Vielen Dank für den Kauf dieses
Camcorders. Bitte lesen Sie
vor Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den Seiten
6 und 7 durch, um den sicheren und
störungsfreien Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
DEUTSCH
Kurzanleitung
Laden Sie den Akku vor der Aufnahme
Schalten Sie den Camcorder aus und setzen Sie den Akku ein.
Zugriffslampe
blinkt: Es wird auf Dateien
zugegriffen
Entfernen Sie das
Netzteil, den Akku
oder die microSDKarte nicht, wenn
die Lampe blinkt.
Akku
Netzteil
An Netzsteckdose
(110 V bis 240 V)
VORSICHT
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC. Sicherheit und Leistung können nicht
•
garantiert werden, wenn Sie andere Akkus als die von JVC verwenden.
Der Akku ist zum
Zeitpunkt des Kaufes
nicht geladen.
Einstellung des Haltegriffes
Stellen Sie das Band ein und befestigen Sie es.
Befestigen Sie das Band, während
•
Sie den Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des
•
Camcorders darauf, dass Sie ihn
nicht fallen lassen.
2
GE
Halteband
Befestigen
Datums-/Uhreinstellung
Klappen Sie den LCD-
Q
Monitor auf, um den
Camcorder einzuschalten
Ein/Aus-Taste
LCD-Monitor
Wählen Sie innerhalb von
R
10 Sekunden [JA]
Schieben Sie den Finger auf dem Sensor
nach oben und unten. Drücken Sie dann OK.
Wenn die Meldung ausgeblendet wird,
•
drücken Sie die Ein/Aus-Taste mindestens
2 Sekunden lang, um das Gerät
auszuschalten, und drücken Sie die Taste
dann erneut mindestens 2 Sekunden.
Berühren Sie die Sensoren mit dem Finger.
•
Die Sensoren funktionieren nicht, wenn
Sie sie mit dem Fingernagel oder mit
Handschuhen berühren.
Wählen Sie [UHRZEIT-
S
EINSTELLUNG]
Wählen Sie die Zeitzone, die der
T
Gegend am nächsten liegt, in der
Sie den Camcorder verwenden
Wählen Sie [EIN] wenn die
U
Sommerzeit aktiv ist
Stellen Sie Datum und
V
Uhrzeit ein
Touch-Sensor: Stellt Datum und Uhrzeit ein
: Bewegt den Cursor nach rechts
&
OK: Startet die Uhr
3
GE
Videoaufnahme
VORSICHT
Vor der Aufnahme einer wichtigen Szene empfehlen wir, eine Probeaufnahme
zu machen.
Schieben Sie den Modusschalter, um den (Video-) Modus !
Q
auszuwählen
Wählen Sie den Aufnahmemodus
R
Der Modus wechselt,
wenn Sie die Taste
betätigen.
Die Anzeige für die automatische
Aufnahme wird eingeblendet.
Starten Sie die Aufnahme
S
Drücken Sie die Taste
START/STOP zum Starten
der Aufnahme drücken Sie
sie erneut zum Anhalten
der Aufnahme.
4
GE
Verbleibender Platz
auf der Festplatte
Videoqualität
AufnahmeStandby
Aufnahme
Wiedergabe
Wählen Sie den Wiedergabemodus
Q
Der Modus wechselt, wenn
Sie die Taste betätigen.
Wählen Sie die gewünschte Datei aus
R
Wählen Sie F (Drücken Sie OK)
S
Indexbildschirm
Wiedergabebildschirm
Bedienvorgänge wie Vorlauf oder Rücklauf (墌 S. 24)
䡵
Anzeige von Dateien mit dem Fernsehgerät (墌 S. 31)
䡵
VORSICHT
Machen Sie nach der Aufnahme unbedingt Kopien!
Kopieren von Dateien auf DVD-Disks ( (墌 S. 44)
•
Überspielen von Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder (墌 S. 53)
•
Wiedergabe einer erstellten Disk (墌 S. 47)
•
Bearbeiten von Dateien am Computer (墌 S. 48)
•
5
GE
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
•
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifi zierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befi nden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu
vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte
nicht auf dem TV-Gerät plaziert werden. Die Kabel
so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern
und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufl aden, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic, Sanyo, Sony,
Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen
einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker
an eine Netzsteckdose anschließen.
6
SICHERHEIT1
GE
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Batterie
Produkte
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite www.
jvc-europe. com, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI ist ein Warenzeichen der
•
HDMI Licensing, LLC.
Windows® ist in den
•
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern
ein eingetragenes Warenzeichen oder ein
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
•
von Apple Inc.
iTunes ist ein eingetragenes Markenzeichen von
•
Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
YouTube und das YouTube-Logo sind
•
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
•
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
die auf der linken Seite erscheint,
berühren Sie den Bereich des Sensors
neben der On-Screen-Taste.
B
Um eine On-Screen-Taste auszuwählen,
die im unteren Bereich des Monitors
erscheint, berühren Sie die Tasten
darunter.
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen
Daten eine Sicherungskopie an
Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes
Aufnahmemedium zu kopieren. JVC
übernimmt keine Haftung für eventuellen
Datenverlust.
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme
wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und
spielen Sie die aufgenommenen Probedaten
ab, um sicherzustellen, dass das Video- und
Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen
wurde.
Setzen Sie den Camcorder auf die
Grundeinstellung zurück, wenn er nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und trennen
Sie den Camcorder von der Stromversorgung
(Akku bzw. Netzteil), bevor Sie ihn wieder
anschließen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des
•
Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
Dieses Produkt beinhaltet patentierte und
andere urheberrechtlich geschützte Technik
und ist nur für die Verwendung mit dem Akku
von JVC vorgesehen.
JVC kann die Sicherheit oder Leistung
dieses Produktes nicht garantieren, wenn es
mit anderen Akkus betrieben wird.
Wenn der Camcorder elektrostatischer
•
Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie
diesen bis zur nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende
Betriebsstörung auftritt, stellen Sie den
Betrieb des Camcorders ein, und wenden
Sie sich an den nächsten JVC-Händler
Bei der Reparatur oder Überprüfung des
•
Camcorders werden die aufgenommenen
Daten möglicherweise gelöscht. Sichern Sie
daher alle Daten, bevor Sie den Camcorder
reparieren oder überprüfen lassen.
Da nicht ausgeschlossen werden kann,
dass der Camcorder im Geschäft zur
Vorführung herangezogen wird, ist der
Vorführmodus standardmäßig aktiviert
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen
Sie [
DEMO MODUS] auf [AUS] stellen.
(墌 S. 60)
9
GE
ERSTE SCHRITTE
Zubehör
AP-V20E
NetzteilAkkuAV-KabelUSB-Kabel
RM-V751U
GZ-MG680 GZ-MG645
Fernbedienung
CU-VC8E
GZ-MG645
Everio-Basisstation
HINWEIS
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine anderen Kabel.
GZ-MG645
Sie können Kabel an die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Der Anschlussvorgang
ist beendet, wenn Sie den Camcorder auf der Basisstation anbringen.
Verwendung der Everio-Basisstation
Camcorder-Anschluss
BN-VF808U
CR2025
GZ-MG680 GZ-MG645
Lithium-Batterie
Bereits in die
Fernbedienung eingesetzt.
S-Video-Anschluss
AV-Anschluss
CD-ROMEntstörfi lter
DC-Anschluss
DV-Anschluss
USB-Anschluss
HINWEIS
Um Störungen zu vermeiden, darf das USB-Kabel nicht gleichzeitig an den Camcorder und an die
•
Everio-Basisstation angeschlossen werden.
Das S-Videokabel (optional) garantiert eine noch höhere Wiedergabequalität mit dem Fernsehgerät.
•
(墌 S. 31) Es muss unbedingt das S-Videokabel YTU94146A verwendet werden.
Das DV-Kabel (optional) bietet sogar eine noch höhere Überspielqualittät beim Überspielen von
•
Dateien auf einen Videorecorder/DVD-Recorder. (墌 S. 53) Es darf nur ein JVC VC-VDV204U oder
VC-VDV206U DV-Kabel verwendet werden. Der Betrieb mit dem DV-Kabel ist nicht bei allen Geräten
garantiert.
Schalten Sie diese Geräte ab, wenn andere Geräte wie ein DVD-Brenner an die Everio-Basisstation
•
angeschlossen sind.
10
GE
GZ-MG680 GZ-MG645
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befi ndet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Reichweite der FernbedienungErsetzen der Batterie
Empfänger
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Verschlussklappe
Lithium-Batterie
(CR2025)
Reichweite:
Max. 5 m
HINWEIS
Das übertragene Signal ist möglicherweise
nicht wirksam oder führt zu einer falschen
Betätigung, wenn der Empfänger direktem
Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt ist.
Anschließen des Entstörfi lters an das USB-Kabel
Der Entstörfi lter reduziert Störungen, die durch die Verbindung mit anderen Geräten verursacht
werden. Verbinden Sie das Kabelende mit dem Entstörfi lter des Camcorders.
Lösen Sie den Verschluss.3 cmEinmal umwickeln.
An den Camcorder
anzuschließen
11
GE
Index
12
GZ-MG680 GZ-MG645
HINWEIS
Decken Sie 1, 2, 3, und 4 während der
•
Aufnahme nicht ab.
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
GE
Camcorder
!Ein/Aus-Taste
GZ-MG680 GZ-MG645
#
HDMI-Minianschluss
(墌 S. 31)
$ DISPLAY-Taste (墌 S. 15)
% Lautsprecher
& Zoomhebel (墌 S. 22)
Lautstärkeregelung
( SNAPSHOT-Taste (墌 S. 21)
) Touch-Sensor
* OK-Taste
+ MENU-Taste
, Modusschalter [
!, #]
- UPLOAD-Taste (墌 S. 56)
TITLE-Taste (墌 S. 41)
. EXPORT-Taste (墌 S. 54)
/ DIRECT DVD-Taste (墌 S. 45)
INFO-Taste (墌 S. 22, 23, 37)
0 PLAY/REC-Taste (墌 S. 20, 21, 24, 25)
1 LED-Lampe (墌 S. 22)
GZ-MG680 GZ-MG645
2
Empfänger
3 Objektiv
4 Stereomikrofon
5 DC-Anschluss
6 START/STOP-Taste (墌 S. 20)
7 AV-Anschluss (墌 S. 31, 53)
8 USB-Anschluss (墌 S. 44, 49)
GZ-MG680 GZ-MG645
Fernbedienung
Q Infrarotstrahl-Sendefenster
R ZOOM (T/W) -Tasten (Einzoomen/
Auszoomen)
S Aufwärtstaste
T Rückwärtstaste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W PLAYLIST-Taste
X START/STOP-Taste
Y S.SHOT (SNAPSHOT)-Taste
Z INFO-Taste
a Vorwärtstaste
b PLAY/PAUSE/SET-Taste
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Abwärtstaste
f INDEX-Taste*
g DISP-Taste
* Jedes Mal wenn Sie INDEX drücken,
wechselt die Anzeige wie unten dargestellt:
!-Modus:
Indexbildschirm « Gruppenindexanzeige
#-Modus:
Indexbildschirm « Datumsindexanzeige
GZ-MG645
9
Anschluss Everio-Basisstation
: Stativbefestigungssockel
; Steckplatz für microSD-Karte
< Akkulösetaste
13
GE
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
1. 11. 2009
! Anzeige für ausgewählten
Aufnahmemodus(墌 S. 28)
@: Auto-Modus
3: Manueller-Modus
# Effektmodusanzeige (墌 S. 30)
$ Anzeige für Telemakromodus (墌 S. 30)
% Anzeige der LED-Lampe (墌 S. 22)
& Szenenauswahlanzeige (墌 S. 29)
( Zoombereichsanzeige (墌 S. 22)
) Anzeige für Aufnahmemedium (墌 S. 63)
* Sturzerkennungsanzeige (Wird
eingeblendet, wenn [
auf [
AUS] gestellt ist.) (墌 S. 61)
+ Weißabgleichsanzeige (墌 S. 30)
, Monitor-Hintergrundbeleuchtungsanzeige
(墌 S. 60)
- Akku-Anzeige
. Datum/Zeit (墌 S. 16)
/ Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
(墌 S. 29)
0 Anzeige Gegenlichtausgleich (墌 S. 28)
1 Anzeige Helligkeitsregelung (墌 S. 29)
.: Steuerungsanzeige Photometriebereich
(墌 S. 30)
2 Verschlussgeschwindigkeit (墌 S. 29)
16:55
STURZERKENNUNG]
Nur bei Videoaufnahmen
! Modusanzeige
# EXPORT-Modusanzeige (墌 S. 54)
$ Zähler
% Upload-Modusanzeige (墌 S. 56)
& Videoqualität: B (
(
NORMAL), E (SPARMODUS) (墌 S. 59)
D
( Verbleibende Zeit
)
REC: (Wird während der Aufnahme
M
angezeigt.)
: (Wird während der Aufnahme im
MQ
Standbymodus angezeigt.)
* Anzeige für Digitale Bildstabilisierung (DIS =
Digital Image Stabilizer) (Wird eingeblendet,
wenn [BILD STABI.] auf [AUS] gestellt ist.)
(墌 S. 59)
+ Aufnahmeanzeige (墌 S. 20)
, Windfi lteranzeige (墌 S. 59)
- Ereignisanzeige (墌 S. 23)
ULTRA FEIN), C (FEIN),
Nur bei Standbildaufnahmen
14
! Modusanzeige
# Scharfeinstellungsanzeige (墌 S. 21)
$ Bildqualität:
(standard) (墌 S. 59)
% Verbleibende Anzahl von Aufnahmen
& Aufnahmeanzeige (墌 S. 21)
( Verschlussmodusanzeige (墌 S. 58)
) Selbstauslöser-Anzeige (墌 S. 58)
GE
(fein) oder
STD
Während der Video-Wiedergabe
8
1. 11. 2009
! Modusanzeige
# Playlist-Wiedergabeanzeige (Wird
eingeblendet, wenn eine Wiedergabeliste
abgespielt wird.) (墌 S. 41)
$ Anzeige für Schnellprüfung (墌 S. 20)
% Videoqualität: B (
(
NORMAL), E (SPARMODUS) (墌 S. 59)
D
& Zähler
( Wiedergabemodus
Wiedergabe
:
F
Pause
:
Q
Vorlauf
:
K
Rücklauf
:
J
Zeitlupe vorwärts
:
QF
Zeitlupe rückwärts
:
PQ
(Die Zahl links zeigt die Geschwindigkeit
an.)
