JVC GZ HM1S, HM1SE Manuel d'utilisation [fr]

Page 1
LYT2199-011A
FRANÇAIS
CAMÉSCOPE
GZ-HM1S
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez cliquez ci-dessous pour lire le MANUEL D’UTILISATION.
Z page 1 - 44
MANUEL D’UTILISATION
- avancé
Veuillez cliquez ci-dessous pour lire le MANUEL D’UTILISATION - avancé.
FR
Z page 45 - 96
GUIDE D’UTILISATION
Page 2
LYT2199-002A-M
FRANÇAIS

MANUEL D’UTILISATION

CAMÉSCOPE
GZ-HM1SE
Veuillez lire ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser
votre CAMÉSCOPE. Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le MANUEL D’UTILISATION - avancé dans le CD-ROM fourni.
FR
Cher client
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope. Avant de commencer, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 2 et 3 pour utiliser cet appareil en toute sécurité.
Page 3
2
FR
Précautions de sécurité
DÉMARRAGE
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
PRÉCAUTION :
Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
(10 cm
PRÉCAUTION :
La fiche secteur doit constamment rester accessible.
Débranchez immédiatement la fiche secteur si le
caméscope ne fonctionne pas normalement.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
Page 4
3
FR
Informations relatives à l’élimination
DÉMARRAGE
des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Pile
Produits
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des informations sur son recyclage.
Notification :
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
« AVCHD » et le logo « AVCHD » sont
des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
x.v.ColourTM est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing, LLC.
Windows® est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iTunes, iMovie, iPhoto sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 5
4
FR
Guide de démarrage
DÉMARRAGE
Charger la batterie avant d’enregistrer
Éteignez le caméscope et fixez la batterie.
Voyant d’accès
Clignote : accès aux fichiers
Ne retirez pas l’adaptateur secteur, la batterie ou la carte SD lorsque le voyant clignote.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
ATTENTION
L’utilisation de batteries NON approuvées par JVC peut causer des incendies ou des blessures. Utilisez uniquement les batteries spécifiées à la page 41.
Voyant de recharge/ alimentation
Clignote : en cours de charge S’éteint : charge terminée
Batterie
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Page 6
5
FR
Régler la date et l’heure
GMT- 5:00
PM04 5524
DEC 2010
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE
TEMPS
ENREG.
ANNUL.
DÉMARRAGE
Ouvrez l’écran LCD pour
Q
allumer le caméscope
Touche marche/ arrêt
Sélectionnez une ville dans la région dans
T
laquelle vous vous trouvez
Écran LCD
Sélectionnez [OUI] dans
R
un délai de 10 secondes
Déplacez votre doigt le long du capteur. Touchez alors OK.
Lorsque le message disparaît, appuyez au
moins 2 secondes sur la touche marche/ arrêt pour éteindre l’appareil ; appuyez alors de nouveau sur la touche au moins 2 secondes.
Touchez les capteurs avec votre doigt. Les
capteurs ne fonctionnent pas si vous les touchez avec un ongle ou avec des gants.
Sélectionnez [REGLAGE
S
DE L’HORLOGE]
Sélectionnez [MARCHE] si
U
l’heure d’été est en effet
Réglez la date et l’heure
V
Capteur tactile: Règle la date et l’heure
: Déplace le curseur vers la droite
&
OK: L’horloge démarre
Page 7
6
FR
Enregistrer une vidéo
DÉMARRAGE
ATTENTION
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le
Q
mode ! (vidéo)
Sélectionnez le mode d’enregistrement (REC)
R
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
L’indicateur du mode d’enregistrement automatique apparaît.
Commencez à enregistrer
S
Appuyez sur la touche START/STOP pour lancer l’enregistrement ; appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter.
Espace restant sur le support d’enregistrement
Qualité vidéo
Attente d’enregistrement
Enregistrement
Page 8
7
FR
Lire un fichier enregistré
DÉMARRAGE
Sélectionnez le mode de lecture (PLAY)
Q
Le mode change lorsque vous appuyez sur la touche.
Sélectionnez le fichier désiré
R
Écran d’index
Sélectionnez F (Touchez OK)
S
Écran de lecture
Pour effectuer des opérations de recherches avants/arrières (Z p. 22)
Pour visualiser des fichiers sur un téléviseur (Z p. 24)
ATTENTION
N’oubliez pas de faire des copies après l’enregistrement !
Pour copier des fichiers sur des disques (Z p. 26)
Pour copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD (Z p. 28)
Pour éditer des fichiers sur votre ordinateur (Z p. 29)
Page 9
8
FR
Table des matières
DÉMARRAGE
DÉMARRAGE
Accessoires ................................................ 10
Adaptateur semelle ....................................... 10
Préparer la télécommande ........................... 11
Index ............................................................ 12
Montage sur un trépied ................................. 13
Indicateurs sur l’écran LCD ....................... 14
