Obrigado por ter adquirido esta câmara
de vídeo. Antes de a utilizar leia as
precauções e informações de segurança
nas páginas 6 e 7, para garantir uma
utilização segura.
PORTUGUÊS
2
PT
Guia de início rápido
Carregar a bateria antes de gravar
Desligue a câmara de vídeo e coloque a bateria.
Luz de acesso
intermitente: A aceder aos
ficheiros
Não retire o
adaptador CA, a
bateria ou o cartão
microSD enquanto
a luz estiver
intermitente.
Bateria
Adaptador CA
A uma tomada
de CA
(CA 110 V a 240 V)
PRECAUÇÃO
Certifique-se de que utiliza baterias JVC. Se utilizar qualquer outro tipo
•
de bateria que não da JVC, não será possível garantir a segurança e o
desempenho.
Luz de ligação/carregamento
intermitente: A carregar
apagada: Carregamento
terminado
Abra a tampa
A bateria não se
encontra carregada na
altura da compra.
Ajuste do suporte
Ajuste a correia e fixe-a.
Fixe a correia quando segurar na
•
câmara de vídeo.
Quando estiver a segurar na
•
câmara de vídeo, tenha cuidado
para não a deixar cair.
Correia de suporte
Fixar
3
PT
Configurações de data/hora
Abra o ecrã LCD para
Q
ligar a câmara de vídeo.
Botão de
alimentação
Seleccione a cidade mais
T
próxima da área onde
utiliza a câmara de vídeo.
Ecrã LCD
Seleccione [SIM] no
R
espaço de 10 segundos
Deslize o dedo para cima e para baixo no
sensor. Em seguida, toque em OK.
Quando a mensagem desaparecer, prima
•
o botão de alimentação no mínimo durante
2 segundos para desligar a alimentação e,
de seguida, prima-o novamente no mínimo
durante 2 segundos.
Toque nos sensores com o dedo. O
•
sensores não funcionam se lhes tocar com
a unha ou se estiver a usar luvas.
Seleccione [DEFINIÇÃO
S
RELÓGIO]
Seleccione [ON] se a hora
U
de Verão estiver em vigor
Acerte a data e a hora
V
Sensor de toque: Acerte a data e a hora
: Move o cursor para a direita
&
OK: O relógio é iniciado
4
PT
Gravação de vídeo
PRECAUÇÃO
Antes de gravar uma cena importante, recomenda-se que efectue uma
gravação de teste.
Deslize o interruptor de modo para seleccionar o modo !
Q
(vídeo)
Seleccione o modo de gravação
R
O modo é alterado
quando prime o botão.
Aparece o indicador de
gravação automática.
Inicie a gravação
S
Prima o botão START/
STOP para iniciar a
gravação e prima-o
novamente para parar.
Espaço restante no
disco rígido
Qualidade de
vídeo
Gravação-espera
Gravação
5
PT
Reproduzir
Seleccione o modo de reprodução
Q
O modo é alterado quando
prime o botão.
Seleccione o ficheiro pretendido
R
Seleccione F (Toque em OK)
S
Ecrã de índice
Ecrã de reprodução
Para efectuar operações como pesquisa para a frente ou pesquisa para trás
(Z pg. 24)
Para ver ficheiros no televisor (Z pg. 31)
PRECAUÇÃO
Não se esqueça de fazer cópias depois de gravar!
Para copiar ficheiros para DVD (Z pg. 44)
•
Para copiar ficheiros para um gravador de DVD/videogravador (Z pg. 53)
•
Para reproduzir um disco criado (Z pg. 47)
•
Para editar ficheiros no computador (Z pg. 48)
•
6
PT
Precauções de segurança
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A
CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE.
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a
•
caixa. No interior da câmara não existem peças
que possam ser reparadas pelo utilizador.
As reparações só devem ser efectuadas por
técnicos qualificados.
Se não tencionar utilizar o adaptador CA durante
•
muito tempo, desligue o cabo de alimentação da
tomada de CA.
NOTAS:
A placa de especificações e as precauções de
•
segurança encontram-se na base e/ou parte de
trás da unidade principal.