) Akkuanzeige
* Datum/Zeit (墌 S. 16)
+ Lautstärkeanzeige
GZ-MG680
,
(墌 S. 62)
ULTRA FEIN), C (FEIN),
GZ-MG645
16:55
Ausgabe mit 1080p
Während der Standbild-Wiedergabe
1. 11. 2009
! Modusanzeige
# Anzeige für Schnellprüfung (墌 S. 21)
$ Ordner-/Dateinummer
% Wiedergabenanzeige für Diashow
& Akkuanzeige
( Datum/Zeit(墌 S. 16)
GZ-MG680
)
(墌 S. 62)
Umschalten der Anzeigemodi auf dem
LCD-Monitor
Bei jedem Drücken von DISPLAY, wird die
Anzeige auf dem LCD-Monitor wie folgt
umgeschaltet:
GZ-MG645
16:55
Ausgabe mit 1080p
Im Aufnahmemodus:
Alle Anzeigen/Anzeigen für die
ausgewählten Funktionen
Im Wiedergabemodus:
Alle Anzeigen/Nur Datum und Zeit/Keine
Anzeige
15
GE
Vor dem Betrieb erforderliche Einstellungen
So entnehmen Sie den Akku
Laden des Akkus
1 Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um
den Camcorder auszuschalten.
2 Bringen Sie den Akku an und
schließen Sie dann das Netzteil an.
Netzteil
An Netzsteckdose
(110 V bis 240 V)
GZ-MG645
•
auch über die Everio-Basisstation
anschließen.
Die Strom-/Ladeanzeige blinkt und zeigt
•
so den Beginn des Ladevorgangs an.
Wenn die Lampe erlischt, ist der
•
Ladevorgang abgeschlossen.
So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
䡵
Siehe Seite 22.
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U2 h 40 m
BN-VF823U3 h 40 m
Sie können das Netzteil
AkkuLadezeit
1 h 50 m
䡵
HINWEIS
Der Camcorder kann auch nur mit dem
•
Netzteil verwendet werden.
Die tatsächliche Aufnahmezeit verkürzt
•
sich je nach Aufnahmeumgebung
möglicherweise, beispielsweise beim
Aufnehmen von Szenen mit einem sich
schnell bewegenden Motiv.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel
•
des Netzteils, und knicken Sie das Kabel
nicht. Dadurch kann das Netzteil beschädigt
werden.
Datums-/ Uhreinstellung
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
4 Wählen Sie [UHR EINST.].
16
GE
5 Wählen Sie [UHRZEIT-EINSTELLUNG].
6 Wählen Sie die Zeitzone, die der
Gegend am nächsten liegt, in der Sie
den Camcorder verwenden.
Der ausgewählte Bereich wird hervorgehoben.
Hauptstadt des
ausgewählten
Bereichs
Zeitunterschied
zu GMT
7 Wählen Sie [EIN] wenn die
Sommerzeit aktiv ist.
8 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Ändern Sie die Einstellung mit dem
Touch-Sensor und wählen Sie [
Einstellung.
] für die
&
6 Wählen Sie die Zeitzone, die der
Gegend, in der Sie reisen, am
nächsten liegt.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
䡵
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
ENDE].
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Drücken Sie MENU.
3 Wählen Sie [ANZEIGE-EINST.].
4 Wählen Sie [LANGUAGE].
9 Wählen Sie [SPEICH].
Wählen Sie [ENDE], um die Einstellung
abzubrechen.
Einstellung der Uhr auf die örtliche Zeit
auf Reisen
Nach Ausführung der Schritte 1-4 (墌 S. 16)
5 Wählen Sie [GEBIETEINST.].
5 Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
䡵
Wählen Sie @.
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
ENDE].
GE
17
Weitere Einstellungen
Einstellung des Haltegriffes
HINWEIS
Befestigen Sie das Band, während Sie den
•
Camcorder halten.
Achten Sie beim Tragen des Camcorders
•
darauf, dass Sie ihn nicht fallen lassen.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch des Camcorders am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus, und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um den Camcorder zu
befestigen.
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Der Camcorder kann
andernfalls umfallen und schwer beschädigt
werden.
18
GE
Verwenden einer microSD-Karte
Der Camcorder ist werkseitig für Aufnahmen
auf der eingebauten Festplatte programmiert.
Sie können das Aufnahmemedium in eine
microSD-Karte ändern.
Die folgenden microSD-Karten können auf
•
jeden Fall verwendet werden.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Videoaufnahme:
Mit Klasse 4 oder höher kompatible
microSDHC-Karte (4 GB bis 8 GB)
Standbildaufnahme:
microSD-Karte (256 MB bis 2 GB) oder
microSDHC-Karte (4 GB bis 8 GB)
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu
einem Verlust von bereits aufgenommenen
Daten kommen.
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
So entnehmen Sie eine microSD-Karte
䡵
Drücken Sie einmal auf die microSD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
HINWEIS
Die microSD-Karte darf nur bei
•
ausgeschaltetem Camcorder eingesetzt und
entnommen werden. Andernfalls können die
Daten auf der Karte beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
Wechsel des Aufnahmemediums
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO]
und [AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
(墌 S. 63)
Einsetzen einer microSD-Karte
Vorbereitung:
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um den
Camcorder auszuschalten.
1 Öffnen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
2 Setzen Sie die Karte wie abgebildet
fest ein.
3 Schließen Sie die microSD-
Kartenfachklappe.
Bei der erstmaligen Verwendung einer
microSD-Karte muss diese zunächst
formatiert werden
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
[SD-KARTE FORMATIEREN]. (墌 S. 63)
GE
19
AUFNAHME/WIEDERGABE
Dateiaufnahme
Videoaufnahme
Schieben Sie den
Modusschalter, um den (Video-)
Modus ! auszuwählen.
SNAPSHOT
Beenden der Aufnahme
䡵
Drücken Sie erneut START/STOP.
Anzeige der zuletzt aufgenommenen
䡵
Szene
Wählen Sie
unterbrochen ist.
Wenn Sie während der Wiedergabe
auswählen, wird diese Szene gelöscht.
䡵
Aufnahme eines Standbilds während der
Videoaufnahme
Drücken Sie SNAPSHOT.
, während die Aufnahme
A
$
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie START/STOP, um die
Aufnahme zu starten.
Ungefähre Restzeit für
Aufnahmen
Sie können die Aufnahme auch durch
Auswahl von [
Monitor starten/beenden.
(On-Screen-Aufnahmesteuerung)
Ändern der Videoqualität
䡵
Ändern Sie die Einstellungen unter
[
VIDEOQUALITÄT]. (墌 S. 59)
䡵
Ändern des Seitenverhältnisses des
Bildes (16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter
[
SEITENVERHÄLT WÄHLEN]. (墌 S. 59)
REC] auf dem LCD-
HINWEIS
Der Videoaufnahmemodus wird automatisch ausgewählt, wenn Sie den Camcorder aus- und
•
dann wieder einschalten.
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet er sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen.
Der Camcorder darf während der Aufnahme nicht plötzlich bewegt oder geschüttelt werden.
•
Andernfalls wird möglicherweise das Geräusch (Summen) der Festplatte aufgezeichnet.
20
GE
Standbildaufnahme
Schieben Sie den
Modusschalter, um den
(Standbild-)Modus #
auszuwählen.
Anzeige des zuletzt aufgenommenen
䡵
Bildes
Wählen Sie nach der Aufnahme
Wenn Sie während der Wiedergabe
auswählen, wird das Bild gelöscht.
Ändern der Bildqualität
䡵
Ändern Sie die Einstellungen unter
[
BILDQUALITÄT]. (墌 S. 59)
䡵
Serienaufnahme von Standbildern
Stellen Sie die Option [SERIENAUFNAHME]
im [
VERSCHLUSSMODUS] ein. (墌 S. 58)
A
.
$
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Aufnahmemodus auszuwählen.
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
Drücken Sie SNAPSHOT ganz, um
ein Standbild aufzunehmen.
HINWEIS
Bei der Aufnahme von Standbildern funktioniert die Digitale Bildstabilisierung (BILD STABI.)
•
nicht.
Wenn der Camcorder eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet er sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen.
21
GE
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomen
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
AuszoomenEinzoomen
W: WeitwinkelT: Teleaufnahme
Auch durch Auswahl von [W] oder [T] auf
dem LCD-Monitor können Sie einzoomen/
auszoomen. (On-Screen-Zoomsteuerung)
Zoomverhältnis (werkseitig voreingestellt)
!-Modus#-Modus
[
70X/DIGITAL][35X/OPTISCH]
Ändern des maximalen
䡵
Zoomverhältnisses (nur
Ändern Sie die Einstellungen unter [
(墌 S. 59)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einem
Motivabstand von etwa 5 cm möglich, wenn
der Zoomhebel ganz auf W eingestellt ist.
LED-Lampe
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
!-Modus)
ZOOM].
1 Drücken Sie MENU.
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
!-Modus:
Drücken Sie INFO zweimal oder INFO und
wählen Sie dann
;
.
#-Modus:
Drücken Sie INFO.
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [
HINWEIS
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte lediglich
als Richtwert verwendet werden. Sie wird in
Einheiten von 10 Minuten angezeigt.
ENDE] oder drücken Sie INFO.
2 Wählen Sie [LICHT].
3 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Die LED-Lampe bleibt unabhängig
von den Umgebungsbedingungen
eingeschaltet.
Die LED-Lampe schaltet sich
automatisch ein, wenn das Licht
nicht ausreicht.
Deaktiviert diese Funktion.
22
EIN
AUTO
AUS
GE
Überprüfen des verbleibenden
Speicherplatzes auf dem
Aufnahmemedium
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie INFO.
Die maximale Aufnahmedauer wird für jeden
einzelnen Videoqualitätsmodus angezeigt.
Ändern der Videoqualität
䡵
1) Wählen Sie die Videoqualität aus.
2) Wählen Sie [
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
EINST.].
Dateien unter Ereignissen registrieren
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein
Ereignis auswählen, unter dem die Datei
registriert wird, können Sie die Datei leicht bei
der Wiedergabe fi nden.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [EREIGNIS AUFNEHMEN].
3 Wählen Sie das Ereignis aus.
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem
Bildschirm angezeigt.
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [
䡵
Ereignisbezogene Suche
Siehe Seite 27.
HINWEIS
Sobald Sie ein bestimmtes Ereignis für die
Registrierung einer Datei auswählen, bleibt
diese Einstellung erhalten - dies gilt auch,
wenn Sie den Camcorder ausschalten.
ENDE].
23
GE
Abspielen von Dateien
Videowiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Video-)Modus !
auszuwählen.
Wechsel auf die vorige oder nächste
䡵
Seite
Drücken Sie [
Sekunde.
Zum Wiedergeben einiger Sekunden vom
䡵
Anfang jedes Videos
Drücken Sie [
Bedienvorgänge während der
䡵
Videowiedergabe über die On-Screen-Tasten
Zurück zur ersten Szene der Datei
:
N
Zur ersten Szene der nächsten Datei
:
O
Rückkehr zur Indexanzeige
:
L
Rückwärtssuche (während der Wiedergabe)
:
J
Bild-für-Bild-Wiedergabe in
:
E
Rückwärtsrichtung (während der Pause)*
Wiedergabe
:
F
Pause
:
Q
Vorwärtssuche (während der Wiedergabe)
:
K
Bild-für-Bild-Wiedergabe in Vorwärtsrichtung
:
G
(während der Pause)*
* Die langsame Wiedergabe beginnt, wenn Sie
die Sensortaste unter
gedrückt halten.
] oder [ ] länger als eine
].
/ G eine Weile lang
E
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
䡵
Löschen eines Videos
Wählen Sie bei unterbrochener Wiedergabe
$.
䡵
Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W].
Lautstärke des
䡵
Lautsprechers
— : Verringern der
Lautstärke
+ : Erhöhen der
Lautstärke
24
GE
Standbildwiedergabe
Schieben Sie den Modusschalter,
um den (Standbild-)Modus #
Drücken Sie PLAY/REC, um den
Wiedergabemodus auszuwählen.
auszuwählen.
Die Indexanzeige wird aufgerufen.
Wählen Sie die gewünschte Datei
aus.
Ändern der Anzahl der Miniaturbilder
䡵
Wechsel auf die vorige oder nächste
Seite
Drücken Sie [
Sekunde.
Löschen eines Standbilds
䡵
Wählen Sie
Bedienvorgänge während der Standbildwiedergabe über die On-Screen-Tasten
䡵
Die Wiedergabereihenfolge der Diashow in Rückwärtsrichtung ändern
:
P
Die Wiedergabereihenfolge der Diashow in Vorwärtsrichtung ändern
:
F
Rückkehr zur Indexanzeige
:
L
Anzeige der vorherigen Datei
:
N
Start der Diashow
:
F
Beenden der Diashow
:
Q
Anzeige der nächsten Datei
:
O
] oder [ ] länger als eine
$.
䡵
(6 Miniaturbilder/20 Miniaturbilder)
Stellen Sie den Zoomhebel auf [W].
25
GE
Wiedergabe von Dateien (Fortsetzung)
Dateisuchfunktion
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Gruppenindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Gruppe suchen. Die Gruppe wird auf Basis
von Aufnahmedatum und -zeit automatisch
erstellt. Außerdem ändert sich der
Gruppeninhalt beim Hinzufügen/Löschen oder
Bearbeiten von Szenen.
!
1 Wählen Sie .
2 Wählen Sie [GRUPPE].
3 Wählen Sie die Gruppe aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Die Anzahl der Dateien in der Gruppe wird
in den Miniaturansichten angezeigt.
䡵
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
HINWEIS
Abhängig vom Intervall der Aufnahmezeit
•
ändert sich möglicherweise der
Gruppeninhalt. Registrieren Sie das Ereignis
zum Ändern des Inhalts. (墌 S. 23)
Die erstellten Gruppen werden
•
möglicherweise nicht nach Aufnahmedatum
aufgelistet, wie das beim Kopieren der
Dateien auf eine microSD-Karte der Fall ist.
@
.
Datumsindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Aufnahmedatum suchen.
1 Wählen Sie .
Springen Sie beim Modus # zu Schritt 3.
2 Wählen Sie [DATUM SUCHEN].
3 Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
4 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Rückkehr zur Indexanzeige
䡵
Wählen Sie
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [ENDE].
@
.
26
GE
Ereignisanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach dem
Ereignis suchen, unter dem Sie die Datei bei
der Aufnahme gespeichert haben. (墌 S. 23)
Nach der ereignisbezogenen Suche können
Sie nach Aufnahmedatum suchen, um die
Suche weiter einzuschränken.
!
1 Wählen Sie .
2 Wählen Sie [EREIG. SUCHEN] aus.
3 Wählen Sie das Ereignis aus.
4 Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Wählen Sie zur Anzeige aller Dateien
[
ALLE] aus.
5 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Abspielen von MPG-Dateien
MPG-Dateien (Demonstrationsdateien, usw.)
sind im EXTMOV-Ordner gespeichert.
Gehen Sie wie folgt vor, um die MPG-Dateien
im EXTMOV-Ordner wiederzugeben.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [MPEG-DATEI WIEDERG.].
3 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
䡵
Rückkehr zum normalen
Dateiwiedergabemodus
Wählen Sie
HINWEIS
Im EXTMOV-Ordner wird eine MOD-Datei
erstellt, wenn die Verwaltungsinformationen
unbrauchbar sind.
@
.
