JVC GZ-MG730, GZ-MG530 Instruction Manual [da]

LYT1862-016
A

HÅNDBOG

KAMERA MED HARDDISK

DANSK
DA
GZ-MG730 GZ-MG530
E E
Kære kunde
Tak, fordi du har købt dette kamera med harddisk. Før brugen bør du læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 2-3, så du ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
2

Sikkerhedsforanstaltninger

ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i kameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
Typebetegnelse og forsigtighedsregler er
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Serienummerpladen er placeret på
batteripakningens monteringsdel.
Information om mærkekapacitet og
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder øverst og nederst på siden.
ADVARSEL:
Batteriet, kameraet med installeret batteri og fjernbetjeningen må ikke udsættes for stærk varme som f.eks. direkte sollys, ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal til enhver tid være funktionsdygtigt.
Ret ikke objektivet direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer, som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af kameraet og personskade. Hvis De bærer eller holder kameraet i LCD­monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den. Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til kameraet og anbringelse af det ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med nedfald af kameraet og materiel skade og personskade til følge.
Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiumbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100°C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til
destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det
ikke.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden). Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.) Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet. Når De skiller Dem af med batterierne, bør De tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke. Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt. Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
Batteri
Produkter
[EU]
Disse symboler angiver, at det elektriske og elektroniske udstyr og batteriet med dette symbol ikke må bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr samt batterier, hvor det bliver håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land samt direktiverne 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved at bortskaffe disse produkter korrekt medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventulle negative påvirkninger på miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af disse produkter.
Du kan få mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet.
Forkert bortskaffelse af dette produkt kan være strafbart ifølge lovgivningen i nogle lande.
[Professionelle brugere]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få oplysninger om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Disse symboler er kun gyldige i EU. Hvis du ønsker at bortskaffe disse produkter, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr samt brugte batterier.
Bemærk:
Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at dette batteri indeholder bly.
Husk på, at dette kamera udelukkende er beregnet til private indspilninger.
Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde hvor du indspiller en begivenhed såsom et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, anbefales det stærkt, at du på forhånd indhenter tilladelse.)
Varemærker
Produceret under licens fra Dolby Laboratories.
Dolby og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Windows® er enten et registreret varemærke
eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh er et registreret varemærke
tilhørende Apple Inc.
Andre produkt- og firmanavne i denne
instruktionsbog er varemærker og/eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
DANSK
3
4