A placa do número de série encontra-se no
•
transportador da bateria.
As informações sobre a tensão e precauções de
•
segurança do adaptador CA encontram-se nos
lados superior e inferior respectivos.
Cuidados a ter com a bateria de lítio
substituível
Se manuseada incorrectamente, a bateria utilizada
neste dispositivo pode provocar um incêndio ou
queimaduras químicas.
Não recarregue, desmonte ou aqueça a bateria a
uma temperatura superior a 100°C, nem a queime.
Substitua a bateria por uma bateria Panasonic,
Sanyo, Sony ou Maxell CR2025.
Se substituir incorrectamente a bateria pode
provocar uma explosão ou um incêndio.
Deite imediatamente fora a bateria usada.
•
Não deixe a bateria ao alcance das crianças.
•
Não desmonte nem queime a bateria.
•
PRECAUÇÃO:
Para evitar choques eléctricos ou avarias na
câmara, introduza primeiro a extremidade
pequena do cabo
de alimentação no
adaptador CA, até
ficar bem presa,
e depois ligue a
extremidade maior do
cabo de alimentação
à tomada de CA.
Se instalar a câmara num armário ou numa
prateleira, deixe espaço suficiente à sua volta para
permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de
ambos os lados, em cima e em baixo).
Não tape os orifícios de ventilação.
(Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal
ou pano, etc. não deixa sair o calor.)
Não coloque objectos com chamas acesas, como
velas em cima do equipamento.
Quando deitar fora as baterias, respeite o
ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais
sobre a maneira de se desfazer das baterias.
Não exponha a câmara a pingos ou salpicos.
Não utilize este equipamento numa casa de banho
ou em locais onde haja água.
Não coloque recipientes com água ou líquidos
(por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com
flores, chávenas etc.), em cima do equipamento.
(Se deixar cair água ou líquidos para dentro do
equipamento, pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico.)
Não aponte a objectiva para o sol. Se o fizer,
pode ferir os olhos ou avariar os circuitos internos.
Também há o risco de incêndio ou choque
eléctrico.
PRECAUÇÃO!
As notas abaixo referem situações que podem
provocar ferimentos no utilizador e danos na
câmara.
Se transportar ou pegar na câmara pelo ecrã LCD,
pode deixá-la cair ou avariá-la.
Não utilize um tripé sobre uma superfície instável
ou desnivelada. Pode inclinar-se e avariar
gravemente a câmara.
PRECAUÇÃO!
Não deve ligar os cabos (Áudio/Vídeo, S-Video,
etc.) à câmara e deixá-la em cima de um televisor,
pois se alguém tropeçar nos cabos a câmara pode
cair e avariar-se.
AVISO:
A bateria, a câmara com a bateria instalada e o
telecomando com a pilha instalada, não devem
ser expostos a calor excessivo, tal como luz solar
directa, fogo ou semelhantes.
PRECAUÇÃO:
A ficha da corrente ficará imediatamente
operacional.
SEGURANÇA1
7
PT
Informação para os utilizadores acerca
da eliminação de equipamento usado e
pilhas
Pilha
Produtos
[União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento
eléctrico e electrónico e a pilha com este símbolo
não devem ser eliminados com o restante lixo
doméstico, no fim da vida útil. Em vez disso,
os produtos devem ser entregues nos pontos
de recolha aplicáveis para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico assim como
pilhas para tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, em conformidade com a legislação
nacional e a directiva 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Ao eliminar estes produtos adequadamente, ajuda
a conservar os recursos naturais e evita potenciais
efeitos negativos no ambiente e saúde humana,
que podiam ser causados por uma eliminação
inapropriada destes produtos.
Para mais informação acerca dos pontos de
recolha e reciclagem destes produtos, contacte a
sua câmara municipal, serviço de recolha de lixo
ou a loja onde adquiriu o produto.
De acordo com a legislação nacional, podem ser
aplicadas multas devido à eliminação incorrecta
destes resíduos.