䡵
Rückkehr zur Indexanzeige
Wählen Sie
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
䡵
Ändern der Ereignisregistrierung einer
Datei
Siehe Seite 38.
@
.
27
GE
Manuelle Aufnahme
Der manuelle Aufnahmemodus ermöglicht
die manuelle Einstellung der Schärfe, der
Anzeigehelligkeit usw.
Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Wählen Sie zweimal [
䡵
Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Wählen Sie [
aufzurufen.
Gegenlichtausgleich
Mit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv
durch eine höhere Belichtung aufgehellt.
Im manuellen Aufnahmemodus:
Wählen Sie -.
A/M] aus.
A/M] um die Anzeige 4
Manuelle Einstellung im Menü
Im manuellen Aufnahmemodus:
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [MANUELLE
EINSTELLUNG].
3 Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
4 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Je nach Art der ausgewählten
Einstellungen, können Sie den Wert über
den Touchsensor einstellen.
Belichtung und
Verschlussgeschwindigkeit
werden je nach Umgebung
oder Motiv eingestellt.
N
FOCUS
Zur Einstellung der
Bildschärfe.
g HELLIGKEIT EINST.
Zur Einstellung der Helligkeit.
VERSCHLUSSGESCHW.
9
Eine hohe
Verschlussgeschwindigkeit
kann die Bewegung eines sich
schnell bewegenden Objekts
einfrieren, und eine niedrige
Verschlussgeschwindigkeit
kann das Objekt verschwimmen
lassen und so den Eindruck
von Bewegung vermitteln.
1 [
AUS] : Deaktiviert diese Funktion.
NACHT: Aufnahme mit höherer Empfi ndlichkeit in
5
dunkler Umgebung durch automatische Einstellung der
Verschlussgeschwindigkeit.
DÄMMERLICHT: Lässt Szenen in der Dämmerung
V
natürlicher erscheinen.
6
PORTRAIT: Das Motiv im Vordergrund wird durch einen
verschwommenen Hintergrund hervorgehoben.
H SPORT: Nimmt sich schnell bewegende Motive deutlich auf.
G SCHNEE: Korrigiert Motive, die bei Aufnahmen in
extrem hellen Umgebungen, z.B. im Schnee, zu dunkel
erscheinen.
/ SPOTLIGHT: Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein
Punktstrahler ein Motiv zu hell erscheinen lässt.
@ [
AUTO] : Die Bildschärfe wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL :
@ A : Zur manuellen Einstellung der Bildschärfe. (Beim
Zoomen bleibt das Objekt scharf, wenn Sie die Bildschärfe
zuvor im Telemodus (T) scharf stellen.)
!-Modus
@ [
AUTO] : Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL :
–6 bis +6 : Passt die Helligkeit in diesem Bereich in Schritten
von 1 an.
#-Modus
@ [
AUTO] : Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL :
–2,0 bis +2,0 (EV) : Passt die Helligkeit in diesem Bereich in
Schritten von 1/3EV an.
!-Modus
@ [
AUTO] : Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
eingestellt.
3 MANUELL :
1/2 bis 1/4000 : Je kleiner der Wert, desto höher die
Verschlussgeschwindigkeit.
#-Modus
@ [
AUTO] : Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch
eingestellt.
3 MANUELL :
1/2 bis 1/500 : Je kleiner der Wert, desto höher die
Verschlussgeschwindigkeit.
HINWEIS
Bei niedrigen Verschlussgeschwindigkeiten wird die Verwendung
eines Stativs empfohlen.
@ [AUTO] : Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
3 MANUELL :
B MWB : Zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs je
= WB
Wird für die Einstellung des
Weißabgleichs verwendet,
um während der Aufnahme
die optimalen Farben für den
Lichteinfall in Ihrer Umgebung
zu erzielen.
BELICHT.-
MESSBEREICH
Ermöglicht die
Belichtungseinstellung an der
gewünschten Stelle, wenn
der Gegenlichtausgleich nicht
richtig funktioniert.
w EFFEKT
Sie können Videos oder
Standbilder mit speziellen
Effekten aufzeichnen.
t TELE MACRO
Motive können aus einer
Entfernung von ca. 50 cm
größtmöglich aufgenommen
werden.
nach Lichtquelle.
1) Halten Sie ein glattes, weißes Stück
Papier so vor den Camcorder, dass es den
Bildschirm ausfüllt.
2) Drücken Sie OK bis die Anzeige
erscheint.
D SONNIG : Bei Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag.
E WOLKIG : Bei Außenaufnahmen an einem bewölkten Tag.
F HALOGEN : Bei Verwendung einer Videolampe oder
ähnlicher Beleuchtung.
[GANZER BILDSCHIRM] : Die richtige Belichtungszeit wird
6
über das ganze Bild ermittelt.
SPOT : Die richtige Belichtungszeit wird über einen kleinen
7
Bereich des Bildes ermittelt.
1 [AUS] : Es wird kein Effekt verwendet.
J SEPIA : Das Bild wird bräunlich eingefärbt, wie bei alten
Standbildern.
K SCHWARZ/WEISS : Das Bild wird schwarzweiß, wie bei
alten Filmen.
L KLASS. FILM* : Bei diesem Effekt werden Frames
ausgelassen, um das Bildern das Flair eines alten Films
zu geben.
M STROBOSKOP* : Die Aufnahme sieht aus wie eine Serie
aufeinander folgender Schnappschüsse.
* Nur im !-Modus
1 [AUS] : Deaktiviert diese Funktion.
0
EIN : Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
Stellen Sie [TELE MACRO] auf [AUS], wenn Sie keine
Nahaufnahmen machen möchten.
Fernaufnahmen sind unscharf, wenn [
gestellt ist.
B
TELE MACRO] auf [EIN]
30
GE
VERWENDUNG MIT DEM FERNSEHGERÄT
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Dieser Camcorder ist für PALFarbfernsehsignale ausgelegt. Er kann nicht
in Verbindung mit einem Fernsehgerät einer
anderen Farbnorm verwendet werden.
Anschluss an das Fernsehgerät
Sie können Videos über den AV-Anschluss
oder den HDMI Mini-Anschluss ausgeben.
䡵
Anschluss mit Hilfe des AV-Anschlusses
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
Netzteil
DC-Anschluss
An Netzsteckdose
AV-Anschluss
AV-Kabel
GZ-MG680
䡵
des HDMI Mini-Anschlusses
GZ-MG645
Verbindung mit Hilfe
Wir empfehlen Verwendung eines HDMIKabels der Kategorie 2 (High-Speed-Kabel).
Vorbereitung: Schalten Sie alle Geräte aus.
HDMI Mini-Anschluss
HDMI-Kabel (optional)
(HDMI Mini auf HDMI)
DC-Anschluss
Netzteil
An Netzsteckdose
AV-Eingangsanschluss
HINWEIS
GZ-MG645
Sie können die Kabel auch über die
Everio-Basisstation anschließen.
HDMI-Anschluss
HINWEIS
Beim Anschließen an das HDMI-Kabel
•
können Bild oder Ton nicht richtig auf
dem Fernsehgerät erscheinen, je nach
dem angeschlossenen Fernsehgerät. In
solchen Fällen verfahren Sie wie folgt.
1) Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und
schließen es wieder an.
2) Schalten Sie den Camcorder aus und
dann wieder ein.
31
GE
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät (Fortsetzung)
Wiedergabebetrieb
Sobald der Anschluss an das Fernsehgerät
abgeschlossen ist
1 Schalten Sie Camcorder und
Fernsehgerät ein.
2 Stellen Sie am Fernsehgerät den
zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3 (Nur bei Anschluss des Camcorders an
den Videorecorder/DVD-Recorder)
Schalten Sie den Videorecorder/DVDRecorder ein und stellen Sie ihn auf
den AUX-Eingangsmodus.
4 Starten Sie die Wiedergabe mit dem
Camcorder. (墌 S. 24, 25)
Einblenden der Displayanzeige des
䡵
Camcorders auf dem Fernsehgerät
Stellen Sie [
[
EIN]. (墌 S. 62)
ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf
32
GE
Bedienung zusammen mit dem Fernsehgerät über HDMI
Bedienmethode 1
GZ-MG680 GZ-MG645
Durch Anschluss des Camcorders über ein
HDMI-Kabel an ein HDMI-CEC kompatibles
Fernsehgerät können Sie die folgenden
Komfort-Funktionen nutzen.
HDMI-CEC (Consumer Electronics
•
Control) ist ein Industriestandard, der
die Kompatibilität zwischen HDMI-CECverträglichen Geräten ermöglicht, die über
HDMI-Kabel miteinander verbunden sind.
HINWEIS
Nicht alle Geräte mit HDMI Anschluss sind
•
mit dem HDMI-CEC-Standard kompatibel.
Die HDMI-Steuerfunktion des Camcorders
funktioniert nicht, wenn er an diese Geräte
angeschlossen wird.
Es kann nicht garantiert werden, dass der
•
Camcorder mit allen HDMI-CEC-Geräten
betrieben werden kann.
Je nach Spezifi kation der einzelnen HDMI-
•
CEC-Geräte, sind einige Funktionen mit
dem Camcorder nicht möglich. (Einzelheiten
fi nden Sie in der Gebrauchsanleitung des
Fernsehgerätes.)
Unbeabsichtige Bedienvorgänge können
•
bei einigen angeschlossenen Geräte
auftreten. In diesen Fällen stellen Sie [
KONTROLLE
Vorbereitung:
Verbinden Sie das HDMI-Kabel mit dem
•
Camcorder und dem Fernsehgerät. (墌 S. 31)
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und
•
stellen Sie die Einstellung für HDMI-CEC
auf ein. (Einzelheiten fi nden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Fernsehgerätes.)
Schalten Sie den Camcorder ein und stellen
•
Sie [
HDMI-KONTROLLE] auf [EIN]. (墌 S. 62)
] auf [AUS].
HDMI-
䡵
! Schalten Sie den
Camcorder ein.
#
Wählen Sie den
Wiedergabemodus aus.
$ Schließen Sie das
HDMI-Kabel an.
Bedienmethode 2
䡵
Schalten Sie das
Fernsehgerät aus.
Bedienmethode 3
䡵
Je nach angeschlossenem Fernsehgerät
•
wechselt die Anzeigesprache des
Camcorders beim Einschalten des
Camcorders automatisch zu der Sprache,
die für das Fernsehgerät ausgewählt
wurde.(Dies gilt nur, wenn der Camcorder
die für das Fernsehgerät ausgewählte
Sprache unterstützt.) Für die Verwendung
des Camcorders mit einer anderen Sprache
als der Anzeigesprache des Fernsehgerätes,
stellen Sie [HDMI-KONTROLLE] auf [AUS].
HINWEIS
Die Anzeigensprache des Fernsehgeräts
•
wird nicht automatisch umgeschaltet, auch
wenn die Anzeigensprache des Camcorders
geändert wird.
Diese Funktionen werden möglicherweise
•
nicht richtig ausgeführt, wenn Geräte wie
Verstärker und Umschalter angeschlossen
sind. Stellen Sie [
AUS].
[
Wenn die HDMI-CEC-Funktion nicht
•
ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie
den Camcorder aus und wieder ein.
Fernsehgerät
wird automatisch
eingeschaltet
und schaltet
sich automatisch
auf den HDMIEingangsmodus,
wenn der Camcorder
eingeschaltet wird.
Der Camcorder schaltet
sich automatisch aus.
HDMI-KONTROLLE] auf
33
GE
BEARBEITEN
Dateiverwaltung
VORSICHT
Entnehmen Sie niemals das Aufnahmemedium
während eines Dateizugriffs und führen Sie
auch keine anderen Vorgänge aus (wie z.B.
Ausschalten der Kamera). Verwenden Sie
außerdem das mitgelieferte Netzteil, da die
Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt
werden können, wenn während des Vorgangs
die Akkuleistung nachlässt. Wenn die Daten
auf dem Aufnahmemedium beschädigt
werden, muss das Aufnahmemedium
formatiert werden, damit es wieder verwendet
werden kann. (墌 S. 63)
Erfassen eines Standbilds aus einem
Video
Sie können die gewünschte Szene aus einem
aufgenommenen Video erfassen und diese als
Standbilddatei speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT bei
angehaltener Wiedergabe.
HINWEIS
Erfasste Standbilder werden mit einer
•
Aufl ösung von 640 x 360 (wenn das Video in
16:9 aufgenommen wurde) oder 640 x 480
(wenn das Video 4:3 aufgenommen wurde)
gespeichert. Das Bild kann je nach Qualität
der Ausgangsvideodatei in horizontaler oder
vertikaler Richtung vergrößert werden.
Die Funktion der Serienaufnahme kann nicht
•
zum Erfassen von Bildern verwendet werden.
Sie können das Standbild nicht während der
•
Wiedergabe erfassen.
Löschen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können, müssen
Sie zunächst den Schutz aufheben.
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie die
Dateien, bevor Sie sie löschen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [LÖSCHEN].
Löschen der derzeit angezeigten Datei
Nach den Schritten 1-2
3 Wählen Sie [AKTUELL].
4 Wählen Sie [JA].
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie { oder }
auswählen.
34
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
GE
ENDE].
Löschen von mehreren Dateien
Nach Ausführung der Schritte1-2 (墌 S. 34)
Löschen aller Dateien
Nach Ausführung der Schritte1-2 (墌 S. 34)
3 Wählen Sie [DATEIAUSWAHL].
4 Wählen Sie die gewünschte Datei und
wählen Sie $.
Daraufhin wird das Zeichen $ auf der
•
Datei angezeigt. Um weitere Dateien
auszuwählen, wiederholen Sie diesen
Vorgang.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
[
PRÜFEN].
5 Wählen Sie [AUSF.].
6 Wählen Sie [JA].
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
ENDE].
3 Wählen Sie [ALLES LÖSCHEN].
4 Wählen Sie [JA].
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
ENDE].
35
GE
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Schützen von Dateien
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [SCHÜTZEN/AUFHEBEN].
Schützen der derzeit angezeigten Datei
Nach den Schritten 1-3
4 Wählen Sie [AKTUELL].
Ausgewählte Dateien schützen
Nach den Schritten 1-3
4 Wählen Sie [DATEIAUSWAHL].
5 Wählen Sie die gewünschte Datei aus
und wählen Sie x.
Daraufhin wird das (Schutz-) Zeichen
•
x auf der Datei angezeigt. Um weitere
Dateien auszuwählen, wiederholen Sie
diesen Vorgang.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
[
PRÜFEN].
6 Wählen Sie [ENDE].
7 Wählen Sie [JA].
5 Wählen Sie [JA].
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie { oder }
auswählen.
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
36
GE
ENDE].
䡵
Aufheben des Schutzes
Wählen Sie die geschützte Datei in
Schritt 5.
Schützen aller Dateien
Nach Ausführung der Schritte1-3 (墌 S. 36)
4 Wählen Sie [ALLE SCHÜTZEN].
5 Wählen Sie [JA].
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
䡵
So heben Sie den Schutz aller Dateien
auf
1) Wählen Sie in Schritt 4 [
AUFHEBEN
2) Wählen Sie [
ENDE].