Réglages nécessaires avant l’utilisation ...16
Charger la batterie ........................................ 16
Régler la date et l’heure ............................... 16
Régler la langue ........................................... 17
Ajuster la poignée ......................................... 17
Autres réglages .......................................... 18
Utiliser une carte SD .................................... 18
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrer des fichiers ............................. 19
Enregistrer des vidéos .................................. 19
Enregistrer des photos ................................. 20
Stabilisateur d’images .................................. 20
Effectuer un zoom......................................... 21
Flash ............................................................. 21
Vérifier l’espace restant sur le support
d’enregistrement ......................................... 21
Vérifier la charge restante de la batterie ...... 21
Lire des fichiers .......................................... 22
Lecture de vidéos ........................................ 22
Lecture de photos ......................................... 23
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un téléviseur ... 24
Connecter à un téléviseur ............................. 24
Opération de lecture ..................................... 25
COPIER
Copier des fichiers ..................................... 26
Utiliser un graveur BD/DVD .......................... 26
Copier des fichiers sur un magnétoscope/
enregistreur DVD ......................................... 28
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Créer un disque avec un ordinateur ......... 29
Transférer sur un lecteur multimédia
portable ..................................................... 34
Activer le mode d’exportation ....................... 34
Modifier le réglage d’exportation .................. 34
Transférer des fichiers sur un ordinateur ...... 34
Télécharger des fichiers sur des sites
Web ............................................................ 35
Activer le mode de téléchargement .............. 35
Télécharger des fichiers ............................... 35
AUTRES INFORMATIONS
Modifier les réglages des menus .............. 36
Dépannage .................................................. 36
Messages d’avertissement ........................ 38
Spécifications ............................................. 39
Précautions ................................................. 42
Index ............................................................ 44
Veuillez lire ce MANUEL D’UTILISATION avant d’utiliser votre CAMÉSCOPE. Pour plus de détails sur son fonctionnement, consultez le MANUEL D’UTILISATION - avancé dans le CD-ROM fourni.
Adobe® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doivent être installés pour pouvoir visualiser le MANUEL D’UTILISATION - avancé. Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/
REMARQUE
Sélectionnez la langue désirée avec un simple clic.
Le nom du modèle est indiqué sous votre appareil.
Page 10
9
FR
Comment utiliser le
A
B
DÉMARRAGE
capteur tactile
Après l’affichage du menu sur l’écran LCD :
Q Déplacez votre doigt le long du capteur. R Sélectionnez [REGLER]. (Touchez OK.)
Pour sélectionner une touche apparaissant
sur le côté gauche de l’écran, touchez le capteur près de la touche.
Pour sélectionner une des touches
apparaissant au fond de l’écran, touchez son bouton correspondant.
À lire impérativement !
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données.
Effectuez un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données importantes, effectuez un enregistrement test et vérifiez les données enregistrées afin de vous assurer que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement.
Réinitialisez le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du caméscope, puis réinsérez-la.
Précautions à prendre pour manipuler la batterie
Assurez-vous d’utiliser des batteries
BN-VF808U/VF815U/VF823U de JVC. Ce produit inclut des technologies brevetées et d’autres technologies propriétaires et est conçu pour être utilisé avec une batterie de JVC et non pas avec des batteries d’autres fabricants.
JVC ne peut pas garantir la sécurité ou les
performances de cet appareil s’il est utilisé avec d’autres batteries.
Si le caméscope est soumis à une décharge
électrostatique, éteignez-le avant de l’utiliser à nouveau.
En cas de dysfonctionnement, cessez immediatement d’utiliser le camescope et consultez votre revendeur JVC le plus proche
Il se peut que les données enregistrées
soient effacées lors de la réparation ou du contrôle du caméscope. Sauvegardez toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle.
Comme il se peut que le caméscope soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut
Pour désactiver le mode de démonstration, réglez [MODE DEMO] sur [ARRET].
Page 11
10
FR
AP-V20E
BN-VF815U
LY37115-001B
RM-V760U
CR2025