[Utilizadores profissionais]
Se pretende eliminar este produto, visite a nossa
página na Internet www.jvc-europe.com para
obter informação acerca da devolução do produto.
[Outros países fora da União Europeia]
Estes símbolos só são válidos na União Europeia.
Se pretende eliminar estes itens, faça-o de
acordo com a legislação nacional aplicável ou
outras regras do seu país para o tratamento de
equipamento eléctrico e electrónico usado e pilhas.
Aviso:
O sinal Pb abaixo do símbolo
para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.
Lembre-se de que esta câmara só se
destina a utilização por consumidores
privados.
São proibidas todas as utilizações comerciais
não autorizadas. (Mesmo que grave um evento
como um espectáculo, actuação ou exibição
para divertimento pessoal, tem de obter uma
autorização prévia.)
Marcas comerciais
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
•
Dolby e o símbolo de dois Ds são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
HDMI é uma marca comercial
•
da HDMI Licensing, LLC.
Windows® é uma marca
•
registada ou uma marca comercial da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou outros
países.
Macintosh é uma marca comercial registada da
•
Apple Inc.
iTunes, iMovie e iPhoto são marcas comerciais
•
da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e em outros
países.
YouTube e o logótipo YouTube são marcas
•
comerciais e/ou registadas da YouTube LLC.
Outros produtos e nomes de empresas
•
incluídos neste manual de instruções são
marcas comerciais e/ou marcas registadas dos
respectivos proprietários.
esquerdo, toque na parte do sensor junto
ao botão no ecrã.
Para seleccionar um botão no ecrã que
aparece no fundo do ecrã, toque nos
botões por debaixo deles.
Leia isto primeiro!
Faça uma cópia de segurança dos dados
gravados importantes
Recomenda-se que copie os seus dados
gravados para um DVD ou outro suporte de
gravação para armazenamento. A JVC não será
responsável por quaisquer dados perdidos.
Faça uma gravação de teste
Antes de gravar os dados importantes, faça
uma gravação de teste e reproduza os dados
gravados, para verificar se o vídeo e o som
foram correctamente gravados.
Reinicie a câmara de vídeo se esta não
funcionar correctamente
Feche o ecrã LCD, retire a fonte de
alimentação (bateria ou adaptador CA) da
câmara de vídeo e depois volte a colocá-la.
Precauções com o manuseio de baterias
Certifique-se de que utiliza as baterias JVC
•
BN-VF808U/VF815U/VF823U. Este produto
inclui tecnologia patenteada e proprietária, e
é concebido para utilização com uma bateria
JVC e não com outras baterias.
A JVC não garante a segurança ou o
desempenho deste produto se for utilizado
com outras baterias.
Se a câmara de vídeo for sujeita a uma
•
descarga electrostática, desligue a corrente
antes de a utilizar novamente.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a
câmara de vídeo imediatamente e contacte
o representante JVC mais próximo
Os dados gravados poderão ser apagados
•
quando a câmara de vídeo estiver a ser
reparada ou inspeccionada. Faça uma cópia
de segurança de todos os dados antes de
pedir uma reparação ou inspecção.
Uma vez que as câmaras de vídeo poderão ser
utilizadas para demonstração numa loja, o modo
de demonstração está ligado por predefinição
Para desactivar o modo de demonstração,
defina [MODO DEMO] para [OFF]. (Z pg. 60)
10
PT
COMO COMEÇAR
AP-V20E
BN-VF808U
RM-V751U
CR2025
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG680
GZ-MG645
CU-VC8E
GZ-MG645
GZ-MG645
Acessórios
Adaptador CABateriaCabo AVCabo USB
Telecomando
Pilha de lítio
CD-ROMFiltro de núcleo
Pré-instalada no
telecomando.
Base de ligação Everio
NOTA
Utilize sempre os cabos fornecidos para fazer as ligações. Não utilize quaisquer outros cabos.
Utilizar a base de ligação Everio
Pode ligar os cabos aos conectores da base de ligação Everio. A ligação fica concluída ao colocar
a câmara de vídeo na base de ligação.