ALLE
] aus.
JA].
Anzeigen von Dateiinformationen
Vorbereitung:
!-Modus:
Halten Sie die Wiedergabe an. Wählen Sie
alternativ dazu die Datei auf der Indexanzeige
aus.
#-Modus:
Rufen Sie das Standbild auf. Wählen Sie
alternativ dazu die Datei auf der Indexanzeige
aus.
Drücken Sie INFO.
DATEI:
•
Dateiname
ORDNER:
•
Ordnername
DATUM/ZEIT:
•
Datum und Zeit der Aufnahme
WIED.DAUER (!-Modus):
•
Wiedergabezeit (Länge der Datei)
GRÖSSE (#-Modus):
•
Bildgröße
QUALITÄT:
•
Videoqualität/Bildqualität (墌 S. 59)
SCHUTZ:
•
Status des Dateischutzes (墌 S. 36)
䡵
So schalten Sie die Anzeige der
Dateiinformationen aus
Drücken Sie INFO erneut.
37
GE
Dateiverwaltung (Fortsetzung)
Ändern der Ereignisregistrierung
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [EREIGNISREG. UMSCH.].
Ändern des Ereignisses eines
Dateibereiches
Nach den Schritten 1-3
4 Wählen Sie [AKTUELL].
6 Wählen Sie ein neues Ereignis.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [
Ändern des Ereignisses der
ausgewählten Datei
Nach den Schritten 1-3
ABBR.].
4 Wählen Sie [BEREICH ÄNDERN].
5 Wählen Sie die erste Datei des
Bereichs.
Für die Szenenvorschau wählen Sie die
Datei und wählen Sie dann [
PRÜFEN] aus.
6 Wählen Sie die letzte Datei des
Bereichs.
5 Wählen Sie die Datei aus, die
registriert werden soll.
Sie können die vorherige oder nächste
Datei aufrufen, indem Sie { oder }
auswählen.
38
GE
7 Wählen Sie ein neues Ereignis.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
abbrechen möchten, wählen Sie [
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
ENDE].
ABBR.].
Schneiden von Dateien
Sie können den gewünschten Teil des Videos
auswählen und als neue Videodatei speichern.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
6 Wählen Sie am Endpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen [EINST.] auszuwählen,
nachdem die Pause-Taste gedrückt wurde.
Wenn Sie die Einstellung des Startpunkts
abbrechen möchten, wählen Sie [
ABBR.].
7 Wählen Sie [GESCHN. DATEI ERF.].
3 Wählen Sie [SCHNEIDEN].
4 Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
5 Wählen Sie am Startpunkt [EINST.].
Es wird empfohlen [EINST.] auszuwählen,
nachdem die Pause-Taste gedrückt wurde.
Suchen Sie mit diesen
Steuerelementen den Startpunkt.
Zur erneuten Einstellung von
Start-/Endpunkt wählen Sie [
NEU DEFIN.
].
BEREICH
8 Wählen Sie [JA].
Nach dem Kopieren wird die kopierte Datei
zum Indexbildschirm hinzugefügt.
9 Drücken Sie OK.
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
ENDE].
39
GE
Wiedergabelisten
Hierbei handelt es sich um eine Liste, mit
deren Hilfe aufgenommene Videos nach Ihren
Wünschen angeordnet werden können.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Erstellen von Wiedergabelisten
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [LISTE BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [NEUE LISTE].
4 Wählen Sie einen Eintrag aus, und
zeigen Sie die Dateien an.
5 Wählen Sie die Datei aus, die der
Wiedergabeliste hinzugefügt werden
soll.
Für die Szenenvorschau wählen Sie die
Datei und dann [
PRÜFEN] aus.
6 Wählen Sie die Einfügeposition aus.
Um weitere Dateien hinzuzufügen,
•
wiederholen Sie die Schritte 5 und 6.
Wählen Sie zum Löschen einer
•
registrierten Szene die registrierte Datei
und wählen Sie dann [
ABBR.].
7 Wählen Sie [SPEICH].
8 Wählen Sie [SPEICHERN UND ENDE].
[AUS SZENE ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden einzeln angezeigt.
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden nach
Aufnahmedatum angezeigt.
[NACH GRUPPE ERSTELLEN]:
•
Alle Dateien werden nach Gruppe
angezeigt.
[NACH EREIGNIS ERSTELLEN]:
•
Suchen Sie ein Ereignis, und zeigen Sie
die entsprechenden Dateien an, die nach
dem Aufnahmedatum aufgelistet werden.
40
GE
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [
䡵
Hinzufügen eines Bildtitels nach dem
Erstellen einer Wiedergabeliste
Siehe Seite 42.
HINWEIS
Sie können bis zu 99 Wiedergabelisten
•
erstellen.
Wenn Sie Originaldateien löschen, werden
•
die entsprechenden Dateien auch aus der
Wiedergabeliste gelöscht.
ENDE].
Erstellen von Wiedergabelisten mit
Bildtiteln
Sie können leicht eine Wiedergabeliste mit
Bildtitel erstellen.
1 Drücken Sie TITLE.
Abspielen von Wiedergabelisten
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [WIEDERGABELISTE
WDG.
].
2 Wählen Sie den gewünschten Bildtitel
aus.
Wählen Sie [PRÜFEN], um den Bildtitel im
Vollbild zu überprüfen.
3 Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Sie können die Szene durch Auswahl von
[
PRÜFEN] überprüfen.
4 Wählen Sie [OK].
Rückkehr zur vorherigen Anzeige
䡵
Wählen Sie
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
@
.
3 Wählen Sie die Wiedergabeliste aus.
Beenden der Wiedergabe
䡵
Wählen Sie
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [ENDE].
䡵
Wiedergabe ab der gewünschten Szene
1) Wählen Sie in Schritt 3 [PRÜFEN].
(Daraufhin wird die Indexanzeige für die
Wiedergabeliste aufgerufen.)
2) Wählen Sie die gewünschte Szene aus.
HINWEIS
Beim Abspielen einer Wiedergabeliste mit
•
Bildtitel beginnt die Wiedergabe, nachdem
der Titel 5 Sekunden lang angezeigt wurde.
Wenn Sie einen Bildtitel zur Wiedergabeliste
•
hinzufügen, erscheint die Kennzeichnung
links neben dem Dateinamen.
L
.
41
GE
Wiedergabelisten (Fortsetzung)
Sonstige Operationen der
Wiedergabelisten
Sie können eine weitere Bearbeitung
vornehmen und Dateien in einer erstellten
Wiedergabeliste löschen.
Hinzufügen/Löschen von Dateien in
Wiedergabelisten
Nach Ausführung der Schritte1-2 (墌 S. 40)
3 Wählen Sie [BEARBEITEN].
4 Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die bearbeitet werden soll.
Wenn Sie Dateien hinzufügen oder löschen
möchten, führen Sie die Schritte 5 bis 8
aus. (墌 S. 40)
Löschen von Wiedergabelisten
Die Originaldateien werden durch das Löschen
der Wiedergabeliste nicht gelöscht.
Nach Ausführung der Schritte 1-2 (墌 S. 40)
3 Wählen Sie [LÖSCHEN].
4 Wählen Sie die Wiedergabeliste aus,
die gelöscht werden soll.
Um alle Wiedergabelisten auf einmal
zu löschen, wählen Sie [
LÖSCHEN].
ALLES
5
Wenn [WIEDERGABELISTE LÖSCHEN?]
eingeblendet wird, wählen Sie [JA].
Hinzufügen eines Bildtitels zu einer
Wiedergabeliste
Nach Ausführung der Schritte 1-2 (墌 S. 40)
3 Wählen Sie [TITEL EINSTELLEN].
4 Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste aus.
5 Wählen Sie den gewünschten Bildtitel
aus.
42
GE
KOPIEREN
Kopieren von Dateien
Arten des Kopierens und anschließbares
Gerät
Der Camcorder
Sie können mit
diesem Camcorder
Dateien zwischen
Festplattenlaufwerk und
microSD-Karte kopieren.
DVD-Brenner
(CU-VD50/CU-VD3)
Sie können Dateien, die
mit diesem Camcorder
aufgenommen wurden, auf
DVD-Disks kopieren.
PC
Sie können mit dem PC
Dateien vom Camcorder auf
eine DVD kopieren.
Videorecorder/DVDRecorder
Sie können Videos, die
mit diesem Camcorder
aufgenommen wurden, auf
einen Videorecorder/DVDRecorder überspielen.
HINWEIS
Wir empfehlen die Verwendung des DVDBrenners von JVC (CU-VD50/CU-VD3). Wenn
Sie CU-VD20 oder CU-VD40 verwenden, kann
sich die Aufnahmezeit im Vergleich zu der in
der Bedienungsanleitung des DVD-Brenners
angegebenen Dauer annähernd verdoppeln.
Kopieren/Verschieben von Dateien
Sie können Dateien zwischen dem
Festplattenlaufwerk (HDD) und der microSDKarte kopieren oder verschieben.
!-Modus
#-Modus
Vorbereitung:
Wählen Sie den ! oder # Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
Vergewissern Sie sich, dass sich die
•
microSD-Karte im microSD-Schlitz befi ndet.
Auf dem Zielmedium muss genügend freier
•
Speicherplatz zum Kopieren/Verschieben
vorhanden sein.
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [BEARBEITEN].
3 Wählen Sie [KOPIEREN] oder
[VERSCHIEBEN].
[KOPIEREN]:
•
Dateien werden auf das Zielmedium
kopiert, wobei die Originaldateien auf
dem Quellmedium verbleiben.
[VERSCHIEBEN]:
•
Dateien werden auf das Zielmedium
verschoben, wobei die Originaldateien
auf dem Quellmedium gelöscht werden.
43
GE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
4 Wählen Sie die Richtung aus.
([HDD & SD] oder [SD & HDD])
5
Wählen Sie das gewünschte Menü aus.
[ALLE KOPIEREN]/[ALLE
•
VERSCHIEBEN
Treffen Sie diese Auswahl, wenn Sie
alle Dateien auf das Aufnahmemedium
übertragen möchten.
Wenn die Größe aller Dateien auf
dem Festplattenlaufwerk den freien
Speicherplatz auf der microSD-Karte
übersteigt, werden nur die Dateien
kopiert, die noch auf die Karte passen.
[WÄHLEN UND KOPIEREN]/
•
[
WÄHLEN + VERSCHIEBEN]:
Wählen Sie diese Option aus, wenn Sie die
ausgewählten Dateien übertragen möchten.
1) Wählen Sie die gewünschte Datei aus
und drücken Sie OK. Das Zeichen
erscheint auf der Datei. Um weitere
Dateien auszuwählen, wiederholen Sie
diesen Vorgang.
2) Wählen Sie [AUSF.].
]:
Verwendung eines DVD-Brenners
Unterstützte Disks: 12cm DVD-R, DVD-RW
Es dürfen nur unbenutzte DVD-R-Disks verwendet
•
werden. Es können auch gebrauchte DVD-RWDisks verwendet werden, aber diese müssen vor
der Aufnahme formatiert werden. Beim Formatieren
einer Disk wird der ganze, bis zu diesem Zeitpunkt
auf der Disk aufgenommene Inhalt gelöscht.
Doppelschicht-Disks dürfen nicht verwendet werden.
•
Fertigstellung nach dem Kopieren
Die Disk wird automatisch fertiggestellt, damit
sie auch auf anderen Geräten abgespielt werden
kann. Nach der Fertigstellung kann die Disk nur
abgespielt werden. Es können keine weiteren
Dateien hinzugefügt werden.
Anschluss an einen DVD-Brenner
Vorbereitung:
Schalten Sie zuerst den Camcorder und
anschließend den DVD-Brenner ein.
DC-Anschluss
s
USB-Anschluss
6 Wählen Sie [JA].
Die Dateiübertragung beginnt. Wenn
[
KOPIEREN BEENDET] / [VERSCHIEBEN
ABGESCHLOSSEN
drücken Sie OK.
䡵
Verlassen der Anzeige
Wählen Sie [
䡵
Beenden der Dateiübertragung
1) Wählen Sie [ABBRECHEN].
2) Wenn [
44
ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
GE
] angezeigt wird,
ENDE].
Netzteil
USB-Kabel*
An Netzsteckdose
USB-Anschluss
HINWEIS
Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung des
•
separat erhältlichen DVD-Brenners.
* Verwenden Sie das mit dem DVD-Brenner
gelieferte USB-Kabel.
DVD-Brenner
Sichern aller Dateien
Vorbereitung:
Schließen Sie die Kamera an den DVD-
•
Brenner an.
Wählen Sie den !-Modus.
•
1 Wählen Sie [AUS ALLEN
ERSTELLEN].
2 Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
[ALLE SZENEN]:
•
Alle Dateien auf dem Aufnahmemedium
werden kopiert.
[NICHT GESP. SZENEN]:
•
Dateien, die noch nie auf eine DVD-Disk
kopiert wurden, werden automatisch
ausgewählt und kopiert.
3 Wählen Sie die gewünschte Disk-
Nummer aus.
5 Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [
BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG
angezeigt wird, wechseln Sie die Disk.
Die verbleibenden Dateien werden auf
eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [
Kopieren von Videodateien, die nie
kopiert worden sind
Dateien, die noch nie auf DVD-Disks kopiert
wurden, werden automatisch ausgewählt und
kopiert.
ABBRECHEN].
]
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Drücken Sie DIRECT DVD.
3 Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Wenn Sie [ALLE] auswählen, werden alle
•
Disks in der Liste erstellt.
Wählen Sie zur Vorschau von Szenen die
•
Option [
PRÜFEN].
Das Zeichen zeigt, dass die Disk
•
bereits erstellt wurde.
4 Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Datum angezeigt.
Die Erstellung der DVD-Disk beginnt.
•
Wenn [
BEENDET] angezeigt wird,
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG
angezeigt wird, wechseln Sie die Disk.
Die verbleibenden Dateien werden auf
eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie die Erstellung der DVD
•
abbrechen möchten, wählen Sie [
Verlassen der Anzeige
䡵
1) Wählen Sie [
2) Wenn [
[
JA].
ENDE].
ENDE?] erscheint, wählen Sie
]
ABBR.].
GE
45
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
3
Auswählen von Dateien für eine
Sicherungskopie
Vorbereitung:
Schließen Sie die Kamera an den DVD-
•
Brenner an.
Wählen Sie den !-Modus.
•
1 Wählen Sie
[AUSWÄHLEN+ERSTELLEN].
2 Wählen Sie das gewünschte Menü
aus.
[NACH DATUM ERSTELLEN]:
•
Die Dateien werden nach ihrem
Aufzeichnungsdatum sortiert. Die
relevanten Dateien werden in einer
Liste angezeigt. Wählen Sie das
Aufnahmedatum aus.
[NACH EREIGNIS ERST.]:
•
Die Dateien werden nach Ereignissen
sortiert. Die relevanten Dateien werden in
einer Liste angezeigt.
Wählen Sie das Ereignis aus.
