Jvc GZ-MG680BE, GZ-MG645BE, GZ-MG630AE, GZ-MG630RE, GZ-MG630SE User Manual [pl]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA Z TWARDYM DYSKIEM
GZ-MG680BE GZ-MG645BE GZ-MG630AE/RE/SE
PO
Szanowny Nabywco,
Dziękujemy za zakup niniejszej kamery. Przed przystąpieniem do użytkowania kamery prosimy o zapoznanie się z zasadami bezpieczeństwa i środkami ostrożności na stronach 6 i 7.
POLSKI
Page 2
Skrócony przewodnik
Przed przystąpieniem do nagrywania naładuj akumulator
Wyłącz kamerę i podłącz akumulator.
Wskaźnik dostępu
pulsuje: Otwieranie plików
Kiedy wskaźnik pulsuje, nie wolno odłączać zasilacza sieciowego, wyjmować akumulatora ani karty microSD.
Akumulator
Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego (110 V do 240 V)
UWAGA
Należy używać akumulatorów JVC. W przypadku używania akumulatorów
innych niż JVC, nie można zagwarantować bezpieczeństwa i parametrów.
Wskaźnik zasilania/ ładowania
pulsuje: Ładowanie gaśnie: Ładowanie zakończone
Otwórz osłonę
Akumulator nie jest fabrycznie naładowany.
Regulacja uchwytu
Wyreguluj i zablokuj uchwyt.
Zablokuj uchwyt, kiedy chwycisz
kamerę. Kiedy nosisz kamerę uważaj, aby
jej nie upuścić.
2
PO
Pasek uchwytu
Zablokuj
Page 3
Ustawianie daty i godziny
Otwórz monitor LCD, aby
Q
włączyć kamerę
Przycisk zasilania
Wybierz miejscowość
T
położoną najbliżej miejsca, w którym używasz kamery
Monitor LCD
W ciągu 10 sekund
R
wybierz [TAK]
Przesuń palcem w górę i w dół po czujniku. Następnie dotknij OK.
Gdy informacja zniknie, przez co najmniej
2 sekundy przytrzymaj wciśnięty przycisk zasilania, aby wyłączyć zasilanie, po czym naciśnij go ponownie i przytrzymaj przez co najmniej 2 sekundy. Dotykaj czujników palcem. Czujniki nie
działają, kiedy są dotykane paznokciem lub w rękawiczkach.
Wybierz [USTAW.ZEGAR]
S
Wybierz [WŁ.], jeśli
U
obowiązuje czas letni
Ustaw datę i godzinę
V
Czujnik dotykowy: Ustawienie daty i godziny
: Przesunięcie kursora w prawo
&
OK: Uruchomienie zegara
3
PO
Page 4
Nagrywanie materiału wideo
UWAGA
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnego ujęcia wskazane jest wykonanie próbnego nagrania.
Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
Q
Wybierz tryb nagrywania
R
Tryb zmienia się przez naciśnięcie przycisku.
Pojawi się wskaźnik
nagrywania automatycznego.
Rozpocznij nagrywanie
S
Naciśnięcie przycisku START/STOP uruchamia, a ponowne naciśnięcie zatrzymuje nagrywanie.
4
PO
Pozostałe wolne miejsce na dysku twardym
Jakość wideo
Tryb gotowości do nagrywania
Nagrywanie
Page 5
Odtwarzanie
Wybierz tryb odtwarzania
Q
Tryb zmienia się przez naciśnięcie przycisku.
Wybierz odpowiedni plik
R
Wybierz F (dotknij OK)
S
Ekran indeksu
Ekran odtwarzania
Operacje typu wyszukiwanie do przodu lub do tyłu ( s. 22)
Oglądanie plików na ekranie telewizora ( s. 25)
UWAGA
Po zakończeniu nagrywania należy pamiętać o zrobieniu kopii!
Kopiowanie plików na płyty DVD ( s. 27)
Kopiowanie plików za pomocą magnetowidu/ nagrywarki DVD ( s. 34)
Odtwarzanie utworzonej płyty DVD ( s. 28)
Edycja plików na komputerze ( s. 29)
5
PO
Page 6
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE: ABY WYKLUCZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE WODY ANI WILGOCI.
OSTRZEŻENIA:
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie wolno otwierać obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części, które wymagają obsługi ze strony użytkownika. Naprawę należy zlecać wykwalifi kowanym fachowcom. Jeżeli zasilacz prądu zmiennego nie będzie używany
przez dłuższy okres czasu, zaleca się odłączenie kabla zasilającego od gniazda sieciowego.
UWAGI:
Tabliczka znamionowa oraz informacja o
środkach ostrożności znajdują się na spodzie i/lub z tyłu urządzenia.
Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
uchwycie akumulatora.
Dane znamionowe i informacje o środkach
ostrożności, dotyczące zasilacza sieciowego, znajdują się na jego wierzchniej i spodniej części.
Nie należy kierować obiektywu bezpośrednio na słońce. Może bowiem dojść do uszkodzenia wzroku, jak również do nieprawidłowego działania wewnętrznych układów elektrycznych. Istnieje również ryzyko pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
Poniższe uwagi dotyczą zagrożeń związanych z uszkodzeniem kamery i urazami fi zycznymi w przypadku użytkownika. Noszenie kamery, trzymając ją za monitor LCD, może doprowadzić do jej upuszczenia lub nieprawidłowego działania. Statywu nie należy używać w przypadku nierównych i niestabilnych powierzchni. Może się on wywrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE!
Nie zaleca się pozostawiania kamery na wierzchu odbiornika telewizyjnego z podłączonymi kablami (Audio/Video, S-Video itd.), bowiem zaplątanie się w kable może spowodować zsunięcie się kamery i jej uszkodzenie.
OSTRZEŻENIE:
Aby uniknąć porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, należy najpierw włożyć do oporu mniejszy wtyk kabla zasilającego do zasilacza sieciowego, a następnie większą wtyczkę kabla zasilającego do gniazda sieciowego.
Ostrzeżenia dotyczące Wymienialnej baterii litowej
Bateria, wykorzystana w tym urządzeniu, może powodować niebezpieczeństwo pożaru lub oparzenia chemicznego w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z nią. Nie ładować, nie demontować, nie podgrzewać jej powyżej 100˚C, nie wkładać jej do ognia itd. Wymieniaj baterie na nowe fi rmy Panasonic, Sanyo, Sony lub Maxell CR2025. Nieprawidłowa wymiana stwarza niebezpieczeństwo eksplozji.
Zużytą baterię należy natychmiast wyrzucić.
Trzymać z dala od zasięgu dzieci.
Nie demontować oraz nie wrzucać jej do ognia.
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony jest wystarczająca, aby zapewnić odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Nie należy blokować otworów wentylacyjnych. (Jeśli otwory wentylacyjne zostaną zablokowane gazetą lub ścierką itd., ciepło może nie być odprowadzane.)
Na urządzeniu nie należy stawiać źródeł otwartego ognia, typu płonące świece.
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zużytych baterii.
Nie należy dopuścić do pochlapania lub zamoczenia urządzenia.
Nie wolno używać sprzętu w łazience oraz w miejscach, gdzie występuje woda. Na wierzchu urządzenia nie należy również stawiać pojemników z wodą lub innymi płynami (typu kosmetyki lub leki, wazony, doniczki, fi liżanki itd.). (Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.)
OSTRZEŻENIE:
Akumulator, kamerę z zainstalowanymi bateriami i pilota z zainstalowaną baterią należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, np. bezpośrednim operowaniem promieni słonecznych, ogniem itp.
OSTRZEŻENIE:
Wtyczka zasilająca powinna być łatwo dostępna.
6
BEZPIECZEŃSTWO1
PO
Page 7
Informacje dla użytkowników dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu i baterii
Bateria
Produkty
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz baterii po zakończeniu okresu ich eksploatacji nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Należy je natomiast odnosić do specjalnie do tego przeznaczonych punktów odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, jak również baterii, w celu ich odpowiedniego przerobu, odzysku i recyklingu zgodnie z krajowym ustawodawstwem oraz w zgodzie z Dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC.
Dbając o prawidłowe pozbywanie się takich produktów, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące punktów zbiórki i powtórnego przerobu takich produktów można uzyskać u władz lokalnych, w fi rmach zajmujących się zagospodarowaniem odpadów lub w sklepie, w którym zakupiono produkt.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem, w przypadku nieprawidłowego usuwania wspomnianych odpadów mogą być nakładane kary.
[Użytkownicy biznesowi]
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na strony www.jvc­europe.com, aby uzyskać informacje o możliwości jego odbioru.
[Kraje poza Unią Europejską]
Takie symbole są ważne tylko w Unii Europejskiej. W razie konieczności pozbycia się takich przedmiotów prosimy postępować zgodnie z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami postępowania ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym oraz bateriami, obowiązującymi w państwa kraju.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
Pamiętać należy również, że kamera jest przeznaczona tylko do użytku prywatnego.
Wykorzystywanie komercyjne bez odpowiedniej zgody jest zakazane. (Nawet jeżeli wydarzenie takie jak pokaz, występ, czy wystawa, zostanie nagrane do użytku osobistego, zaleca się usilnie, aby wcześniej uzyskać zezwolenie.)
Znaki handlowe
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories.
Nazwa Dolby i symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi fi rmy Dolby Laboratories.
HDMI jest znakiem handlowym
HDMI Licensing, LLC.
Windows® jest zastrzeżonym
znakiem towarowym albo znakiem towarowym fi rmy Microsoft corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Macintosh jest zastrzeżonym znakiem
towarowym fi rmy Apple Inc.
iTunes jest znakiem towarowym Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
YouTube i logo YouTube są znakami towarowymi
i/lub zastrzeżonymi znakami towarowymi YouTube LLC.