Terminal de ligação da
câmara de vídeo
NOTA
Para evitar uma avaria, ligue o cabo USB somente à câmara de vídeo ou à base de ligação Everio,
•
nunca aos dois ao mesmo tempo.
O cabo S-Video (opcional) permite uma melhor qualidade de reprodução no televisor. (Z pg. 31)
•
Certifique-se de que utiliza o cabo S-Video YTU94146A.
O cabo DV (opcional) permite uma melhor qualidade de cópia ao copiar ficheiros para um
•
videogravador/gravador de DVD. (Z pg. 53) Certifique-se de que utiliza o cabo DV VC-VDV204U ou
VC-VDV206U da JVC. O funcionamento com o cabo DV não é garantido em todos os dispositivos.
Se estiverem outros dispositivos, como um gravador de DVD, ligados à base de ligação Everio,
•
desligue esses dispositivos.
Conector S-Video
Conector AV
Conector CC
Conector DV
Conector USB
11
PT
GZ-MG680
GZ-MG645
Preparar o telecomando
A pilha é incluída no telecomando na altura da compra.
Retire o isolamento antes de o utilizar.
Área de alcance do infra-vermelhoPara reinserir a pilha
Sensor remoto
Retire o suporte da pilha premindo a patilha
de bloqueio.
Patilha de bloqueio
Pilha de lítio
(CR2025)
Distância de alcance:
Máx. 5 m
NOTA
A transmissão do infra-vermelho pode não
ser a melhor ou provocar uma operação
incorrecta, quando o sensor remoto for
directamente exposto à luz solar ou a uma luz
intensa.
Colocar o filtro de núcleo no cabo USB
O filtro de núcleo reduz as interferências causadas quando ligado a outros dispositivos. Ligue a
extremidade do cabo com o filtro de núcleo à câmara de vídeo.
Liberte o fecho.3 cmEnrole uma vez.
Para ligar à câmara
de vídeo
12
PT
Índice
GZ-MG680
GZ-MG645
NOTA
Tenha cuidado para não tapar os elementos
•
1, 2, 3 e 4 durante a filmagem.
O ecrã LCD pode rodar 270°.
•
13
PT
GZ-MG680
GZ-MG645
Câmara de vídeo
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG680
GZ-MG645
GZ-MG645
! Botão de alimentação
#
Mini-conector HDMI
(Z pg. 31)
$ Botão DISPLAY (Z pg. 15)
% Altifalante
& Patilha de zoom (Z pg. 22)
Controlo do volume do altifalante
( Botão SNAPSHOT (Z pg. 21)
) Sensor de toque
* Botão OK
+ Botão MENU
, Interruptor de modo [!, #]
- Botão UPLOAD (Z pg. 56)
Botão TITLE (Z pg. 41)
. Botão EXPORT (Z pg. 54)
/ Botão DIRECT DVD (Z pg. 45)
Botão INFO (Z pg. 22, 23, 37)
0 Botão PLAY/REC (Z pg. 20, 21, 24, 25)
1 Luz LED (Z pg. 22)
2
Sensor remoto
3 Objectiva
4 Microfone estéreo
5 Conector CC
6 Botão START/STOP (Z pg. 20)
7 Conector AV (Z pg. 31, 53)
8 Conector USB (Z pg. 44, 49)
Telecomando
Q Janela de transmissão de infra-vermelhos
R Botão ZOOM (T/W) (Ampliação/Redução)
S Botão para cima
T Botão de salto para trás
U Botão para a esquerda
V Botão para retroceder
W Botão PLAYLIST
X Botão START/STOP
Y Botão S.SHOT (SNAPSHOT)
Z Botão INFO
a Botão de salto para frente
b Botão PLAY/PAUSE/SET
c Botão para a direita
d Botão seguinte
e Botão para baixo
f Botão INDEX*
g Botão DISP
* Cada vez que premir INDEX, o ecrã muda
para como apresentado a seguir:
Modo !:
Ecrã de índice « Ecrã de índice de grupo
Modo #:
Ecrã de índice « Ecrã de índice de data
9
Conector da base de ligação
Everio
: Encaixe de montagem do tripé
; Ranhura do cartão microSD
< Botão de libertação da bateria
14
PT
Indicações no ecrã LCD
1 6 : 5 5