[NACH PLAYLISTE ERST.]:
•
Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste in der Liste der
Wiedergabelisten aus. Die ausgewählten
Wiedergabelisten werden in einer Liste
angezeigt.
1) Wählen Sie die gewünschte Liste aus.
2) Wählen Sie die Einfügeposition aus.
Um weitere Listen auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
3) Wählen Sie [SPEICH] aus.
[AUS SZENEN AUSWÄHLEN]:
•
Wählen Sie Dateien einzeln aus.
1) Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
Um weitere Dateien auszuwählen,
wiederholen Sie diesen Vorgang.
2) Wählen Sie [SPEICH] aus.
46
GE
Wählen Sie die gewünschte Disk-Nummer aus.
Wenn Sie [ALLE] auswählen, werden alle
•
Disks in der Liste erstellt.
Wählen Sie zur Vorschau von Szenen die
•
Option [
Das Zeichen zeigt, dass die Disk
•
bereits erstellt wurde.
4 Wählen Sie [JA] oder [NEIN].
[JA]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Gruppe angezeigt.
[NEIN]: Die Miniaturbilder werden nach
•
Datum angezeigt.
5 Wählen Sie [AUSFÜHREN].
Die Dateien werden auf die Disk kopiert.
•
Wenn [
drücken Sie OK.
Wenn [NÄCHSTE DISK EINLEGEN
•
[ABBRECHEN] DRÜCKEN ZUM
BEENDEN DER ERSTELLUNG
angezeigt wird, wechseln Sie die Disk.
Die verbleibenden Dateien werden auf
eine zweite Disk kopiert.
Wenn Sie den Kopiervorgang abbrechen
•
möchten, wählen Sie [
䡵
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
2) Wenn [
HINWEIS
Bei der Einstellung [NACH PLAYLISTE ERST.]
wird in der Anzeige der Dateiinformationen für
Datum/Uhrzeit das Datum angezeigt, an dem
die Datei kopiert wurde, nicht das tatsächliche
Aufnahmedatum.
Kopieren einer Disk
䡵
Das letzte Erstellungsdatum wird angezeigt.
(bis zu 20 Dateien)
1) In Schritt 1 wählen Sie [
ERSTELLEN
2) Wählen Sie das Datum und fahren Sie
mit Schritt 5 fort.
Prüfen, ob die DVD-Disk richtig erstellt wurde
䡵
Wählen Sie in Schritt 1 [WIEDERGABE].
PRÜFEN].
BEENDET] angezeigt wird,
]
ABBRECHEN].
ENDE?] erscheint, wählen Sie [JA].
DUPLIKAT
].
Wiedergabe der mit dem Camcorder
䡵
erstellten Disk
1) Schließen Sie den Camcorder an den
DVD-Brenner an.
2) Schalten Sie zuerst den Camcorder und
anschließend den DVD-Brenner ein.
3) Wählen Sie [
4) Wählen Sie den gewünschten Ordner
aus.
5) Wählen Sie das Erstellungsdatum der
Disk aus.
6) Wählen Sie die gewünschte Datei
aus. Um zur vorherigen Anzeige
zurückzukehren, wählen Sie @.
Disk-Nummer
䡵
Die Disk-Nummer zeigt die Anzahl der
DVD-Disks, die Sie erstellen können.
Der Überspielbereich jeder Disk wird
automatisch zugewiesen, in der Annahme,
dass alle Dateien beginnend mit der ersten
Datei auf der Liste überspielt werden. Der
Überspielbereich kann nicht geändert
werden.
Z.B.) “DVD1” kann zwei Dateien enthalten,
“01.01.2009” und “15.01.2009”.
DVD1
DVD2
Titel und Kapitel der erstellten DVD
䡵
Jedes Aufnahmedatum wird ein Titel auf der
erstellten DVD und jede am gleichen Tag
aufgenommene Datei wird ein Kapitel unter
diesem Titel.
10. 01. 2009: Datei 1 und 2 wurden aufgenommen.
11. 01. 2009: Datei 3 und 4 wurden aufgenommen.
Titel
10. 01. 200911. 01. 2009
Datei 1
1
Kapitel
WIEDERGABE].
01.01.2009 09:05
15.01.2009 12:15
01.02.2009 12:04
08.02.2009 12:15
Datei 1
Datei 3
Datei 2Datei 3Datei 4
234
Datei 2
Datei 4
Erstellen einer DVD
Digest-Wiedergabe
Sie können ein paar Sekunden (einen Auszug)
vom Anfang jedes Videos auf der erstellten
DVD anzeigen.
Erstellen Sie eine DVD mit einem DVDBrenner (CU-VD50/CU-VD3).
1 Legen Sie die erstellte DVD in den
DVD-Player ein.
2 Wählen Sie auf dem Fernsehgerät
[DIGEST-WIEDERGABE].*
Sie können die vorherige oder nächste
Seite aufrufen, indem Sie
* Der Bildschirm wird auf dem Camcorder
nicht angezeigt.
£ / ¤ auswählen.
3 Der Auszug wird fortlaufend
abgespielt.
䡵
Zur Normalwiedergabe/ Zum Indexmenü
1) Drücken Sie während der DigestWiedergabe die Hauptmenütaste auf der
Fernbedienung des DVD-Geräts.
2) Wählen Sie die gewünschte Option aus.
HINWEIS
Das Menü “Digest-Wiedergabe” ist
nicht verfügbar, wenn die DVD mit der
bereitgestellten MediaBrowser-Software
gebrannt wird.
47
GE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
Erstellen einer DVD mit dem PC
Sie können die Daten vom Camcorder
kopieren und mit dem PC eine DVD erstellen.
Installieren der Software auf dem PC
Q
Systemanforderungen
Windows Vista
Betriebssystem:
CPU:Eine der unten aufgeführten:
RAM:Mindestens 1 GB
Windows XP
Betriebssystem:
CPU:Eine der unten aufgeführten:
RAM:Mindestens 512 MB
Windows Vista®
Home Basic (SP1)
Home Premium (SP1)
(32-Bit, vorinstalliert)
Intel® Pentium® 4,
•
1,6 GHz oder höher
Intel® Pentium® M,
•
1,4 GHz oder höher
Intel® CoreTM Duo,
•
1,5 GHz oder höher
Windows® XP
Home Edition (SP2/SP3)
Professional (SP2/SP3)
(vorinstalliert)
Intel® Pentium® 4,
•
1,6 GHz oder höher
Intel® Pentium® M,
•
1,4 GHz oder höher
Intel® CoreTM Duo,
•
1,5 GHz oder höher
Vorbereitung:
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in den PC ein.
Unter Windows Vista erscheint das Dialogfenster für
die automatische Wiedergabe.
1 Klicken Sie auf [Easy Installation].
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm.
2 Klicken Sie auf [Weiter].
3 Klicken Sie auf [Fertig stellen].
Das Everio MediaBrowser Symbol wird auf
dem Desktop erstellt.
Prüfen der PC-Spezifi kation
䡵
Rechtsklicken Sie auf [
Arbeitsplatz]) im Menü [Start] und wählen
[
Eigenschaften].
Sie [
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass der PC ein
•
schreibfähiges DVD-Laufwerk besitzt.
Wenn Ihr System die Anforderungen nicht
•
erfüllt, empfehlen wir, die Dateien mit dem
DVD-Brenner zu kopieren. (墌 S. 44)
Macintosh-Benutzer können Ihre Macintosh-
•
Software (iMovie ’08, iPhoto) verwenden, um
Dateien auf Ihren Computer zu kopieren.
48
GE
Computer] (oder
Zum Anzeigen des Anweisungshandbuchs
䡵
für Everio MediaBrowser
1) Doppelklicken Sie auf das Everio
MediaBrowser-Symbol.
2) Klicken Sie auf [Hilfe], und dann auf
[MediaBrowser Hilfe].
KlickenKlicken
Erstellen einer Sicherungskopie auf
R
dem PC
Vorbereitung:
Installieren Sie die Software auf dem PC.
•
Im Festplattenlaufwerk des PCs muss
•
genügend freier Speicherplatz vorhanden sein.
Klappen Sie den LCD-Monitor zu, um den
•
Camcorder auszuschalten.
USB-Kabel
USB-Anschluss
USB-Anschluss
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Wählen Sie [SICHERN].
3 Klicken Sie auf [Alle Medien im
Camcorder] und dann auf [Weiter].
4 Klicken Sie auf [Start].
Der Sicherungsvorgang startet.
䡵
Trennen des Camcorders vom PC
1) Rechtsklicken Sie auf das Symbol
(
Hardware sicher entfernen) in der
Taskleiste und wählen Sie [
Massenspeichergerät entfernen
2) Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm und achten Sie darauf, dass
das Gerät sicher entfernt wird.
3) Ziehen Sie das USB-Kabel ab schließen
Sie den LCD-Monitor.
HINWEIS
Das Sichern von vielen Videos dauert einige
Zeit.
USB-
].
Der Everio MediaBrowser wird auf dem PC
gestartet.
49
GE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
Erstellen von Userlisten zur
S
Anordnung der Dateien
Sie können Userlisten für ein bestimmtes
Thema (wie Reisen, Sportereignisse) erstellen
und die mit diesem Thema verbundenen
Dateien in die Userliste aufnehmen.
Vorbereitung:
Erstellen einer Sicherungskopie auf dem PC.
1 Doppelklicken Sie auf das Symbol
und öffnen Sie den Kalender.
2 Wählen Sie [Nur Filme].
3 Klicken Sie auf [+].
5 Doppelklicken Sie auf das
Aufnahmedatum.
Die an diesem Tag aufgenommenen
Dateien werden angezeigt.
6 Ziehen Sie die Datei in die Userliste.
Um weitere Dateien zur Userliste
hinzuzufügen, wiederholen Sie die Schritte
5 und 6.
4 Geben Sie den Namen der neuen
Userliste ein und klicken Sie auf [OK].
50
GE
Kopieren von Dateien auf eine DVD
T
Vorbereitung:
Verwenden Sie eine beschreibbare DVDDisk. (Die Verwendung von DVD-R-Disks wird
empfohlen.)
1 Wählen Sie die Userliste und klicken
Sie auf [Disc erstellen].
2 Klicken Sie auf [Dateien individuell
auswählen] und dann auf [Weiter].
Um alle Dateien auf DVD-Disks zu
speichern, klicken Sie auf [
Dateien auswählen
Schritt 4 fort.
Alle angezeigten
] und fahren dann mit
3 Ziehen Sie die Datei in den unteren
Bereich und legen Sie sie dort ab,
klicken Sie dann auf [Weiter].
4 Geben Sie den Disknamen ein,
wählen Sie das Menüthema und
klicken Sie auf [Weiter].
5 Klicken Sie auf [Start].
HINWEIS
Klicken Sie auf [Hilfe] und dann auf
•
[MediaBrowser Hilfe], um Einzelheiten
zum Betrieb des Everio MediaBrowser zu
erfahren.
Der Adobe® Reader® muss zum Lesen
•
der [MediaBrowser Hilfe] installiert sein.
Der Adobe
Website heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com
Hilfe bei der Bedienung der
•
bereitgestellten Software fi nden Sie in den
Supportinformationen. (墌 S. 52)
®
Reader® kann von der Adobe
51
GE
Kopieren von Dateien (Fortsetzung)
Ordnerstruktur und Endungen
Aufnahmemedium
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.MOD]
[MOVXXX.MOI]
Enthält die Standbildordner.
Enthält die Videodateiordner.
Verwaltungsinformationen* für die Medien insgesamt
Verwaltungsinformationen*
Videodatei
Verwaltungsinformationen* für die Videodateien
Videodatei, deren Verwaltungsinformationen beschädigt sind.
Demo-Videodatei
X = Zahl
[PRIVATE]
* Informationen wie Aufnahmedatum und -zeit, die mit der Videodatei aufgenommen wurden.
Enthält Verwaltungsinformationsdateien eines Ereignisses
und/oder Informationen zur DVD-Erstellung für die mit dem
Camcorder aufgenommenen Dateien.
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
Produktname, Modell, Problem, Fehlermeldung
•
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
•
der Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet
werden können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten
oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
RegionSpracheTelefonnummer
USA und KanadaEnglisch+1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Weitere Länder in Europa
Asien (Philippinen)Englisch+63-2-438-0090
ChinaChinesisch+86-21-5385-3786
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Die neuesten Informationen und Downloads fi nden Sie auf unserer Website.
52
GE
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch/Italienisch/Holländisch
+800-1532-4865 (gebührenfrei)
+44-1489-564-764
Überspielen von Dateien auf einen
Videorecorder/DVD-Recorder
Vorbereitung:
Erstellen Sie eine Wiedergabeliste.
•
Schalten Sie alle Geräte aus.
•
Verbindung mit Hilfe der AV-Anschlüsse
䡵
(analoges Überspielen)
DC-Anschluss
Netzteil
An Netzsteckdose
Videorecorder/DVD-Recorder
AV-Anschluss
AV-Kabel
AV-Anschluss
(Eingang)
1 Klappen Sie den LCD-Monitor auf, um
den Camcorder einzuschalten.
2 Stellen Sie den Videorecorder/DVD-
Recorder auf den zugehörigen AUXEingabemodus.
Vergewissern Sie sich, dass die Bilder aus
dem Camcorder richtig in den Videorecorder/
DVD-Recorder eingespeist werden.
3 Spielen Sie die Wiedergabelisten im
Camcorder ab.
1) Drücken Sie MENU.
2) Wählen Sie [
3) Wählen Sie die gewünschte
Wiedergabeliste aus.
4) Wählen Sie [
letzten Szene wird 5 Sekunden lang ein
schwarzer Bildschirm angezeigt.)
ÜBERSPIELEN].
JA]. (Bei der ersten und
4 An dem Punkt, an dem der
Überspielvorgang beginnen soll,
starten Sie die Aufnahme auf dem
Videorecorder/DVD-Recorder.
Siehe Bedienungsanleitung des
Videorecorders/DVD-Recorders.
䡵
Beenden des Überspielvorgangs
Beenden Sie die Aufnahme am
Videorecorder/DVD-Recorder.
䡵
Ausblenden des Datums oder der
Symbole auf dem Bildschirm
Ändern Sie die Einstellungen unter
[
ANZEIGE AUF TV-GERÄT]. (墌 S. 62)
HINWEIS
GZ-MG645
Everio-Basisstation anschließen.
Sie können die Kabel auch über die
Umschalten der Anzeigemodi auf dem
LCD-Monitor
Bei jedem Drücken von DISPLAY, wird die
Anzeige auf dem LCD-Monitor wie folgt
umgeschaltet:
Im Aufnahmemodus:
Alle Anzeigen/Anzeigen für die
ausgewählten Funktionen
Im Wiedergabemodus:
Alle Anzeigen/Nur Datum und Zeit/Keine
Anzeige
53
GE
Verwendung mit einem tragbaren Mediaplayer
Einschalten des Exportmodus
Sie können im Exportmodus aufgenommene
Dateien leicht zu iTunes
Alle Dateien mit der eingeschalteten
Exporteinstellung werden auf den PC
übertragen. Einzelheiten zur Übertragungen
fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des
MediaBrowsers auf der CD-ROM.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie EXPORT zweimal.
