtige Richtung
weist und schieben Sie dann den Akku
aufwärts bis er einrastet.
DC-Buchse
vvPfeil
DC
An Netzausgang
(AC)
(110V to 240V)
Die Netz-/Ladeanzeige blinkt und zeigt
•
damit an, dass der Ladevorgang begonnen
hat.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
L
Siehe Seite 21.
Lade-/Aufnahmedauer (Näherungswert)
L
*Wenn das LED-Licht ausgeschaltet ist
und die Hintergrundbeleuchtung für den
Monitor auf [STANDARD] gesetzt ist.
AkkuLadedauer
BN-VF808U
(mitgeliefert)
BN-VF815U2 Std. 40 Min. 5 Std. 25 Min.*
BN-VF823U3 Std. 40 Min.8 Std. 10 Min.*
So entnehmen Sie den Akku
L
HINWEIS
Sie können den Camcorder auch
•
ausschließlich mit dem Netzteil benutzen.
Je nach Aufnahmeumgebung kann die
•
tatsächliche Aufnahmedauer auch kürzer
sein, beispielsweise beim Aufnehmen sich
schnell bewegender Motive.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
•
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel
nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt
werden.
1 Std. 50 Min.2 Std. 45 Min.*
Aufnahmedauer
BATT.
SCHRITTE
ERSTE
GE15
>
>
Weitere Einstellungen
Datums-/Uhreinstellung
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
4
Wählen Sie [UHR EINST.].
5
Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet,
in dem Sie den Camcorder benutzen,
am nächsten liegt.
Ausgewähltes Gebiet ist hervorgehoben.
Wichtige Stadt
im ausgewählten
Gebiet
Zeitunterschied zu
GMT
7
Wählen Sie [EIN], wenn die
Sommerzeit gilt.
[EIN]: Die Uhr wird gegenüber der
eingestellten Normalzeit eine Stunde
weitergeschaltet.
[AUS]: Die Funktion ist deaktiviert.
GE16
VIDEO
WINDFILTER
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
GRUNDEINSTELLUNGEN
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
EINST.
ANZEIGE-EINST.
LANGUAGE
UHR EINST.
ANZEIGE DATUMSTYP
MONITORHELLIGKEIT
DATUM UND ZEIT EINSTELLEN
EINST.
UHR EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
STADT, DATUM, UHRZEIT
EINST.
GEBIETEINST.
EINST.
1. 11. 2009 16:55
ENDE
ENDE
ENDE
ENDE
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
SOMMERZEIT
EIN
SOMMERZEIT EINSTELLEN
EINST.
8
Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
1. 11. 2009 16:55
Wählen Sie mit dem Berührungssensor
die Option aus und stellen Sie sie mit
[}] ein.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
9
Wählen Sie [SPEICH].
DATUM
111 200916 55
SPEICH
ZEIT
GMT+ 0:00
Zum Zurücksetzen der Einstellung
wählen Sie [ENDE].
Einstellen der Uhr unterwegs auf
Ortszeit
Nach dem Ausführen von Schritt 1-4
5
Wählen Sie [GEBIETEINST.].
UHR EINST.
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
IM AUSLAND AUTOMATISCHE
EINST.
6
Wählen Sie die Stadt, die dem Gebiet,
in dem Sie unterwegs sind, am
nächsten liegt.
GEBIETEINST.
EINST.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
@
aus.
1.11.2009 16:55
ENDE
ENDE
ENDE
ENDE
Spracheinstellung
>
>
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
1
Öffnen Sie den LCD-Monitor, um den
Camcorder einzuschalten.
2
Berühren Sie MENU.
3
Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
VIDEO
WINDFILTER
AUTO AUFNAHMEMEDIUM
ANZEIGE-EINST.
GRUNDEINSTELLUNGEN
BILDSCHIRMANZEIGE FÜR
EINST.
4
Wählen Sie [LANGUAGE].
ANZEIGE-EINST.
LANGUAGE
UHR EINST.
ANZEIGE DATUMSTYP
MONITORHELLIGKEIT
SPRACHE DER
5
Wählen Sie die gewünschte Sprache
ENDE
ENDEENDE
aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
L
Wählen Sie
Verlassen der Anzeige
L
Wählen Sie [ENDE].
@
.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu
befestigen.
Unterseite des
Camcorder
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Das Gerät könnte kippen,
wodurch der Camcorder beschädigt werden
würde.
SCHRITTE
ERSTE
GE17
Verwenden einer SD-Karte
E
ALLDATA
ON
REC MEDIA
FOR
M
A
GE
FO
ATBUILT-IN MEM
.