JVC software-licensaftale

JVC SOFTWARE-LICENSAFTALE
VIGTIGT
TIL KUNDEN: LÆS VENLIGST NEDENSTÅENDE OMHYGGELIGT, INDEN DE INSTALLERER ELLER BRUGER SOFTWAREPROGRAMMET “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (“Programmet”) PÅ DERES PC. Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) giver Dem licens til at bruge programmet, såfremt De accepterer nedenstående. Hvis De ikke accepterer aftalens betingelser, må De ikke installere eller bruge Programmet. HVIS DE INSTALLERER ELLER BRUGER PROGRAMMET, ACCEPTERER DE IMIDLERTID ALLE DISSE VILKÅR OG BETINGELSER.
1 COPYRIGHT; EJERSKAB
De anerkender, at alle copyrights og andre intellektuelle rettigheder til Programmet tilhører JVC og JVCs underleverandører, og at disse rettigheder forbliver hos JVC og JVCs underleverandører. Programmet er beskyttet af lov om copyright i Japan og andre lande samt af de relevante internationale traktater.
2 HVAD LICENSEN INDEBÆRER
(1) Under betingelserne i denne Aftale tildeler
JVC Dem en ikke-eksklusiv ret til at bruge Programmet. De må installere og bruge Programmet på en harddisk eller andre lagerenheder på Deres PC.
(2) De må oprette en (1) kopi af Programmet
udelukkende som personlig sikkerhedskopi eller til arkiveringsformål.
3 PROGRAMMETS RESTRIKTIONER
(1) De må ikke foretage omvendt
programmering eller dekompilere, disassemblere, ændre eller modificere Programmet, medmindre dette er udtrykkeligt tilladt i henhold til relevant lovgivning.
(2) De må ikke kopiere eller bruge Programmet,
helt eller delvis, på andre måder end det er udtrykkeligt angivet i denne Aftale.
(3) De har ikke ret til at udstede licens til at
bruge Programmet, og De må ikke udleje, lease eller overføre Programmet til nogen tredjemand eller på anden måde lade tredjemand bruge Programmet.
4 BEGRÆNSET GARANTI
JVC garanterer, at alle medier, hvori Programmet er indeholdt, er fri for enhver fejl i materialer og udførelse i tredive (30) dage fra den dag, hvor De har købt nogen af vores produkter, som følger med Programmet. JVCs eneste ansvar og Deres eneste fejlretningsmulighed i forbindelse med Programmet er udskiftning af sådanne defekte medier. BORTSET FRA DE HERI UDTRYKKELIGE GARANTIER OG I DEN UDSTRÆKNING, SOM GÆLDENDE LOVE TILLADER DET, FRASIGER JVC OG JVCs LEVERANDØRER SIG AL ANDEN FORM FOR GARANTIANSVAR, BÅDE UDTRYKKELIGT OG UNDERFORSTÅET, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER FOR, AT PROGRAMMET ER KURANT ELLER EGNET TIL SÆRLIGE FORMÅL, FOR PROGRAMMET OG DET MEDFØLGENDE TRYKTE MATERIALE. SKULLE DER OPSTÅ PROBLEMER I FORBINDELSE MED ELLER SOM RESULTAT AF PROGRAMMET, SKAL DE UDREDE ALLE SÅDANNE PROBLEMER FOR EGEN REGNING.
5 BEGRÆNSET ANSVAR
I DEN UDSTRÆKNING DET TILLADES AF GÆLDENDE LOVE, KAN JVC OG JVCs LEVERANDØRER UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER DRAGES TIL ANSVAR FOR INDIREKTE, SPECIELLE, TILFÆLDIGE ELLER EFTERFØLGENDE SKADER, HVERKEN I HENHOLD TIL KONTRAKT, SOM SKADESERSTATNING ELLER PÅ ANDEN MÅDE SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED BRUGEN ELLER MANGLENDE MULIGHED FOR AT BRUGE PROGRAMMET, UANSET OM JVC ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. DE VIL BESKYTTE OG HOLDE JVC SKADESFRI FOR ALLE TAB, ERSTATNINGSANSVAR ELLER OMKOSTNINGER, DER MÅTTE OPSTÅ SOM FØLGE AF ELLER I FORBINDELSE MED KRAV FRA TREDJEMAND I FORBINDELSE MED BRUGEN AF PROGRAMMET.
6 GYLDIGHEDSPERIODE
Denne Aftale træder i kraft på den dato, hvor De installerer og bruger Programmet på Deres computer, og den vil være gældende, indtil den ophæves i henhold til nedenstående betingelser. Hvis De overtræder nogen bestemmelse i denne Aftale, kan JVC opsige Aftalen uden forudgående varsel til Dem. I så fald kan JVC rejse erstatningskrav mod Dem for skader, der skyldes Deres overtrædelse. Hvis denne Aftale opsiges, skal De øjeblikkeligt destruere det Program, der er gemt på Deres computer (herunder slette det fra hukommelsen på Deres PC), og ophøre med at bruge Programmet.
7 EKSPORTRESTRIKTIONER
De accepterer, at De ikke vil forsende, overføre eller eksportere Programmet eller de underliggende informationer og teknologier til noget land, som er omfattet af eksportrestriktioner i Japan og andre relevante lande.
8 BRUGERE I USAs REGERING
Hvis De arbejder for regeringen i USA (“Regeringen”), anerkender De JVCs garanti for, at Programmet er et “Commercial Item”, sådan som dette er defineret i Federal Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) vedrørende ikke-offentliggjort “Commercial Computer Software”, sådan som disse begreber er anvendt i FAR part 12.212, og at det kun er givet i licens til Dem med de samme rettigheder, som JVC tildeler alle kommercielle slutbrugere i henhold til betingelserne i denne Aftale.
9 GENERELT
(1) Ingen modificering, redigering, tilføjelse,
udeladelse eller anden ændring af denne Aftale skal være gyldig, medmindre den er udformet og underskrevet af en autoriseret repræsentant for JVC.
(2) Hvis nogen del af denne Aftale erklæres
ugyldig ifølge eller i konflikt med nogen lov, som er gældende for denne Aftale, skal de øvrige betingelser forblive fuldt gældende.
(3) Aftalen fortolkes i henhold til lovene i
Japan. Retten i Tokyo er værneting for alle stridigheder, som måtte opstå i forbindelse med overholdelse og fortolkning af denne Aftale.
Victor Company of Japan, Limited
BEMÆRK
Hvis De har købt Programmet i Tyskland, erstattes afsnit 4 (Begrænset garanti) og 5 (Begrænset ansvar) ovenfor med de tilsvarende afsnit i den tyske version af Aftalen.
FORSIGTIG:
Anvend dette udstyr i overensstemmelse
med betjeningsprocedurerne i denne brugsanvisning.
Anvend kun den medfølgende CD-ROM.
Anvend aldrig nogen anden CD-ROM til at køre denne software.
Forsøg aldrig at ændre denne software.
Ændringer eller modificeringer, som ikke er
godkendt af JVC, kan medføre bortfald af brugerens ret til at betjene udstyret.
Korrekt behandling af en CD-ROM
Pas på ikke at komme til at tilsmudse eller
ridse spejloverfladen (modsat den trykte overflade). Lad være med at skrive eller sætte klæbemærker på forsiden såvel som bagsiden. Hvis CD-ROM’en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller
pladespray.
Undlad at bøje CD-ROM’en eller røre ved
dens spejloverflade.
Opbevar ikke Deres CD-ROM på et sted
med støv, varme eller luftfugtighed. Hold den borte fra direkte sol.
De kan finde den sidste nye information (på engelsk) om det medfølgende softwareprogram på vores world wide web server på http://www.jvc-victor.co.jp/english/ global-e.html
DANSK
5
6

Læs dette først!

