Die in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Abbildungen der Kamera
beziehen sich auf das Modell GZ-MG135.
GEDU
Sehr geehrte Kunden,
vielen Dank für den Kauf
dieser Kamera mit eingebauter
Festplatte. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme des Geräts
die Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten 2 und 3 durch, um den
sicheren und störungsfreien
Betrieb des Produkts
sicherzustellen.
Geachte klant,
Dank u voor de aanschaf van
deze hard disk camera. Het
is belangrijk dat u weet hoe
u deze camera veilig kunt
gebruiken, lees daarom voordat
u het toestel in gebruik neemt
de veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz.
2 en 3.
De camera-illustraties die in deze
instructiehandleiding verschijnen, zijn die van
de GZ-MG135.
NEDERLANDS
Sicherheitsmaßnahmen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
•
das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät
enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer
gewartet werden können. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten bitte qualifi zierten ServiceFachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
•
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise
•
befi nden sich an der Unter- und/oder Rückseite
des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
•
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
•
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
WARNUNG:
Die Akkus dürfen keiner starken Hitze wie
beispielsweise direktem Sonnenlicht, Feuer usw.
ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Niemals das Objektiv direkter Sonneneinstrahlung
aussetzen. Dies kann Augenschäden zur Folge
haben und Geräteschäden verursachen. Zudem
besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um
Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (schräger, unebener Untergrund etc.)
achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann
andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, S-Videokabel etc.) Kamera sollte
nicht auf dem TV-Gerät oder an einem Ort
plaziert werden, wo die Kabel Behinderungen
verursachen. Die Kabel so verlegen, dass ein
versehentliches Verrutschen (und Herunterfallen)
der Kamera nicht möglich ist.
2
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufl aden, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Ausschließlich CR2025 (Panasonic (Matsushita
Electric), Sanyo, Sony, Maxell) verwenden.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
•
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
Wird dieses Gerät bei Einbau in ein Gehäuse
oder ein Regal benutzt, ausreichend freie Flächen
(jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über
dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien
Temperaturausgleich zu gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht
abgestrahlt werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät
plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften
zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung
eingehalten werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.)
über oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker
an einer Netzsteckdose anschließen.
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an,
dass das elektrische
bzw. elektronische
Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt
werden soll. Stattdessen
sollte das Produkt zur
fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und
Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit
der Landesgesetzgebung einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten Sie
bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
www.jvc-europe.com, um Informationen zur
Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in
Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und
elektronischer Geräte.
Hinweis:
Dieses Symbol ist nur
in der Europäischen
Union gültig.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
In Lizenz von Dolby Laboratories hergstellt.
•
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
DEUTSCH
3
Wichtige Hinweise!
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine
Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur
Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren. ( S. 40)
Machen Sie eine Probeaufnahme
Fertigen Sie vor der eigentlichen Aufnahme wichtiger Daten eine Probeaufnahme an, und
spielen Sie die aufgenommenen Probedaten ab, um sicherzustellen, dass das Video- und
Tonmaterial ordnungsgemäß aufgenommen wurde.
Setzen Sie die Kamera auf die Grundeinstellung zurück, wenn sie
nicht ordnungsgemäß funktioniert
Diese Kamera verwendet einen Mikrocomputer. Faktoren wie beispielsweise Störsignale
und Interferenzen können zu Funktionsbeeinträchtigungen führen. Wenn die Kamera nicht
ordnungsgemäß funktioniert, muss sie zurückgesetzt werden. ( S. 51)
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit dem Akku
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des Typs JVC BN-VF808U/VF815U/VF823U.
•
Wenn die Kamera elektrostatischer Entladung ausgesetzt ist, schalten Sie sie bis zur
•
nächsten Benutzung aus.
Wenn eine schwerwiegende Betriebsstörung auftritt, stellen Sie sofort
den Kamerabetrieb ein, und wenden Sie sich an Ihren JVC-Händler
Wenn ein Problem in Verbindung mit der SD-Karte auftritt, bringen Sie diese zusammen
•
mit der Kamera zur Reparatur. Wenn eines von beiden fehlt, kann die Ursache nicht
diagnostiziert und die Kamera nicht repariert werden.
Bei der Reparatur oder Überprüfung der Kamera werden die aufgenommenen Daten
•
möglicherweise gelöscht. Sichern Sie daher alle Daten, bevor Sie die Kamera reparieren
oder überprüfen lassen.
Da nicht ausgeschlossen werden kann, dass die Kamera im
Geschäft zur Vorführung herangezogen wird, ist der Vorführmodus
standardmäßig aktiviert
Zur Deaktivierung des Vorführmodus müssen Sie [DEMO MODUS] auf [AUS] stellen. ( S. 48)
Diese Bedienungsanleitung gilt für die Modelle GZ-MG275,
GZ-MG255, GZ-MG155, GZ-MG140, GZ-MG135 und GZ-MG130
Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich die Abbildungen in dieser
•
Bedienungsanleitung auf das Modell GZ-MG135.
Symbole wie beispielsweise bedeuten, dass diese Funktionsbeschreibung nur für
•
das angegebene Modell gilt.
Wenn Sie die Kamera mit einem DVKabel an anderes Gerät
anschließen, befolgen Sie unbedingt die nachstehende Prozedur. Wenn
das Kabel nicht korrekt angeschlossen wird, können Fehlfunktionen an der
Kamera und/oder an dem anderen Gerät auftreten.
Schließen Sie das DV-Kabel zuerst am anderen Gerät und anschließend an der Kamera an.
•
Schließen Sie das DV-Kabel (Stecker) korrekt an. Beachten Sie dabei die Form des DV-Anschlusses.
Verwenden Sie für die Anschlüsse nur die
mitgelieferten Kabel. Benutzen Sie keine
anderen Kabel.
Fernbedienung
RM-V750U ( S. 7)
Verwendung der Everio-Basisstation
Sie können Kabel an die Anschlüsse der Everio-Basisstation anschließen. Der Anschluss steht,
wenn Sie die Kamera auf die Basisstation stellen.