F
A
T
D
Für die Aufnahme auf einer SD-Karte,
müssen die folgenden drei Schritte ausgeführt
werden.
Die Funktionsfähigkeit folgender SD-Karten
•
wurde erfolgreich geprüft: Mit Klasse 4 oder
höher kompatible SD-Karte oder SDHCKarte. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
SD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder SDHCKarte (4 GB bis 32 GB).
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu
einem Verlust von aufgenommenen Daten
kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Karten, die für Video-Aufnahmen auf diesem
•
Camcorder verwendet wurden, können nicht
auf anderen Geräten abgespielt werden.
Einige Kartenleser (einschließlich
•
interner Kartenleser in PCs) unterstützen
möglicherweise kein SDHC-Format. Wenn
Sie zum Aufnehmen eine SDHC-Karte
benutzen und einen Lesefehler entdecken
sollten, kann es sein, dass Ihr Kartenleser
SDHC nicht unterstützt. Bitte benutzen Sie
in diesem Fall die Kamera oder andere
SDHC-kompatible Geräte, um auf die Karte
zuzugreifen.
Q Legen Sie eine SD-Karte ein.
Vorbereitung:
Schalten Sie den Camcorder mit der Ein/Ausschalttaste (1) aus.
1
Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
2
Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte
Ecke
Entfernen einer SD-Karte
L
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEIS
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
•
Kamera eingesetzt und entnommen
werden. Andernfalls können die Daten auf
der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
R Wechseln Sie das Aufnahmemedium.
Der Camcorder ist werkseitig so
programmiert, dass Aufnahmen im FlashSpeicher (EINGEBAUTER SPEICHER)
aufgezeichnet werden. Sie können das
Aufnahmemedium wechseln und die SD
Karte einstellen.
Setzen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] auf
[SD-KARTE] und [AUFN.-MEDIUM FOTO]
auf [SD].
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
REC MEDIA FORVIDEO
VIDEO
REC MEDIA FOR I
REC MEDIA FOR IMAGE
EINGEBAUTER SPEICHER
RM
FORMATBUILT-IN MEM.
SD-KARTE
ORM
SD CAR
FORMAT SD CARD
ERASE ALLDATAON
RASE
CARD
MEMORY
EINST.
ENDE
S Bei der erstmaligen Verwendung
einer SD-Karte muss diese zunächst
formatiert werden
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN].
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
AUFN.-MEDIUM VIDEO
AUFN.-MEDIUM FOTO
FORMAT.EING.SPEICHER
SD-KSRTE FORMSTIEREN
DATEN AUF SPEICHERKARTE
EINST.
ENDE
GE18
3
Schließen Sie die SD
Kartenfachklappe.
Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. JVC
übernimmt keine Haftung für eventuellen
Datenverlust.
RECORDING/PLAYBACK
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus ! auszuwählen.
SNAPSHOT
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
PLAY/REC
0:00:00
[4 h 59 m]
Drücken Sie die Taste START/
STOP, um die Aufnahme zu
starten.
[4 h 59 m]
0:00:01 REC
Die ungefähre Restzeit für
Aufnahmen wird angezeigt.
L Beenden der Aufnahme
Drücken Sie erneut START/STOP.
L So zeigen Sie die zuletzt
aufgenommene Szene an
Wählen Sie
Aufnahmepause.
Wenn Sie während der Wiedergabe
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
A während einer
Sie können die Aufnahme auch durch
Auswahl von [REC] auf dem LCD-
Monitor starten/beenden.
(On-Screen-Aufnahmesteuerung).
L Ändern der Videoqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[VIDEOQUALITÄT].
L Ändern der Setenverhältnisses das
Bildes (16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter
$
[SEITENVERHÄLT WÄHLEN].
LSo zeichnen Sie während einer
Videoaufnahme ein Standbild auf
Drücken Sie SNAPSHOT.
HINWEIS
Der Videoaufnahmemodus wird automatisch ausgewählt, wenn Sie den Camcorder aus und dann
•
wieder einschalten.
Wird der angeschaltete Camcorder während 5 Minuten nicht bedient, dann schaltet er automatisch
•
aus, um Strom zu sparen.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten.
•
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
•
Dieser Camcorder nimmt Video im MPEG2-Format auf, das konform zum SD-VIDEO Format ist.
•
Dieser Camcorder ist nicht kompatibel mit anderen digitalen Videoformaten.
WIEDERGABE
AUFNAHME/
GE19
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Standbildaufnahme
Schieben Sie den
Modusschalter, um den #
(Standbild-)Modus auszuwählen.