Pozostałe nazwy produktów i fi rm wymieniane
w instrukcji są znakami towarowymi i/ lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
BEZPIECZEŃSTWO2
7
PO
Page 8
Spis treści
PRZYGOTOWANIA
Wyposażenie ...........................................10
GZ-MG645 GZ-MG680 GZ-MG645
do pracy .......................................................11
Zakładanie fi ltra rdzeniowego na kabel USB
Obsługa stacji dokującej Everio ...10
Przygotowanie pilota
...11
Indeks ......................................................12
Mocowanie na statywie .................................13
Wskaźniki na monitorze LCD ................14
Niezbędne ustawienia wstępne ............16
Ładowanie akumulatora ................................16
Ustawianie daty i godziny ..............................16
Ustawianie języka ..........................................17
Inne ustawienia .......................................18
Korzystanie z karty microSD .........................18
NAGRYWANIE/ ODTWARZANIE
Nagrywanie plików .................................19
Nagrywanie materiału wideo .........................19
Rejestrowanie zdjęć...................................... 20
Praca z zoomem ........................................... 21
Lampa LED ................................................... 21
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora ................................................ 21
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku
danych ......................................................... 21
Odtwarzanie plików ................................22
Odtwarzanie materiału wideo ...................... 22
Odtwarzanie zdjęć ........................................ 23
Nagrywanie ręczne .................................24
Włączenie trybu nagrywania ręcznego ......... 24
Kompensacja przeciwoświetlenia ................ 24
Ustawienia ręczne w menu ........................... 24
EDYCJA
Zarządzanie plikami ...............................26
Przechwytywanie zdjęcia z kadru nagrania
wideo........................................................... 26
Usuwanie plików ........................................... 26
KOPIOWANIE
Kopiowanie plików .................................27
Korzystanie z nagrywarki DVD .....................27
Tworzenie płyty DVD za pomocą komputera Kopiowanie plików na magnetowid/
nagrywarkę DVD .......................................... 34
... 29
Współpraca z przenośnym
odtwarzaczem multimedialnym ..........35
Włączanie trybu eksportuu ........................... 35
Zmiana ustawień eksportu ........................... 35
Przesyłanie plików do komputera ................. 35
Wysyłanie plików do serwisów
internetowych .......................................36
Włączanie trybu wysyłania ........................... 36
Wysyłanie plików .......................................... 36
DALSZE INFORMACJE
Zmiana ustawień menu ..........................37
Rozwiązywanie problemów ...................37
Informacje ostrzegawcze ......................39
Dane techniczne .....................................40
Ostrzeżenia .............................................42
Skorowidz ................................................44
WSPÓŁPRACA Z TELEWIZOREM
Oglądanie plików na ekranie
telewizora ..............................................25
Połączenie z telewizorem ............................. 25
Operacja odtwarzania .................................. 25
8
PO
Page 9
Obsługa czujnika dotykowego
Po pojawieniu się menu na monitorze LCD:
Q Przesuń palcem w górę i w dół po czujniku. R Wybierz [USTAW]. (Dotknij OK.)
A
Aby wybrać przycisk ekranowy wyświetlany
po lewej stronie, dotknij znajdującą się obok niego część czujnika.
B
Aby wybrać przyciski ekranowe
wyświetlane u dołu ekranu, dotykaj przycisków znajdujących się pod nimi.
Aby móc w pełni korzystać z funkcji posiadanej KAMERY, należy zapoznać się z niniejszą INSTRUKCJĄ. Więcej informacji na temat obsługi można znaleźć w PRZEWODNIKU znajdującym się na dołączonej płycie CD-ROM.
Aby wyświetlić PRZEWODNIK, musi być zainstalowany program Adobe
TM
lub Adobe® Reader®.
Reader
®
Reader® można pobrać z witryny
Adobe internetowej fi rmy Adobe: http://www.adobe.com/
UWAGA
Właściwy język można wybrać jednym kliknięciem.
Nazwę modelu podano na spodzie kamery.
®
Acrobat®
Informacje wstępne!
Wykonuj kopie zapasowe ważnych danych
Wskazane jest kopiowanie ważnych nagrań na płytę DVD lub inny nośnik w celach archiwizacyjnych. Firma JVC nie ponosi żadnej odpowiedzialności za utracone dane.
Wykonaj próbne nagranie
Przed przystąpieniem do nagrywania ważnych danych należy wykonać i odtworzyć nagranie próbne, aby sprawdzić, czy obraz i dźwięk zostały prawidłowo zarejestrowane.
Zresetuj kamerę, jeśli nie działa prawidłowo
Zamknij monitor LCD i odłącz zasilanie kamery (wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz) i podłącz je ponownie.
Środki ostrożności w obchodzeniu się z akumulatorami
Należy używać akumulatorów JVC BN-
VF808U/ VF815U/ VF823U. Ten produkt zawiera opatentowaną i zastrzeżoną technologię, i jest przeznaczony do użytku wyłącznie z akumulatorem JVC.
W razie użycia innych akumulatorów,
fi rma JVC nie może zagwarantować jego bezpieczeństwa ani parametrów.
Jeśli kamera została poddana działaniu
wyładowania elektrostatycznego, przed ponownym użyciem należy ją wyłączyć.
W razie usterki należy natychmiast zaprzestać użytkowania kamery i zasięgnąć porady miejscowego przedstawiciela JVC
W trakcie naprawy lub przeglądu
kamery nagrane na niej dane mogą ulec skasowaniu. Przed oddaniem kamery do serwisu zawsze należy wykonać kopię zapasową wszystkich danych.
Kamera może być w sklepie używana do demonstracji, dlatego fabrycznie ustawiony jest tryb demonstracyjny
Aby wyłączyć tryb demonstracyjny, należy ustawić [TRYB DEMO] na [WYŁ.].
9
PO
Page 10
PRZYGOTOWANIA
Wyposażenie
AP-V20E
Zasilacz sieciowy Akumulator Kabel AV Kabel USB
RM-V751U
GZ-MG680 GZ-MG645
Pilot
CU-VC8E
GZ-MG645
Stacja dokująca Everio
UWAGA
Do podłączeń należy używać wyłącznie kabli znajdujących się w zestawie. Nie wolno używać innych kabli.
GZ-MG645
Kable można podłączać do gniazd stacji dokującej Everio. Połączenie jest kompletne po umieszczeniu kamery na stacji dokującej.
Obsługa stacji dokującej Everio
Przyłącze kamery
BN-VF808U
CR2025
GZ-MG680 GZ-MG645
Bateria litowa
Zainstalowana w
pilocie.
Gniazdo S-Video
Płyta CD-ROM Filtr rdzeniowy
Gniazdo AV
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Gniazdo DV
Gniazdo USB
UWAGA
Aby zapobiec usterkom, nie należy podłączać kabla USB jednocześnie do kamery i stacji dokującej
Everio. Kabel S-Video (opcjonalny) zapewnia jeszcze wyższą jakość odtwarzanego obrazu na ekranie
telewizora. ( s. 25) Należy użyć kabla S-Video YTU94146A. Kabel DV (opcjonalny) zapewnia jeszcze wyższą jakość kopiowania przy kopiowaniu plików na
magnetowid/ nagrywarkę DVD. ( s. 34) Należy użyć kabla DV JVC VC-VDV204U lub VC-VDV206U. Nie wszystkie urządzenia oferują obsługę kabla DV. Jeśli do stacji dokującej Everio są podłączone inne urządzenia, np. nagrywarka DVD, należy je wyłączyć.
10
PO
Page 11
GZ-MG680 GZ-MG645
Przygotowanie pilota do pracy
W zakupionym z kamerą pilocie zdalnego sterowania znajduje się bateria. Przed użyciem należy usunąć izolację.
Obszar działania wiązki podczerwieni Wkładanie baterii
Czujnik zdalnego sterowania
Wyciągnij gniazdo baterii naciskając na języczek blokady.
Języczek blokady
Bateria litowa (CR2025)
Efektywna odległość: Maks. 5 m
UWAGA
W przypadku bezpośredniego oddziaływania promieni słonecznych lub innego silnego źródła światła na czujnik, emitowana wiązka podczerwieni może powodować wykonywanie błędnych poleceń lub brak reakcji.
Zakładanie fi ltra rdzeniowego na kabel USB
Filtr rdzeniowy redukuje zakłócenia powstałe po podłączeniu do innych urządzeń. Koniec kabla z fi ltrem rdzeniowym należy podłączyć do kamery.
Zwolnij zatrzaski. 3 cm Owiń jeden raz.
Podłącz do kamery
11
PO
Page 12
Indeks
12
GZ-MG680 GZ-MG645
UWAGA
Podczas nagrywania należy uważać, aby nie
zasłaniać czujników 1, 2, 3 i 4. Monitor LCD można obracać w zakresie
270°.
PO
Page 13
Kamera
! Przycisk zasilania
GZ-MG680 GZ-MG645
#
Gniazdo HDMI mini
( s. 25)
$ DISPLAY ( s. 15) % Głośnik & Dźwignia zoomu ( s. 21)
Regulacja głośności
( SNAPSHOT ( s. 20)
) Czujnik dotykowy * OK + MENU
, Przełącznik trybu [
!, #]
- UPLOAD ( s. 36) TITLE
. EXPORT ( s. 35) / DIRECT DVD ( s. 28)
INFO ( s. 21)
0 PLAY/REC ( s. 19, 20, 22, 23)
1 Lampa LED ( s. 21)
GZ-MG680 GZ-MG645
2
Czujnik zdalnego
sterowania
3 Obiektyw 4 Mikrofon stereo
5 Gniazdo zasilania (prądem stałym) 6 START/STOP ( s. 19) 7 Gniazdo AV ( s. 25, 34) 8 Gniazdo USB ( s. 27, 30)
GZ-MG645
9
Gniazdo stacji dokującej Everio
: Gniazdo mocowania na statywie ; Gniazdo karty microSD < Przycisk odłączania akumulatora
GZ-MG680 GZ-MG645
Pilot
Q Okienko nadajnika podczerwieni R ZOOM (T/W) (zbliżanie/ oddalanie) S Przycisk Góra T Przycisk pomijania do tyłu
U Przycisk Lewo V Przycisk Wstecz W PLAYLIST X START/STOP
Y S.SHOT(SNAPSHOT) Z INFO a Przycisk pomijania do przodu b PLAY/PAUSE/SET
c Przycisk Prawo d Przycisk Dalej e Przycisk Dół f INDEX* g DISP
* Każde naciśnięcie przycisku INDEX powoduje następujące przełączanie ekranu:
!:
Tryb
Ekran indeksu « Ekran indeksu grup
Tryb #:
Ekran indeksu « Ekran indeksu dat
Mocowanie na statywie
Aby zamocować kamerę na statywie, wyrównaj otwór na kołek w kamerze z kołkiem ustalającym głowicy statywu, a gniazdo mocowania w kamerze ze śrubą głowicy statywu, a następnie obracaj kamerą zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
UWAGA
Statywu nie należy używać na nierównej i niestabilnej powierzchni. Może wtedy się przewrócić i spowodować poważne uszkodzenie kamery.