Anschlussbuchse
für Kamera
HINWEIS
Für die Verbindung mittels eines S- und DV-Anschlusses ist ein separat erhältliches S-Video- und
DV-Kabel erforderlich. Wenn Sie diese Kabel erwerben möchten, wenden Sie sich bitte an die auf dem
Blatt in der Verpackung angegebene JVC-Kundendienststelle. Achten Sie darauf, dass das Ende mit
dem Entstörfi lter an die Kamera angeschlossen wird. Die Entstörfi lter reduzieren Interferenzen.
Das (optionale) S-Videokabel ermöglicht die Wiedergabe auf dem Fernsehgerät in noch besserer
•
•
( S. 29) Verwenden Sie unbedingt das S-Videokabel YTU94146A.
Qualität.
Wenn Sie beim Überspielen von Dateien von der Kamera unter Verwendung eines Videorecorders/
DVD-Recorders
überspielten Dateien. Verwenden Sie unbedingt das DV-Kabel VC-VDV204U. Der einwandfreie
Betrieb mit dem DV-Kabel kann nicht auf allen Geräten garantiert werden.
( S. 44) das DV-Kabel verwenden, erhalten Sie eine noch bessere Qualität der
S-Anschluss
AV-Anschluss
DC-Anschluss
DV-Anschluss
USBAnschluss
6
Anbringen des Trageriemens
DEUTSCH
Lösen Sie das Polster, und
führen Sie das Ende des
Riemens durch die Öse.
Öse
Ziehen Sie den Riemen
durch die Schnalle, stellen
Sie die gewünschte
Länge ein, und fi xieren
Sie den Riemen mit der
Riemenführung.
Schnalle
Riemenführung
Schieben Sie die Schnalle
in die Nähe der Öse, und
befestigen Sie das Polster
wieder.
Anschließen des Entstörfi lters
Schließen Sie den Entstörfi lter an das Gleichstromkabel des Netzteils an. Die Entstörfi lter
reduzieren Interferenzen.
Verschluss öffnen.
3 cm
Einmal herumwickeln.
Vorbereitung der Fernbedienung
Zum Zeitpunkt des Kaufs befi ndet sich bereits eine Batterie in der Fernbedienung.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie.
Reichweite der Fernbedienung
Empfänger
Wiedereinsetzen der Batterie
Ziehen Sie den Batteriehalter heraus, indem
Sie auf die Verschlussklappe drücken.
Reichweite:
5 m
HINWEIS
Das übertragene Signal ist möglicherweise
nicht wirksam oder führt zu einer falschen
Betätigung, wenn der Empfänger direktem
Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt ist.
Verschlussklappe
Lithium-Batterie
(CR2025)
7
Index
HINWEISE
Der LCD-Monitor kann um 270° gedreht
•
werden.
• Betrieb über Hauptschalter
Im Aufnahmemodus können Sie die Kamera
auch durch Öffnen/Schließen des LCDMonitors ein- bzw. ausschalten.
T Rückwärtstaste
U Links-Taste
V Zurück-Taste
W PLAYLIST-Taste ( S. 34)
X START/STOP-Taste
Y SNAPSHOT-Taste ( S. 17)
Z INFO-Taste ( S. 32)
a Vorwärtstaste
b PLAY/PAUSE-Taste
c Rechts-Taste
d Weiter-Taste
e Abwärtstaste
Drehtaste (im Uhrzeigersinn) ( S. 25)
f INDEX-Taste
g DATE-Taste
DEUTSCH
9
Anzeigen auf dem LCD-Monitor
Sowohl bei Video- als auch bei
Standbildaufnahme
0
200X
A
F5.6
1/250
WT
16:55
20.01.2007
! Anzeige für ausgewählten Betriebsmodus
( S. 20)
4 : Automatischer Modus
3 : Manueller Modus
# Anzeige für Telemakromodus ( S. 23)
$ Zoomverhältnis (Näherungswert) ( S. 18)
% Zoomanzeige ( S.18)
& Verschlussgeschwindigkeit ( S.23)
( Weißabgleichsanzeige ( S.23)
) Helligkeits-Kontrollanzeige ( S.48)
* Akkuanzeige ( S. 54)
+ Datum/Zeit ( S. 13)
, Anzeige für manuelle Scharfeinstellung
( S. 22)
- Anzeige für ausgewähltes Medium
( S. 47, 48)
. Sturzerkennungsanzeige (Wird
eingeblendet, wenn [STURZERKENNUNG]
auf [AUS] gestellt ist.) ( S. 48)
/ Effektmodusanzeige ( S. 23)
0 AE-Programm-Modusanzeige ( S. 20)/
5
: Nightscope-Anzeige ( S. 21)
1 Blendenwert (F-Zahl)
( S. 23)
2
Anzeige der LED-Lampe
( S. 18)
3 ±: Belichtungseinstellungs-Anzeige
( S. 22)
- : Gegenlichtausgleichsanzeige
( S. 21)
. : Steuerungsanzeige Punktbelichtung
( S. 21)
4 Verriegelungsanzeige Irisblende ( S. 21)
10
Nur bei Videoaufnahmen
16:9
[5h56m]
0:04:01
! Modusanzeige ( S.16)
# Bildseitenverhältnis (16:9/4:3) ( S. 47)
$ Bildqualität: B (sehr hoch), C (hoch),
(normal), E (gering) ( S. 46)
D
% Restzeit ( S.16, 57)
& Zähler ( S.47)
( 7REC: (Wird während der Aufnahme
angezeigt.) ( S. 16)
79: (Wird während der Aufnahme im
Standbymodus angezeigt.)
Die Werte in Klammern sind die Zeiten, wenn die LED-Lampe leuchtet.
AkkuLadezeit
BN-VF808U
(Mitgeliefert)
BN-VF815U 2 Std. 40 Min.2 Std. 35 Min.
BN-VF823U 3 Std. 50 Min.3 Std. 50 Min.
1 Std. 30 Min.1 Std. 15 Min.
GZ-MG275/255GZ-MG155GZ-MG140/135/130
12
Aufnahmedauer
1 Std. 30 Min.
(1 Std. 25 Min.)
3 Std. 5 Min.
(2 Std. 55 Min.)
4 Std. 35 Min.
(4 Std. 20 Min.)
1 Std. 35 Min.
(1 Std. 30 Min.)
3 Std. 15 Min.
(3 Std. 5 Min.)
4 Std. 55 Min.
(4 Std. 35 Min.)