A
B
A
B
MENU
IMAGE SIZE
GAIN UP
IMAGE QUALITY
BASIC SETTINGS
Q
R
Sådan vælges et element ved hjælp af berøringssensoren
Der bruges en eksempelskærm på engelsk til den nedenstående vejledning.
Valg af et element fra menulisten
L
(på menuskærmen: s. 64)
Q Før din finger op og ned langs sensoren. R Tryk på knappen OK.
BEMÆRK
Markøren bevæger sig fra 1 til 9 på indeksskærmen, når du fører din finger hen over berøringssensoren.
Ved hjælp af knapper på skærmen
L
(f.eks. under afspilning: s. 28)
Rør ved sensordelen ved siden af knappen
på skærmen for at vælge en knap, der vises på den venstre side af skærmen.
Rør ved berøringssensoren under den
knap på skærmen, du ønsker at vælge, for at vælge en knap, der vises i bunden af skærmen.
FORSIGTIG
Tryk på sensorerne med fingeren. Sensorerne virker ikke, hvis du trykker på dem med fingerneglen eller med handsker på.
Opret en sikkerhedskopi af vigtige indspillede data
JVC kan ikke gøres ansvarlig for mistede data. Det anbefales at kopiere vigtige, indspillede data til en dvd eller et andet indspilningsmedie til lagring. (s. 44)
Foretag en prøveindspilning
Før den faktiske indspilning af vigtige data skal du foretage en prøveindspilning og afspille de indspillede data for at kontrollere, at video og lyd er indspillet korrekt.
Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt
Dette kamera anvender en mikrocomputer. Faktorer såsom baggrundsstøj og interferens kan medføre, at det ikke fungerer korrekt. Nulstil kameraet, hvis det ikke fungerer korrekt. (s. 69)
Anvisninger for håndtering af batterier
Brug altid JVC BN-VF808U/VF815U/
VF823U-batterierne.
Hvis kameraet udsættes for en
elektrostatisk ladning, skal du slukke det, før du bruger det igen.
Da kameraet kan blive anvendt til demonstration i en butik, er demonstrationstilstanden sat til [ON] som standard
Demonstrationstilstanden deaktiveres ved at indstille [DEMO MODE] på [OFF]. (s. 67)
Hvis du slutter kameraet til andre enheder ved hjælp af et valgfrit DV-kabel, skal du følge nedenstående fremgangsmåde. Hvis du tilslutter kablet forkert, kan det medføre funktionsfejl i kameraet og/eller andre enheder.
Slut først DV-kablet til enheden og
derefter til kameraet.
Tilslut DV-kablet (stikkene) korrekt i
overensstemmelse med DV-stikkets form.
DANSK
Hvis der opstår en funktionsfejl, skal du straks holde op med at bruge kameraet og kontakte din JVC-forhandler
Hvis der opstår et problem, mens du
bruger microSD-kortet, skal du indlevere kortet sammen med kameraet til reparation. Hvis et af dem ikke indleveres, kan årsagen til funktionsfejlen ikke findes, og kameraet kan ikke repareres. Indspillede data kan gå tabt, når
kameraet repareres eller efterses. Opret sikkerhedskopier af alle data, før du sender udstyret til reparation eller eftersyn.
7
8

Indhold

INTRODUKTION
Standardudstyr ..................................... 10
Sådan bruges Everio-dockingstationen ....... 10
Fastgørelse af skulderstroppen ...................11
Klargøring af fjernbetjeningen .....................11
Montering af støjfiltret på USB-kablet og
jævnstrømsledningen ................................. 11
Indeks .................................................... 12
Indikatorer på LCD-skærmen .............. 14
Nødvendige indstillinger før brug ....... 16
Opladning af batteriet ..................................16
Indstilling af dato/tid ..................................... 17
Sprogindstilling ............................................17
Andre indstillinger ................................ 18
Justering af håndstrop .................................18
Objektivdæksel ............................................18
Kontrol af den resterende batteristrøm ........ 18
Stativfæste ...................................................18
Ved brug med et microSD-kort ....................19
INDSPILNING
Indspilning af filer ................................. 20
Videoindspilning ..........................................20
Indspilning af stillbilleder ..............................21
Zoom ...........................................................22
Selvudløser ..................................................22
Registrering af filer efter hændelse .............23
Kontrol af ledig kapacitet på
indspilningsmediet ......................................23
Manuel indspilning .............................. 24
Ændring af lukkerhastighed ......................... 24
Indstilling af blænderåbningsprioritet ........... 24
Program AE .................................................25
Baglyskompensation ...................................25
ND-filter .......................................................25
Manuel indstilling i funktionsmenuen ........... 26
Afspilning af filer .................................. 28
Afspilning af video/stillbilleder ......................28
Filsøgefunktion ............................................29
Afspilning af MPG-filer ................................. 30
Afspilning med specialeffekter ..................... 30
Visning af billeder på tv ....................... 32
REDIGERING/UDSKRIVNING
Administration af filer .......................... 33
Sletning/beskyttelse af filer .......................... 33
Visning af filoplysninger ............................... 34
Ændring af hændelsesregistreringen af
videofiler efter indspilning ...........................35
Delvis sletning (EDITED COPY) ..................36
Afspilningslister ................................... 38
Oprettelse af afspilningslister ......................38
Afspilning af afspilningslister .......................39
Afspilningslistens øvrige funktioner .............40
Udskriftsindstilling ............................... 41
DPOF-udskriftsindstilling .............................41
Direkte udskrivning med en
PictBridge-printer .......................................42
KOPIERING
Kopiering af filer ................................... 44
Brug af en dvd-brænder til at kopiere filer fra
kameraet .................................................... 44
Brug af en videobåndoptager/dvd-optager til
at kopiere filer fra kameraet ........................48
Brug af kameraet til at kopiere filer fra en
videobåndoptager/dvd-afspiller ..................49
Kopiering/flytning af filer ..............................50
PC-BETJENING
BASIC SETTINGS
DROP DETECTION
REMOTE
LANGUAGE
SELECT LANGUAGE
DEMO MODE
Sikkerhedskopiering af filer på en
Windows® pc ...................................... 51
Systemkrav .................................................. 51
Programinstallation ...................................... 52
Tilslutning af kameraet til pc'en ...................53
Sikkerhedskopiering af filer til pc'en ............54
Sikkerhedskopiering af filer til pc'en uden
brug af software .........................................55
Andre Windows® pc-funktioner ........... 56
Afspilning af filer på pc'en ............................ 56
Oprettelse af en dvd-video ..........................57
Få mere glæde af softwaren ........................59
Sikkerhedskopiering på en
Macintosh® ........................................ 60
Systemkrav .................................................. 60
Tilslutning af kameraet til pc'en ...................60
Sikkerhedskopiering af filer på Macintosh ...61
Mappestruktur og filtypenavne ........... 62
Kundesupportoplysninger ................... 63
MENUINDSTILLINGER
Ændring af menuindstillingerne ......... 64
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Fejlfinding ............................................. 69
Advarselsindikatorer ............................ 72
Rengøring .............................................. 73
Specifikationer ...................................... 74
Forsigtighedsregler .............................. 77
Stikordsregister .................................... 80
Angående ikonerne i denne
brugsanvisning
Ikon øverst på en side
Når der er et ikon øverst på en side, viser det, om siden er relateret til videoer eller stillbilleder.
Side vedrørende videoer
!
Side vedrørende stillbilleder
#
Ikon ved underteksten
Kun til videotilstand
!
Kun til stillbilledtilstand
#
Funktionsvejledning på skærmen
Funktionsvejledningen på skærmen vises nederst på skærmen under visning af menuer, etc.
DANSK
9
10
INTRODUKTION