DÉMARRAGE

DÉMARRAGE

Accessoires

Adaptateur secteur Batterie
Adaptateur semelle
Un microphone ou un spot en option peut être attaché à l’adaptateur semelle.
Faites glisser la protection de l’adaptateur semelle dans la direction de la flèche pour ouvrir la broche de montage de l’adaptateur.
Câble composantes Câble AV
Câble USB Adaptateur semelle
Télécommande Pile au Lithium
Préinstallée dans la
télécommande.
CD-ROM
REMARQUE
Assurez-vous d’utiliser les câbles fournis pour les connexions. N’utilisez pas d’autres câbles.
Montez l’adaptateur semelle accessoire.
Serrez la vis dans la direction de la flèche pour fixer l’adaptateur semelle sur la broche de montage.
Insérez un microphone, etc. dans l’adaptateur semelle.
REMARQUE
N’essayez pas de forcer un microphone, etc. sur l’adaptateur semelle.
Page 12
11
FR
Préparer la télécommande
I N
F
O
S
N
A P
S
HO
T
S
T A
R T
/ ST
OP
I
N DE
X
DÉMARRAGE
Une pile est incluse dans la télécommande lors de l’achat de l’appareil. Retirez la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur infrarouge
Portée effective : Max. 4 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou mal fonctionner si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Retirez le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage.
Pile au Lithium (CR2025)
Bouton de verrouillage
Page 13
12
FR

Index

INFO
SNAP
SHOT
START
/STOP
INDEX
DÉMARRAGE
REMARQUE
Assurez-vous de ne pas obstruer 2, 3, 5 et
C lors de la prise de vue.
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
Page 14
13
FR
Caméscope
DÉMARRAGE
Télécommande
! Touche marche/arrêt # Fente de la carte SD $ Bouton OPEN (Z p. 18) % Haut-parleur & Touche PLAY/REC (Z p. 19, 20, 22, 23) ( Touche SNAPSHOT (Z p. 20) ) Capteur tactile * Touche OK + Touche MENU (Z p. 36) , Connecteur USB (Z p. 26, 30)
- Commutateur de modes [!, #] . Touche EXPORT (Z p. 34) / Touche DIRECT DISC (Z p. 27)
Touche INFO (Z p. 21)
0 Touche DISPLAY (Z p. 15) 1 Touche UPLOAD (Z p. 35)
Touche TITLE
2 Objectif 3 Flash (Z p. 21) 4 Broche de montage de l’adaptateur semelle
(Z p. 10)
5 Capteur infrarouge 6 Commande de zoom (Z p. 21)
Contrôle du volume du haut-parleur
7 Touche de réglage de priorité diaphragme [A] 8 Touche de vitesse d’obturation [S] 9 Touche USER [U] : Sélecteur de réglage/Touche SET ; Commutateur FOCUS/BRIGHT < Mini connecteur HDMI (Z p. 24) = Connecteur composantes (Z p. 24) > Connecteur (écouteurs) ? Connecteur CC @ Touche START/STOP (Z p. 19) A Connecteur AV (Z p. 25, 28) B Connecteur MIC (microphone) C Microphone stéréo D Touche de libération de la batterie (Z p. 16) E Trou fileté pour montage du trépied
Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touche START/STOP S Touche ZOOM (T) (Zoom avant) T Touche Déplacement vers la gauche U Touche ZOOM (W) (Zoom arrière) V Touche INFO W Touche SNAPSHOT X Touche PLAY/PAUSE/SET Y Touche Déplacement vers la droite Z Touche INDEX*
* Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous appuyez sur INDEX, comme indiqué ci-dessous :
Mode ! uniquement :
Écran d’index « Écran d’index de groupe
Montage sur un trépied
Alignez l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faites pivoter le caméscope dans le sens horaire pour le monter sur le trépied.
REMARQUE
N’utilisez pas un trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
Page 15