1. 11 . 2 009
STD
Durante a gravação de vídeo e
imagens fixas
! Indicador do modo de gravação
seleccionado (Z pg. 28)
@: Modo automático
3: Modo manual
# Indicador do modo de efeito (Z pg. 30)
$ Indicador do modo Tele Macro (Z pg. 30)
% Indicador da luz LED (Z pg. 22)
& Indicador de selecção de cena (Z pg. 29)
( Indicador de zoom (Z pg. 22)
) Indicador do suporte de gravação
(Z pg. 63)
* Indicador da detecção de quedas (Aparece
quando [DETECÇÃO DE CHOQUES] está
definido para [OFF].) (Z pg. 61)
+ Indicador de equilíbrio de brancos
(Z pg. 30)
, Indicador de contraluz do ecrã (Z pg. 60)
- Indicador da bateria
. Data/Hora (Z pg. 16)
/ Indicador de ajuste da focagem manual
(Z pg. 29)
0 Indicador de compensação de contraluz
(Z pg. 28)
1 Indicador de controlo da luminosidade
(Z pg. 29)
.: Indicador de controlo da área de
fotometria (Z pg. 30)
2 Velocidade do obturador (Z pg. 29)
Apenas durante a gravação de vídeo
! Indicador de modo
# Indicador do modo EXPORT (Z pg. 54)
$ Contador
% Indicador do modo de carregamento
(Upload) (Z pg. 56)
& Qualidade de vídeo:
(
ALTA),
C
(Z pg. 59)
( Tempo restante
) MREC: (Aparece durante a gravação.)
MQ
espera.)
* Indicador do estabilizador digital de imagem
(DIS) (Aparece quando [EDI] está definido
para [OFF].) (Z pg. 59)
+ Indicador de fotografia (Z pg. 20)
, Indicador de protecção contra o vento
(Z pg. 59)
- Indicador de evento (Z pg. 23)
(
D
: (Aparece durante o modo gravação-
(
B
NORMAL),
ULTRA ELEVADA),
(
ECONÓMICA)
E
Apenas durante a gravação de
imagens fixas
! Indicador de modo
# Indicador de focagem (Z pg. 21)
$ Qualidade da imagem:
(normal) (Z pg. 59)
% Número restante de fotografias
& Indicador de fotografia (Z pg. 21)
( Indicador do modo de obturador (Z pg. 58)
) Indicador do temporizador automático
(Z pg. 58)
(alta) ou
15
PT
Durante a reprodução de vídeo
8
1 6 : 5 5
1. 11 . 2 00 9
GZ-MG680
GZ-MG645
1 6 : 5 5
1. 11 . 2 009
GZ-MG680
GZ-MG645
! Indicador de modo
# Indicador de reprodução da lista de
reprodução (Aparece quando reproduzir
uma lista de reprodução.) (Z pg. 41)
$ Indicador de consulta rápida (Z pg. 20)
% Qualidade de vídeo:
(
ALTA),
C
(Z pg. 59)
& Contador
( Modo de reprodução
:
F
:
Q
:
K
:
J
QF
PQ
(O número à esquerda representa a
velocidade.)
) Indicador da bateria
* Data/Hora (Z pg. 16)
+ Indicador de nível do volume
,
(Z pg. 62)
(
D
Reprodução
Pausa
Pesquisa para a frente
Pesquisa para trás
Câmara lenta para a frente
:
Câmara lenta para trás
:
(
ULTRA ELEVADA),
B
NORMAL),
Saída com 1080p
(
ECONÓMICA)
E
Durante a reprodução de imagens
fixas
! Indicador de modo
# Indicador de consulta rápida (Z pg. 21)
$ Número da pasta/ficheiro
% Indicador de apresentação de slides
& Indicador da bateria
( Data/Hora (Z pg. 16)
)
(Z pg. 62)
Alternar entre modos de indicação no
ecrã LCD
Cada vez que tocar em DISPLAY, as
indicações no ecrã LCD mudam da
seguinte forma;
No modo de gravação:
Todas as indicações/Indicações das
funções seleccionadas
No modo de reprodução:
Todas as indicações/Apenas data e hora/
Nenhuma indicação
Saída com 1080p
16
PT
Definições necessárias antes de utilizar
GZ-MG645
Para retirar a bateria
Carregar a bateria
1 Feche o ecrã LCD para desligar a
câmara de vídeo.