Standardudstyr

Skulderstrop
(s. 11)
Everio-
dockingstation
CU-VC6E (nedenfor)
Støjfilter (x2)
(s. 11)
BEMÆRK
Foretag alle tilslutninger med de medfølgende kabler. Brug ikke andre kabler.
Batteripakke
BN-VF808U
Cd-rom
(s. 52)
Lysnetadapter
AP-V19E
Lyd-/videokabel USB-kabel
Fjernbetjeningsenhed
RM-V751U (s. 11)
(s. 42, 44, 53 og 60)
Litiumbatteri
CR2025
Præinstalleret i
fjernbetjeningsenheden

Sådan bruges Everio-dockingstationen

Du kan slutte kabler til stikkene i Everio-dockingstationen. Tilslutningen er etableret, når du placerer kameraet på dockingstationen.
Kameratilslutningsstik
S-Video-jackstik
AV-jackstik
DC-jackstik
DV-jackstik
UBS-jackstik
BEMÆRK
For at foretage tilslutning til S-Video-jackstikket og DV-jackstikket skal du bruge et S-Video-kabel og et DV-kabel, der kan købes som ekstraudstyr. Kontakt det JVC-servicecenter, som er angivet på arket, der fulgte med i pakken, for at høre nærmere om, hvordan det kan anskaffes. Sørg for at forbinde endestykket med et støjfilter på kameraet. Støjfilteret reducerer interferens.
Med S-Video-kablet (ekstraudstyr) kan du opnå afspilning i endnu højere kvalitet på et tv.
(s. 32)
Når du kopierer filer fra kameraet ved hjælp af en videobåndoptager/dvd-optager (s. 48), kan
du opnå kopiering i endnu højere kvalitet ved at bruge DV-kablet. Sørg for at bruge DV-kablet JVC VC-VDV204U/206U. Det er ikke sikkert, at betjening ved hjælp af DV-kablet kan lade sig gøre på alle enheder.

Fastgørelse af skulderstroppen

Træk velcrostrimlen af, og før stroppens ende gennem øjet.
Før stroppen gennem spændet, justér længden, og spænd stroppen fast ved hjælp af justeringsanordningen.
DANSK
Placer spændet nær øjet, og sæt velcrostrimlen på igen.
Spænde
Øje
Justeringsanordning

Klargøring af fjernbetjeningen

Der sidder et batteri i fjernbetjeningen på købstidspunktet. Fjern isoleringsmaterialet før brug.
Effektiv stråleafstand Sådan sættes batteriet i igen
Fjernbetjeningssensor
Træk batteriholderen ud ved at trykke på låseanordningen.
Låseanordning
Litiumbatteri
Effektiv afstand:
(CR2025)
5 m
BEMÆRK
Den udsendte stråle er muligvis ikke helt så effektiv eller kan medføre fejlfunktion, når fjernbetjeningssensoren udsættes for direkte sollys eller kraftig belysning.
Montering af støjfiltret på USB-kablet og jævnstrømsledningen
Monter støjfilteret på USB-kablet. Monter også støjfilteret på jævnstrømsledningen. Støjfilteret reducerer interferens. Tilslut kablets ende med støjfilteret til kameraet.
Frigør stoppeanordningen.
3 cm
USB-kabel: Vikles én gang rundt. Jævnstrømsledning: Vikles to gange rundt.
11
12