8 So entnehmen Sie den Akku
Schieben und halten Sie BATT.
( Schritt 2), und entfernen Sie
anschließend den Akku.
8 So prüfen Sie den Ladestand des Akkus
Siehe Seite 14.
HINWEISE
Die Kamera kann auch nur mit dem Netzteil
•
verwendet werden.
Ziehen Sie nicht am Stecker und Kabel des
•
Netzteils, und knicken Sie das Kabel nicht.
Dadurch kann das Netzteil beschädigt werden.
Spracheinstellung
Die Anzeigesprache kann geändert werden.
6 Wählen Sie die gewünschte Sprache
aus.
Auswahl
Bestätigung
8 Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
8 Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
Datums-/Zeiteinstellung
Nach Ausführung der Schritte 1-4 ( linke
Spalte)
DEUTSCH
1 Stellen Sie den Strom-/Modusschalter
auf ON.
Schieben Sie den Schalter, während Sie
gleichzeitig die Sperrtaste nach unten drücken.
MODE
ON
(CHARGE)
OFF
2
3
MENU
VIDEO
AUFN.-MEDIUM VIDEO
SZENENZÄHLER
QUALITÄT
ZOOM
BILD STABI.
AUSWAHL
VIDEO
AUFN.-MEDIUM VIDEO
SZENENZÄHLER
QUALITÄT
ZOOM
BILD STABI.
AUSWAHL
EINST.ENDE
EINST.ENDE
4 Wählen Sie [ALLGEMEIN] aus.
Auswahl
Bestätigung
ALLGEMEIN
SCHNELLER NEUSTART
AUTO POWER OFF
HELL
STURZERKENNUNG
FERNBEDIENUNG
AUSWAHL
EINST.ENDE
5 Wählen Sie [LANGUAGE] aus.
Auswahl
Bestätigung
ALLGEMEIN
AUSWAHL
ENGLISH
EINST. ENDE
5 Wählen Sie [ UHR EINST.] aus.
Auswahl
Bestätigung
ALLGEMEIN
AUSWAHL
DATUM
31 01
EINST.ENDE
ZEIT
2007
11 07
6 Legen Sie Datum und Uhrzeit fest.
Auswahl
Bestätigung
Wiederholen Sie diesen Schritt für Tag,
Monat, Jahr, Stunde und Minute.
8 Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
8 Verlassen der Anzeige
Drücken Sie MENU.
Die Konfi guration der erforderlichen
Einstellungen ist jetzt abgeschlossen.
8 Sofortiger Betrieb der Kamera
Siehe Seite 16.
8 Konfi guration weiterer Einstellungen
Siehe Seite 14.
13
Weitere Einstellungen
Schalter für
Linsenabdeckung
INDEX
Strom-/Modusschalter
Einstellung des Haltegriffes
Öffnen Sie das Polster, und stellen Sie den
Griff ein.
Linsenabdeckung
Wird die Kamera nicht verwendet,
schließen Sie zum Schutz des Objektivs die
Linsenabdeckung.
Linsenabdeckung schließen
Überprüfen der verbleibenden
Akkuleistung
Vorbereitung:
Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf
•
OFF.
Schließen Sie den Akku an.
•
INDEX
BATTERIEZUSTAND
100%
50%
0%
MAX.ZEIT
MIN
Die Akkudaten werden ca. 5 Sekunden lang
angezeigt, wenn die Taste gedrückt und
schnell wieder losgelassen wird, und ca. 15
Sekunden lang, wenn die Taste mehrere
Sekunden gedrückt gehalten wird.
HINWEISE
Wenn „VERBINDUNGSFEHLER“ angezeigt
•
wird, liegt möglicherweise ein Problem
im Zusammenhang mit Ihrem Akku vor.
Wenden Sie sich in diesem Fall an einen
JVC-Händler in Ihrer Nähe.
Die Anzeige der Aufnahmezeit sollte
•
lediglich als Richtwert verwendet werden.
Sie wird in Einheiten von 10 Minuten
angezeigt.
Stativbefestigung
Richten Sie das Stiftloch der Kamera am
Stativstift und das Gewinde an der Schraube
aus, und drehen Sie dann die Stativschraube
im Uhrzeigersinn, um die Kamera zu befestigen.
Unterseite der
Kamera
Linsenabdeckung öffnen
HINWEIS
Üben Sie keinen starken Druck auf die
Linsenabdeckung aus. Dies kann zu einer
Beschädigung des Objektivs führen.
14
HINWEIS
Achten Sie bei der Verwendung eines Stativs
auf dessen Stabilität (kein schräger, unebener
Untergrund usw.). Die Kamera kann andernfalls
umfallen und schwer beschädigt werden.
Bei Verwendung einer SD-Karte
Wenn die Aufnahme auf einer SD-Karte
erfolgen soll, müssen die folgenden drei
Schritte ausgeführt werden.
Kompatible SD-Karten:
Panasonic, TOSHIBA und SanDisk.
128 MB
bis 4 GB.
Wenn andere Medien verwendet werden,
•
können Daten möglicherweise nicht richtig
aufgenommen werden, oder es kann zu
einem Verlust von aufgenommenen Daten
kommen.
Verwenden Sie für Videoaufnahmen eine
•
High-Speed-SD-Karte (mindestens
10 MB/s).
MultiMediaCards werden nicht unterstützt.
•
Q Einsetzen einer SD-Karte
Vorbereitung:
Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf
OFF
.
1 Öffnen Sie die SD-Kartenfachklappe.
Unterseite der
Kamera
HINWEISE
Die SD-Karte darf nur bei ausgeschalteter
•
Kamera eingesetzt und entnommen werden.
Andernfalls können die Daten auf der Karte
beschädigt werden.
Berühren Sie nicht den Anschluss auf der
•
dem Etikett abgewandten Seite.
R Wechsel des Aufnahmemediums
Die Kamera ist werkseitig für Aufnahmen auf
der eingebauten Festplatte programmiert. Sie
können das Aufnahmemedium auf eine SDKarte ändern.
Stellen Sie [AUFN.-MEDIUM VIDEO]
und [AUFN.-MEDIUM FOTO] auf [SD].
( S. 47, 48)
S
Bei der erstmaligen Verwendung einer SDKarte muss diese zunächst formatiert werden
Dies gewährleistet beim Zugriff auf die SDKarte auch eine gewisse Geschwindigkeitsund Betriebsstabilität.