13
PO
Page 14
Wskaźniki na monitorze LCD
Podczas nagrywania fi lmów i robienia zdjęć
1. 11. 2009
! Wskaźnik wybranego trybu nagrywania
( s. 24)
@: Tryb automatyczny
3: Tryb ręczny
# Wskaźnik trybu z efektami $ Wskaźnik trybu Tele Macro % Wskaźnik lampy LED ( s. 21) & Wskaźnik wyboru ujęcia ( Wskaźnik zoomu ( s. 21) ) Wskaźnik wybranego nośnika zapisu * Wskaźnik wykrywania upadku (Pojawia
się, gdy opcja [CZUJNIK UPADKU] jest ustawiona na [WYŁ.].)
+ Wskaźnik balansu bieli , Wskaźnik podświetlenia monitora
- Wskaźnik akumulatora . Data/ godzina ( s. 16) / Wskaźnik ręcznego ustawiania ostrości 0 Wskaźnik kompensacji przeciwoświetlenia
( s. 24)
1 Wskaźnik regulacji jasności
.: Wskaźnik regulacji obszaru fotometrii
2 Czas otwarcia migawki
16:55
Tylko podczas nagrywania materiału wideo
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik trybu EXPORT ( s. 35) $ Licznik % Wskaźnik trybu wysyłania ( s. 36) & Jakość wideo: B (JAKOŚĆ WYSOKA),
(WYSOKA), D (JAKOŚĆ NORMALNA),
C
(JAKOŚĆ EKONOMICZNA)
E
( Pozostały czas )
REC: (Pojawia się podczas nagrywania.)
M
: (Pojawia się w trybie gotowości do
MQ
nagrywania.)
* Wskaźnik cyfrowego stabilizatora obrazu
(DIS) (Pojawia się, gdy opcja [STAB. OBR.] jest ustawiona na [WYŁ.].)
+ Wskaźnik fotografowania ( s. 19) , Wskaźnik wyciszania szumu wiatru
- Wskaźnik tematu
Tylko podczas robienia zdjęć
14
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik ostrości ( s. 20) $ Jakość obrazu:
(standard)
% Pozostała liczba zdjęć & Wskaźnik fotografowania ( s.20) ( Wskaźnik trybu migawki ) Wskaźnik samowyzwalacza
PO
(wysoka) lub
STD
Page 15
Podczas odtwarzania wideo
8
1. 11. 2009
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik odtwarzania z listy (Pojawia się
podczas odtwarzania z listy.)
$ Wskaźnik szybkiego przeglądania ( s. 19) % Jakość wideo: B (JAKOŚĆ WYSOKA),
(WYSOKA), D (JAKOŚĆ NORMALNA),
C
(JAKOŚĆ EKONOMICZNA)
E
& Licznik ( Tryb odtwarzania
) Wskaźnik akumulatora * Data/ godzina ( s. 16) + Wskaźnik poziomu głośności ,
Odtwarzanie
:
F
Pauza
:
Q
Wyszukiwanie do przodu
:
K
Wyszukiwanie do tyłu
:
J
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
:
QF
do przodu Odtwarzanie w zwolnionym tempie
:
PQ
do tyłu (Liczba z lewej strony oznacza prędkość odtwarzania.)
GZ-MG680
GZ-MG645
16:55
Sygnał 1080p
Podczas wyświetlania zdjęć
1. 11. 2009
! Wskaźnik trybu # Wskaźnik szybkiego przeglądania ( s. 20) $ Numer folderu/ pliku % Wskaźnik odtwarzania pokazu slajdów & Wskaźnik akumulatora ( Data/ godzina ( s. 16) )
GZ-MG680
Przełączanie trybu wskaźników na monitorze LCD
Każde dotknięcie DISPLAY powoduje poniższą zmianę wskaźników na monitorze LCD;
W trybie nagrywania: Wszystkie wskaźniki/ Wskaźniki wybranych funkcji W trybie odtwarzania: Wszystkie wskaźniki/ Tylko data i godzina/ Brak wskaźników
GZ-MG645
16:55
ygnał 1080p
S
15
PO
Page 16
Niezbędne ustawienia wstępne
Odłączanie akumulatora
Ładowanie akumulatora
1 Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć
kamerę.
2 Zamocuj akumulator, po czym
podłącz zasilacz sieciowy.
Zasilacz sieciowy Do gniazda sieciowego (110 V do 240 V)
GZ-MG645
zasilacz sieciowy za pomocą stacji dokującej Everio. Wskaźnik zasilania/ ładowania zaczyna
pulsować, sygnalizując rozpoczęcie ładowania. Zgaśnięcie wskaźnika sygnalizuje
zakończenie operacji ładowania.
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
Informacje na stronie 21.
Możesz także podłączyć
UWAGA
Kamerę można także używać z samym
zasilaczem. Rzeczywisty czas nagrywania może ulec
skróceniu w zależności od warunków zapisu, na przykład podczas nagrywania ujęć z szybko poruszającym się obiektem. Nie wolno ciągnąć za kabel ani zginać
wtyczki i kabla zasilacza. Można w ten sposób uszkodzić zasilacz.
Ustawianie daty i godziny
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Dotknij MENU. 3 Wybierz [WYŚWIETL. USTAWIEŃ].
Akumulator Czas ładowania
BN-VF808U (w zestawie)
BN-VF815U 2 h 40 m
BN-VF823U 3 h 40 m
16
PO
1 h 50 m
4 Wybierz [REG. ZEGARA].
Page 17
5 Wybierz [USTAW.ZEGAR].
6 Wybierz miejscowość położoną
najbliżej miejsca, w którym używasz kamery.
Wybrany obszar jest podświetlony
Główne miasto wybranego obszaru
Różnica czasu w stosunku do GMT
7 Wybierz [WŁ.], jeśli obowiązuje czas
letni.
6 Wybierz miejscowość położoną
najbliżej regionu, po którym podróżujesz.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Ustawianie języka
Język informacji wyświetlanych na ekranie można zmienić.
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Dotknij MENU.
8 Ustaw datę i godzinę.
Zmień ustawienie za pomocą czujnika dotykowego i wybierz [
], aby ustawić.
&
9 Wybierz [ZAPISZ].
Aby zresetować ustawienie, wybierz [WYJDŹ].
Przestawianie zegara na czas lokalny podczas podróży
Po wykonaniu czynności opisanych w punktach 1-4 ( s. 16)
5 Wybierz [USTAW.REGION].
3 Wybierz [WYŚWIETL. USTAWIEŃ].
4 Wybierz [LANGUAGE].
5 Wybierz odpowiedni język.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
17
PO
Page 18
Inne ustawienia
Korzystanie z karty microSD
Opisywana kamera została fabrycznie ustawiona na rejestrowanie materiału wideo na wbudowanym dysku twardym. Istnieje możliwość zmiany nośnika zapisu na kartę microSD.
Działanie zostało sprawdzone w przypadku
następujących kart microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Nagrywanie materiału wideo:
Karta microSD zgodna z klasą 4 lub wyższą
(od 4 GB do 8 GB)
Rejestrowanie zdjęć:
Karta microSD (od 256 MB do 2 GB) lub
karta microSDHC (od 4 GB do 8 GB) W razie użycia innych nośników, dane mogą
nie zostać zarejestrowane prawidłowo, lub zarejestrowane dane mogą zostać utracone. Karty MultiMedia Card nie są obsługiwane.
Włóż kartę microSD
Przygotowanie: Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
1 Otwórz osłonę karty microSD.
Wyjmowanie karty microSD
Naciśnij raz kartę microSD. Gdy karta wysunie się nieco, wyciągnij ją.
UWAGA
Kartę microSD można wkładać i wyjmować
tylko przy wyłączonym zasilaniu. W przeciwnym wypadku karta może ulec uszkodzeniu. Nie wolno dotykać styków na karcie od
strony bez etykiety.
Zmiana nośnika zapisu
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] i [NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD].
Przed pierwszym użyciem sformatuj kartę microSD
Wybierz [FORMATOW. KARTY SD], aby sformatować kartę.
2 Ustaw kartę krawędzią ze ściętym
narożnikiem w kierunku gniazda i wsuń ją do oporu.
3 Zamknij osłonę karty microSD.
18
PO
Page 19
NAGRYWANIE/ ODTWARZANIE
Nagrywanie plików
Nagrywanie materiału wideo
Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
SNAPSHOT
Zatrzymywanie nagrywania
Naciśnij ponownie START/STOP. Oglądanie ostatniego zarejestrowanego
ujęcia
Wybierz Naciśnięcie dane ujęcie.
Robienie zdjęcia podczas nagrywania materiału wideo
Naciśnij SNAPSHOT.
w trybie pauzy w nagrywaniu.
A
$ podczas odtwarzania usuwa
Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij PLAY/REC.
Naciśnij START/STOP, aby rozpocząć nagrywanie.
Orientacyjny pozostały czas nagrywania
Możesz także rozpocząć/ przerwać nagrywanie, wybierając [REC] na monitorze LCD. (Ekranowe sterowanie nagrywaniem)
Zmiana jakości wideo
Zmień ustawienia w menu [JAKOŚĆ WIDEO].
Zmiana współczynnika proporcji obrazu (16:9/4:3)
Zmień ustawienia w menu [WYB. WSPÓŁCZ. OBRAZU].