Indeks

BEMÆRK
LCD-skærmen kan dreje 270°.
Betjening med powerlink
Du kan også tænde/slukke kameraet ved
at åbne/lukke LCD-skærmen, når det er i indspilningstilstand.
Pas på ikke at tildække 6, 7, 8 og : under
indspilningen.
Kamera
! Berøringssensor (s. 6) # Knappen OK (DISP) [OK/DISP] (s. 15) $ Menuknap [MENU] % Tænd/sluk-knap [POWER]
(Du kan slukke for kameraet ved at trykke på denne knap og holde den nede.)
& Højttaler ( Knap til omskiftning mellem afspilnings-
/indspilningstilstand [SELECT PLAY/REC] (s. 20)
) Adgangslampe [ACCESS] (Blinker, når du
åbner filer. Undlad at slukke for strømmen eller fjerne batteriet/lysnetadapteren, mens der læses eller skrives til filer).
* Strøm- /opladningslampen [POWER/
CHARGE] (Blinker, når du oplader batteriet).
+ Knappen Direkte dvd [DIRECT DVD]
(s. 45)/Titelknap [TITLE] (s. 39)
, Knappen Direkte sikkerhedskopiering
[DIRECT BACK UP] (s. 52)/ Informationsknap [INFO] (s. 34)
- ND-filterknap [/] (s. 25)/ Selvudløserknap [z] (s. 22)
. Program AE-vælger (s. 25) / Knap til indspilning af stillbilleder
[SNAPSHOT] (s. 21)
0 Zoomhåndtag [W 7 , T ,] (s. 22)/
Højttalerlydstyrke [–VOL+] (s. 28)
1 Tilstandsknap [!, #] 2 Knap til start/stop af videoindspilning
[START/STOP] (s. 20)
3 Lyd-/video-jackstik [AV] 4 DC-jackstik [DC] (s. 16)
5 USB-jackstik [ 2 ] (s. 42, 44, 53 og 60) 6 Blitz (s. 22) 7 Kamerasensor/Fjernbetjeningssensor
(s. 11)
8 Objektiv/Objektivdæksel (s. 18) 9 Objektivdækselkontakt [ =, > ] (s. 18) : Stereomikrofon
; Port til microSD-kort (s. 19) < Taphul (s. 18) = Stativfæste (s. 18) > Batteriudløserknap [BATT.] (s. 16) ? Batteriholder (s. 16) @ Håndstrop (s. 18)
Fjernbetjening
Q Infrarød sender R ZOOM knapper (T/W)
(Zoom ind/ud under afspilning).
S Op-knap
Rotationsknap (mod uret) (s. 28)
T Overspringning tilbage-knap U Venstre-knap
V Tilbage-knap W PLAYLIST-knap (s. 38) X START/STOP-knap Y SNAPSHOT-knap (s. 21) Z INFO-knap (s. 34)
a Overspringning fremad-knap b PLAY/PAUSE-knap c Højre-knap d Næste-knap e Ned-knap
Rotationsknap (med uret) (s. 28)
f INDEX-knap g DISP-knap
BEMÆRK
Du kan bevæge zoomområdet med op/ ned/venstre/højre-knappen under zoom i afspilningstilstand.
DANSK
13
14
20 .04 .2 00 8 12:13
200X
±
0
1/4000
HDD
F5.6
LCD
LCD
LCD

Indikatorer på LCD-skærmen

REC
[
5 h 5 6 m
]
0 : 0 4 : 0 1
Under indspilning af både video og stillbilleder
! Indikator for den valgte tilstand
4
: Automatisk tilstand
3
: Manuel tilstand
# Indikator for effekttilstand (s. 27) $ Indikator for telemakrotilstand (s.27) % F : Indikator for hvidbalance (s.27)
H :
Indikator for Program AE-tilstand (s. 25) : Farvetilstandsindikator (s. 64) : (VIVID), (NATURAL)
& Zoomindikator (s.22) ( Indikator for valgt medie (s. 66) ) Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 66)
* Batteriindikator (s. 72) + Dato/tid (s. 17) , Lukkerhastighed (s.24)
- ± :
Indikator for justering af eksponering (s. 26)
. : Indikator for fotometri-områdekontrol
(s. 27) C : Indikator for irisblænde (s. 26, 27)
. Indikator for lysstyrkejustering (s.25) / Blændetal (F-tal) (p.24) 0 Omtrentligt zoom (s.22) 1 Indikator for manuel fokusindstilling (s. 26) 2 Fotometribilledområde (s. 27) 3 Indikator for skærmbaggrundslys (s. 66)
(BRIGHTER), (STANDARD)
Kun under videoindspilning
! Tilstandsindikator (s.20) # ND-filterindikator (s.25) $ Billedkvalitet: (s.64)
(ULTRA FINE), (FINE),
B
(NORMAL), (ECONOMY)
D
% Resterende tid (s.20, 75) & MREC: (Vises under indspilning) (s.20)
: (Vises i indspilnings-standby-tilstand)
MQ
( Indikator for digital billedstabilisator (DIS)
(vises, når [DIS] er indstillet på [OFF]). (s.65)
) Indikator for Wind Cut (s.65) * Tæller + Hændelsesindikator (s.23)
Kun under indspilning af stillbilleder
! Tilstandsindikator (s.21) # ISO-sensitivitet (GAIN) : Ved indstilling på
[AUTO], er indikatoren ikke aktiveret. (s.65)
$ Fokusindikator (s.21) % Billedkvalitet (s.64) & Indikator for blitztilstand (s.22) ( Billedkvalitet: FINE (fin) eller STD
(standard) (s.64)
) Antal resterende billeder (s.75) * Indspilningsindikator (s.21) + Lukkertilstandsindikator (s.64) , Indikator for indspilning med automatisk
timer (s.22)
Under videoafspilning
5
HDD
20 .04 .2 00 8 12:13
9 : 5 5 : 0 1
F
HDD
20 .04 .2 00 8 12:13
1 0 1 - 0 0 9 8
Under afspilning af stillbilleder
DANSK
! Tilstandsindikator # Indikator for effekttilstand (s.30) $ Indikator for wipe-/fade-effekt (s.31) % 6 : Indikator for afspilning af
afspilningsliste (vises ved afspilning af en afspilningsliste) (s.39)
¨ª
: Indikator for afspilning af søgning
efter hændelse (vises ved afspilning af en videofil fra søgningen efter hændelse) (s.29)
¨©
: Indikator for afspilning af søgning
efter dato (vises ved afspilning af en videofil fra søgningen efter dato.) (s.29)
& Billedkvalitet: (s.23, 64)
(ULTRA FINE),
(FINE),
(NORMAL),
(ECONOMY)
( Tæller ) Afspilningstilstand (s.28)
F: Afspilning Q: Pause K: Søgning fremad J: Søgning tilbage G: Afspilning af slowmotion fremad E: Afspilning af slowmotion tilbage (Tallet til venstre viser hastigheden)
* Valgt medie-indikator (s.66) + Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 66)
, Indikator for lydstyrke
- Batteriindikator (s.72) . Dato/tid (s.17)
! Tilstandsindikator # Indikator for effekttilstand (s.30) $ Mappe-/filnummer % Indikator for afspilning af diasshow (s.28) & Valgt medie-indikator (s.66) ( Indikator for registrering af tab (vises,
når [DROP DETECTION] er indstillet på [OFF]). (s. 66)
) Batteriindikator (s.72) * Dato/tid (s.17)
Skift af indikatortilstande på LCD­skærm
Hver gang du trykker på knappen DISP, skifter indikatorerne på LCD-skærmen som vist herunder;
I indspilningstilstand: Alle indikatorer/indikatorer for valgte funktioner I afspilningstilstand: Alle indikatorer/Kun dato og tid/Ingen indikatorer
15
16