Abschalten des Exportmodus
䡵
Drücken Sie zweimal EXPORT.
®
übertragen.
Ändern der Exporteinstellung
Sie können die aufgenommenen Videos auf
die Exporteinstellung einstellen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie EXPORT.
2 Wählen Sie die Datei und stellen Sie
dann [] ein.
Wählen Sie zur Prüfung des Dateiinhalts
•
[
PRÜFEN].
3 Wählen Sie [ENDE].
Beenden der Exporteinstellung
䡵
Wählen Sie die Datei und dann erneut
[
].
䡵
Verlassen der Anzeige
1) Wählen Sie [ENDE].
2) Wählen Sie [
䡵
Überprüfen der Exporteinstellung
Drücken Sie im Indexbildschirm auf
EXPORT.
JA].
54
GE
Übertragen der Dateien auf den PC
Vorbereitung:
Installieren Sie iTunes
http://www.apple.com/itunes/
®
auf einem PC.
1 Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel an den PC an.
2 Wählen Sie [BEI LIBRARY REGISTR.].
Alle Dateien mit der eingeschalteten
Exporteinstellung werden auf den PC
übertragen.
55
GE
Hochladen von Dateien auf Websites
Einschalten des Upload-Modus
Sie können die Datei schnell nach der
Aufnahme auf Video-Websites (YouTube
hochladen.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus.
•
Drücken Sie zweimal UPLOAD.
Wenn Sie eine Datei mit eingeschaltetem
Upload-Modus aufnehmen, wird die
Aufnahme automatisch 10 Minuten nach
Aufnahmebeginn beendet.
Die verbleibende Zeit wird auf dem LCDMonitor angezeigt.
HINWEIS
Der Upload-Modus schaltet immer nach
Beendigung der Aufnahme ab.
Upload-Schneiden
TM
Sie können den gewünschten Teil des Videos
auswählen und als neue Videodatei speichern,
)
die für den Upload bereit ist.
Vorbereitung:
Wählen Sie den !-Modus.
•
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
•
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie [UPLOAD-EINSTELL.].
3 Wählen Sie die gewünschte Datei aus.
4 Wählen Sie am Startpunkt [EINST.].
56
5 Wählen Sie am Endpunkt[EINST.].
Die Zeitdauer zwischen Start- und
•
Endpunkt darf 10 Minuten nicht
überschreiten.
Wenn Sie die Einstellung des Startpunkts
•
abbrechen möchten, wählen Sie [
GE
ABBR.].
6 Wählen Sie [GESCHN. DATEI ERF.].
Hochladen von Dateien
Einzelheiten zum Heraufl aden von Dateien
fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des
MediaBrowsers auf der CD-ROM.
Zur erneuten Einstellung von
Start-/Endpunkt wählen Sie [
NEU DEFIN.
].
BEREICH
7 Wählen Sie [JA].
Nach dem Kopieren wird die kopierte Datei
zum Indexbildschirm hinzugefügt.
Verlassen der Anzeige
䡵
Wählen Sie [
ENDE].
1 Schließen Sie den Camcorder mit
dem USB-Kabel an den PC an.
2 Wählen Sie [HOCHLADEN].
57
GE
WEITERE INFORMATIONEN
Ändern der Menüeinstellungen
1 Drücken Sie MENU.
2 Wählen Sie das gewünschte Menü
Erhellt das Motiv bei Aufnahmen
an dunklen Orten automatisch.
Die Farbtöne erscheinen
insgesamt jedoch gräulich.
SEITENVERHÄLT
!
WÄHLEN
Auswahl des
Seitenverhältnisses für Videos.
o
WINDFILTER
Reduziert Windgeräusche.
[ULTRA FEIN] / FEIN / NORMAL / SPARMODUS
[FEIN] / STANDARD
35X/OPTISCH / [70X/DIGITAL] / 800X/DIGITAL
HINWEIS
Optischer Zoom ist bis [35X/OPTISCH] Vergrößerung
verfügbar. Bei mehr als [
zum ausgewählten Zoomverhältnis wird der digitale Zoom
verwendet.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[
EIN]: Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
Je nach Aufnahmebedingung oder bei extrem unruhigem
•
Halt kann die Stabilisierung scheitern.
Schalten Sie diesen Modus aus, wenn Sie den
•
Camcorder mit einem Stativ verwenden.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
AGC: Hellt die Szene in einer dunklen Umgebung
elektrisch auf.
[
AUTO]*: Hellt die Szene bei Dunkelheit automatisch
auf. (Die Helligkeit ist im Vergleich zu [
intensiver. Die Bewegung eines Motivs kann
unnatürlich erscheinen, wenn es unter bestimmten
Bedingungen aufgenommen wurde.)
* Nur im !-Modus
[16:9]: Aufnahme von Videos in Größe 16:9.
4:3: Aufnahme von Videos in Größe 4:3.
HINWEIS
Wenn [VIDEOQUALITÄT] auf [SPARMODUS] eingestellt
•
ist, ist eine Aufnahme in 16:9 nicht möglich.
Wenn Sie die aufgenommenen Videos auf DVD-Disks
•
kopieren möchten, ist es empfehlenswert, 16:9 Videos
nicht mit 4:3 Videos zu mischen.
[AUS] : Deaktiviert diese Funktion.
EIN: Aktiviert diese Funktion.
Einstellung der Anzeigehelligkeit mit dem Touchsensor.
HELLER: Hellt die Monitor-Hintergrundbeleuchtung
unabhängig von den Umgebungsbedingungen auf.
STANDARD: Wählen Sie diese Option, um den Akku zu
schonen.
[
AUTO]: Die Helligkeit wird bei Verwendung im Freien
automatisch auf [
drinnen auf [
des Akkus).
Wählen Sie [GRUNDEINSTELLUNGEN] und wählen Sie dann
das Untermenü.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[
EIN]: Aktiviert diese Funktion.
HINWEIS
Der Vorführmodus funktioniert nur, wenn das Netzteil
•
angeschlossen ist – beim Akku-Betrieb funktioniert er nicht.
Wenn sich eine microSD-Karte im Camcorder befi ndet, ist der
•
Vorführmodus nicht möglich, selbst wenn dieser Modus auf
EIN] gestellt ist.
[
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[
EIN]: Aktiviert diese Funktion.
Wenn Sie den Camcorder bei Verwendung des Akkus
wieder einschalten möchten, klappen Sie den LCDMonitor zu und wieder auf. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie
beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
AUS: Schaltet den Bedienton aus.
[
EIN]: Wenn ein Vorgang ausgeführt wird, erklingt die
Aktiviert die Aufnahmetaste [REC]
auf dem LCD-Monitor.
SCHNELLER NEUSTART
Ermöglicht dem Camcorder einen
Schnellstart, wenn Sie diesen durch
Schließen und Öffnen des LCDMonitors innerhalb von 5 Minuten
aus- und wieder einschalten.
^ STURZERKENNUNG
Verhindert eine Beschädigung des
Festplattenlaufwerks, indem sich der
Camcorder automatisch ausschaltet,
sobald festgestellt wird, dass er auf
den Boden fällt.
GZ-MG680 GZ-MG645
] FERNBEDIENUNG
Schaltet den Empfang des
Sendesignals der Fernbedienung
ein/aus.
UPDATE
Aktualisiert und verbessert die
Systemsoftware.
Z WERKSVORGABE
Setzt alle Camcordereinstellungen
auf die Standardwerte zurück.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[
EIN]: Aktiviert diese Funktion.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[
EIN]: Wenn der LCD-Monitor innerhalb von 5 Minuten
wieder aufgeklappt wird, führt der Camcorder einen
Schnellstart aus. Der Stromverbrauch für den Zeitraum
von 5 Minuten nach dem Schließen des LCD-Monitors
beträgt ca. 1/3 des Stromverbrauchs während der
Aufnahme. So können Sie mehr Strom sparen als
wenn Sie das Gerät eingeschaltet lassen.
AUS: Deaktiviert diese Funktion.
[
EIN]: Aktiviert diese Funktion.
Wenn Sie der Camcorder nach erfolgter
Sturzerkennung wieder einschalten möchten, klappen
Sie den LCD-Monitor zu und wieder auf.
HINWEIS
Die eingebaute Festplatte des Camcorders ist
•
möglicherweise selbst dann nicht geschützt, wenn die
Einstellung auf [
Wenn die Aufnahme/Wiedergabe beendet wird, selbst wenn
•
der Camcorder nicht fallen gelassen wurde, stellen Sie die
Einstellung auf [
VIDEO
EIN] gestellt wurde.
AUS] oder stellen Sie [AUFN.-MEDIUM
] auf [SD]. (墌 S.63)
AUS: Der Camcorder empfängt kein Signal von der
Fernbedienung.
[
EIN]: Ermöglicht den Betrieb mit der Fernbedienung.
JA: Führt diese Funktion aus.
[
NEIN]: Beendet diese Funktion.
HINWEIS
Informationen zur Verfügbarkeit eines Systemupdates
werden auf der Website von JVC veröffentlicht.
JA: Führt diese Funktion aus.
[
NEIN]: Rückkehr zum Menübildschirm ohne Zurücksetzen
Blendet die Displayanzeige
des Camcorders auf einem
Fernsehbildschirm ein.
VIDEO AUSGANG
R
Stellt bei der Ausgabe von Videos
über den AV-Anschluss das
Bildseitenverhältnis (16:9/4:3) auf
das Format des angeschlossenen
Fernsehgeräts ein.
GZ-MG680 GZ-MG645
HDMI AUSGANG
T
Legt das Format des Videoausgangs
über den HDMI Mini-Anschluss fest.
GZ-MG680 GZ-MG645
HDMI-KONTROLLE
Auswahl, ob die HDMI Kontrolle für
ein über HDMI angeschlossenes
CEC taugliches TV Gerät aktiviert
werden soll.
Wählen Sie [ANSCHLUSS-EINST.] und wählen Sie dann das
Untermenü.
[AUS] : Es erfolgt keine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
EIN: Es erfolgt eine Anzeige auf dem Fernsehgerät.
4:3 / [16:9]
AUTO 1 : Das Video wird in 576i, 576p, 1080i oder 1080p
ausgegeben.
AUTO 2 : Das Video wird in 576i, 576p oder 1080i
ausgegeben.
[576p] : Das Video wird in 576i oder 576p ausgegeben.
HINWEIS
Wenn sich der Camcorder im Aufnahmemodus befi ndet,
gibt der HDMI Mini-Anschluss unabhängig von der
Einstellung in den folgenden Fällen 576i oder 576p aus:
Dies gewährleistet beim Zugriff
auf das Festplattenlaufwerk eine
gewisse Geschwindigkeits- und
Betriebsstabilität.
SD-KARTE FORMATIEREN
,
Neu gekaufte microSD-Karten
müssen vor der Verwendung im
Camcorder formatiert werden.
Dies gewährleistet beim Zugriff
auf die microSD-Karte auch eine
gewisse Geschwindigkeits- und
Betriebsstabilität.
FESTPL-DATEN LÖSCHEN
0
Wenn Sie den Camcorder
entsorgen möchten, führen Sie
diesen Vorgang aus, um eine
Datenwiederherstellung auf dem
Festplattenlaufwerk zu erschweren.
Wählen Sie [MEDIEN-EINSTELLUNGEN] und wählen Sie dann
das Untermenü.
[HDD] / SD
[HDD] / SD
[DATEI]: Löscht alle Dateien auf der Festplatte.
DATEI+VERWALTUNGSNR. :
Löscht alle Dateien und Verwaltungsnummern auf der
Festplatte.
HINWEIS
Beachten Sie, dass alle Dateien und Daten einschließlich der
•
geschützten Dateien vom Formatierungsprozess gelöscht
werden.
[DATEI]: Löscht alle Dateien auf der microSD-Karte.
DATEI+VERWALTUNGSNR. :
Löscht alle Dateien und Verwaltungsnummern auf der
microSD-Karte.
HINWEIS
Beachten Sie, dass alle Dateien und Daten einschließlich der
•
geschützten Dateien vom Formatierungsprozess gelöscht
werden.
JA: Führt diese Funktion aus. Wählen Sie [OK] aus, wenn
der Vorgang abgeschlossen ist.
[
NEIN]: Bricht diese Funktion ab.
HINWEIS
Es wird empfohlen, außerdem eine im Handel erhältliche
•
Software zum Löschen von Daten zu verwenden, um das
Risiko einer Datenwiederherstellung auszuschalten.
63
GE
Fehlerbehebung
Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in
Verbindung setzen, ziehen Sie die folgende
Aufstellung zur Rate. Wenn das Problem mit
den Abhilfemaßnahmen in der Aufstellung
nicht beseitigt werden kann, setzen Sie sich
bitte mit dem nächsten JVC-Händler oder
JVC-Kundendienstzentrum in Verbindung, um
entsprechende Hilfestellung zu erhalten.
Konsultieren Sie auch die FAQ für die
Neuprodukte auf der Website von JVC.
ProblemMaßnahme
Der Camcorder hat
keinen Strom.
Stromversorgung
Nach Anzeige einer
Meldung über niedrige
Temperaturen schaltet
sich der Strom ab, wenn
sich der Camcorder
aufwärmt.
GZ-MG680 GZ-MG645
Der Strom wurde
versehentlich
ausgeschaltet.
Die Anzeige der
Display
Restladung des Akkus
ist falsch.
Die Anzeige auf dem
LCD-Monitor ist kaum
zu erkennen.
Schließen Sie das Netzteil richtig an.
•
Laden Sie den Akku auf.
•
Wenn der Camcorder niedrigen Temperaturen ausgesetzt war
•
und sich aufgewärmt hat, schaltet er sich möglicherweise aus, um
seine Funktionsfähigkeit zu prüfen. Schalten Sie den Camcorder
erneut ein und verwenden Sie ihn.
Wenn Sie ein mit HDMI-CEC kompatibles Fernsehgerät über
•
ein HDMI-Kabel (optional) anschließen und das Fernsehgerät
ausschalten, wird dieser Camcorder ebenfalls ausgeschaltet.
Wenn Sie kein HDMI-CEC verwenden, stellen Sie [
KONTROLLE
Laden Sie den Akku vollständig auf, lassen Sie ihn sich entladen,
•
und laden Sie ihn dann wieder auf.
Wenn Sie den Camcorder über einen längeren Zeitraum bei
•
hohen oder niedrigen Temperaturen verwendet haben oder der
Akku wiederholt geladen wird, kann es vorkommen, dass die
Restladung des Akkus nicht richtig angezeigt wird.
Wenn der LCD-Monitor in heller Umgebung wie beispielsweise
•
bei direkter Sonneneinstrahlung verwendet wird, ist die Anzeige
möglicherweise schwierig zu sehen.
Bei folgenden Punkten handelt es sich
nicht um Fehlfunktionen.