UWAGA
Tryb nagrywania materiału wideo zostaje wybrany automatycznie po wyłączeniu i ponownym
włączeniu kamery. Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po
upływie 5 minut bezczynności. Podczas nagrywania należy unikać gwałtownych ruchów kamerą.
W przeciwnym razie zostaną nagrane odgłosy pracy dysku twardego (buczenie).
19
PO
Page 20
Nagrywanie plików (ciąg dalszy)
Rejestrowanie zdjęć
Ustaw przełącznik trybu na # (zdjęcie).
Oglądanie ostatniego zrobionego zdjęcia
Wybierz Naciśnięcie dane zdjęcie.
Zmiana jakości zdjęć
Zmień ustawienia w menu [JAKOŚĆ OBRAZU].
Rejestrowanie zdjęć seryjnych
Wybierz [ZDJĘCIA SERYJNE] w [TRYB MIGAWKI].
po zrobieniu zdjęcia.
A
$ podczas odtwarzania usuwa
Aby wybrać tryb nagrywania, naciśnij PLAY/REC.
Naciśnij do połowy i przytrzymaj w tej pozycji przycisk SNAPSHOT.
Po ustawieniu ostrości fotografowanego obiektu, wskaźnik świeci na zielono.
Naciśnij przycisk SNAPSHOT do oporu, aby zrobić zdjęcie.
?
UWAGA
Cyfrowy stabilizator obrazu (DIS) nie działa podczas robienia zdjęć.
Ze względu na oszczędzanie energii włączona kamera jest automatycznie wyłączana po
upływie 5 minut bezczynności.
20
PO
Page 21
Praca z zoomem
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb nagrywania.
Oddalanie Zbliżanie
W: Szeroki kąt T: Teleobiektyw
Możesz także oddalać/ zbliżać, wybierając [W] lub [T] na monitorze LCD. (Ekranowe sterowanie zoomem)
Współczynnik zbliżenia (ustawienie fabryczne)
Tryb
! Tryb #
[70X/CYFROWE] [35X/OPTYCZNE]
Zmiana maksymalnej wartości zbliżenia (tylko
tryb
!
)
Zmień ustawienia w menu [ZOOM].
UWAGA
Po odchyleniu dźwigni zoomu do oporu do pozycji W istnieje możliwość fi lmowania w trybie makro z odległości około 5 cm.
Lampa LED
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb nagrywania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [ŚWIATŁO]. 3 Wybierz odpowiednie ustawienie.
Lampa LED pozostaje włączona
WŁ.
AUTO
WYŁ.
niezależnie od warunków zewnętrznych.
Lampa LED włącza się automatycznie przy zbyt słabym oświetleniu.
Funkcja wyłączona.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora
Tr y b !:
Naciśnij dwukrotnie INFO lub naciśnij INFO i wybierz
Tr y b
Naciśnij INFO.
Zakończenie pracy z danym ekranem Wybierz [WYJDŹ] lub naciśnij INFO.
UWAGA
Wyświetlany czas nagrywania należy traktować jako orientacyjny. Jego wartość jest podawana w zaokrągleniu do 10 minut.
#:
;
.
Sprawdzanie wolnego miejsca na nośniku danych
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
Naciśnij INFO.
Maksymalny czas nagrywania podawany jest dla każdej jakości wideo.
Zmiana jakości wideo
1) Wybierz jakość wideo.
2) Wybierz [USTAW].
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
21
PO
Page 22
Odtwarzanie plików
Odtwarzanie materiału wideo
Ustaw przełącznik trybu na ! (wideo).
Przechodzenie do poprzedniej lub następnej strony
Dotykaj [
Odtwarzanie kilku początkowych sekund
każdego nagrania wideo
Dotknij [
N O L J E
F Q K G
* Dłuższe dotykanie przycisku czujnika pod E / G
uruchamia odtwarzanie w zwolnionym tempie.
] lub [ ] przez ponad sekundę.
].
Operacje podczas odtwarzania materiału wideo - przyciski ekranowe
Powrót do pierwszego ujęcia pliku
:
Przejście do pierwszego ujęcia następnego pliku
:
Powrót do ekranu indeksu
:
Wyszukiwanie do tyłu (w trakcie odtwarzania)
:
Odtwarzanie klatka po klatce do tyłu (przy
:
wciśniętej pauzie)* Odtwarzanie
:
Pauza
:
Wyszukiwanie do przodu (w trakcie odtwarzania)
:
Odtwarzanie klatka po klatce do przodu
:
(przy wciśniętej pauzie)*
Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij PLAY/REC.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
Wybierz odpowiedni plik.
Usuwanie nagrania wideo
Wybierz
$ po zatrzymaniu odtwarzania.
Zmiana liczby miniatur (6 miniatur/
20 miniatur)
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku [W].
Poziom głośności
głośników
: Przyciszanie
+ : Podgłaśnianie
22
PO
Page 23
Odtwarzanie zdjęć
Ustaw przełącznik trybu na # (zdjęcie).
Przechodzenie do poprzedniej lub następnej strony
Dotykaj [
Usuwanie zdjęcia
Wybierz
Zmiana liczby miniatur
(6 miniatur/ 20 miniatur)
Przesuń dźwignię zoomu w kierunku [W].
P F L N F Q O
] lub [ ] przez ponad sekundę.
$.
Operacje podczas odtwarzania zdjęć - przyciski ekranowe
Zmiana kolejności odtwarzania pokazu slajdów do tyłu
:
Zmiana kolejności odtwarzania pokazu slajdów do przodu
:
Powrót do ekranu indeksu
:
Wyświetlanie poprzedniego pliku
:
Rozpoczęcie pokazu slajdów
:
Zakończenie pokazu slajdów
:
Wyświetlanie następnego pliku
:
Aby wybrać tryb odtwarzania, naciśnij PLAY/REC.
Zostanie wyświetlony ekran indeksu.
Wybierz odpowiedni plik.
23
PO
Page 24
Nagrywanie ręczne
Tryb nagrywania ręcznego pozwala na ręczną regulację ostrości, jasności ekranu itp.
Włączenie trybu nagrywania ręcznego
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb nagrywania.
Dwukrotnie wybierz [A/M].
Powrót do trybu nagrywania automatycznego
Wybierz [A/M], aby wyświetlić wskaźnik
Kompensacja przeciwoświetlenia
Kompensacja przeciwoświetlenia powoduje rozjaśnienie obiektu przez zwiększenie ekspozycji.
W trybie nagrywania ręcznego:
Wybierz -.
4.
Ustawienia ręczne w menu
W trybie nagrywania ręcznego:
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [USTAWIANIE RĘCZNE].
3 Wybierz odpowiednie menu.
4 Wybierz odpowiednie ustawienie.
Odpowiednio do wybranych ustawień można ustawić wartość za pomocą czujnika dotykowego.
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
@
.
Wyłączanie kompensacji
przeciwoświetlenia
Ponownie wybierz
UWAGA
Jeśli monitor LCD jest odwrócony do góry nogami,
- nie jest wyświetlane. Ustawienie
należy zmieniać, kiedy monitor LCD jest w normalnej pozycji.
24
PO
-.
Page 25
WSPÓŁPRACA Z TELEWIZOREM
Oglądanie plików na ekranie telewizora
Opisywana kamera współpracuje z sygnałami systemu telewizji kolorowej o wysokiej rozdzielczości PAL. Nie można jej używać z odbiornikiem telewizyjnym pracującym w innym systemie.
Połączenie z telewizorem
Materiały wideo można wysyłać za pośrednictwem gniazda AV lub gniazda HDMI mini.
Połączenie z wykorzystaniem gniazda AV
Przygotowanie:
Wyłącz wszystkie urządzenia.
Zasilacz sieciowy
Do gniazda sieciowego
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Gniazdo AV
Kabel AV
Przygotowanie: Wyłącz wszystkie urządzenia.
Gniazdo HDMI mini
Kabel HDMI (opcjonalny) (Kabel HDMI mini lub pełne HDMI)
Gniazdo HDMI
UWAGA
Przy połączeniu za pomocą kabla HDMI, obraz lub
dźwięk w telewizorze mogą być zniekształcone w zależności od jego typu. W takich przypadkach należy wykonać poniższe czynności.
1)
Odłącz kabel HDMI i podłącz go ponownie.
2) Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Zasilacz sieciowy
Do gniazda sieciowego
Gniazdo wejściowe AV
UWAGA
GZ-MG645
pomocą stacji dokującej Everio.
Kable można także podłączyć za
GZ-MG680 GZ-MG645
wykorzystaniem gniazda HDMI mini
Zalecamy użycie kabla Category 2 HDMI (kabel High Speed).
Połączenie z
Operacja odtwarzania
Po podłączeniu telewizora
1 Włącz kamerę i telewizor. 2 Przełącz telewizor na kanał odbioru
sygnału VIDEO.
3 (Tylko w przypadku podłączenia kamery
do magnetowidu/ nagrywarki DVD)
Włącz magnetowid/ nagrywarkę DVD i ustaw je na odbiór sygnału z wejścia AUX.
4
Włącz w kamerze tryb odtwarzania. ( s. 22, 23)
25
PO
Page 26
EDYCJA
Zarządzanie plikami
UWAGA
Podczas przeprowadzania operacji na plikach nie należy wyjmować nośnika zapisu, ani wykonywać innych czynności (np. wyłączać zasilania). Należy również używać zasilacza sieciowego, ponieważ brak zasilania na skutek rozładowania akumulatora w trakcie operacji może spowodować uszkodzenie danych na nośniku. Jeśli dane na nośniku zapisu ulegną uszkodzeniu, przed ponownym użyciem należy go sformatować.
Przechwytywanie zdjęcia z kadru nagrania wideo
Z nagrania wideo można przechwycić wybrane ujęcie i zapisać je jako zdjęcie.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
W trybie pauzy w odtwarzaniu naciśnij przycisk SNAPSHOT.
UWAGA
Przechwycone w ten sposób zdjęcia
zapisywane są w rozdzielczości 640 x 360 (jeśli materiał wideo został nagrany w formacie 16:9) lub 640 x 480 (jeśli materiał wideo został nagrany w formacie 4:3). W zależności od jakości źródłowego pliku wideo, obraz może być rozciągnięty w pionie lub w poziomie. Podczas przechwytywania ujęć nie można
korzystać z funkcji zdjęć seryjnych. Nie można przechwytywać materiału wideo
podczas odtwarzania.