Nødvendige indstillinger før brug

Sørg for at konfigurere følgende tre indstillinger før brug.

Opladning af batteriet

1
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
2
Sæt batteriet i.
Skub batteripakken ned, indtil den låses fast.
Kameraets underside
3
Tilslut lysnetadapteren.
DC-jackstik
Til stikkontakt i væggen (110 V til 240 V)
Sådan tages batteriet ud
L
Skub til BATT., og hold fast i det (trin 2), og fjern derefter batteriet.
Kontrol af den resterende batteristrøm
L
Se side 18.
BEMÆRK
Du kan også bruge kameraet udelukkende
med lysnetadapteren.
Undlad at trække i eller bøje
lysnetadapterens stik og kabel. Dette kan beskadige lysnetadapteren.
Lysnetadapter
Du kan også tilslutte lysnetadapteren ved
hjælp af stikket til Everio-dockingstationen. (s.10)
Strøm- /opladningslampen blinker, for at
indikere at opladningen er startet.
Når indikatoren slukkes, er opladningen
færdig. Træk lysnetadapteren ud af stikkontakten, og afbryd lysnetadapteren fra kameraet.
BASIC SETTINGS
DROP DETECTION
REMOTE
LANGUAGE
SELECT LANGUAGE
DEMO MODE
BASIC SETTINGS
DROP DETECTION
REMOTE
LANGUAGE
DEMO MODE

Indstilling af dato/tid

DATE TIME
20 08
12 13
2008
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
2
Når [SET DATE/TIME!] vises, skal du trykke på [YES] inden for 10 sekunder.
Hvis du ikke vælger inden for 10 sekunder, forsvinder skærmen. I dette tilfælde skal du trykke på knappen POWER og tænde for kameraet igen.
3
Indstil datoen/tiden.
Gentag dette trin for at indstille måneden, dagen, året, timer og minutter.
4
Tryk på knappen OK for at afslutte.
Sådan ændres datoen og tiden
L
1) Tryk på knappen
MENU.
2) Vælg [BASIC SETTINGS] og dernæst [CLOCK ADJUST].
3) Indstil datoen og tiden.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg @.
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.

Sprogindstilling

Det er muligt at skifte sproget på displayet.
1
Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
2
Tryk på knappen MENU.
3
Vælg [BASIC SETTINGS].
4
Vælg [LANGUAGE].
5
Vælg det ønskede sprog.
Sådan kommer du tilbage til forrige
L
skærm
Vælg @.
Sådan lukkes skærmen
L
Tryk på knappen MENU.
DANSK
Du har nu konfigureret de nødvendige indstillinger.
Brug af kameraet med det samme
L
Se side 20.
Konfiguration af andre indstillinger
L
Se side 18.
17
18

Andre indstillinger

DIRECT
BACK UP
INFO

Justering af håndstrop

Åbn velcrostrimlen, og juster håndstroppen.

Objektivdæksel

Luk objektivdækslet for at beskytte objektivet, når kameraet ikke er i brug.
Åbn objektivdækslet
Luk objektivdækslet
BEMÆRK
Tryk ikke hårdt på objektivdækslet. Dette kan beskadige objektivet.

Kontrol af den resterende batteristrøm

Klargøring:
Sæt batteriet i.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
vælge indspilningstilstand.
For !-tilstand: Tryk to gange på knappen INFO eller på knappen INFO og vælg dernæst ;. For #-tilstand: Tryk på knappen INFO.
BEMÆRK
Hvis “COMMUNICATING ERROR” vises,
kan der være et problem med batteriet. Kontakt i dette tilfælde den nærmeste JVC­forhandler.
Visningen af den mulige indspilningstid bør
kun bruges som retningslinje. Den vises i enheder på 10 minutter.