Wählen Sie zur Formatierung der Karte
unter [SD-KARTE FORMATIEREN] die
Option [AUSFÜHREN] aus. ( S. 50)
DEUTSCH
2 Setzen Sie die Karte mit der
abgeschrägten Ecke voran fest ein.
Abgeschrägte
Ecke
3 Schließen Sie die SD-Kartenfachklappe.
8 Entnahme einer SD-Karte
Drücken Sie einmal auf die SD-Karte.
Sobald die Karte ein wenig herausragt,
ziehen Sie diese ganz heraus.
15
Dateiaufnahme
REC
[5h56m]
Videoaufnahme
Vorbereitung: Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf ON.
Schieben Sie den Strom-/
Modusschalter auf MODE, um den
(Video-) Modus
MODE
Die Lampe ! an der Kamera leuchtet
auf.
auszuwählen.
!
Sobald der Schalter
losgelassen wird,
ON
kehrt er in die
OFF
Ausgangsstellung
zurück.
Drücken Sie die Taste PLAY/
REC, um den Aufnahmemodus
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste REC, um die
Aufnahme zu starten.
Die ungefähre Restzeit für Aufnahmen
wird angezeigt.
SELECT
PLAY/REC
REC
[5h56m]
16:9
8 Beenden der Aufnahme
Drücken Sie die Taste REC erneut.
8 Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[QUALITÄT]. (
8 Registrieren einer Datei als Ereignis
Siehe Seite 19.
HINWEISE
Wenn Sie die Kamera aus- und dann wieder einschalten, ist automatisch der Videoaufnahmemodus
•
ausgewählt.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich
•
automatisch aus, um Strom zu sparen. Bei Verwendung des Akkus müssen Sie zum erneuten
Einschalten der Kamera den Strom-/Modusschalter auf OFF und anschließend auf ON stellen.
Wenn Sie das Netzteil verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen
Zoomvorgang aus.
Videodateien erhalten in der Reihenfolge ihrer Aufnahme die Namen MOV_001.MOD bis MOV_009.
•
MOD, MOV_00A.MOD bis MOV_00F.MOD und MOV_010.MOD.
Nach der Aufnahme von 12 Stunden Videomaterial wird die Aufnahme automatisch angehalten.
•
Immer nach 4 GB fortlaufender Aufnahme wird eine neue Datei erstellt.
•
Die Kamera nimmt Videos im MPEG2-Format auf, das mit dem SD-VIDEO-Format kompatibel ist.
•
Beachten Sie, dass diese Kamera mit anderen Digitalvideoformaten nicht kompatibel ist.
Die Kamera darf während der Aufnahme nicht bewegt oder geschüttelt werden. Andernfalls wird
•
möglicherweise das Geräusch des Festplattenlaufwerks aufgezeichnet.
16
S.46)
8 Ändern des Bildseitenverhältnisses
(16:9/4:3)
Ändern Sie die Einstellungen unter [16:9BREITBILDAUFN.]. (
S.47)
Standbildaufnahme
[
Vorbereitung: Stellen Sie den Strom-/Modusschalter auf ON.
Schieben Sie den Strom-/
Modusschalter auf MODE, um
den (Standbild-) Modus
#
Drücken Sie die Taste PLAY/REC,
um den Aufnahmemodus
auszuwählen.
auszuwählen.
Sobald der Schalter
MODE
losgelassen wird,
ON
kehrt er in die
OFF
Ausgangsstellung
zurück.
Die Lampe
leuchtet auf.
an der Kamera
#
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT
halb herunter, und halten Sie die
Taste gedrückt.
Die Anzeige ? wird grün, wenn das
eingefangene Bild scharf gestellt ist.
SELECT
PLAY/REC
DEUTSCH
640
[9999]
FINE
640
FINE
8 Ändern der Bildqualität
Ändern Sie die Einstellungen unter
[QUALITÄT]. (
S.47)
8 Serienaufnahme von Standbildern
Drücken Sie die Taste SNAPSHOT,
um die Aufnahme zu starten.
0
[9999]
FINE
Stellen Sie [SERIENAUFNAHME] auf
[EIN]. (
8
S.48)
Ändern der Bildgröße
Ändern Sie die Einstellungen unter
[BILDGRÖSSE]. (
HINWEIS
Wenn die Kamera eingeschaltet ist und 5 Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch
aus, um Strom zu sparen. Bei Verwendung des Akkus müssen Sie zum erneuten Einschalten der
Kamera den Strom-/Modusschalter auf OFF und anschließend auf ON stellen. Wenn Sie das Netzteil
verwenden, führen Sie eine beliebige Operation wie beispielsweise einen Zoomvorgang aus.
S.47)
17
Dateiaufnahme (Fortsetzung)
Zoomhebel
PLAY/REC-Taste
INDEX
Strom-
/Modusschalter
Einstellhebel
Zoomen
Vorbereitung:
Schieben Sie den Strom-/Modusschalter
•
auf MODE, um den Modus
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den
•
Aufnahmemodus auszuwählen.
AuszoomenEinzoomen
oder #
!
LED-Lampe
Vorbereitung:
Schieben Sie den Strom-/Modusschalter
•
auf MODE, um den Modus
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den
•
Aufnahmemodus auszuwählen.
Jedes Mal, wenn Sie den Einstellhebel auf ¢
stellen, ändert sich die Einstellung.
Ändern Sie die Einstellungen unter
[ZOOM]. ( S. 46)
HINWEIS
Makroaufnahmen sind bis zu einer Motivnähe
von etwa 5 cm möglich, wenn der Zoomhebel
ganz auf W eingestellt ist.
18
!-Modus#-Modus
68X34X
Jedes Mal, wenn Sie den Einstellhebel auf ¢
stellen, ändert sich die Einstellung.
()
()*
(+
Keine
Anzeige
Das Blitzlicht wird automatisch
ausgelöst.
Das Blitzlicht wird automatisch
ausgelöst, und gleichzeitig wird
das Auftreten von roten Augen
beim Motiv abgeschwächt.
Das Blitzlicht wird unabhängig
von den Aufnahmebedingungen
(
ausgelöst.