Usuwanie plików
Nie można usuwać plików chronionych.
Aby je usunąć, należy najpierw wyłączyć ochronę. Usuniętych plików nie można odzyskać.
Przed usunięciem sprawdź pliki.
Przygotowanie:
Wybierz tryb ! lub # .
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz [USUŃ].
3 Wybierz [BIEŻĄCY].
4 Wybierz [TAK].
Poprzedni lub następny plik można wybrać za pomocą przycisku { lub }.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
26
PO
Page 27
KOPIOWANIE
Kopiowanie plików
Rodzaje urządzeń do kopiowania, które można podłączyć
Kamera
Za pomocą samej kamery można kopiować pliki pomiędzy dyskiem twardym a kartą microSD.
Nagrywarka DVD (CU-VD50/ CU-VD3)
Pliki nagrane na tej kamerze można kopiować na płyty DVD.
Komputer
Można kopiować pliki z kamery na płyty DVD za pomocą komputera.
Magnetowid/ nagrywarka DVD
Materiały wideo nagrane na tej kamerze można kopiować na magnetowidzie/ nagrywarce DVD.
UWAGA
Zaleca się użycie nagrywarki DVD JVC (CU-VD50/ CU-VD3). Korzystając z nagrywarki CU-VD20 lub CU-VD40, czas nagrywania może być ok. 2 razy dłuższy, niż czas opisany w instrukcji obsługi nagrywarki DVD.
Korzystanie z nagrywarki DVD
Obsługiwane płyty: 12 cm DVD-R, DVD-RW
W przypadku płyt DVD-R, można korzystać tylko
z nieużywanych płyt DVD-R. W przypadku płyt DVD-RW, można także korzystać z używanych płyt DVD-RW, ale przed nagrywaniem należy je sformatować. Formatowanie płyty usuwa całą nagraną na niej dotychczas zawartość. Nie można korzystać z płyt dwuwarstwowych.
Finalizowanie po kopiowaniu
Płyta jest automatycznie fi nalizowana, aby można było odtwarzać ją na innych urządzeniach. Po sfi nalizowaniu płytę można tylko odtwarzać. Nie można dodawać kolejnych plików.
Podłączenie do nagrywarki DVD
Przygotowanie:
Włącz najpierw kamerę, a następnie nagrywarkę DVD.
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Zasilacz sieciowy
Gniazdo USB
Kabel USB*
Do gniazda sieciowego
Gniazdo USB
UWAGA
Zapoznaj się również z instrukcją obsługi
opcjonalnej nagrywarki DVD.
* Należy używać kabla USB dołączonego do
nagrywarki DVD.
Nagrywarka DVD
27
PO
Page 28
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Tworzenie kopii zapasowej wszystkich plików
Przygotowanie:
Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
Wybierz tryb !.
1 Wybierz [UTWÓRZ ZE WSZYSTKICH].
2 Wybierz odpowiednie menu.
[WSZYSTKIE SCENY]:
Kopiowane są wszystkie pliki na nośniku zapisu.
[NIEZAPISANE SCENY]:
Automatycznie wybierane i kopiowane
są pliki, które nigdy wcześniej nie były kopiowane na płytę DVD.
3 Wybierz odpowiedni numer płyty.
Jeśli wybierzesz [WSZYSTKO], zostaną
utworzone wszystkie płyty z listy. Aby uzyskać podgląd ujęć, wybierz [SPRAW.].
informuje, że utworzono już kopię
zapasową tej płyty.
4 Wybierz [TAK] lub [NIE].
[TAK]: wyświetla miniatury według grup.
[NIE]: wyświetla miniatury według daty.
5 Wybierz [WYKONAJ].
Pliki są kopiowane na płytę. Kiedy pojawi
się komunikat [ZAKOŃCZONO], dotknij OK. Kiedy pojawi się komunikat [WŁÓŻ NASTĘPNĄ
PŁYTĘ NACIŚNIJ [ZATRZYMAJ], ABY ZAKOŃCZYĆ OPERACJĘ TWORZENIA], zmień płytę. Pozostałe pliki zostaną skopiowane na drugą płytę. Aby anulować kopiowanie, wybierz
[ZATRZYMAJ].
Kopiowanie plików wideo, które nie były jeszcze kopiowane
Automatycznie wybierane i kopiowane są pliki, które nigdy wcześniej nie były kopiowane na płyty DVD.
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Naciśnij DIRECT DVD.
3 Wybierz [WYKONAJ].
Rozpocznie się tworzenie płyty DVD.
Kiedy pojawi się komunikat
[ZAKOŃCZONO], dotknij OK. Kiedy pojawi się komunikat [WŁÓŻ
NASTĘPNĄ PŁYTĘ NACIŚNIJ [ZATRZYMAJ], ABY ZAKOŃCZYĆ OPERACJĘ TWORZENIA], zmień płytę. Pozostałe pliki zostaną skopiowane na drugą płytę. Aby anulować tworzenie płyty DVD,
wybierz [ANULUJ].
Zakończenie pracy z danym ekranem
1) Wybierz [WYJDŹ].
2) Kiedy pojawi się pytanie [ZAKOŃCZYĆ?], wybierz [TAK].
Odtwarzanie utworzonej płyty za pomocą kamery
1) Podłącz kamerę do nagrywarki DVD.
2) Włącz najpierw kamerę, a następnie
nagrywarkę DVD.
3) Wybierz [ODTWARZANIE].
4) Wybierz odpowiedni folder.
5) Wybierz datę utworzenia płyty.
6) Wybierz odpowiedni plik. Aby powrócić
do poprzedniego ekranu, naciśnij @.
28
PO
Page 29
Tworzenie płyty DVD za pomocą komputera
Przeczytaj umowę licencyjną „Umowa licencyjna oprogramowania fi rmy JVC” zamieszczoną na płycie CD-ROM przed instalacją oprogramowania. Można skopiować dane z kamery i utworzyć płytę DVD za pomocą komputera.
Instalacja oprogramowania na komputerze
Q
Wymagania systemowe
Windows Vista
System operacyjny:
Procesor: Jeden z poniższych:
Pamięć RAM:
Windows XP
System operacyjny:
Procesor: Jeden z poniższych:
Pamięć RAM:
UWAGA
Sprawdź, czy w posiadanym komputerze
jest nagrywarka DVD. Jeśli posiadany system nie spełnia podanych
wymagań, zaleca się kopiowanie plików za pomocą stacjonarnej nagrywarki DVD. ( s.27) Użytkownicy komputerów Macintosh
mogą kopiować na nie pliki, używając oprogramowania dołączonego do komputerów Macintosh (iMovie ’08, iPhoto).
Windows Vista® Home Basic (SP1) Home Premium (SP1) (32-bitowy, instalowany fabrycznie)
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz lub szybszy
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz lub szybszy
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz lub szybszy
Co najmniej 1 GB
Windows® XP Home Edition (SP2/SP3) Professional (SP2/SP3) (instalowany fabrycznie)
Intel® Pentium® 4, 1,6 GHz lub szybszy
Intel® Pentium® M, 1,4 GHz lub szybszy
Intel® CoreTM Duo, 1,5 GHz lub szybszy
Co najmniej 512 MB
Sprawdzanie parametrów technicznych komputera
Kliknij prawym przyciskiem myszy [Komputer] (lub [Mój komputer]) w menu [Start] i wybierz [Właściwości].
Przygotowanie:
Włóż do komputera dołączoną płytę CD-ROM. W systemie Windows Vista pojawi się okno dialogowe automatycznego odtwarzania.
1 Kliknij [Easy Installation].
Postępuj według instrukcji wyświetlanych na ekranie.
2 Kliknij [Dalej].
3 Kliknij [Zakończ].
Na pulpicie zostanie utworzona ikona programu Everio MediaBrowser.
Wyświetlanie podręcznika obsługi
programu Everio MediaBrowser
1) Kliknij dwukrotnie ikonę programu Everio MediaBrowser.
2) Kliknij [Pomoc], po czym kliknij [Pomoc MediaBrowser].
Kliknij
Kliknij
29
PO
Page 30
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Tworzenie kopii zapasowej na
R
komputerze
Przygotowanie:
Zainstaluj oprogramowanie na komputerze.
Sprawdź, czy na dysku twardym komputera
jest wystarczająca ilość miejsca. Zamknij monitor LCD, aby wyłączyć kamerę.
Kabel USB
Gniazdo USB
Gniazdo USB
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Wybierz [TWORZENIE KOPII
ZAPASOWEJ].
3 Kliknij [Wszystkie wolumeny w
kamerze.] i kliknij [Dalej].
4 Kliknij [Start].
Rozpocznie się tworzenie kopii zapasowej.
Odłączanie kamery od komputera
1) Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę
[Bezpieczne usuwanie sprzętu] na pasku zadań i wybierz [Bezpiecznie usuń masowe urządzenie magazynujące USB].
2) Postępuj według instrukcji wyświetlanych
na ekranie i zaczekaj, aż można będzie bezpieczne usunąć urządzenie.
3) Odłącz kabel USB i zamknij monitor LCD.
UWAGA
Wykonanie kopii zapasowej wielu nagrań wideo może zająć dużo czasu.
Na komputerze uruchomi się program Everio MediaBrowser.
30
PO
Page 31
Tworzenie list użytkownika w celu
S
porządkowania plików
Możesz utworzyć listę użytkownika określonych tematów (np. Podróż, Mityng lekkoatletyczny) i umieszczać na nich pliki dotyczące danego tematu.
Przygotowanie:
Wykonaj kopię zapasową na komputerze.
1 Kliknij dwukrotnie ikonę i otwórz
kalendarz.
2 Wybierz [Tylko fi lmy].
3 Kliknij [+].
5 Kliknij dwukrotnie datę nagrywania.
Zostaną wyświetlone pliki nagrane danego dnia.
6 Przeciągnij plik i upuść go na liście
użytkownika.