Stativfæste

Placer kameraets taphul ud for stativets tap og fæstet ud for skruen, og drej kameraet med uret for at montere det på stativet.
Kameraets underside
BEMÆRK
Brug ikke et stativ på et ustabilt eller ujævnt underlag. Stativet kan vælte, hvorved kameraet kan blive alvorligt beskadiget.
Sådan kommer du tilbage til den
L
normale skærm Tryk på knappen INFO igen.

Ved brug med et microSD-kort

Hvis du vil indspille på et microSD-kort, skal du udføre følgende tre betjeningstrin.
Funktionsdygtighed er garanteret på
følgende microSD-kort. Videoindspilning: MicroSDHC-kort kompatible med klasse 4 eller højere (4 GB) Stillbilledindspilning: Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP microSD card (256 MB til 2 GB) eller microSDHC card (4 GB)
Hvis der benyttes andre medier, indspilles
dataene muligvis ikke korrekt, eller allerede indspillede data kan gå tabt.
Multimediekort understøttes ikke.
Kort, der benyttes til videoindspilning på
dette kamera, kan ikke afspilles på andre enheder.
Q Indsæt et microSD-kort
Klargøring:
Luk LCD-skærmen for at slukke for kameraet.
1
Åbn microSD-kortdækslet.
Kameraets underside
2
Sæt kortet korrekt i med det skrå hjørne først.
Sådan fjernes et microSD-kort
L
Tryk én gang på microSD-kortet. Træk microSD-kortet ud, når det stikker lidt ud af kameraet.
BEMÆRK
Indsæt og fjern kun microSD-kortet, mens
strømtilførslen er afbrudt. Ellers kan dataene på kortet blive beskadiget.
Rør ikke terminalen på den modsatte side af
mærkaten.
R Skift af indspilningsmedie
Kameraet er programmeret til at indspille på den indbyggede harddisk, når det leveres fra fabrikken. Du kan ændre indspilningsmediet til et microSD-kort.
Indstil [REC MEDIA FOR VIDEO] og [REC MEDIA FOR IMAGE] på [SD]. (s. 66)
S Formater et microSD-kort, når det
benyttes første gang
Dette giver også en stabil driftshastighed og funktion ved adgang til microSD-kortet.
Vælg [FORMAT SD CARD] for at formatere kortet. (s. 67)
DANSK
Skråt hjørne
3
Luk microSD-kortdækslet.
19
20
INDSPILNING
Indspilning af filer

Videoindspilning

Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
Drej tilstandsknappen for at vælge ! (video) tilstand.
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge indspilningstilstand.
Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen.
Den omtrentlige resterende indspilningstid vises.
L Stop af indspilning
Tryk på knappen START/STOP igen.
L Sådan kan du få vist den video, du lige
har indspillet
Vælg A i pausetilstand. Under visningen kan du slette videoen ved at vælge *.
L Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [VIDEO QUALITY]. (s. 64)
BEMÆRK
Videoindspilningstilstanden vælges automatisk, når du afbryder kameraets strømtilførsel og derefter
tilslutter den igen.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
spare strøm. (AUTO-SLUKNING: s. 67)
Videofiler får navnene MOV001.MOD til MOV009.MOD, MOV00A.MOD til MOV00F.MOD og
MOV010.MOD i indspilningsrækkefølge.
Efter indspilning af video 12 timer i træk stopper indspilningen automatisk.
Der oprettes en ny fil for hver 4 GB kontinuerlig indspilning.
Kameraet indspiller video i MPEG2-formatet, der er kompatibelt med SD-VIDEO-formatet. Dette
kamera er ikke kompatibelt med andre digitale videoformater.
Flyt eller ryst ikke pludseligt kameraet under indspilningen. Hvis du gør dette, kan lyden af harddisken
muligvis blive indspillet.
L Ændring af billedformatet (16:9/4:3)
Ændr indstillingerne i [SELECT ASPECT RATIO]. (s. 65)
L Sådan reduceres mængden af lys
Tryk på ND-filter-knappen [/]. (s. 25)

Indspilning af stillbilleder

Klargøring: Åbn LCD-skærmen for at tænde for kameraet.
Drej tilstandsknappen for at vælge # (stillbilled)-tilstand.
DANSK
Tryk på SELECT PLAY/REC-knap for at vælge indspilningstilstand.
Tryk knappen SNAPSHOT halvt ned, og hold den nede.
Indikatoren ? bliver grøn, når det billede, der skal indspilles, er i fokus.
L Sådan kan du få vist det billede, du
lige har indspillet
Vælg A efter indspilningen. Under visningen kan du slette billedet ved at vælge *.
Tryk helt ned på SNAPSHOT­knappen for at tage fotoet/billedet.
L Ændring af billedkvaliteten
Ændr indstillingerne i [IMAGE QUALITY]. (s. 64)
L Uafbrudt indspilning af stillbilleder
Indstil på [CONTINUOUS SHOOTING] i [SHUTTER MODE]. (s. 64)
L Indspilning ved brug af selvudløseren
Tryk på selvudløser-knappen [z]. (s. 22)
BEMÆRK
DIS (Digital billedstabilisator) fungerer ikke under indspilning af stillbilleder.
Hvis kameraet ikke betjenes i 5 minutter, når strømmen er tilsluttet, slukkes det automatisk for at
spare strøm. (AUTO-SLUKNING: s. 67)
21
22
Indspilning af filer (Fortsat)