L So zeigen Sie das zuletzt
aufgenommene Bild an
Wählen Sie nach der Aufnahme
Wenn Sie während der Wiedergabe $
auswählen, wird dieses Bild gelöscht.
A aus.
L Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDQUALITÄT].
L Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] unter
[VERSCHLUSSMODUS] ein.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/
REC den Aufnahmemodus aus.
PLAY/REC
FINE [9999]
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
FINE
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz,
um ein Standbild aufzunehmen.
FINE [9999]
PHOTO
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.) nicht.
•
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen.
GE20
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus
Wählen Sie mit der Taste PLAY/REC den
•
Aufnahmemodus aus.
! oder # aus.
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Sie können das Bild auch durch Auswahl von
[W] oder [T] auf dem LCD-Monitor vergrößern
bzw. verkleinern. (On-Screen-Zoomsteuerung)
Zoomverhältnis (Werksmäßige Voreinstellung)
! modus# modus
[70X/DIGITAL][35X/OPTISCH]
L Ändern des maximalen
Zoomverhältnisses (nur im
Ändern Sie die Einstellungen unter
!-Modus)
[ZOOM].
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus
Wählen Sie mit der Taste PLAY/REC den
•
Aufnahmemodus aus.
1
Berühren Sie MENU.
2
Wählen Sie [LICHT].
3
Wählen Sie die gewünschte
! oder # aus.
Einstellung aus.
Das LED-Licht ist unabhängig von
EIN
AUTO
AUS
den Umgebungsbedingungen immer
eingeschaltet.
Das LED-Licht schaltet sich bei
Aufnahmen in unzureichenden
Lichtverhältnissen automatisch ein.
Diese Funktion wird deaktiviert.
Überprüfen der Akkurestladung
Vorbereitung:
Bringen Sie den Akku an.
•
Wählen Sie mit der Taste PLAY/REC den
•
Aufnahmemodus aus.
Beim Modus ! :
Drücken Sie dreimal die Taste INFO oder
drücken Sie INFO und wählen Sie dann ;.
Beim Modus # :
Drücken Sie INFO.
DIRECT
DVD
INFO
BATTERIEZUSTAND
100%
50%
0%
MAX.ZEIT
min
ENDE
L So zeigen Sie wieder den normalen
Bildschirm an.
Wählen Sie [ENDE] oder drücken Sie
INFO.
HINWEIS
Die angezeigte Aufnahmedauer ist nur als
Richtwert zu betrachten. Sie wird in Einheiten
von 10 Minuten angezeigt.
Überprüfen des verbleibenden
Speicherplatzes auf dem Aufnahmemedium
Vorbereitung:
Wählen Sie den Modus ! durch
•
Verschieben des Modusschalters aus.
Wählen Sie mit der Taste PLAY/REC den
•
Aufnahmemodus aus.
Drücken Sie die Taste INFO einmal (EINGEBAUTER
SPEICHER) oder zweimal (SDKARTE).
DIRECT
DVD
INFO
Die maximale Aufnahmedauer in den
einzelnen Videoqualitätsmodi wird angezeigt.
L Ändern der Bildqualität
1) Wählen Sie die Videoqualität aus.
2) Wählen Sie [EINST.]
L So wechseln Sie das Aufnahmemedium
1) Drücken Sie INFO, um den eingebauten
Speicher oder die SD-Karte zu wählen.
2) Wählen Sie [EINST.]
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
MAX. AUFNAHMEZEIT
0h05m
0h07m
0h09m
0h26m
EINST.
SPEICHER
ENDE
WIEDERGABE
GE21
AUFNAHME/
Abspielen von Dateien
Videowiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Video-) Modus
!
auszuwählen.
L Wechsel auf die vorige oder nächste
Seite
Drücken Sie [
Sekunde.
v] oder [V] länger als eine
L Zum Wiedergeben einiger Sekunden
vom Anfang jedes Videos
Drücken Sie [DIGEST].
L
Funktionen während der
Videowiedergabe über die
Bildschirmtasten
: Zurück zur ersten Szene der Datei
N
: Zur ersten Szene der nächsten Datei
O
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
: Rücklauf (während der Wiedergabe)
J
:
Wiedergabe Frame für Frame in
E
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
: Wiedergabe
F
: Pause
Q
: Vorlauf (während der Wiedergabe)
K
:
Wiedergabe Frame für Frame in
G
Vorwärtsrichtung (während der Pause)*
* Die langsame Wiedergabe beginnt,
wenn Sie die Sensortaste unter
eine Weile lang berühren.