Aby dodać kolejne pliki do listy użytkownika, powtórz czynności z punktów 5 i 6.
4 Wpisz nazwę nowej listy użytkownika
i kliknij [OK].
31
PO
Page 32
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Kopiowanie plików na płytę DVD
T
Przygotowanie:
Użyj płyty DVD z możliwością zapisu. (Zaleca się używanie płyt DVD-R.)
1 Wybierz listę użytkownika i kliknij
[Utwórz płytę].
2 Kliknij [Wybierz pliki indywidualnie] i
kliknij [Dalej].
Aby dodać wszystkie pliki na płyty DVD, kliknij [Wybierz wszystkie wyświetlone pliki], po czym przejdź do punktu 4.
3 Przeciągnij plik i upuść go w dolnej
części, po czym kliknij [Dalej].
4 Wpisz nazwę płyty, wybierz styl
5 Kliknij [Start].
UWAGA
Aby uzyskać więcej informacji na temat
obsługi programu Everio MediaBrowser, kliknij [Pomoc] i przeczytaj [Pomoc MediaBrowser]. Aby móc przeczytać [Pomoc MediaBrowser],
należy zainstalować program Adobe Reader pobrać z witryny internetowej fi rmy Adobe: http://www.adobe.com Informacje na temat obsługi dołączonego
oprogramowania można znaleźć w pomocy technicznej. ( s. 33)
górnego menu i kliknij [Dalej].
®
. Program Adobe® Reader® można
®
32
PO
Page 33
Struktura folderów i rozszerzenia
Nośnik zapisu
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO] [PRGXXX]
[PRGXXX.PGI] [MOVXXX.MOD] [MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
[MOV_XXX.MOD]
[DEM_XXX.MPG]
X = numer
Zawiera foldery ze zdjęciami.
Zawiera foldery z plikami wideo. Informacje dotyczące zarządzania* dla nośnika jako całości
Informacje dotyczące zarządzania* Plik wideo Informacje dotyczące zarządzania* dla plików wideo
Plik wideo, którego informacje dotyczące zarządzania są uszkodzone.
Demonstracyjny plik wideo
[PRIVATE]
* Informacje rejestrowane z plikiem wideo, takie jak data i godzina nagrania.
Zawiera pliki informacji dotyczących zarządzania tematem i/lub informacji dotyczących tworzenia DVD dla plików pobranych z kamery.
Informacje pomocy technicznej
Korzystanie z tego oprogramowania jest dozwolone na warunkach jego licencji.
JVC
Kontaktując się z lokalnym biurem lub przedstawicielem fi rmy JVC w danym kraju (patrz JVC Worldwide Service Network pod adresem http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) w sprawie tego oprogramowania, należy przygotować następujące informacje.
Nazwa produktu, model, problem, komunikat o błędzie
Komputer (producent, model (stacjonarny/ laptop), procesor, system operacyjny, pamięć (MB),
dostępne miejsce na dysku twardym (GB))
Prosimy pamiętać, że odpowiedź na zadane pytania może wymagać nieco czasu, zależnie od tematu, jakiego dotyczą. Firma JVC nie odpowiada na pytania dotyczące podstawowej obsługi komputera, parametrów czy wydajności systemu operacyjnego, innych aplikacji lub sterowników.
Pixela
Region Język Nr telefonu
USA i Kanada Angielski +1-800-458-4029 (bezpłatny)
Europa (Wielka Brytania, Niemcy,
Francja i Hiszpania)
Pozostałe kraje europejskie
Azja (Filipiny) Angielski +63-2-438-0090
Chiny Chiński +86-21-5385-3786
Strona główna: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ W naszej witrynie można znaleźć najnowsze informacje i dane do pobrania.
Angielski/ Niemiecki/ Francuski/
Hiszpański
Angielski/ Niemiecki/ Francuski/
Hiszpański/ Włoski/ Holenderski
+800-1532-4865 (bezpłatny)
+44-1489-564-764
33
PO
Page 34
Kopiowanie plików (ciąg dalszy)
Kopiowanie plików na magnetowid/ nagrywarkę DVD
Przygotowanie:
Utwórz listę odtwarzania.
Wyłącz wszystkie urządzenia.
Połączenie z wykorzystaniem gniazd AV
(kopiowanie analogowe)
Zasilacz sieciowy
Do gniazda sieciowego
Magnetowid/ nagrywarka DVD
Gniazdo zasilania (prądem stałym)
Gniazdo AV
Kabel AV
1 Otwórz monitor LCD, aby włączyć
kamerę.
2 Ustaw magnetowid/ nagrywarkę DVD
na odbiór sygnału z wejścia AUX.
Sprawdź, czy obraz z kamery został prawidłowo odebrany przez magnetowid/ nagrywarkę DVD.
3 Odtwórz listy odtwarzania z poziomu
kamery.
1) Dotknij MENU.
2) Wybierz [ODTW. Z KOPIOW.].
3) Wybierz odpowiednią listę odtwarzania.
4) Wybierz [TAK]. (Przy pierwszym i ostatnim ujęciu przez 5 sekund wyświetlany jest czarny ekran.)
4
W momencie, od którego chcesz zacząć kopiowanie, włącz nagrywanie na magnetowidzie/ odtwarzaczu DVD.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi magnetowidu/ nagrywarki DVD.
Zakończenie kopiowania
Zatrzymaj nagrywanie na magnetowidzie/ nagrywarce DVD.
Ukrywanie daty lub ikon na ekranie
Zmień ustawienia w [WYŚWIETLANIE NA TV].
UWAGA
GZ-MG645
pomocą stacji dokującej Everio.
Kable można także podłączyć za
34
Przełączanie trybu wskaźników na monitorze LCD
Gniazdo AV
(Wejście)
PO
Każde dotknięcie DISPLAY powoduje poniższą zmianę wskaźników na monitorze LCD;
W trybie nagrywania: Wszystkie wskaźniki/ Wskaźniki wybranych funkcji W trybie odtwarzania: Wszystkie wskaźniki/ Tylko data i godzina/ Brak wskaźników
Page 35
Współpraca z przenośnym odtwarzaczem multimedialnym
Anulowanie ustawienia eksportu
Włączanie trybu eksportuu
W prosty sposób można przesyłać nagrania wideo w trybie eksportu do serwisu iTunes Wszystkie pliki z włączonym ustawieniem eksportu zostają przesłane do komputera. Więcej informacji na temat przesyłania zawiera podręcznik obsługi programu MediaBrowser na płycie CD-ROM.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
Naciśnij dwukrotnie EXPORT.
Wyłączanie trybu eksportu
Naciśnij dwukrotnie EXPORT.
Zmiana ustawień eksportu
Można ustawić dla nagrań wideo ustawienie eksportu.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb odtwarzania.
1 Naciśnij EXPORT.
Wybierz plik i ponownie wybierz [
®
.
Zakończenie pracy z danym ekranem
1) Wybierz [WYJDŹ].
2) Wybierz [TAK].
Potwierdzenie ustawienia eksportu Naciśnij EXPORT na ekranie indeksu.
Przesyłanie plików do komputera
Przygotowanie:
Zainstaluj oprogramowanie iTunes komputerze. http://www.apple.com/itunes/
1 Podłącz kamerę do komputera za
pomocą kabla USB.
2 Wybierz [ZAREJESTRUJ Z LIB.].
Wszystkie pliki z włączonym ustawieniem eksportu zostają przesłane do komputera.
®
].
na
2 Wybierz plik i ustaw [ ].
Aby sprawdzić zawartość pliku, wybierz
[SPRAW.].
3 Wybierz [WYJDŹ].
35
PO
Page 36
Wysyłanie plików do serwisów internetowych
Włączanie trybu wysyłania
Można szybko wysłać plik do serwisów wymiany plików wideo (YouTube zakończeniu nagrywania.
Przygotowanie:
Wybierz tryb !.
Wybierz tryb nagrywania.
Naciśnij dwukrotnie UPLOAD.
Jeśli nagrywasz plik z włączonym trybem wysyłania, nagrywanie zatrzyma się automatycznie 10 minut po rozpoczęciu. Pozostały czas jest wyświetlany na monitorze LCD.
UWAGA
Tryb wysyłania wyłącza się po każdym zakończeniu nagrywania.
TM
) po
Wysyłanie plików
Więcej informacji na temat wysyłania zawiera podręcznik obsługi programu MediaBrowser na płycie CD-ROM.
1 Podłącz kamerę do komputera za
pomocą kabla USB.
2 Wybierz [WYŚLIJ].
36
PO
Page 37
DALSZE INFORMACJE
Zmiana ustawień menu
1 Dotknij MENU. 2 Wybierz odpowiednie menu.
3 Wybierz odpowiednie ustawienie.
Rozwiązywanie problemów
Powrót do poprzedniego ekranu
Wybierz @.
Zakończenie pracy z danym ekranem
Wybierz [WYJDŹ].
Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się z poniższą tabelą. Jeśli podane w niej rozwiązania nie rozwiążą problemu, należy zasięgnąć porady miejscowego przedstawiciela lub centrum serwisowego fi rmy JVC w celu uzyskania instrukcji. Można także odwiedzić witrynę internetową fi rmy JVC i przeczytać odpowiedzi na często zadawane pytania na temat nowych produktów.
Zasilanie
Wyświetlanie
Problem Postępowanie
Podłącz prawidłowo zasilacz sieciowy.
Naładuj akumulator.
Brak zasilania.
Błędne wskazanie stanu naładowania akumulatora.
Obraz na monitorze LCD jest słabo widoczny.
Naładuj akumulator do końca, po czym rozładuj go, a następnie
naładuj ponownie. W przypadku używania kamery przez dłuższy czas w wysokiej lub
niskiej temperaturze albo częstego ładowania akumulatora, stan naładowania akumulatora może być błędnie wskazywany.
Obraz na monitorze LCD może być słabo widoczny w jasno
oświetlonych miejscach, np. gdy jest bezpośrednio oświetlany światłem słonecznym.
Poniższe zachowanie nie świadczy o usterce.
Kamera nagrzewa się po dłuższym czasie
eksploatacji.