Der Camcorder erhitzt sich, wenn er über
•
einen langen Zeitraum verwendet wird.
Der Akku erhitzt sich während des
•
Ladevorgangs.
Wenn Sie ein Video abspielen, kann das Bild
•
bei den Szenenübergängen kurz anhalten
oder der Ton unterbrochen werden.
Bei der Aufnahme von Sonnenlicht wird
•
der LCD-Monitor vorübergehend rot oder
schwarz.
Schwarze, rote, grüne oder blaue Punkte
•
erscheinen auf dem LCD-Monitor. (Der
LCD-Monitor hat 99,99% effektive Pixel, aber
0,01% der Pixel können unwirksam sein.)
] auf [AUS].
HDMI-
64
GE
ProblemMaßnahme
Die Aufnahme kann
nicht ausgeführt
werden.
Die Aufnahme wird ohne
Benutzeraktion beendet.
Das aufgenommene
Motiv ist zu dunkel.
Aufnahme
Das aufgenommene
Motiv ist zu hell.
Der digitale Zoom
funktioniert nicht.
Die Schärfe wird nicht
automatisch eingestellt.
Die Farbe sieht seltsam
aus. (Zu bläulich, zu
rötlich, usw.)
Die Einstellung für
Weißabgleich kann nicht
aktiviert werden.
Die Geschwindigkeit für
Serienaufnahmen ist zu
niedrig.
Ein heller Lichtstreifen
erscheint auf dem
LCD-Monitor.
Bewegen Sie den Modusschalter und wählen Sie den
•
gewünschten Modus (
Wenn die Temperatur des Camcorders ansteigt, blinkt REC im
•
LCD-Monitor und die Aufnahme wird automatisch unterbrochen,
um das Festplattenlaufwerk zu schützen. Schalten Sie den
Camcorder aus, warten Sie eine Weile und starten Sie die
Aufnahme erneut.
Entfernen Sie den Camcorder von Orten, an denen er
•
übermässigen Geräuschen oder Vibrationen ausgesetzt ist (z.B.
Konzerthallen).
Es kann bei der Festplatte des Camcorders zu einer Fehlfunktion
•
kommen. Nehmen Sie in diesem Fall auf eine microSD-Karte auf.
Setzen Sie eine handelsübliche microSD-Karte ein und stellen Sie
•
AUFN.-MEDIUM VIDEO] und [AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
[
Nach 12 Stunden der fortlaufenden Aufnahme wird die Aufnahme
•
automatisch beendet.
Verwenden Sie den Gegenlichtausgleich.
•
Stellen Sie [BILDAUFHELLUNG] auf [AGC] oder [AUTO].
•
Verwenden Sie [NACHT] in der Szenenauswahl.
•
Stellen Sie die Helligkeit in Richtung [+].
•
Stellen Sie den Gegenlichtausgleich auf [AUS] falls er verwendet
•
wird.
Stellen Sie die Helligkeit in Richtung [–].
•
Ändern Sie [ZOOM] auf [70X/DIGITAL] oder [800X/DIGITAL].
•
Der digitale Zoom steht im Standbildaufnahmemodus nicht zur
•
Verfügung.
Reinigen Sie das Objektiv mit einem Tuch.
•
Stellen Sie die Schärfe bei Aufnahmen in dunkler Umgebung oder
•
bei kontrastlosen Motiven manuell ein.
Stellen Sie [WB] unter [MANUELLE EINSTELLUNG]
•
entsprechend der Lichtquelle ein.
Wählen Sie [MWB] unter [WB] und halten Sie ein glattes, weißes
•
Stück Papier so vor den Camcorder, dass es den Bildschirm
ausfüllt. Drücken Sie OK bis die Anzeige
Diese Funktion kann nicht verwendet werden, wenn [SEPIA] oder
•
SCHWARZ/WEISS] als Effekt ausgewählt ist.
[
Verwenden Sie [DÄMMERLICHT] in der Szenenauswahl.
•
Nach einigen Serienaufnahmen lässt die Geschwindigkeit der
•
Serienaufnahme nach.
Bei bestimmten Aufnahmemedien oder unter bestimmten
•
Aufnahmebedingungen kann die Geschwindigkeit der
Serienaufnahme nachlassen.
Das kommt vor, wenn sich eine helle Lichtquelle in der Nähe des
•
Camcorders befi ndet. Dies ist keine Fehlfunktion. Ändern Sie die
Richtung des Camcorders, damit sich die Lichtquelle nicht mehr
im Blickfeld befi ndet.
! oder #) aus.
B erscheint.
65
GE
Fehlerbehebung (Fortsetzung)
ProblemMaßnahme
Es treten Ton- oder
Bildunterbrechungen
beim Video auf.
Ein aufgenommenes
Video kann nicht
Wiedergabe
gefunden werden.
Einige Funktionen
können nicht verwendet
werden, wenn eine
Sicherungs-DVD
mit einem an
den Camcorder
angeschlossenen
DVD-Brenner abgespielt
wird.
Manchmal wird die Wiedergabe an den Übergängen zwischen
•
zwei Szenen unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Wählen Sie [MPEG-DATEI WIEDERG.] und suchen Sie dann in
•
der Indexanzeige das Video.
(Videodateien mit beschädigten Verwaltungsinformationen können
dennoch abgespielt werden.)
Beenden Sie Gruppenanzeige- und Datumssuchfunktionen.
•
Ändern Sie die Einstellung für [AUFN.-MEDIUM VIDEO] oder
•
AUFN.-MEDIUM FOTO]. (Dateien auf anderen Medien werden
[
nicht angezeigt.)
Die folgenden Funktionen können nicht für eine Sicherungs-DVD
•
verwendet werden.
Bei der Wiedergabe von Videos
- Suche im Index nach Datum
- Wiedergabeeffekte
Bei der Wiedergabe von Standbildern
- Wiedergabeeffekte
66
GE
ProblemMaßnahme
Der Camcorder
wechselt nur langsam
zwischen Video- und
Standbildmodus hin und
her, oder das Ein- und
Ausschalten nimmt viel
Zeit in Anspruch.
Die Lampe blinkt beim
Laden des Akkus nicht.
Sonstige Probleme
GZ-MG680 GZ-MG645
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
GZ-MG680 GZ-MG645
Beim Anschließen
an das HDMI-Kabel
erscheinen Bild oder
Ton nicht richtig auf
dem Fernsehgerät.
GZ-MG680 GZ-MG645
Die HDMI-CECFunktionen arbeiten
nicht richtig, und das
Fernsehgerät arbeitet
nicht in Kombination mit
dem Camcorder.
GZ-MG680 GZ-MG645
Die Anzeigesprache hat
sich geändert.
Wenn sich viele Dateien (z.B. Videos) im Camcorder befi nden,
•
dauert es einige Zeit, bevor der Camcorder reagiert. Es wird
empfohlen, alle Dateien auf den Computer zu kopieren und diese
im Camcorder zu löschen.
Überprüfen Sie die Restladung des Akkus.
•
(Wenn der Akku bereits voll aufgeladen ist, blinkt die Lampe
nicht.)
Wenn der Akku in einer heißen oder kalten Umgebung
•
aufgeladen werden muss, achten Sie darauf, dass der zulässige
Temperaturbereich nicht über- bzw. unterschritten wird.
(Falls der Akku außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs
aufgeladen wird, kann es vorkommen, dass der Ladevorgang zum
Schutz des Akkus abgebrochen wird.)
Tauschen Sie die Batterie aus.
•
Stellen Sie [FERNBEDIENUNG] auf [EIN].
•
Im Freien oder an Orten mit starker Lichteinstrahlung funktioniert
•
die Fernbedienung möglicherweise nicht.
Beim Anschließen an das HDMI-Kabel können Bild oder Ton
•
nicht richtig auf dem Fernsehgerät erscheinen, je nach dem
angeschlossenen Fernsehgerät. In solchen Fällen verfahren
Sie wie folgt.
1) Ziehen Sie das HDMI-Kabel ab und schließen es wieder
an.
2) Schalten Sie den Camcorder aus und dann wieder ein.
Fernsehgeräte können je nach den Spezifi kationen
•
unterschiedlich arbeiten, auch wenn sie HDMI-CEC-verträglich
sind. Deshalb können nicht alle HDMI-CEC-Funktionen des
Camcorders in Kombination mit allen Fernsehgeräten garantiert
werden. In solchen Fällen stellen Sie [HDMI-KONTROLLE] auf
[AUS].
Dies kann vorkommen, wenn der Camcorder über ein HDMI-Kabel
•
an ein Fernsehgerät mit unterschiedlicher Spracheinstellung
angeschlossen wird.
Im Fall einer Fehlfunktion im Festplattenlaufwerk
䡵
!Führen Sie den Schritt [
# Wenn das Problem weiterhin besteht, führen Sie nach der Formatierung über einen PC die
Funktion der Datenträgerprüfung aus.
$ Wenn das Problem danach immer noch vorliegt, wenden Sie sich zur Reparatur an den
JVC-Kundendienst.
Zurücksetzen des Camcorders, wenn dieser nicht normal funktioniert
䡵
! Klappen Sie den LCD-Monitor zu, und trennen Sie den Camcorder von der Stromversorgung
(Akku bzw. Netzteil), bevor Sie ihn wieder anschließen.
# Führen Sie die Funktion [
FESTPL. FORMATIEREN] aus. (Alle Daten werden gelöscht.)
WERKSVORGABE] aus. (墌 S.61)
67
GE
Warnanzeigen
AnzeigeMaßnahme
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
Stellen Sie die Uhr ein. Wenn die Meldung nach dem Einstellen
•
der Uhr immer noch angezeigt wird, ist der Akku für die Uhr
verbraucht. Wenden Sie sich an den nächsten JVC-Händler.
VERBINDUNGSFEHLER
VORGANG IST IM
VIDEOMODUS NICHT
VERFÜGBAR.
NICHT FORMATIERT
FORMATIERUNGSFEHLER!
FEHLER BEI DATENLÖSCHUNG
FESTPLATTENFEHLER!
SPEICHERKARTENFEHLER!
MOMENTAN KÖNNEN KEINE
STANDBILDER MEHR AUFGENOMMEN
WERDEN
DIE STURZERKENNUNG WURDE
AUSGELÖST UND DIE STROMVERSORGUNG ABGESCHALTET
AUFNAHME ABGEBROCHEN
AUFNAHMEFEHLER
WIEDERGABE FEHLGESCHLAGEN
Verwenden Sie unbedingt Akkus von JVC.
•
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] auf [HDD].
•
Tauschen Sie die microSD-Karte aus.
•
Wählen Sie [OK] und dann [JA], um die Formatierung
•
durchzuführen.
Überprüfen Sie die Bedienvorgänge, und führen Sie die Aktion
•
erneut aus.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Führen Sie die Formatierung durch. (Alle Daten werden
•
gelöscht.)
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Führen Sie die Formatierung durch. (Alle Daten werden
•
gelöscht.)
Entnehmen Sie die microSD-Karte, und setzen Sie sie erneut
•
ein. (MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.)
Entfernen Sie eventuelle Verschmutzungen der microSD-
•
Kartenterminals.
Setzen Sie die microSD-Karte ein, bevor Sie den Strom einschalten.
•
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Beenden Sie die Videoaufnahme und nehmen Sie dann
•
ein Standbild auf. (Wenn eine microSD-Karte während der
Videoaufnahme entnommen oder eingesetzt wird, kann kein
Standbild aufgenommen werden.)
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO] auf [SD] und nehmen Sie
•
dann auf eine microSD-Karte auf.
Schalten Sie den Camcorder aus und wieder ein.
•
Vermeiden Sie, dass der Camcorder Vibrationen und Stößen
•
ausgesetzt wird.
microSD-Karte:
Entnehmen Sie die microSD-Karte, und setzen Sie sie erneut
•
ein. (MultiMediaCard kann nicht verwendet werden.)
Entfernen Sie eventuelle Verschmutzungen der microSD-
•
Kartenterminals.
Setzen Sie die microSD-Karte ein, bevor Sie den Strom einschalten.
•
Festplattenlaufwerk (HDD):
Setzen Sie den Camcorder keinen Stößen/Erschütterungen aus.
•
68
GE
AnzeigeMaßnahme
VIDEOVERWALTUNGSDATEI IST
DEFEKT. WIEDERHERSTELLUNG
NÖTIG. WIEDERHERSTELLEN?
DATEI NICHT UNTERSTÜTZT!
DIESE DATEI IST GESCHÜTZT
SPEICHER REICHT NICHT AUS
ZU VIELE ORDNER
OBERE GRENZE AUFZEICHENBARER
ORDNER/DATEIEN ERREICHT
HÖCHSTZAHL AN SZENEN
ÜBERSCHRITTEN
PLAYLIST-ZAHL
ÜBERSCHREITET LIMIT
KEINE EINGETRAGENEN SZENEN
IN WIEDERGABELISTE.
EINIGE SZENEN WERDEN
EVTL. NICHT ANGEZEIGT.
AUSGESCHALTET ODER USB-GERÄT
NICHT UNTERSTÜTZT
Wählen Sie [OK] um die Daten wiederherzustellen.
•
Verwenden Sie mit dem Camcorder aufgenommene Dateien.
•
(Mit einem anderen Gerät aufgenommene Dateien können
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.)
Schalten Sie die Funktion [SCHÜTZEN/AUFHEBEN] im MENÜ
•
aus.
Löschen Sie Dateien. Verschieben Sie Dateien auf einen PC
•
oder ein anderes Gerät.
Tauschen Sie die microSD-Karte aus.
•
Verwenden Sie für das Sicherungsziel eine andere Disk.
•
Verschieben Sie die Dateien oder den Ordner auf einen PC
•
oder auf ein anderes Gerät, und formatieren Sie dann das
Festplattenlaufwerk des Camcorders oder die microSD-Karte.
Wählen Sie [DATEI+VERWALTUNGSNR.] unter [FESTPL.
•
FORMATIEREN
Verringern Sie bei der Erstellung einer DVD die Anzahl der zu
•
speichernden Wiedergabelisten.
Verringern Sie die Anzahl der Wiedergabelisten auf 99 Dateien
•
oder weniger.
Löschen Sie die Wiedergabeliste und erstellen Sie dann eine
•
neue Liste.
Schalten Sie das angeschlossene USB-Gerät ein.
•
Schließen Sie das Netzteil an den DVD-Brenner an.
•
] oder [SD-KARTE FORMATIEREN].
69
GE
Warnanzeigen (Fortsetzung)
AnzeigeMaßnahme
Ersetzen Sie die Disk des DVD-Brenners durch eine andere
DVD-RW WURDE VERWENDET
•
Disk. (Eine DVD-RW kann initialisiert werden.)
FINALISIERUNG
FEHLGESCHLAGEN
KEINE DATEIEN
Ersetzen Sie die Disk des DVD-Brenners durch eine andere
•
Disk.
Bewegen Sie den Modusschalter und wählen Sie den
•
gewünschten Modus (
! oder #) aus.