Das Blitzlicht wird ausgelöst. Da
sich die Verschlussgeschwindigkeit
verringert, kann auch der
Hintergrund aufgehellt werden.
Deaktiviert diese Funktion.
Dateien unter Ereignissen
registrieren – nur im !- Modus
Wenn Sie vor dem Aufnahmebeginn ein
Ereignis auswählen, unter dem die Datei
registriert werden soll, wird die Datei unter
dem ausgewählten Ereignis registriert. Auf
diese Weise kann die Datei zum Zeitpunkt
der Wiedergabe leicht gefunden werden.
Jedes Ereignis kann bis zu 3 verschiedene
Zieladressen enthalten (zum Beispiel: BABY1,
BABY2, BABY3).
Vorbereitung:
Schieben Sie den Strom-/Modusschalter auf
•
MODE, um den Modus
Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den
•
Aufnahmemodus auszuwählen.
auszuwählen.
!
1
EREIGNISREG. UMSCH.
EIN/AUSWAHL
AUS
2 Wählen Sie [EIN/AUSWAHL] aus.
Auswahl
Bestätigung
KEIN EREIGNIS NÄCHSTE SEITE
AUSWAHL
FERIEN
EINST.ENDE
1/ 3
3 Wählen Sie das Ereignis aus, unter
dem die Datei registriert werden soll.
Zur Festlegung einer anderen Zieladresse
•
müssen Sie [NÄCHSTE SEITE] auswählen.
Wenn Sie die Ereignisregistrierung
•
abbrechen möchten, wählen Sie
[KEIN EREIGNIS] aus.
Auswahl
8 Verlassen der Anzeige
Drücken Sie EVENT.
8 Suche einer abzuspielenden Datei nach
Ereignis
Siehe Seite 26.
HINWEIS
Sobald Sie eine Datei in einem bestimmten
Ereignis registrieren, bleibt diese Einstellung
erhalten. Dies gilt auch, wenn Sie das Gerät
ausschalten. Sofern Sie die Einstellung nicht
ändern, wird eine Datei in dem Ereignis
registriert, das zuvor ausgewählt wurde.
Überprüfen des verbleibenden
Speicherplatzes auf dem
Aufnahmemedium – nur im !- Modus
Vorbereitung:
Schieben Sie den Strom-/Modusschalter auf
•
MODE, um den Modus
Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den
•
Aufnahmemodus auszuwählen.
INDEX
auszuwählen.
!
MAX. AUFNAHMEZEIT
7J30m
11h 15m
22h 30m
45h 00m
HDD
FREI
VERW.
Die maximale Aufnahmedauer wird für jeden
einzelnen Bildqualitätsmodus angezeigt
( B
: ULTRA FEIN, C : FEIN, D : NORMAL,
E : SPARMODUS).
8 Rückkehr zur Normalanzeige
Drücken Sie die Taste 0 erneut.
DEUTSCH
Bestätigung
Das ausgewählte Ereignis wird auf dem
Bildschirm angezeigt. Drücken Sie die
Taste REC, um die Aufnahme zu starten.
19
Manuelle Aufnahme
Einstellhebel
FUNCTION
Im manuellen Aufnahmemodus können
Sie die Schärfe, Anzeigehelligkeit usw.
manuell einstellen. Sie müssen in diesen
Modus wechseln, da der automatische
Aufnahmemodus, bei dem diese
Einstellungen automatisch angepasst werden,
standardmäßig ausgewählt ist.
PLAY/REC-Taste
INFO
Modusschalter
Wechsel in den manuellen Aufnahmemodus
Vorbereitung:
Schieben Sie den Strom-/Modusschalter
•
auf MODE, um den Modus
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den
•
Aufnahmemodus auszuwählen.
oder #
!
Zweimal drücken.
INFO
8 Rückkehr zum automatischen
Aufnahmemodus
Drücken Sie die Taste AUTO, um die
Anzeige 4 aufzurufen.
20
Strom-/
AE-Programm
Sie können bei der Aufnahme von Videos
oder Standbildern eine optimale Helligkeit
erzielen, indem Sie die Belichtung und
Verschlussgeschwindigkeit an Ihre Umgebung
oder das Motiv anpassen.
Nach Ausführung der Schritte
unter „Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus“ ( linke Spalte)
1
AUS
2 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Nachfolgend fi nden Sie detaillierte
Informationen zu den einzelnen
Einstellungen.
Auswahl
Bestätigung
8 Abbrechen des AE-Programms
Wählen Sie [AUS] in Schritt 2 aus.
8 Optionen für die Einstellung des
AE-Programms
6 PORTRAIT:
•
Das Motiv im Vordergrund wird durch
einen verschwommenen Hintergrund
hervorgehoben.
H SPORT :
•
Nimmt sich schnell bewegende Motive
deutlich auf.
G SCHNEE :
•
Korrigiert Motive, die bei Aufnahmen
in extrem hellen Umgebungen, z.B. im
Schnee, zu dunkel erscheinen.
/ SPOTLIGHT :
•
Wählen Sie diese Einstellung, wenn ein
Punktstrahler ein Motiv zu hell erscheinen
lässt.
I DÄMMERLICHT :
•
Lässt Szenen in der Dämmerung
natürlicher erscheinen.
Nightscope
A
Steuerung der Punktbelichtung
DEUTSCH
Die Verschlussgeschwindigkeit wird
automatisch von 1/2 in 1/250 Sekunden
geändert. Aufnahmen mit wenig Licht in
dunkler Umgebung sind so möglich.
Nach Ausführung der Schritte
unter „Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus“ ( S. 20)
T
H
G
I
N
8 Abbrechen der Funktion Nightscope
Stellen Sie den Einstellhebel auf £
(NIGHT), damit die Anzeige
ausgeblendet wird.
HINWEIS
Bei Aufnahmen mit niedriger
Verschlussgeschwindigkeit wird die Verwendung
des Stativs ( S. 14) empfohlen.
5
Gegenlichtausgleich
Mit dem Gegenlichtausgleich wird das Motiv
durch eine höhere Belichtung aufgehellt.
Nach Ausführung der Schritte
unter „Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus“ ( S. 20)
Verwenden Sie diese Funktion, wenn der
Gegenlichtausgleich nicht optimal funktioniert,
oder wenn Sie die Helligkeit an dem
gewünschten Punkt anpassen möchten.