Zoom

Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
tilstanden ! eller #.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
vælge indspilningstilstand.
Zoom ud Zoom ind
W: Vidvinkel T: Telefoto
Zoomindstilling (fabriksindstilling)
! tilstand # tilstand
40X 10X
L Ændring af den maksimale
zoomindstilling (kun i tilstanden !)
Ændr indstillingerne i [ZOOM]. (s. 65)
BEMÆRK
Der kan udføres makroindspilning ned til cirka 5 cm fra motivet, når zoomhåndtaget er skubbet helt over på W.
Blitz
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
tilstanden #.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
vælge indspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [FLASH].
3
Vælg den ønskede indstilling.
Blitzen affyres automatisk.
Blitzen affyres automatisk men reducerer risikoen for, at personen, som er motivet, får røde øjne.
Blitzen affyres uanset indspilningsforholdene.
Blitzen affyres. Lukkerhastigheden sænkes, så baggrunden også kan nå at blive oplyst.
Deaktiverer denne funktion.

Selvudløser

Klargøring:
• Drej tilstandsknappen for at vælge tilstanden #.
• Tryk på knappen vælge indspilningstilstand.
Tryk.
SELECT PLAY/REC for at
#
#
Hver gang du trykker på knappen, kan du sætte selvudløseren til 10 sekunder eller 2 sekunder eller slukket.
BEMÆRK
Du kan bekræfte nedtællingen på kameraets skærm.
Registrering af filer efter
REGISTER EVENT
COLOR MODE
GAIN UP
VIDEO QUALITY
REGISTER EVENT AT RECORDING
DIRECT
BACK UP
INFO
!
hændelse
Hvis du vælger en hændelse, som du vil registrere filen efter, før du begynder indspilningen, registreres filen efter den valgte hændelse, og det er dermed nemt at finde filen, når den skal afspilles. Der er op til tre forskellige destinationer for hver hændelse (f.eks.: BABY1, BABY2, BABY3).
Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
vælge indspilningstilstand.
1
Tryk på knappen MENU.
2
Vælg [REGISTER EVENT].
3
Vælg den hændelse, som du vil registrere filen efter.
Hvis du vil vælge en anden destination,
skal du vælge [SORT].
Hvis du vil annullere
hændelsesregistreringen, skal du vælge [CANCEL].

Kontrol af ledig kapacitet på indspilningsmediet

Klargøring:
Drej tilstandsknappen for at vælge
tilstanden !.
Tryk på knappen SELECT PLAY/REC for at
vælge indspilningstilstand.
Tryk på knappen INFO.
Den maksimale indspilningstid vises for hver billedkvalitetstilstand (
B : ULTRA FINE, C : FINE, D : NORMAL, E : ECONOMY).
L Ændring af billedkvaliteten
1) Vælg den ønskede billedkvalitet.
2) Tryk på knappen
OK.
L Sådan kommer du tilbage til den
normale skærm
Vælg @.
!
DANSK
Den valgte hændelse vises på skærmen. Tryk på knappen START/STOP for at starte indspilningen.
L Sådan lukkes skærmen
Vælg [QUIT].
L Søgning efter en fil ud fra hændelsen
Se side 29.
BEMÆRK
Når du har registreret en fil efter en bestemt hændelse, bibeholdes denne indstilling, selvom du slukker kameraet. Medmindre du ændrer indstillingen, registrerer du efterfølgende filer efter samme hændelse, som du tidligere har valgt.
23
24
1/ 60
M
F 3 . 5
M

Manuel indspilning

I manuel optagelsestilstand er det muligt at indstille fokus og skærmens lysstyrke manuelt.

Ændring af lukkerhastighed

En høj lukkerhastighed kan fryse et motiv i hurtig bevægelse, mens en lav lukkerhastighed kan sløre motivet og give indtryk af bevægelse.
Sæt program AE-vælgeren på “S”.
1
2 Vælg den ønskede indstilling
!-tilstand: 1/2 til 1/4000 #-tilstand: 1/2 til 1/500*
Jo lavere værdien er, desto højere er lukkerhastigheden. * 1/2 til 1/250 ved brug af flash.
L Annullering af
lukkerhastighedsindstillingen
Sæt program AE-vælgeren på 4 (automatisk indspilningstilstand).
BEMÆRK
Det anbefales at bruge stativ (s. 18), når der indspilles med lav lukkerhastighed.

Indstilling af blænderåbningsprioritet

Du kan indsætte en sløringseffekt på baggrunden ved at indstille blændeværdien (F-værdi).
Sæt program AE-vælgeren på “A”.
1
2 Vælg den ønskede indstilling
!-tilstand: F3.5 til F16 [GZ-MG730] #-tilstand: F3.5 til F6.3 [GZ-MG530] #-tilstand: F3.5 til F8.0
Jo lavere F-værdi (større blændeværdi), desto mere sløret baggrund. Jo højere F-værdi (mindre blændeværdi), desto skarpere fokus på såvel nære som fjerne genstande.
L Annullering af den indstillede
blænderåbningsprioritet
Sæt program AE-vælgeren på 4 (automatisk indspilningstilstand).
BEMÆRK
Indstil på en større F-værdi, hvis billedet er for lyst. Indstil på en mindre F-værdi, hvis billedet er for mørkt.
Loading...
+ 56 hidden pages