E / G
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
PLAY/REC
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
VIDEOWIEDERGABE
DIGEST
1/2
01.11.2009 16:55
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
L
Löschen eines Videos
Wählen Sie bei gestoppter Wiedergabe *.
L Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Schieben Sie den Zoomhebel auf [T] oder
[W].
L
Lautstärke des Lautsprechers
—:Verringern der Lautstärke
+ :Erhöhen der Lautstärke
GE22
Standbildwiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter
auf den Modus # (Standbild).
L So wechseln Sie zur vorherigen oder
nächsten Seite
Berühren Sie [
Sekunde lang.
v] oder [V] über eine
L So löschen Sie ein Standbild
Wählen Sie $.
L So ändern Sie die Anzahl an
Indexbildern (6 Indexbilder/20
Indexbilder)
Schieben Sie den Zoomhebel auf [T] oder
[W].
Wählen Sie mit PLAY/REC den
Wiedergabemodus aus.
BILDWIEDERGABE
PLAY/REC
Der Indexbildschirm wird angezeigt.
1/2
01.11.2009 16:55
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
WIEDERGABE
AUFNAHME/
L Funktionen bei der Standbildwiedergabe über die Bildschirmtasten
: Wiedergeben der Diashow rückwärts
P
: Wiedergabereihenfolge der Diashow in Vorwärtsrichtung
F
ändern
: Rückkehr zur Indexanzeige
L
: Anzeige der vorherigen Datei
N
: Starten der Diashow
F
: Beenden der Diashow
Q
: Anzeige der nächsten Datei
O
GE23
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe, der
Anzeigehelligkeit usw.
Wechseln zum manuellen
Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus
Wählen Sie mit der Taste PLAY/REC den
•
Aufnahmemodus aus.
! oder # aus.
Wählen Sie zweimal [A/M].
[4 h 59 m]
/
L Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Wählen Sie [A/M], so dass die Anzeige
erscheint.
Gegenlichtausgleich
Mit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv
durch eine höhere Belichtung aufgehellt.
Im manuellen Aufnahmemodus:
Wählen Sie -.
RECREC
/
L Abbrechen des Gegenlichtausgleichs
Wählen Sie erneut -.
HINWEIS
Wenn der LCD-Monitor umgedreht wurde,
wird - nicht angezeigt. Ändern Sie die
Einstellung, wenn sich der LCD-Monitor in
normaler Position befindet.
Menü für manuelle Einstellung
Im manuellen Aufnahmemodus:
1
Berühren Sie MENU.
2
Wählen Sie [MANUELLE
EINSTELLUNG].
3
Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
4
4
Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Je nach Art der ausgewählten
Einstellungen kann der Wert mit dem
Berührungssensor festgelegt werden.
L Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Wählen Sie
@.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
VIDEO
MANUELLE EINSTELLUNG
LIGHT
EREIGNIS AUFNEHMEN
VIDEOQUALITÄT
DETAILEINST.NACH
EINST.
VIDEO
SZENE WÄHLEN
FOCUS
HELLIGKEIT EINST.
VERSCHLUSSGESCHW.
MOTIVHELLIGKEIT IST
EINST.
VIDEO
AUTO
MANUELL
EINST.
ENDE
ENDE
ENDE
GE24
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Dieser Camcorder ist für den Anschluss an
Farbfernsehgeräte mit der Farbnorm PAL
geeignet. Sie kann nicht in Verbindung mit
einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm
verwendet werden.
Anschluss an das Fernsehgerät
L Anschließen über den AV-Anschluss
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
An
Netzausgang
(AC)
Netzteil
Anschluss
AV-
Gleichstroman-
schluss
AV-
Kabel
Wiedergabebetrieb
Wenn der Anschluss an ein Fernsehgerät
vorgenommen wurde
1 Schalten Sie Camcorder und
Fernseher ein.
2 Stellen Sie am Fernsehgerät den
zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3 (Ausschließlich wenn Sie den Camcorder
an einem VCR/DVD-Aufnahmegerät
anschließen.)
Schalten Sie den Video-/DVDRecorder ein und stellen Sie am
Video-/DVD-Recorder den AUXEingang ein.
4 Starten Sie die Wiedergabe auf dem
Camcorder. ( S. 22, 23)
FERNSEHGERÄT
AUF DEM
BILDANZEIGE
AV-Eingang
GE25
EDITING/PRINTING
Dateiverwaltung
VORSICHT
Nehmen Sie das Aufnahmemedium nicht
heraus und führen Sie keine andere
Funktion aus (wie z. B. das Ausschalten
des Camcorders), während auf Dateien
zugegriffen wird. Verwenden Sie außerdem
unbedingt das mitgelieferte Netzteil, da die
Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt
werden können, wenn der Akku während
des Betriebs leer wird. Wenn die Daten auf
dem Aufnahmemedium beschädigt werden,
formatieren Sie das Aufnahmemedium, damit
Sie es wieder verwenden können.