Nach Ausführung der Schritte
unter „Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus“ ( S. 20)
1 Zweimal bewegen.
2 Wählen Sie den gewünschten
Bereich für die Punktmessung aus.
Auswahl
Bestätigung
8 So sichern Sie die Belichtung
Halten Sie den Einstellhebel nach
Abschluss der Einstellungskonfi guration
über 2 Sekunden gedrückt. Die Anzeige
wird eingeblendet.
8 So brechen Sie die Steuerung der
Punktbelichtung ab
Stellen Sie den Einstellhebel einmal in die
Position ¡ (
- ), damit die Anzeige .
ausgeblendet wird.
[5h56m]
16:9
C
8 Abbrechen des Gegenlichtausgleichs
Stellen Sie den Einstellhebel zweimal in
die Position ¡ ( - ), damit die Anzeige
- ausgeblendet wird.
21
Manuelle Aufnahme (Fortsetzung)
Manuelle Einstellung im Funktionsmenü
Manuelle Aufnahmefunktionen können
auf einfache Weise durch Auswahl von
Menüpunkten in den Funktionsmenüs
verwendet werden.
Nach Ausführung der Schritte
unter „Wechsel in den manuellen
Aufnahmemodus“ ( S. 20)
[AUTO] : Die Schärfe wird automatisch eingestellt.@9 : A: Zur manuellen Scharfeinstellung. Stellen Sie den
Im !-Modus
[AUTO] : Die Helligkeit wird automatisch eingestellt.
–6 bis +6 : Passt die Helligkeit in diesem Bereich in Schritten von
Im
[±0] : Die Helligkeit wird nicht eingestellt.
–2,0 bis +2,0 (EV) : Passt die Helligkeit in diesem Bereich in
8 So sichern Sie die Belichtung
Wenn das Menü nach Abschluss der Einstellungskonfi guration
ausgeblendet wird, halten Sie den Einstellhebel über
2 Sekunden gedrückt. Die Anzeige
3 Wählen Sie die gewünschte
Einstellung aus.
Auswahl
Bestätigung
Abhängig von den ausgewählten
Einstellungen können Sie den Wert durch
Stellen des Einstellhebels in die Position
¡ / ¢ nach der Auswahl festlegen.
4
FUNCTION
Das Menü wird ausgeblendet, und
die Anzeige für die gewählte Funktion
erscheint.
8 Rückkehr zur vorherigen Anzeige
Stellen Sie den Einstellhebel auf £.
8 Verlassen der Anzeige
Drücken Sie FUNCTION.
Einstellhebel auf £ / ¤, um die Schärfe festzulegen. (Beim
Zoomen wird die Scharfeinstellung des Motivs nicht
aufgehoben, wenn Sie die Scharfeinstellung bei der
Teleaufnahme (T) einstellen, bevor Sie im Weitwinkel (W)
zoomen.)
1 an. Stellen Sie den Einstellhebel auf ¡ / ¢, um den Wert
festzulegen.
#-Modus
Schritten von 1/3EV an. Stellen Sie den Einstellhebel auf ¡ /
¢, um den Wert festzulegen.
Eine hohe
Verschlussgeschwindigkeit
kann die Bewegung eines
sich schnell bewegenden
Objekts einfrieren,
und eine niedrige
Verschlussgeschwindigkeit
kann das Objekt
verschwimmen lassen
und so den Eindruck von
Bewegung vermitteln.
BLENDENPRIORITÄT
Durch eine entsprechende
Festlegung des
Blendenwerts
(F-Zahl) können Sie
den Hintergrund
verschwommen
erscheinen lassen.
WB
Wird für die Einstellung
des Weißabgleichs
verwendet, um während
der Aufnahme die
optimalen Farben für
den Lichteinfall in Ihrer
Umgebung zu erzielen.
EFFEKT
Sie können Videos oder
Standbilder mit speziellen
Effekten aufzeichnen.
TELE MACRO
Objekte können aus
einer Entfernung von
ca. 40 cm größtmöglich
aufgenommen werden.
[AUTO] :
Die Verschlussgeschwindigkeit wird automatisch eingestellt.
1/2 bis 1/4000 (Im !-Modus) /
1/2 bis 1/500 (Im
#-Modus):
Je kleiner der Wert, desto höher die
Verschlussgeschwindigkeit. Stellen Sie den Einstellhebel auf
¡ / ¢, um den Wert festzulegen.
HINWEIS
Es wird empfohlen, das Stativ zu verwenden ( S. 14), wenn die
Aufnahme mit einer niedrigen Verschlussgeschwindigkeit erfolgt.
[AUTO] : Der Blendenwert wird automatisch eingestellt.
F1,2 bis F16:
Je niedriger die F-Zahl (höherer Blendenwert), desto
verschwommener wird der Hintergrund. Je höher die F-Zahl
(kleinerer Blendenwert), desto deutlicher erscheinen sowohl
die Motive im Vorder- als auch im Hintergrund. Stellen Sie
den Einstellhebel auf ¡ / ¢, um den Wert festzulegen.
HINWEIS
Bei einem zu hellen Bild müssen Sie eine höhere F-Zahl
festlegen. Bei einem zu dunklen Bild müssen Sie eine niedrigere
F-Zahl festlegen.
[AUTO] : Der Weißabgleich wird automatisch eingestellt.
@
B MWB : Zur manuellen Einstellung des Weißabgleichs je nach
Lichtquelle.
1) Halten Sie ein glattes, weißes Stück
Papier so vor das Motiv, dass es den
Bildschirm ausfüllt.
2) Halten Sie den Einstellhebel gedrückt,
bis die Anzeige
B zu blinken beginnt
und dann aufhört.
D SCHÖNW : Bei Außenaufnahmen an einem sonnigen Tag.
E WOLKIG : Bei Außenaufnahmen an einem bewölkten Tag.
F HALOGEN : Bei Verwendung einer Videolampe oder ähnlicher
Beleuchtung.
[AUS] : Es wird kein Effekt verwendet.
1
J SEPIA : Das Bild wird bräunlich eingefärbt, wie bei alten Fotos.
K SCHWARZ/WEISS : Das Bild wird schwarzweiß, wie bei alten
Filmen.
L KLASS. FILM* :
Bei diesem Effekt werden Frames ausgelassen,
um den Bildern den Flair eines alten Films zu geben.