Akumulator nagrzewa się podczas ładowania.
Podczas odtwarzania nagrania wideo, w
miejscach przejść między ujęciami, obraz zatrzymuje się na chwilę, a dźwięk jest przerywany.
Podczas fi lmowania pod słońce monitor LCD
na chwilę zmienia kolor na czerwony lub czarny.
Na monitorze LCD pojawiają się czarne bądź
czerwone, zielone lub niebieskie plamki. (Monitor LCD ma 99,99% efektywnych pikseli. 0,01% lub mniej pikseli może nie być nieczynnych.)
37
PO
Page 38
Rozwiązywanie problemów (ciąg dalszy)
Problem Postępowanie
Nie można nagrywać.
Nagrywanie
Nagrywanie zatrzymuje się samoczynnie.
Dźwięk lub obraz są
Odtwarzanie
przerywane.
Nie można odnaleźć nagrania wideo.
Nie pulsuje wskaźnik podczas ładowania akumulatora.
Inne problemy
GZ-MG680 GZ-MG645
Przy połączeniu za pomocą kabla HDMI, obraz lub dźwięk w telewizorze są zniekształcone.
GZ-MG680 GZ-MG645
Funkcje HDMI-CEC nie działają prawidłowo, a telewizor nie współpracuje z kamerą.
W przypadku nieprawidłowej pracy dysku twardego
!Wykonaj [FORMATOWANIE DYSKU]. (Zostaną usunięte wszystkie dane.) # Jeśli to nie rozwiąże problemu, po sformatowaniu przeprowadź kontrolę dysku z poziomu
komputera.
$ Jeśli to nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z działem obsługi klienta fi rmy JVC.
Resetowanie kamery, kiedy nie działa normalnie
! Zamknij monitor LCD i odłącz zasilanie kamery (wyjmij akumulator lub odłącz zasilacz) i
podłącz je ponownie.
# Wykonaj [USTAWIENIA FABRYCZNE].
38
PO
Ustaw przełącznik trybu na odpowiedni tryb (! lub #).
Jeśli temperatura kamery wzrośnie, na monitorze LCD będzie
pulsować komunikat REC i nagrywanie zostanie automatycznie przerwane, aby chronić dysk twardy. Wyłącz kamerę, zaczekaj chwilę i ponownie rozpocznij nagrywanie. Odejdź z miejsca, gdzie kamera jest narażona na nadmierny hałas
lub drgania (np. w sali koncertowej). Mogła wystąpić usterka dysku twardego kamery. W takim
przypadku nagrywaj na karcie microSD. Włóż dostępną w handlu kartę microSD i ustaw obie opcje
[NOŚNIK DLA WIDEO] i [NOŚNIK DLA ZDJĘĆ] na [SD]. Nagranie wideo o długości przekraczającej 12 godzin zostanie
automatycznie przerwane. Czasami odtwarzanie nie jest płynne w miejscu łączenia dwóch
ujęć. Nie świadczy to o usterce. Wybierz [ODTW. PLIKU MPG], a następnie odszukaj odpowiednie
nagranie wideo na ekranie indeksu.
(Można odtworzyć pliki wideo z uszkodzonymi informacjami
dotyczącymi zarządzania.) Anuluj funkcje wyświetlania grupowego i wyszukiwania daty.
Zmień ustawienie w [NOŚNIK DLA WIDEO] lub [NOŚNIK DLA
ZDJĘĆ]. (Pliki na innych nośnikach nie są wyświetlane.) Sprawdź stan naładowania akumulatora.
(Gdy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik nie pulsuje.)
W przypadku ładowania w wysokiej lub niskiej temperaturze
upewnij się, że temperatura mieści się w dopuszczalnym zakresie.
(Jeśli akumulator jest ładowany w temperaturze poza
dopuszczalnym zakresem, ładowanie może zostać przerwane w celu ochrony akumulatora.)
Przy połączeniu za pomocą kabla HDMI, obraz lub dźwięk
w telewizorze mogą być zniekształcone w zależności od jego typu. W takich przypadkach należy wykonać poniższe czynności.
1) Odłącz kabel HDMI i podłącz go ponownie.
2) Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Różne telewizory mogą zachowywać się odmiennie, w zależności
od parametrów technicznych, nawet jeśli obsługują HDMI-CEC. Dlatego nie można zagwarantować działania funkcji HDMI­CEC z wszystkimi telewizorami. W takich przypadkach ustaw [KONTROLA HDMI] na [WYŁ.].
Page 39
Informacje ostrzegawcze
Informacja Postępowanie
Ustaw zegar. Jeśli komunikat jest nadal wyświetlany po
USTAW DATĘ/GODZ.!
ustawieniu zegara, bateria zegara wyczerpała się. Zasięgnij porady miejscowego przedstawiciela JVC.
BŁĄD ŁĄCZENIA
NIE MOŻNA UŻYĆ W TRYBIE WIDEO
NIESFORMATOWANY
BŁĄD FORMATOWANIA!
BŁĄD PODCZAS USUWANIA DANYCH
BŁĄD DYSKU TWARDEGO!
BŁĄD KARTY PAMIĘCI!
W TEJ CHWILI NIE MOŻNA ZROBIĆ WIĘCEJ ZDJĘĆ
ZADZIAŁAŁ CZUJNIK UPADKU. ZASILANIE ZOSTAŁO WYŁĄCZONE.
NAGRYWANIE ANULOWANE
BŁĄD NAGRYWANIA
ODTWARZANIE NIE POWIODŁO SIĘ
Należy używać akumulatorów JVC.
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] na [HDD].
Wymień kartę microSD.
Wybierz [OK] i wybierz [TAK], aby wykonać formatowanie.
Sprawdź procedurę obsługi i spróbuj ponownie.
Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Przeprowadź formatowanie. (Zostaną usunięte wszystkie dane.)
Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Przeprowadź formatowanie. (Zostaną usunięte wszystkie dane.)
Wyjmij i ponownie włóż kartę microSD. (Nie można używać kart
MultiMedia Card.) Oczyść styki karty microSD.
Włóż kartę microSD przed włączeniem zasilania.
Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Zatrzymaj nagrywanie materiału wideo, a następnie zrób zdjęcie.
(Jeśli karta microSD zostanie wyjęta lub włożona podczas nagrywania materiału wideo, nie będzie można zrobić zdjęcia.)
Ustaw [NOŚNIK DLA WIDEO] na [SD], po czym nagraj na kartę
microSD. Wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
Zabezpiecz kamerę przed drganiami i wstrząsami.
Karta microSD:
Wyjmij i ponownie włóż kartę microSD. (Nie można używać kart
MultiMedia Card.) Oczyść styki karty microSD.
Włóż kartę microSD przed włączeniem zasilania.
Dysk twardy:
Chroń kamerę przed uderzeniami/ drganiami.
39
PO
Page 40
Dane techniczne
Dane ogólne
Zasilanie
Prąd stały o napięciu 11 V (przy użyciu zasilacza sieciowego) Prąd stały o napięciu 7,2 V (przy użyciu akumulatora)
Pobór mocy
Około 2,3 W*
Gdy wyłączona jest lampa LED, a podświetlenie
* monitora jest ustawione w trybie [STANDARD].
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
53 mm x 68 mm x 113 mm
Ciężar
Ok. 305 g Ok. 350 g (z akumulatorem)
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Temperatura przechowywania
–20°C do 50°C
Wilgotność otoczenia podczas pracy
35% do 80%
Kamera/ Monitor LCD
Przetwornik
1/6" (800 000 pikseli) CCD
Obiektyw
F 1,8 do 4,0, f = 2,2 mm do 77,0 mm, obiektyw power zoom 35:1
Średnica fi ltra
ø30,5 mm
Monitor LCD
Przekątna 2,7", panel LCD wykonany w technologii aktywnej matrycy TFT
Lampa LED
Do 1,5 m (zalecana odległość fi lmowania)
Złącza
Wyjście AV
Wyjście wideo: 1,0 V (p-p), 75 Wyjście audio: 300 mV (skut.), 1 k
GZ-MG680 GZ-MG645
Gniazdo HDMI mini
USB
Mini USB typ A oraz B, zgodne z USB 2.0
HDMI
W
W
Zasilacz sieciowy
Wymagane napięcie zasilające
AC 110 V do 240 V
Wyjście
DC 11 V
§
GZ-MG680 GZ-MG645
Zasilanie
Prąd stały o napięciu 3 V
Trwałość akumulatora
Ok. 1 rok (w zależności od intensywności używania)
Zasięg działania
Do 5 m
Temperatura pracy
0°C do 40°C
Wymiary (szerokość x wysokość x głębokość)
42 mm x 14,5 mm x 91 mm
Ciężar
Ok. 30 g (z akumulatorem)
Zdjęcie
Format
JPEG
Rozmiar obrazu
832 x 624
Jakość obrazu
WYSOKA / STANDARD
Obraz
Format sygnału
PAL standard
Format nagrywania/ odtwarzania
Obraz: MPEG-2 Dźwięk: Dolby Digital (2 kan.)
Tryb nagrywania (wideo)
JAKOŚĆ WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 8,5 Mb/s (VBR) WYSOKA: 720 x 576 pikseli, 5,5 Mb/s (VBR) JAKOŚĆ NORMALNA: 720 x 576 pikseli, 4,2 Mb/s (VBR) JAKOŚĆ EKONOMICZNA:
Tryb nagrywania (dźwięk)
JAKOŚĆ WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s WYSOKA: 48 kHz, 384 kb/s JAKOŚĆ NORMALNA: 48 kHz, 256 kb/s JAKOŚĆ EKONOMICZNA: 48 kHz, 128 kb/s
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
, 50 Hz/ 60 Hz
$
, 1 A
Pilot
352 x 288 pikseli, 1,5 Mb/s (VBR)
40
PO
Page 41
Orientacyjny czas nagrywania (w przypadku materiału wideo)
h: godzina/m: minuta
Nośnik zapisu
Jakość
JAKOŚĆ WYSOKA 14 h 20 m 28 h 40 m 57 m 1 h 54 m
WYSOKA 21 h 20 m 42 h 40 m 1 h 25 m 2 h 50 m
JAKOŚĆ NORMALNA 28 h 10 m 56 h 20 m 1 h 53 m 3 h 46 m
JAKOŚĆ EKONOMICZNA 75 h 00 m 150 h 00 m 4 h 58 m 9 h 56 m
Dysk twardy Karta microSD
GZ-MG645 GZ-MG630
60 GB
GZ-MG680
120 GB 4 GB 8 GB
Orientacyjna liczba obrazów (w przypadku zdjęć)
Dysk twardy może zarejestrować do 9999 zdjęć w każdym trybie.