2 Coloque a bateria e depois ligue o
adaptador CA.
Adaptador CA
A uma tomada de
CA
(110V a 240V)
•
adaptador CA utilizando a base de
ligação Everio.
A luz de ligação/carregamento pisca
•
para indicar que o carregamento foi
iniciado.
Quando a luz de ligação/carregamento
•
se apagar, o carregamento terá sido
concluído.
Para verificar a carga restante da bateria
Consulte a página 22.
Também pode ligar o
NOTA
Também pode usar a câmara de vídeo
•
apenas com o adaptador CA.
O tempo real de gravação pode ser mais
•
curto dependendo do ambiente de gravação,
tal como no caso de gravação de cenas
rápidas.
Não puxe ou dobre a ficha e o cabo do
•
adaptador CA. Isso poderá danificar o
adaptador CA.
Configurações de data/hora
1 Abra o ecrã LCD para ligar a câmara
de vídeo.
2 Toque em MENU.
3 Seleccione [MOSTRAR DEFINIÇÕES].
BateriaTempo de carregamento
BN-VF808U
(Fornecida)
BN-VF815U2 h 40 m
BN-VF823U3 h 40 m
1 h 50 m
4 Seleccione [ACERT.RELG].
17
PT
5 Seleccione [DEFINIÇÃO RELÓGIO].
6 Seleccione a cidade mais próxima da
área por onde está a viajar.
6 Seleccione a cidade mais próxima da
área onde utiliza a câmara de vídeo.
A área seleccionada é destacada
Cidade principal da
área seleccionada
Fuso horário para
GMT
7 Seleccione [ON] se a hora de Verão
estiver em vigor.
8 Acerte a data e a hora.
Mude a definição utilizando o sensor de
toque e seleccione [&] para definir.
9 Seleccione [GUARD.].
Para repor a definição, seleccione [SAIR].
Acertar o relógio para a hora local
quando viaja
Depois de efectuar os passos 1-4
(Z pg. 16)
5 Seleccione [DEFIN. ÁREA].
Para voltar ao ecrã anterior
Seleccione @.
Para sair do ecrã
Seleccione [SAIR].
Configuração do idioma
O idioma no ecrã pode ser alterado.
1 Abra o ecrã LCD para ligar a câmara
de vídeo.
2 Toque em MENU.
3 Seleccione [MOSTRAR DEFINIÇÕES].
4 Seleccione [LANGUAGE].
5 Seleccione o idioma pretendido.
Para voltar ao ecrã anterior
Seleccione @.
Para sair do ecrã
Seleccione [SAIR].
18
PT
Outras definições
Ajuste do suporte
NOTA
Fixe a correia quando segurar na câmara de
•
vídeo.
Quando estiver a segurar na câmara de
•
vídeo, tenha cuidado para não a deixar cair.
Montar o tripé
Alinhe o orifício da câmara de vídeo com o
pino do tripé e o encaixe de montagem com o
parafuso, e depois rode a câmara de vídeo no
sentido dos ponteiros do relógio para a montar
no tripé.
NOTA
Não utilize um tripé sobre uma superfície
instável ou desnivelada. Pode tombar e cair e
avariar gravemente a câmara de vídeo.
19
PT
Utilizar um cartão microSD
A câmara de vídeo é programada para gravar
no disco rígido incorporado quando fornecida
pela fábrica. Pode mudar o suporte de
gravação para um cartão microSD.
A execução de operações é possível com os
•
seguintes cartões microSD.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Gravação de vídeo:
Cartão microSDHC compatível com a Classe
4 ou superior (4 GB a 8 GB)
Gravação de imagem fixa:
Cartão microSD (256 MB a 2 GB) ou cartão
microSDHC (4 GB a 8 GB)
Se utilizar outros suportes, os dados podem
•
não ser gravados correctamente ou pode
perder dados já gravados.