Indicateurs sur l’écran LCD

Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos
DÉMARRAGE
1. 11. 2010
! Indicateur du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 19, 20)
@ : Mode Auto
3 : Mode Manuel
# Indicateur de sélection de scènes $ Indicateur du mode d’effet % Indicateur de balance des blancs & Indicateur de zoom ( p. 21) ( Indicateur du support d’enregistrement ) Indicateur de l’éclairage de l’écran * Indicateur de stabilisateur d’image ( p. 20) + Indicateur de mise au point assistée , Indicateur de la batterie
- Date/Heure ( p. 16) . Indicateur de mise au point manuelle / Valeur de diaphragme (ouverture
numérique)
0 Indicateur du mode télé-macro 1 Indicateur de compensation de contre-jour
: Indicateur de détection de visage
2 Indicateur de commande de luminosité
. : Indicateur du contrôle de la zone de
photométrie
3 Vitesse d’obturation
16:55
Pendant l’enregistrement vidéo uniquement
! Indicateur du mode # Indicateur d’enregistrement à haute vitesse/
Indicateur d’enregistrement à intervalles
$ Indicateur du mode de téléchargement
( p. 35)
% Compteur & Indicateur du mode d’exportation ( p. 34) ( Qualité vidéo ) Durée restante *
REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.)
M
: (Apparaît en mode d’attente
MQ
+ Indicateur de prise de vue ( p. 19) , Indicateur du mode de prises de vue en rafale
- Indicateur d’atténuation des bruits du vent . Indicateur du niveau d’entrée du microphone / Indicateur d’événements 0 Indicateur de netteté 1 x.v.Colour™
d’enregistrement.)
Pendant l’enregistrement de photos uniquement
14
! Indicateur du mode # Indicateur de la sensibilité ISO (pas affi ché
si [LUMINOSITE] est réglé sur [AUTO].)
$ Indicateur du fl ash ( p. 21) % Indicateur de mise au point ( p. 20) & Taille de l’image ( Qualité d’image :
(standard)
) Nombre de prises de vue restantes * Indicateur de prise de vue ( p. 20) + Indicateur du mode de prises de vue en rafale
J : Indicateur du mode de prises de vue en
fourchette
, Indicateur du retardateur
FR
(fi ne) ou
STD
Page 16
Pendant la lecture vidéo
8
1. 11. 2010
! Indicateur du mode # Indicateur d’enregistrement à haute vitesse/
Indicateur d’enregistrement à intervalles
$ Indicateur de lecture de liste (Apparaît lors
de la lecture d’une liste de lecture.)
% Indicateur de revue rapide ( p. 19) DIGEST: Indicateur de lecture sommaire
& Qualité vidéo ( Compteur ) Mode de lecture
* Indicateur du support d’enregistrement + Indicateur de la batterie , Date/Heure ( p. 16)
- Indicateur de niveau du volume . Indicateur d’effet de fondu/volet / x.v.Colour™ 0 Sortie avec 1080p
Lecture
:
F
Pause
:
Q
Recherche avant
:
K
Recherche arrière
:
J
Ralenti avant
:
QF
Ralenti arrière
:
PQ
(Le chiffre sur la gauche indique la vitesse.)
16:55
Pendant la lecture de photos
1. 11. 2010
! Indicateur du mode # Indicateur de revue rapide ( p. 20) $ Numéro de dossier/fi chier % Indicateur de lecture de diaporama & Indicateur du support d’enregistrement ( Indicateur de batterie ) Date/Heure ( p. 16) * Indicateur du zoom de détection de visage + Sortie avec 1080p
Modifi er les indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur
16:55
DÉMARRAGE
15
FR
Page 17
16
FR

Réglages nécessaires avant l’utilisation

DÉMARRAGE
Charger la batterie
1 Fermez l’écran LCD pour éteindre le
caméscope.
2 Fixez la batterie, puis connectez
l’adaptateur secteur.
REMARQUE
Vous pouvez aussi utiliser le caméscope
avec seulement l’adaptateur secteur.
La durée d’enregistrement peut être moins
longue en fonction de l’environnement d’enregistrement, par exemple lors de l’enregistrement de scènes avec des déplacements rapides.
Évitez de tirer sur ou de plier la fiche et le
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur.
Régler la date et l’heure
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V)
Le voyant d’alimentation/recharge
clignote pour indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le voyant s’éteint, la recharge
est terminée.
Batterie
BN-VF808U 1 h 50 m 1 h 10 m BN-VF815U
(Fourni)
BN-VF823U 3 h 40 m 3 h 40 m
Pour vérifier la charge restante de la
batterie
Voir page 21.
Pour retirer la batterie
Durée de recharge
2 h 40 m 2 h 25 m
Durée
d’enregistrement
2 Touchez MENU. 3 Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [REGLER L’HEURE].
5 Sélectionnez [REGLAGE DE
L’HORLOGE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous vous trouvez.
La zone sélectionnée est mise en évidence
Ville principale de la zone sélectionnée
Décalage horaire par rapport au TMG
Page 18
17
FR
7 Sélectionnez [MARCHE] si l’heure
DÉMARRAGE
d’été est en effet.
Régler la langue
Vous pouvez changer la langue de l’affichage sur l’écran.
1 Ouvrez l’écran LCD pour allumer le
caméscope.
8 Réglez la date et l’heure.
Changez le réglage à l’aide du capteur tactile et sélectionnez [&] pour confirmer.
9 Sélectionnez [ENREG.].
Pour rétablir le réglage, sélectionnez [ANNUL.].
Régler l’horloge à l’heure locale en voyageant
Après avoir exécuté les étapes 1-4 (Z p. 16)
5 Sélectionnez [REGLAGE ZONE].
6 Sélectionnez une ville dans la région
dans laquelle vous voyagez.
2 Touchez MENU. 3 Sélectionnez [REGLAGES
AFFICHAGE].
4 Sélectionnez [LANGUAGE].
5 Sélectionnez la langue désirée.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Ajuster la poignée
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Serrez la dragonne autour de la main en
saisissant le caméscope.
Évitez de laisser tomber le caméscope lors
de son transport.
Page 19