Nośnik zapisu
Rozmiar/ jakość obrazu
4:3
832 x 624 / WYSOKA 1010 2050 4160 7625 9999 9999
832 x 624 / STANDARD 1515 3080 6240 9999 9999 9999
256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB
Karta microSD
Wymagany czas ładowania/ nagrywania (orientacyjny)
h: godzina/m: minuta
Akumulator Czas ładowania Czas nagrywania
BN-VF808U (w zestawie)
BN-VF815U 2 h 40 m 4 h 15 m*
BN-VF823U 3 h 40 m 6 h 25 m*
1 h 50 m 2 h 5 m*
* Gdy wyłączona jest lampa LED, a podświetlenie monitora jest ustawione w trybie [STANDARD].
PO
41
Page 42
Ostrzeżenia
Akumulatory
Znajdujący się w zestawie akumulator to akumulator litowo-jonowy. Przed przystąpieniem do użytkowania dołączonego lub dodatkowego akumulatora, należy koniecznie zapoznać się z poniższymi uwagami:
Aby uniknąć zagrożeń,
... nie wolno wrzucać do ognia. ... nie wolno zwierać styków. Kiedy nie jest
używany, należy trzymać go z dala od metalowych przedmiotów. W przypadku przewożenia należy sprawdzić, czy założona jest pokrywa akumulatora, znajdująca się w zestawie. Jeżeli pokrywa akumulatora zostanie zagubiona, akumulator należy nosić w plastikowym woreczku.
... nie wolno przerabiać ani demontować. ... nie wolno wystawiać akumulatora na działanie
temperatur powyżej 60°C, ponieważ może dojść do jego przegrzania, eksplozji lub zapalenia się.
... należy używać tylko określonych ładowarek.
Aby zapobiec uszkodzeniu i przedłużyć
okres eksploatacji akumulatora,
... nie należy niepotrzebnie narażać go na
wstrząsy.
... ładuj w temperaturze pomiędzy 10°C i 35°C.
W niższych temperaturach ładowanie trwa dłużej, a czasami zostaje przerwane. Wyższe temperatury uniemożliwiają pełne naładowanie, a czasami przerywają proces ładowania.
... należy przechowywać w chłodnym, suchym
miejscu. Oddziaływanie wysokich temperatur przez dłuższy czas może przyspieszyć proces naturalnego rozładowywania się i skrócić okres eksploatacji.
... akumulator przechowywany przez dłuższy
czas powinien być co 6 miesięcy ładowany do końca, a następnie całkowicie rozładowywany.
... nieużywany akumulator należy wyjmować z
ładowarki lub zasilanego urządzenia, ponieważ niektóre urządzenia pobierają prąd, nawet wówczas, kiedy są wyłączone.
Złącza
Nośnik zapisu
Aby uniknąć uszkodzenia lub zniszczenia
nagranych danych, należy postępować zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Nie wolno zginać nośnika, upuszczać go, ani
wywierać silnego nacisku, narażać na wstrząsy i drgania.
Należy unikać zwilżenia nośnika wodą.
Nie wolno używać, wymieniać ani przechowywać
nośnika w miejscach narażonych na działanie silnych pól elektrostatycznych lub zakłóceń elektrycznych.
Podczas fi lmowania, odtwarzania lub
wykonywania innych czynności wymagających dostępu do nośnika nie wolno wyłączać zasilania kamery, wyjmować akumulatora lub odłączać zasilacza.
Nośnika nie wolno umieszczać w pobliżu
przedmiotów wytwarzających intensywne pole magnetyczne lub emitujących silne fale elektromagnetyczne.
Nie należy przechowywać nośnika w miejscach
charakteryzujących się wysoką temperaturą lub wilgotnością.
Nie należy dotykać metalowych części.
Podczas formatowania lub kasowania danych
w kamerze, usuwane są jedynie informacje związane z administrowaniem plikami. Dane nie są całkowicie usuwane z twardego dysku. W razie konieczności dokładnego i całkowitego usunięcia danych zaleca się skorzystanie ze specjalnego oprogramowania dostępnego w sprzedaży lub fi zyczne zniszczenie kamery, na przykład młotkiem.
Twardy dysk
Nie używaj sprzętu, jeśli jest narażony na
działanie wibracji lub hałasu. Jeśli gwałtownie poruszysz sprzętem może
zadziałać funkcja wykrywania upadku i zasilanie może zostać wyłączone.
Monitor LCD
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora LCD,
NIE NALEŻY
... naciskać go zbyt mocno ani nim potrząsać. ... kłaść kamery w taki sposób, aby monitor LCD
znajdował się na spodzie.
Aby wydłużyć okres eksploatacji, należy
... unikać wycierania go szorstką szmatką.
42
PO
Page 43
Część główna
Ze względów bezpieczeństwa NIE NALEŻY
... otwierać obudowy kamery. ... demontować lub przerabiać urządzenia. ... dopuścić, aby materiały łatwopalne, woda lub
przedmioty metalowe dostały się do urządzenia.
... wyjmować akumulatora ani odłączać źródła
zasilania, kiedy zasilanie jest włączone.
... pozostawiać podłączonego akumulatora, gdy
kamera nie jest używana.
... na urządzeniu nie należy stawiać źródeł
otwartego ognia, np. płonących świec. ... narażać urządzenia na kapanie lub zachlapanie. ...
pozostawiać kurzu lub metalowych przedmiotów na
wtyczce zasilającej lub w gnieździe zasilającym. ... wkładać żadnych przedmiotów do kamery.
Należy unikać używania urządzenia
... w miejscach o wysokiej wilgotności lub dużym
zapyleniu. ... w miejscach zadymionych lub zaparowanych,
np. w pobliżu kuchenki. ... w miejscach narażonych na silne wstrząsy lub
drgania. ... w pobliżu odbiornika telewizyjnego. ... w pobliżu urządzeń generujących silne pole
magnetyczne lub elektryczne (głośniki, anteny
nadawcze itp.). ... w miejscach o bardzo wysokiej (ponad 40°C)
lub bardzo niskiej temperaturze (poniżej 0°C). ... w miejscach o niskim ciśnieniu
atmosferycznym (powyżej 3000 m. n.p.m.).
NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia
... w miejscach o temperaturze powyżej 50°C. ... w miejscach o bardzo małej (poniżej 35%) lub
dużej (powyżej 80%) wilgotności. ... w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. ... latem w zamkniętym samochodzie. ... w pobliżu grzejnika. ... wysoko, np. na telewizorze. Pozostawienie
urządzenia na wysokim miejscu z
podłączonym kablem grozi zrzuceniem na
podłogę i uszkodzeniem.
Aby chronić urządzenie, NIE NALEŻY
... dopuścić, aby uległo zamoczeniu. ... upuszczać lub uderzać nim o twarde przedmioty. ... narażać go na wstrząsy i silne drgania podczas
transportu. ... kierować obiektywu przez dłuższy okres czasu
na bardzo jasne obiekty. ... wystawiać obiektywu na bezpośrednie
działanie promieniowania słonecznego. ... kołysać nim zanadto, gdy wisi na pasku. ... wymachiwać miękką torbą na kamerę, kiedy
kamera jest w środku. ... kłaść kamery na zakurzonych powierzchniach
lub na piasku, np. na plaży.
Zapobieganie upadkowi urządzenia
Przymocuj starannie pasek uchwytu.
W przypadku korzystania ze statywu
starannie zamocować kamerę na statywie.
W wyniku upadku kamery można doznać
obrażeń, a samo urządzenie może ulec uszkodzeniu.
Dzieci nie powinny używać urządzenia bez
nadzoru rodziców.
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej]
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem Victor Company of Japan Limited jest: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Niemcy
43
PO
Page 44
Skorowidz
A
Akumulator .................................................. 16, 42
C
CD-ROM .....................................................10, 29
Czas letni ........................................................... 16
Czas nagrywania ...............................................41
D
Dysk twardy ......................................................42
E
Ekranowe sterowanie nagrywaniem .................. 19
Ekranowe sterowanie zoomem .........................21
F
Finalizowanie .....................................................27
H
HDMI .................................................................25
I
iTunes ................................................................35
K
Kabel USB ....................................................27, 30
Karta microSD ................................................... 18
Kompensacja przeciwoświetlenia ..................... 24
Kopia zapasowa na płycie DVD .........................27
L
Lampa LED .......................................................21
Liczba obrazów ................................................. 41
M
Monitor LCD ................................................ 14, 42
N
Nagrywanie ręczne ............................................ 24
Nagrywarka DVD ...............................................27
Nośnik zapisu ....................................................42
O
Odtwarzanie skrótowe ......................................22
Odtwarzanie z kopiowaniem ............................. 34
Oglądanie plików na ekranie telewizora ............25
P
Pilot ............................................................. 11, 13
Połączenie AV ..............................................25, 34
Poziom głośności głośników .............................22
Pozostały czas nagrywania ...............................21
Przenośny odtwarzacz multimedialny ...............35
R
Regulacja zegara ...............................................16
S
Stan naładowania akumulatora .........................21
Szybkie przeglądanie .................................. 19, 20
T
Tryb Export to Library ........................................35
U
Ustawianie daty i godziny ...................................3
Ustawianie języka .............................................. 17
Ustawienia menu ...............................................37
Usuwanie plików ...............................................26
W
Wysyłanie plików ...............................................36
Y
YouTube .............................................................36
Z
Zasilacz sieciowy ..............................................16
Zoom ................................................................. 21
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
Printed in Malaysia
EZ
1008FOH-AL-VM
Loading...