Os MultiMediaCards não são suportados.
•
Inserir um cartão microSD
Preparação:
Feche o ecrã LCD para desligar a câmara de
vídeo.
1 Abra a tampa do cartão microSD.
2 Insira o canto cortado do cartão
firmemente para dentro.
Para retirar um cartão microSD
Empurre o cartão microSD uma vez.
Depois de o cartão sair um pouco, retire-o.
NOTA
Insira e retire o cartão microSD apenas
•
quando o aparelho estiver desligado. Caso
contrário, a informação do cartão pode ficar
corrompida.
Não toque no terminal oposto à etiqueta.
•
Alterar o suporte de gravação
Defina [SUP. DE GRAV. VÍDEO] e [SUP.
DE GRAV. IMAGEM] para [SD]. (Z pg. 63)
Formatar o cartão microSD quando o
usar pela primeira vez
Seleccione [FORMATAR CARTÃO SD]
para formatar o cartão. (Z pg. 63)
3 Feche a tampa do cartão microSD.
20
PT
SNAPSHOT
GRAVAÇÃO/REPRODUÇÃO
Gravar ficheiros
Gravação de vídeo
Deslize o interruptor de modo
para seleccionar o modo !
(vídeo).
Para parar a gravação
Prima novamente START/STOP.
Para visualizar a última cena gravada
Seleccione A enquanto a gravação está
em pausa.
Seleccionar $ durante a reprodução elimina
a cena.
Para gravar uma imagem fixa durante a
gravação de vídeo
Prima SNAPSHOT.
Prima PLAY/REC para seleccionar
o modo de gravação.
Prima START/STOP para iniciar a
gravação.
Tempo aproximado de
gravação restante
Também pode iniciar/parar a gravação
seleccionando [REC] no ecrã LCD.
(Controlo de gravação no ecrã)
Para alterar a qualidade de vídeo
Altere as definições em [QUALIDADE DE
VÍDEO]. (Z pg. 59)
Para alterar o formato da imagem
(16:9/4:3)
Altere as definições em [SEL.
PROPORÇÃO]. (Z pg. 59)
NOTA
O modo de gravação de vídeo é seleccionado automaticamente quando desliga a câmara de
•
vídeo e volta a ligá-la.
Se a câmara de vídeo não for utilizada durante 5 minutos enquanto estiver ligada, desligar-se-á
•
automaticamente para poupar energia.
Não mova ou abane a câmara subitamente durante a gravação.
•
Se o fizer, o som (hum) do disco rígido poderá ser gravado.
21
PT
Gravação de imagens fixas
Deslize o interruptor de modo
para seleccionar o modo #
(imagem fixa).
Para visualizar a última imagem gravada
Seleccione A depois de tirar a fotografia.
Seleccionar $ durante a reprodução elimina
a imagem.
Para alterar a qualidade de imagem
Altere as definições em [QUALIDADE DE
IMAGEM]. (Z pg. 59)
Para gravar imagens fixas continuamente
Seleccione [FILMAGEM CONTÍNUA] em
[MODO OBTURADOR]. (Z pg. 58)
Prima PLAY/REC para seleccionar
o modo de gravação.
Mantenha SNAPSHOT premido
até meio.
O indicador ? fica verde quando a
imagem capturada estiver focada.
Prima completamente SNAPSHOT
para captar a imagem fixa.
NOTA
O DIS (Estabilizador Digital de Imagem) não funciona durante a gravação de imagem fixa.
•
Se a câmara de vídeo não for utilizada durante 5 minutos enquanto estiver ligada, desligar-se-á
•
automaticamente para poupar energia.
22
PT
Gravar ficheiros (continuação)
Zoom
Preparação:
Seleccione o modo ! ou #.
•
Seleccione o modo de gravação.