Autres réglages

Utiliser une carte SD
Le caméscope est programmé en usine pour enregistrer sur la mémoire intégrée. Vous pouvez changer le support d’enregistrement à une carte SD.
DÉMARRAGE
Le fonctionnement est garanti sur les cartes
SD suivantes.
- Panasonic
- TOSHIBA
- SanDisk
- ATP
Enregistrement vidéo :
Cartes SDHC compatibles Classe 4 ou plus
(4 Go à 32 Go)
Enregistrement de photos :
Cartes SD (256 Mo à 2 Go) ou cartes SDHC
(4 Go à 32 Go)
L’opération n’est pas garantie si des cartes
SD autres que celles mentionnées ci-dessus sont utilisées. Sur d’autres supports, les données risquent de ne
pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être effacées.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas
prises en charge.
Des données vidéo peuvent ne pas
être enregistrées sur des cartes SD sur lesquelles des données ont déjà été enregistrées en utilisant des appareils d’autres fabricants.
Il est recommandé d’utiliser Classe 6 en
enregistrant en mode UXP.
REMARQUE
Une carte SD n’est pas fournie avec votre caméscope.
Insérer une carte SD
Préparation :
Appuyez plus de 2 secondes < (marche/arrêt) pour éteindre le caméscope.
1 Appuyez sur le bouton OPEN pour
ouvrir le volet de la carte SD.
2 Introduisez la carte fermement, le
bord biseauté en premier.
3 Fermez le volet de la carte SD.
Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois. Retirez la carte lorsqu’elle ressort un peu.
REMARQUE
L’appareil doit être éteint lors de l’insertion et
du retrait de la carte SD. Sinon, les données sur la carte risquent d’être endommagées.
Ne touchez pas la borne sur le côté opposé
de l’étiquette.
Changer le support d’enregistrement
Réglez [REGLAGES DES MEDIA] & [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [CARTE SD].
Formater une carte SD lors de sa première utilisation
Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA]
[FORMATER LA CARTE SD] pour
&
formater la carte.
18
Bouton OPEN
FR
Page 20
SNAPSHOT