70
GE
Reinigung
Schalten Sie vor dem Reinigen den Camcorder aus, und entfernen Sie den Akku und das Netzteil.
䡵
So reinigen Sie den Camcorder
Wischen Sie den Camcorder vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Wenn der Camcorder
stark verschmutzt ist, tauchen Sie das Tuch in eine milde Seifenlösung und wringen Sie es gut
aus. Wischen Sie den Camcorder mit dem feuchten Tuch ab, und reiben Sie ihn anschließend
vorsichtig mit einem trockenen Tuch ab.
So reinigen Sie den LCD-Monitor
䡵
Wischen Sie den LCD-Monitor vorsichtig mit einem weichen Tuch ab. Achten Sie darauf, den
LCD-Monitor nicht zu beschädigen.
So reinigen Sie das Objektiv
䡵
Reinigen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem Objektivreinigungstuch.
HINWEIS
Vermeiden Sie den Einsatz starker Reinigungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
•
Wenn das Objektiv schmutzig ist, kann sich Schimmel darauf bilden.
•
Beachten Sie bei der Verwendung von Reinigern und chemisch behandelten Tüchern die
•
Hinweise für das jeweilige Produkt.
71
GE
Technische Daten
Allgemeines
䡵
Stromversorgung
11 V Gleichstrom (Netzbetrieb)
7,2 V Gleichstrom (Akkubetrieb)
Leistungsaufnahme
Ca. 2,3 W*
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet ist und
die Monitor-Beleuchtung auf [
gestellt ist.
Abmessungen (B x H x T)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Gewicht
Ca. 305 g
Ca. 350 g (einschl. Akku)
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Lagerungstemperatur
–20°C bis 50°C
Luftfeuchtigkeit
35% bis 80%
䡵
Kamera/LCD-Monitor
Bildwandler
1/6" (800.000 Pixel) CCD
Objektiv
F 1,8 bis 4,0, f = 2,2 mm bis 77,0 mm,
35:1-Starkzoom-Objektiv
Filterdurchmesser
ø30,5 mm
LCD-Monitor
2,7" Diagonale,
LCD-Bildschirm/TFT Active Matrix
LED-Lampe
Innerhalb von 1,5 m
(empfohlene Aufnahmedistanz)
Anschlüsse
䡵
AV-Ausgang
Videoausgang: 1,0 V (p-p), 75
Audioausgang: 300 mV (rms), 1 k
GZ-MG680 GZ-MG645
HDMI Mini-Anschluss
USB
Mini-USB-A- und B-Typ,
entspricht USB 2.0
HDMI
STANDARD]
W
W
Netzteil
䡵
Spannungsquelle
Wechselstrom 110 V bis 240 V
Ausgang
Gleichstrom 11 V
GZ-MG680 GZ-MG645
䡵
Stromversorgung
3 V Gleichstrom
Batterielebensdauer
Ca. 1 Jahr
(je nach Häufi gkeit der Verwendung)
Betriebsabstand
Innerhalb von 5 m
Betriebstemperatur
0°C bis 40°C
Abmessungen (B x H x T)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Gewicht
Ca. 30 g
(einschl. Batterie)
Standbild
䡵
Format
JPEG
Bildgröße
832 x 624
Bildqualität
FEIN / STANDARD
Video
䡵
Signalformat
PAL Standard
Aufnahme-/Wiedergabeformat
Video: MPEG-2
Audio:Dolby Digital (2ch)
Aufnahmemodus (Video)
ULTRA FEIN:720 x 576 Pixel, 8,5 Mbps (VBR)
FEIN:720 x 576 Pixel, 5,5 Mbps (VBR)
NORMAL:720 x 576 Pixel, 4,2 Mbps (VBR)
SPARMODUS:
* Wenn die LED-Lampe ausgeschaltet und die Monitor-Beleuchtung auf [STANDARD] gestellt ist.
GE
73
Wichtige Hinweise
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Zur Gefahrenverhütung
•
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während der
Aufbewahrung von metallischen Gegenständen
fern. Bringen Sie vor dem Transport die
mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an.
Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben,
packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
So verhindern Sie Schäden und verlängern
•
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert
wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Kontakte
Aufnahmemedium
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
•
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
•
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
•
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
•
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und
•
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
•
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
•
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
Beim Formatieren oder Löschen von
•
Daten mit der Kamera werden nur die
Dateiverwaltungsinformationen geändert.
Die Daten werden nicht vollständig von der
Festplatte gelöscht. Wenn Sie alle Daten
komplett löschen wollen, empfehlen wir die
Verwendung einer entsprechenden im Handel
erhältlichen Software oder die Zerstörung der
Kamera mit einem Hammer, usw.
Festplatte
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an
•
denen es Vibrationen oder Lärm ausgesetzt ist.
Bei abrupten Bewegungen des Geräts kann
•
es vorkommen, dass sich das Gerät auf Grund
der ausgelösten Sturzerkennungsfunktion
ausschaltet.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-
•
Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem LCD-
Monitor ablegen.
Für eine lange Nutzungsdauer
•
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
74
GE
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
•
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine
brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben
dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befi nden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
Beim Betrieb vermeiden Sie
•
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle etc.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher,
Sendeantenne).
... extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter
0°C).
... an Orten, an denen ein niedriger
Luftdruck herrscht (über 3000 m über dem
Meeresspiegel).
Bei der Lagerung vermeiden Sie
•
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
•
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
... die Kamera an staubige oder sandige Orte
(beispielsweise einen Strand) legen.
So vermeiden Sie, dass das Gerät
•
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
•
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
•
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die Gefahr,
dass Sie sich verletzen und die Kamera beschädigt
wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
[Europäische Union]
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer
Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit
überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
75
GE
JVC Softwarelizenzvertrag
JVC SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN: LESEN SIE DIESEN
VERTRAG VOR DEM INSTALLIEREN BZW.
BENUTZEN DES SOFTWAREPROGRAMMS
„DIGITAL PHOTO NAVIGATOR“ („Programm“)
AUF IHREM PC SORGFÄLTIG DURCH.
Die Victor Company of Japan, Limited („JVC“)
gewährt Ihnen das Nutzungsrecht für das
Programm nur unter der Voraussetzung, dass
Sie sich mit den folgenden Bestimmungen
einverstanden erklären.
Sollten Sie Ihre Zustimmung verweigern, dürfen
Sie das Programm weder installieren noch
benutzen. DURCH DAS INSTALLIEREN ODER
BENUTZEN DES PROGRAMMS ERKLÄREN
SIE SICH MIT DEN BESTIMMUNGEN DIESES
VERTRAGS EINVERSTANDEN.
1 URHEBERRECHT, EIGENTUM
Sämtliche Urheberrechte und sonstige Rechte
auf geistiges Eigentum an diesem Programm
sind Eigentum der JVC und der entsprechenden
Lizenzgeber und verbleiben in deren Anrecht. Das
Programm ist in Japan und in anderen Ländern
unter dem Urheberrecht und den zugehörigen
Abkommen geschützt.
2 ERTEILUNG DER LIZENZ
(1) Auf Grundlage der Bestimmungen dieses
Vertrags gewährt Ihnen JVC eine einfache
Lizenz für die Nutzung des Programms.
Sie sind berechtigt, das Programm auf der
Festplatte oder auf anderen Speichermedien
Ihres Computers zu installieren und zu
benutzen.
(2) Sie sind ferner berechtigt, eine (1) Kopie des
Programms für den alleinigen persönlichen
Zweck einer Sicherungskopie oder
Archivkopie anzufertigen.
3 PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
(1) Sie dürfen das Programm nicht
zurückentwickeln (Reverse Engineering),
dekompilieren, entassemblieren, revidieren
oder verändern, bzw. nur in dem Maße, wie
dies durch geltendes Recht ausdrücklich
genehmigt ist.
(2) Sie dürfen das Programm weder als Ganzes
noch in Auszügen zu anderen als in diesem
Vertrag ausdrücklich angegebenen Zwecken
kopieren oder benutzen.
(3) Sie sind nicht berechtigt, Dritten eine
Nutzungslizenz zu erteilen und dürfen das
Programm weder weitergeben, vermieten,
verleasen, auf Dritte übertragen noch auf
andere Weise der Nutzung durch Dritte
überlassen.
4 BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
JVC gewährleistet, dass für eine Frist von dreißig
(30) Tagen ab Kaufdatum sämtlicher Produkte, die
unser Produkt begleiten, die Medien, auf denen
das Programm gespeichert ist, keine Material- und
Verarbeitungsfehler zeigen. Die Gesamthaftung
der JVC und Ihr einziges Rechtsmittel hinsichtlich
des Programms besteht darin, dass JVC Ihnen
die defekten Medien oder das defekte Programm
ersetzt. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG,
LEHNEN JVC UND DEREN LIZENZGEBER
ALLE WEITEREN GEWÄHRLEISTUNGEN
AB, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE
AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND
GEWÄHRT WORDEN SIND, INSBESONDERE
STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNGEN
AUF HANDELBARKEIT UND EIGNUNG FÜR
EINEN BESONDEREN ZWECK HINSICHTLICH
DES PROGRAMMS UND DER GEDRUCKTEN
BEGLEITMATERIALIEN. SOLLTEN PROBLEME
MIT DEM PROGRAMM ENTSTEHEN ODER
DURCH DESSEN BENUTZUNG VERURSACHT
WERDEN, MÜSSEN SIE DIESE AUF EIGENE
KOSTEN BEHEBEN.
5 BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, HAFTET
JVC ODER DEREN LIZENZGEBER AUF
KEINEN FALL FÜR INDIREKTE, SONDER-,
ZUFALLS- ODER FOLGESCHÄDEN
JEDWEDER ART, UNABHÄNGIG VON DER
ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND
DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG,
DELIKTSHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN
GRÜNDEN, DIE IN VERBINDUNG MIT
DER NUTZUNG ODER UNMÖGLICHKEIT
DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
STEHEN, SELBST WENN JVC AUF DIESE
SCHÄDEN HINGEWIESEN WORDEN
IST. SIE VERPFLICHTEN SICH, JVC
GEGENÜBER JEDWEDEN VERLUSTEN,
HAFTUNG ODER KOSTEN FREIZUSTELLEN
UND SCHADLOS ZU HALTEN, DIE AUS
ANSPRÜCHEN DRITTER IM ZUSAMMENHANG
MIT DER NUTZUNG DES PROGRAMMS
HERVORGEHEN ODER IN IRGENDEINER
WEISE DARAUF ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
DIE IN DIESEM VERTRAG ANGEGEBENEN
BESCHRÄNKUNGEN GELTEN WEDER FÜR
SCHÄDEN, DIE MUTWILLIG ODER IN GROBER
FAHRLÄSSIGKEIT VON JVC VERURSACHT
WURDEN, NOCH FÜR AUSDRÜCKLICHE
GEWÄHRLEISTUNGEN.
76
GE
6 FRISTEN
Dieser Vertrag gilt ab dem Datum der Installation
und Verwendung des Programms auf Ihrem
Computer und ist bis zur Kündigung unter
folgenden Bedingungen wirksam.
Sollten Sie irgendeine Bestimmung dieses
Vertrags verletzen, ist JVC berechtigt, den
Vertrag ohne Benachrichtigung zu kündigen.
In diesem Fall ist JVC berechtigt, für die durch
Ihre Vertragsverletzung entstandenen Schäden
Schadensersatz gegen Sie geltend zu machen.
Bei Kündigung dieses Vertrags sind Sie
verpfl ichtet, das auf Ihrem Computer gespeicherte
Programm unverzüglich zu löschen (einschließlich
aller gespeicherten Elemente auf Ihrem PC) und
dieses Programm nicht mehr in Ihrem Besitz zu
haben.
7 EXPORTKONTROLLE
Sie dürfen weder das Programm noch
zugrundeliegende Daten oder Technologien
in andere Länder versenden, übertragen oder
exportieren, gegen die Japan und andere
relevante Staaten Handelsbeschränkungen auf
derartige Artikel ausgesprochen haben.
8 US-REGIERUNGSBEHÖRDEN ALS
BENUTZER
Als Behörde der Vereinigten Staaten von Amerika
(„Regierung“) erklären Sie sich mit der Auffassung
von JVC einverstanden, dass das Programm
ein „Kommerzieller Artikel“ im Sinne der Federal
Acquisition Regulation (FAR) part 2.101 (g) ist,
bestehend aus unveröffentlichter „Kommerzieller
Computersoftware“, da diese Artikel gemäß FAR
part 12.212 verwendet werden, und Sie nur eine
Lizenz mit denselben Nutzungsrechten erhalten,
die JVC allen kommerziellen Endbenutzern unter
den Bestimmungen dieses Vertrags gewährt.
9 ALLGEMEIN
(1) Änderungen, Zusätze, Streichungen oder
sonstige Veränderungen dieses Vertrags sind
ungültig, sofern sie nicht schriftlich vereinbart
und von einem autorisierten Vertreter von JVC
unterzeichnet wurden.
(2) Sollte eine Bestimmung dieses Vertrags als
ungültig erachtet werden oder mit der zu
diesem Vertrag geltenden Rechtsprechung
in Konfl ikt stehen, bleiben die anderen
Bestimmungen des Vertrags vollständig gültig
und in Kraft.
(3) Dieser Vertrag unterliegt der japanischen
Rechtsprechung. Die Gerichtsbarkeit und
Zuständigkeit für alle Rechtsstreitigkeiten, die
aus der Vollziehung, Auslegung und Erfüllung
dieses Vertrags hervorgehen, liegt beim
Amtsgericht Tokyo.
Victor Company of Japan, Limited
HINWEIS
Bei Kauf des Programms in Deutschland werden
die Abschnitte 4 (Beschränkte Gewährleistung)
und 5 (Beschränkte Haftung) durch die
entsprechenden Abschnitte der deutschen
Vertragsversion ersetzt.
VORSICHT:
Bedienen Sie dieses Gerät so, wie in den
•
Prozeduren dieses Handbuchs beschrieben.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferte
•
CD-ROM. Verwenden Sie niemals eine andere
CD-ROM, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifi ziert werden.
•
Bei Änderungen oder Zusätzen, die nicht von
•
JVC genehmigt sind, kann die Berechtigung für
die Nutzung des Geräts entzogen werden.
CD-ROM-Handhabung
Halten Sie die Signalseite (unbedruckt) stets
•
frei von Verunreinigungen und Kratzern. Die
CD-ROM darf nicht beschriftet oder beklebt
werden! Verunreinigungen können Sie mit
einem weichen Tuch entfernen. Wischen Sie
hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur
Kante hin.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger
•
oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals die
•
Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten aufbewahren,
•
die Staub, extremem Temperaturen oder
hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
Direktes Sonnenlicht vermeiden.
Sie fi nden zudem aktuelle Informationen
(in englischer Sprache) im Internet unter
dieser World Wide Web-Adresse: http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
GE
77
MEMO
78
GE
79
GE
Stichwortverzeichnis
A Akku ............................................................16, 74
Anzeige auf TV-Gerät ........................................62