•
ReduçãoAmpliação
W: Grande angularT: Teleobjectiva
Também pode reduzir/ampliar seleccionando
[W] ou [T] no ecrã LCD. (Controlo de zoom no
ecrã)
Rácio de zoom (predefinição)
Modo ! Modo #
[70X/DIGITAL][35X/ÓPTICA]
Para mudar a relação máxima de zoom
(apenas para o modo !)
Altere as definições em [ZOOM]. (Z pg. 59)
NOTA
A função "Macro" pode ser utilizada a uma
distância tão curta quanto aproximadamente
5 cm do motivo, quando a patilha de zoom é
colocada na posição W.
Luz LED
Preparação:
Seleccione o modo ! ou #.
•
Seleccione o modo de gravação.
•
1 Toque em MENU.
Verificar a carga restante da bateria
Modo !:
Prima INFO duas vezes ou INFO e depois
seleccione ;.
Modo #:
Prima INFO.
Para sair do ecrã
Seleccione [SAIR] ou prima INFO.
NOTA
A visualização do tempo de gravação deve
ser usada apenas como guia. O tempo é
visualizado em unidades de 10 minutos.
2 Seleccione [LUZ].
3 Seleccione a definição pretendida.
A luz LED mantém-se acesa
independentemente das
condições circundantes.
A luz LED acende-se
automaticamente quando houver
luz insuficiente.
Desactiva esta função.
ON
AUTO
OFF
23
PT
Verificar o espaço restante no
suporte de gravação
Preparação:
Seleccione o modo !.
•
Seleccione o modo de gravação.
•
Prima INFO.
O tempo máximo de gravação é apresentado
para cada modo de qualidade de vídeo.
Para alterar a qualidade de vídeo
1) Seleccione a qualidade de vídeo.
2) Seleccione [
Para sair do ecrã
Seleccione [SAIR].
DEF.].
Associar ficheiros a eventos
Se seleccionar um evento ao qual pretende
que um ficheiro fique associado antes de
iniciar a gravação, poderá encontrar o ficheiro
facilmente aquando da reprodução.
Preparação:
Seleccione o modo !.
•
Seleccione o modo de gravação.
•
1 Toque em MENU.
2 Seleccione [REGISTAR EVENTO].
3 Seleccione o evento.
O evento seleccionado surge no ecrã.
Para sair do ecrã
Seleccione [SAIR].
Para procurar por evento
Consulte a página 27.
NOTA
Depois de seleccionar um determinado
evento para associar um ficheiro, a definição
permanecerá, mesmo que desligue a câmara
de vídeo.
24
PT
Reproduzir ficheiros
Reprodução de vídeo
Deslize o interruptor de modo
para seleccionar o modo !
(vídeo).
Para ir para a página anterior ou seguinte
Toque em [ ] ou [ ] durante mais de um segundo.
Para reproduzir uns segundos do início
de cada vídeo
Toque em [].
NOTA
Em alguns casos, podem ser reproduzidas
•
partes de vídeo que não sejam o início.
Alguns vídeos não podem ser reproduzidos.
•
Botões no ecrã para operações durante a
reprodução de vídeo
Voltar à primeira cena do ficheiro
:
N
Ir para a primeira cena do próximo ficheiro
:
O
Voltar ao ecrã de índice
:
L
Pesquisa para trás (durante a reprodução)
:
J
Reprodução fotograma a fotograma para
:
E
trás (durante a pausa)*
Reprodução
:
F
Pausa
:
Q
Pesquisa para a frente (durante a
:
K
reprodução)
Reprodução fotograma a fotograma para a
:
G
frente (durante a pausa)*
* A reprodução lenta é iniciada quando toca
continuamente no botão de sensor por baixo de
/ G durante algum tempo.
E
Prima PLAY/REC para seleccionar
o modo de reprodução.
Aparece o ecrã de índice.
Seleccione o ficheiro pretendido.
Para eliminar um vídeo
Seleccione $ quando a reprodução estiver
parada.
Para mudar o número de miniaturas
(6 miniaturas/20 miniaturas)
Mova a patilha de zoom para [W].
Volume do altifalante
— : Baixar o volume
+ : Subir o volume
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.