M STROBOSKOP* : Die Aufnahme sieht aus wie eine Serie
aufeinander folgender Schnappschüsse.
* Nicht im
1
t EIN : Aktiviert die Funktion.
#-Modus verfügbar.
[AUS] : Deaktiviert diese Funktion.
DEUTSCH
23
Abspielen von Dateien
Videowiedergabe
Schieben Sie den Strom-/
Modusschalter auf MODE, um den
(Video-) Modus ! auszuwählen.
Sobald der Schalter
MODE
losgelassen wird,
ON
kehrt er in die
OFF
Ausgangsstellung
zurück.
Die Lampe ! an der Kamera leuchtet
auf.
8 Rückkehr zur Indexanzeige
Drücken Sie INDEX.
8 Anzeige auf dem Fernsehgerät
Siehe Seite 29.
8 Ein- und Ausschalten der Datumsanzeige
Ändern Sie die Einstellungen unter [DATUM/ZEIT]. ( S. 49)
8 Überprüfen der Dateiinformationen
Drücken Sie INFO bei angehaltener Wiedergabe. ( S. 32)
Operationen während der Wiedergabe
Zurück zur ersten
Szene der Datei
Wiedergabe/
Rücklauf/
Wiedergabe
Frame für Frame
(bei angehaltener
Wiedergabe)
Pause
Vorlauf/
Wiedergabe
Frame für
Frame (bei
angehaltener
Wiedergabe)
Zur ersten Szene der
nächsten Datei
Während des Vor- bzw. Rücklaufs können Sie mit
Hilfe der Positionen £ / ¤ des Einstellhebels die
Suchgeschwindigkeit ändern (max. 60-fach).
24
Drücken Sie die Taste PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus
auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
VIDEO
AUSWAHL
8/8
EINST.SORTIER.
Daraufhin wird die Indexanzeige für
Videos aufgerufen.
Stellen Sie den Einstellhebel in
die Position ¡ / ¢ / £ / ¤, um die
gewünschte Datei auszuwählen,
und drücken Sie ihn dann nach
unten.
Auswahl
Bestätigung
J J : Verringern der
Lautstärke
I I : Erhöhen der
Lautstärke
Standbildwiedergabe
DEUTSCH
Schieben Sie den Strom-/
Modusschalter auf MODE, um
den (Standbild-) Modus #
auszuwählen.
Sobald der Schalter
MODE
losgelassen wird,
ON
kehrt er in die
OFF
Ausgangsstellung
zurück.
Die Lampe
auf.
an der Kamera leuchtet
#
8 Rückkehr zur Indexanzeige
Drücken Sie INDEX.
8 Anzeige auf dem Fernsehgerät
Siehe Seite 29.
8 Ein- und Ausschalten der Datumsanzeige
Ändern Sie die Einstellungen unter [DATUM/ZEIT]. ( S. 49)
8 Überprüfen der Dateiinformationen
Drücken Sie INFO. ( S. 32)
Operationen während der Wiedergabe
Drehen um 90 Grad
(gegen den Uhrzeigersinn)
Drücken Sie die Taste PLAY/REC,
um den Wiedergabemodus
auszuwählen.
SELECT
PLAY/REC
BILD
AUSWAHL
8/8
EINST.SORTIER.
Daraufhin wird die Indexanzeige für
Standbilder aufgerufen.
Stellen Sie den Einstellhebel in
die Position ¡ / ¢ / £ / ¤, um die
gewünschte Datei auszuwählen,
und drücken Sie ihn dann nach
unten.
Auswahl
Bestätigung
Start/Beendigung der
Diashow
Anzeige der vorherigen
Datei
Anzeige der nächsten
Datei
Drehen um 90 Grad
(im Uhrzeigersinn)
Während der Diashow können Sie mit Hilfe der Positionen ¡ /
Einstellhebels die Wiedergabereihenfolge ändern.
¢ des
25
Abspielen von Dateien (Fortsetzung)
2 Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Auswahl
Strom-/Modusschalter
INDEX
Bestätigung
3 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Auswahl
07 01 2007
AUSWAHL
1/3
EINST.SORTIER.
FUNCTION
PLAY/
REC-Taste
Einstellhebel
Dateisuchfunktion
Sie können zur einfacheren Dateisuche von
der Indexanzeige in die Datumsindexanzeige
oder in die Ereignisanzeige wechseln.
Die Ereignisanzeige kann im
verwendet werden. Im
nicht verwendet werden.
#
-Modus
!
-Modus kann sie
Datumsindexanzeige
Sie können die gewünschte Datei nach
Aufnahmedatum suchen.
Vorbereitung:
Schieben Sie den Strom-/Modusschalter
•
auf MODE, um den Modus
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den
•
Wiedergabemodus auszuwählen.
1
INDEX
DATUM SUCHEN
31 01 2007
25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006
19 12 2006
AUSWAHL
oder #
!
EINST.SORTIER.
Bestätigung
8 Rückkehr zur Indexanzeige
Drücken Sie die Taste INDEX.
Ereignisanzeige – nur im
!-Modus
Sie können die gewünschte Datei nach dem
Ereignis suchen, unter dem Sie die Datei bei
der Aufnahme gespeichert haben. ( S. 19)
Nach der ereignisbezogenen Suche können
Sie nach Aufnahmedatum suchen, um die
Suche weiter einzuschränken.
Vorbereitung:
Schieben Sie den Strom-/Modusschalter auf
•
MODE, um den Modus
Drücken Sie die Taste PLAY/REC, um den
•
Wiedergabemodus auszuwählen.
auszuwählen.
!
1 Zweimal drücken.
1/ 3
FERIEN
INDEX
AUSWAHL
NÄCHSTE SEITE
EINST.SORTIER.
26
2 Wählen Sie das Ereignis aus.
Wenn Sie zur nächsten Seite blättern
möchten, wählen Sie [NÄCHSTE SEITE]
aus.
Auswahl
Bestätigung
EREIGNIS SUCHEN
ALLE SZENEN
25 01 2007
22 01 2007
EINST.SORTIER.
AUSWAHL
3 Wählen Sie das Aufnahmedatum aus.
Wählen Sie zur Anzeige aller Dateien
[ALLE SZENEN] aus.