Erfassen eines Standbilds aus einem
Video
Sie können eine gewünschte Szene aus
einem aufgenommenen Video als Standbild
speichern.
Vorbereitung:
• Schieben Sie den Modusschalter auf den
Modus
!.
• Wählen Sie mit der Taste PLAY/REC den
Wiedergabemodus aus.
Drücken Sie bei Wiedergabepause die
SNAPSHOT-Taste
SNAPSHOT
Löschen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können, müssen
Sie zunächst den Schutz aufheben.
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie
die Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie durch Verschieben des
•
Modusschalters den Modus
Wählen Sie mit der Taste PLAY/REC den
•
Wiedergabemodus aus.
Berühren Sie MENU.
1
Wählen Sie [LÖSCHEN].
2
Wählen Sie [AKTUELL].
3
Wählen Sie [JA].
4
! oder # aus.
VIDEO
LÖSCHEN
UPLOAD-EINSTELL.
SUCHEN
WIEDERGABELISTE WDG.
AUFGEZEICHNETES
EINST.
VIDEO LÖSCHEN
AKTUELL
DATEIAUSWAHL
ALLES LÖSCHEN
EINE SZENE AUSWÄHLEN
EINST.
ENDE
ENDE
HINWEIS
•Die Standbilder werden mit einer Auflösung
von 640 x 360 (wenn das Video im
Format 16:9 aufgenommen wurde) bzw.
640 x 480 (wenn das Video im Format
4:3 aufgenommen wurde) gespeichert.
Das Bild kann je nach Qualität der
Ausgangsvideodatei horizontal oder vertikal
gestreckt sein.
• Mit der Serienaufnahmefunktion können
keine Standbilder aus Videos gespeichert
werden.
• Während der Wiedergabe können Sie kein
Standbild aus einem Video speichern.
GE26
LÖSCHEN?
(VERBLEIBENDE SZENEN:0009)
JA
NEIN
EINST.
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie { oder }
auswählen.
L Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
ENDE
COPYING
Kopieren von Dateien
Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. JVC
übernimmt keine Haftung für eventuellen
Datenverlust.
Arten des Kopierens und anschließbare
Geräte
DVD-Brenner
(CU-VD3/CU-VD50)
Sie können Videodateien,
die Sie auf diesen
Camcorder aufgenommen
haben, auf DVD kopieren.
PC
Sie können Videos/Fotos
von diesem Camcorder auf
Ihren PC kopieren.
Verwenden eines DVD-Brenners
Unterstützte Discs: 12-cm-DVD-Rs, -DVD-RWs
Bei DVD-Rs können nur unbenutzte Discs verwendet
•
werden. Bei Discs können Sie auch benutzte Discs
verwenden, aber diese müssen vor dem Aufnehmen
formatiert werden. Beim Formatieren einer Disc wird
der gesamte bis dahin aufgenommene Inhalt der
Disc gelöscht.
Zweischichtige Discs können nicht
•
verwendet werden.
Informationen zur Finalisierung nach dem Kopieren
Die Disc wird automatisch finalisiert, so dass sie auf
anderen Geräten wiedergegeben werden kann. Nach
dem Finalisieren ist die Disc eine Nur-Lese-Disc, d. h.
es können keine Dateien mehr hinzugefügt werden.
Anschließen an einen DVD-Brenner
Vorbereitung:
Schalten Sie zuerst den Camcorder und dann
den DVD-Brenner ein.
Gleichstro-
manschluss
USB-
DC
Anschluss
KOPIEREN
Videorecorder/DVDRecorder
Sie können Videodateien,
die Sie auf diesen
Camcorder aufgenommen
haben, auf DVD
überspielen.
HINWEIS
Es empfiehlt sich, einen DVD-Brenner von
JVC (CU-VD50/CU-VD3) zu verwenden. Beim
CU-VD20 oder CU-VD40 kann die Aufnahme
unter Umständen etwa 2-mal so lange dauern
wie in der Anleitung zum DVD-Brenner
angegeben.
An
Netzaus-
Netzteil
HINWEIS
Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung
•
zum gesondert erhältlichen DVD-Brenner nach.
Verwenden Sie das mit dem DVD-Brenner
*
gelieferte USB-Kabel.
gang (AC)
DVD-Brenner
USB-Anschluss
USBKabel*
GE27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.