Auswahl
Bestätigung
FERIEN
AUSWAHL
1/3
EINST.SORTIER.
4 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
Auswahl
Bestätigung
8 Rückkehr zur Indexanzeige
Drücken Sie die Taste INDEX.
8 Ändern der Ereignisregistrierung einer
Datei
Siehe Seite 32.
Wiedergabe von Vorführdateien
– nur im ! - Modus
Auf der von Ihnen erworbenen Kamera
können sich Videodateien befi nden, die zur
Vorführung im Geschäft verwendet wurden.
Diese Dateien werden im Ordner [EXTMOV]
gespeichert und können mit den folgenden
Operationen wiedergegeben werden.
In der rechten Spalte fi nden Sie detaillierte
Informationen zu den einzelnen Effekten.
Auswahl
Bestätigung
VIDEO
AUSWAHL
EINST.SORTIER.
4 Wählen Sie die Datei aus, die Sie
wiedergeben möchten.
8 Verlassen der Anzeige
Drücken Sie FUNCTION.
8 So schalten Sie den Effekt aus
Wählen Sie [AUS] in Schritt 3 aus.
28
Auswahl
Bestätigung
8/8
8
O FADER-WHITE:
•
Ein- und Ausblenden mit weißem Bildschirm.
P FADER-BLACK:
•
Ein- und Ausblenden mit schwarzem
Bildschirm.
Q FADER-B.W:
•
Einblenden von Schwarzweiß auf
Farbe oder Ausblenden von Farbe auf
Schwarzweiß.
R WIPE-CORNER:
•
Einblenden auf schwarzem Bildschirm
von oben rechts nach links unten oder
Ausblenden von links unten nach oben
rechts.
S WIPE-WINDOW:
•
Die Szene beginnt in der Mitte eines
schwarzen Bildschirms und wird in Richtung
der Ecken eingeblendet oder wird von den
Ecken her in Richtung Mitte ausgeblendet.
T WIPE-SLIDE:
•
Einblenden von rechts nach links oder
Ausblenden von links nach rechts.
U WIPE-DOOR:
•
Beim Einblenden wird der schwarze
Bildschirm nach links und rechts
geöffnet und gibt so die Szene frei, beim
Ausblenden wird die Szene von links und
rechts zur Mitte hin geschlossen.
V WIPE-SCROLL:
•
Die Szene wird auf schwarzem Bildschirm
von unten nach oben eingeblendet und
von oben nach unten ausgeblendet.
W WIPE-SHUTTER:
•
Die Szene wird von der Mitte eines
schwarzen Bildschirms nach oben und
unten eingeblendet oder von oben und
unten zur Mitte hin ausgeblendet.
8 Optionen für die Einstellung EFFEKT
J SEPIA:
•
Das Bild wird bräunlich eingefärbt, wie bei
einem alten Foto.
K SCHWARZ/WEISS:
•
Das Bild wird schwarzweiß, wie bei alten
Filmen.
L KLASS. FILM*:
•
Durch das Überspringen von Frames
erhält die Aufnahme die Atmosphäre
eines alten Spielfi lms.
M STROBOSKOP*:
•
Die Aufnahme sieht aus wie eine Serie
aufeinander folgender Schnappschüsse.
* Nicht im #-Modus verfügbar.
Bildanzeige auf dem Fernsehgerät
Vorbereitung:
Schalten Sie alle Geräte aus.
AV-Anschluss
DC-Anschluss
HINWEISE
Sie können die Kabel auch über die Anschlüsse der Everio-Basisstation
•
anschließen. Das (optionale) S-Videokabel ermöglicht die Wiedergabe in noch besserer
Qualität. ( S. 6) Wenn andere Geräte wie beispielsweise ein DVD-Brenner an die EverioBasisstation angeschlossen sind, schalten Sie diese Geräte aus.
Diese Kamera ist für PAL-Farbfernsehsignale ausgelegt. Sie kann nicht in Verbindung mit
•
einem Fernsehgerät einer anderen Farbnorm verwendet werden.
AV-Kabel
Netzteil
AV-Eingangsbuchse
An Netzausgang (AC)
1 Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät ein.
2 Stellen Sie am Fernsehgerät den zugehörigen VIDEO-Modus ein.
3 (Nur beim Anschluss der Kamera an den Videorecorder/DVD-Recorder)
Schalten Sie den Videorecorder/DVD-Recorder ein, und stellen Sie am
Videorecorder/DVD-Recorder den zugehörigen AUX-Eingang ein.
DEUTSCH
4 Starten Sie die Wiedergabe mit der Kamera. ( S. 24, 25)
16:9 TV4:3 TV
8 Wenn das Seitenverhältnis des Bildes wie
rechts dargestellt nicht korrekt ist
Ändern Sie die Einstellungen unter [TV-TYP
AUSWÄHLEN]. ( S. 49)
8 Anzeige der Displayanzeige der Kamera im
Fernsehgerät
Stellen Sie [ANZEIGE AUF TV-GERÄT] auf
[EIN]. ( S. 49)
29
Dateiverwaltung
Einstellhebel
Zoomhebel
PLAY/REC-Taste
FUNCTION
INFO
VORSICHT
Strom-/
Modusschalter
Entnehmen Sie während des Dateizugriffs
das Aufnahmemedium nicht, und führen Sie
auch keine anderen Vorgänge aus (wie z.B.
Ausschalten der Kamera). Verwenden Sie
außerdem das mitgelieferte Netzteil, da die
Daten auf dem Aufnahmemedium beschädigt
werden können, wenn während des Vorgangs
die Akkuleistung nachlässt. Wenn die Daten
auf dem Aufnahmemedium beschädigt
werden, muss das Aufnahmemedium
formatiert werden. ( S. 50)
Löschen/ Schützen von Dateien
Geschützte Dateien können nicht gelöscht
•
werden. Um sie löschen zu können, müssen
Sie zunächst den Schutz aufheben.
Einmal gelöschte Dateien können nicht
•
wiederhergestellt werden. Überprüfen Sie
die Dateien, bevor Sie sie löschen.
Bei einer SD-Karte können Sie den
•
Schutz mit Hilfe der Schreib- und
Löschschutzmarkierung festlegen. Wenn Sie
alle Dateien schützen möchten, schieben
Sie die Markierung auf die Position „LOCK“.