ENREGISTREMENT/LECTURE

Enregistrer des fichiers
Enregistrer des vidéos
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Pour arrêter l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur START/STOP. Pour visualiser la dernière scène
enregistrée
Sélectionnez A lorsque l’enregistrement est suspendu. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette scène.
Pour prendre une photo pendant
l’enregistrement vidéo Appuyez sur SNAPSHOT.
Pour changer la qualité vidéo
Modifiez les réglages dans [QUALITE VIDEO].
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Sélectionnez deux fois [A/M].
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur START/STOP pour lancer l’enregistrement.
Durée d’enregistrement restante approximative
Vous pouvez aussi sélectionner [REC] sur l’écran LCD pour lancer/arrêter l’enregistrement. (Contrôle de l’enregistrement sur l’écran)
REMARQUE
Le mode d’enregistrement vidéo est
automatiquement sélectionné lorsque le caméscope est éteint et rallumé.
Si le caméscope reste inutilisé pendant
5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
ENREGISTREMENT/LECTURE
19
FR
Page 21
20
FR
Enregistrer des fichiers (suite)
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrer des photos
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Pour visualiser la dernière photo
enregistrée
Sélectionnez A après la prise de vue. Sélectionnez $ durant la lecture pour supprimer cette photo.
Pour changer la qualité d’image
Modifiez les réglages dans [QUALITE IMAGE].
Pour changer la taille de l’image
Modifiez les réglages dans [TAILLE IMAGE].
Pour enregistrer des photos en rafale
Sélectionnez [PRISE VUES EN RAFALE] dans [MODE D’OBTURATION].
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Sélectionnez deux fois [A/M].
REMARQUE
Si le caméscope reste inutilisé pendant
5 minutes, il s’éteint de lui-même pour économiser l’énergie.
Il se peut que les bords des photos
enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9.
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur SNAPSHOT et maintenez la touche enfoncée à mi-course.
L’indicateur ? devient vert lorsque l’image capturée est au point.
Enfoncez complètement la touche SNAPSHOT pour prendre la photo.
Stabilisateur d’images
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionner le mode d’enregistrement.
A: Réduit le bouger du caméscope. B: Réduit le bouger du caméscope plus efficacement lors de la prise de vue de scènes lumineuses à la position grand angle.
(Blanc) : Stabilisateur d’images A (Vert) : Stabilisateur d’images B
(Blanc) : ARRET
Le réglage change chaque fois qu’il est touché.
Page 22
21
FR
REMARQUE
ENREGISTREMENT/LECTURE
Il est recommandé de mettre hors service le
stabilisateur d’images lors de l’enregistrement d’un sujet en léger mouvement quand le caméscope est monté sur un trépied.
Une stabilisation complète peut ne pas être
possible si le caméscope bouge trop.
Effectuer un zoom
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Zoom avant Zoom arrière
T: Téléobjectif W: Grand angle
Vous pouvez aussi effectuer un zoom arrière/ avant en sélectionnant [W] ou [T] sur l’écran LCD. (Contrôle du zoom sur l’écran)
Rapport de zoom (réglage d’usine)
Mode ! Mode #
[OPTIQUE/X10] [OPTIQUE/X10]
REMARQUE
Le flash ne fonctionne pas sous les modes
[PRISE VUES EN RAFALE] et [BRACKETING].
Le flash ne fonctionne pas avec les réglages
SELECTION SCENE suivants. [PAYSAGE] [CREPUSCULE] [NUIT] [NEIGE] [PLAGE] [FEUX D’ARTIFICE] [COUCHER DE SOLEIL]
Une distance de prise de vue de 2 m au
maximum est recommandée.
Si le flash semble trop faible, changez le réglage
[GAIN] sur [AUTO], [ISO800] ou sur un réglage plus élevé (sauf [ISO6400], pour lequel le flash ne se déclenche pas).
Vérifier l’espace restant sur le support d’enregistrement
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez sur INFO.
Support d’enregistrement sélectionné seulement
Pour modifier le rapport de zoom
maximal (uniquement pour le mode !)
Modifiez les réglages dans [ZOOM].
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W.
Flash
Préparation :
Sélectionnez le mode #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [FLASH]. 3 Sélectionnez le réglage désiré.
1 ARRET
AUTO
YEUX ROUGES AUTO
( MARCHE
SYNCHRO LENTE
Désactive cette fonction. Le flash s’allume automatiquement.
Le flash s’allume automatiquement mais atténue le phénomème des yeux rouges sur les yeux du sujet.
Le flash s’allume quelles que soient les conditons de prise de vue.
Le flash s’allume. La vitesse d’obturation diminue pour que l’arrière-plan soit aussi plus éclairé.
La durée maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité vidéo.
Pour changer la qualité vidéo
1) Sélectionnez la qualité vidéo.
2) Sélectionnez [REGLER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Vérifier la charge restante de la batterie
Mode ! :
Appuyez sur INFO, puis sélectionnez ;.
Mode # :
Appuyez sur INFO.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN] ou appuyez sur INFO.
REMARQUE
La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Elle est affichée en plages de 10 minutes.
Page 23
22
FR
Lire des fichiers
ENREGISTREMENT/LECTURE
Lecture de vidéos
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
! (vidéo).
Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour visualiser quelques secondes du
début de chaque vidéo Touchez [DIGEST].
REMARQUE
Dans certains cas, d’autres parties de la
vidéo peuvent être lues.
Certaines vidéos peuvent n’être pas lues du
tout.
Pour supprimer une vidéo
Sélectionnez $ lorsque la lecture est arrêtée.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/12 miniatures) Déplacez la commande de zoom sur [W].
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
Opérations des touches sur l’écran
durant la lecture de vidéos
Retourne à la première scène du fichier
:
N
Passe à la première scène du fichier
:
O
suivant Retourne à l’écran d’index
:
L
Recherche en arrière (durant la lecture)
:
J
Lecture image par image en arrière
:
E
(pendant une pause)* Lecture
:
F
Pause
:
Q
Recherche en avant (durant la lecture)
:
K
Lecture image par image en avant
:
G
(pendant une pause)*
* La lecture au ralenti démarre si vous gardez
votre doigt sur le capteur tactile sous E / G.
Volume du haut-parleur
+ : Augmenter le volume
: Baisser le volume
Page 24
23
FR
Lecture de photos
ENREGISTREMENT/LECTURE
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
# (photo).
Pour passer à la page précédente ou
suivante
Touchez plus d’une seconde [ ] ou [ ].
Pour supprimer une photo
Sélectionnez $.
Pour changer le nombre de miniatures
(6 miniatures/12 miniatures)
Déplacez la commande de zoom sur [W].
Appuyez sur PLAY/REC pour sélectionner le mode de lecture.
L’écran d’index apparaît.
Sélectionnez le fichier désiré.
Opérations des touches sur l’écran
durant la lecture de photos
Inverse l’ordre de lecture du diaporama
:
P
Lecture du diaporama
:
F
Retourne à l’écran d’index
:
L
Affiche le fichier précédent
:
N
Lance le diaporama
:
F
Termine le diaporama
:
Q
Affiche le fichier suivant
:
O
Fait pivoter de 90 degrés dans le sens
:
antihoraire (durant la lecture) Fait pivoter de 90 degrés dans le sens
:
horaire (durant la lecture)
Page 25
24
FR

UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR

UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Visualiser des fichiers sur un téléviseur
Ce caméscope est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type PAL. Il ne peut pas être utilisé avec un téléviseur de standard différent.
Connecter à un téléviseur
La sortie des vidéos est possible via le connecteur HDMI, le connecteur COMPONENT ou le connecteur AV. Sélectionnez le connecteur le mieux adapté au téléviseur.
Préparation :
Éteignez tous les appareils.
Pour connecter à l’aide du connecteur
HDMI
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI de catégorie 2 (câble à haute vitesse).
Mini connecteur HDMI
Connecteur CC
Adaptateur
Câble HDMI (en option) (Câble HDMI, taille mini à normale)
secteur
REMARQUE
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble
HDMI, les images ou le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope.
Pour connecter à l’aide du connecteur
COMPONENT
Connecteur AV
Connecteur COMPONENT
Connecteur CC
Câble composantes
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Câble AV
Connecteur HDMI
Sur une prise secteur
Connecteur d’entrée COMPONENT
REMARQUE
Connecteur d’entrée audio G/D
Le connecteur vidéo n’est pas utilisé.
Modifiez les réglages dans [REGLAGES CONNEXIONS] & [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion.
Page 26
25
FR
UTILISATION AVEC UN TÉLÉVISEUR
Pour connecter à l’aide du connecteur AV
Connecteur AV
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Opération de lecture
Une fois la connexion au téléviseur effectuée
1 Allumez le caméscope et le téléviseur. 2 Réglez le téléviseur au mode VIDÉO. 3 (Uniquement en connectant le
caméscope à un magnétoscope/ enregistreur DVD)
Allumez le magnétoscope/ enregistreur DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils.
4 Lancez la lecture sur le caméscope.
(Z p. 22, 23)
Sur une prise secteur
Câble AV
Connecteur d’entrée AV
REMARQUE
Modifiez les réglages dans [REGLAGES CONNEXIONS] & [SORTIE VIDEO] en fonction du format d’écran du téléviseur.
Pour afficher l’affichage sur écran du
caméscope sur le téléviseur
Réglez [REGLAGES CONNEXIONS] & [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE].
REMARQUE
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur [MARCHE], modifiez le réglage x.v.Colour™ sur le téléviseur. Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.
Page 27
26
FR
COPIER
COPIER
Copier des fichiers
Types de périphériques de copie connectables
Le caméscope
Vous pouvez copier des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte SD en utilisant seulement le caméscope.
Graveur de DVD CU-VD50/CU-VD3
Vous pouvez copier sur des disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope.
Graveur BD LaCie N° de modèle 301828
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un graveur
DVD CU-VD50 ou CU-VD3 de JVC. Si vous
LG N° de modèle BE06LU10
Vous pouvez copier sur des disques les fichiers enregistrés sur ce caméscope.
Disque dur externe USB
Vous pouvez copier sur un disque dur externe USB les fichiers enregistrés sur ce caméscope.
Ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers du caméscope sur un disque à l’aide d’un ordinateur.
Magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéo enregistrées sur ce caméscope sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD.
utilisez les graveurs CU-VD20 ou CU-VD40, l’enregistrement peut prendre jusqu’à 2 fois plus longtemps que la durée indiquée dans le guide d’utilisation du graveur DVD.
Disques durs externes USB recommandés
Seagate Série FreeAgent™ Desk LaCie Série Design by Neil Poulton
Des disques durs externes USB avec une
capacité de plus de 2 To ne peuvent pas être utilisés.
Utiliser un graveur BD/DVD
Les fichiers du caméscope peuvent être sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur BD/DVD.
Utilisez une des méthodes suivantes pour
visualiser le disque. (Si vous essayez de lire le disque avec un lecteur non compatible, vous ne pourrez peut-être pas éjecter le disque.)
- Lire le disque dans le graveur BD/DVD à l’aide du caméscope.
- Lire le disque à l’aide d’un graveur BD/DVD.*
- Lire le disque sur un ordinateur.*
- Lire le disque à l’aide d’un lecteur BD/DVD prenant en charge les formats BD-MV et AVCHD.*
* Le DVD doit d’abord être finalisé, via le menu
du caméscope.
Seuls les disques BD/DVD créés avec le
caméscope peuvent être lus à l’aide du caméscope.
Si le graveur DVD CU-VD50 est connecté
à un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope. Déconnectez le câble USB lors de la lecture.
Connecter à un graveur BD/DVD
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD.
Connecteur USB
Câble USB
Graveur BD/DVD
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Connecteur USB
Page 28
27
FR
REMARQUE
COPIER
Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur
BD/DVD.
Si vous connectez à un graveur DVD, utilisez le
câble USB fourni avec le graveur.
Si vous connectez à un graveur BD, utilisez un
câble USB avec des connecteurs Mini-A (mâle) à B (mâle). Un câble QAM0852-001 de JVC (en option) est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC.
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte
SD où se trouvent les fichiers.
Connectez le caméscope au graveur BD/
DVD.
Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D’ENR.] et sélectionnez le type de disque.
1 Sélectionnez [CREER AVEC TOUT]
(mode !) ou [TOUT ENREGISTRER] (mode #).
4 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
5 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des disques sont automatiquement sélectionnés et copiés.
1 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope.
2 Appuyez sur DIRECT DISC.
2 Sélectionnez le réglage désiré.
Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode
# : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support d’enregistrement
sont copiés.
Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode # : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
3 Sélectionnez [EXECUTER].
3 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
4 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la création du disque,
sélectionnez [ANNULER].
Page 29
Copier des fichiers (suite)
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Cette méthode peut être utilisée pour copier des fichiers vidéo sur des disques dans un ordinateur connecté au caméscope. Everio MediaBrowser
devrait être installé sur l’ordinateur. (Z p. 29)
Copier des fichiers sur un magnétoscope/enregistreur DVD
Préparation :
COPIER
Créez une liste de lecture.
Éteignez tous les appareils.
Pour connecter à l’aide des connecteurs
AV (copie analogue)
Connecteur AV
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Câble AV
Sur une prise secteur
Magnétoscope/ enregistreur DVD
1 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope.
2 Réglez le magnétoscope ou
l’enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX.
Vérifiez que les images du caméscope sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
3 Jouez les listes de lecture sur le
caméscope.
1) Touchez MENU.
2) Sélectionnez [MONTAGE LECTURE].
3) Sélectionnez la liste de lecture désirée.
4) Sélectionnez [OUI]. (Un écran noir est affiché pendant 5 secondes au début et à la fin de la lecture.)
4 Lancez l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD au point de départ de la copie.
Consultez le guide d’utilisation du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD.
Pour arrêter la copie
Arrêtez l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
Pour masquer la date ou les icônes sur
l’écran
Modifiez les réglages dans [REGLAGES CONNEXIONS] & [AFFICHER SUR TV] avant la copie.
Modifier les indicateurs sur l’écran LCD
Les indicateurs sur l’écran LCD changent chaque fois que vous touchez DISPLAY, comme indiqué ci-dessous :
En mode d’enregistrement : Tous les indicateurs / les indicateurs pour les fonctions sélectionnées En mode de lecture : Tous les indicateurs / date et heure uniquement / aucun indicateur
28
Connecteur AV
(Entrée)
FR
Page 30

UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR

Créer un disque avec un ordinateur

Vous pouvez copier les données du caméscope sur un disque à l’aide d’un ordinateur.
Installer le logiciel sur l’ordinateur
Q
Configuration système requise
SE*: Windows 7 Home premium 32/64-bits
Windows Vista® Home Basic (SP2) ou Home Premium (SP2) 32/64-bits Windows XP Home Edition (SP3) ou Professionnel (SP3)
Intel® CoreTM Duo, 1,66 GHz ou
CPU :
supérieur (Intel® CoreTM 2 Duo 2,13 GHz ou supérieur recommandé.)
RAM : Windows 7: Au moins 2 Go
Windows Vista®: Au moins 2 Go Windows® XP: Au moins 1 Go
* Versions préinstallées uniquement.
Pour vérifier les spécifications de
l’ordinateur
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [Ordinateur] (ou [Poste de travail]) dans le menu [Démarrer] et sélectionnez [Propriétés].
Ordinateur Mac
Vous pouvez importer des fichiers depuis votre caméscope vers un ordinateur via iMovie ’08, ’09 (vidéo) ou iPhoto (photos) d’Apple. Pour vérifier les configurations système, sélectionnez “About This Mac” dans le menu Pomme. Vous pouvez déterminer la version du système d’exploitation, le processeur et la quantité de mémoire disponible.
Pour plus d’informations concernant iMovie ou iPhoto, veuillez vous rendre sur le site d’Apple.
• Pour plus d’informations concernant la manière dont vous devez utiliser iMovie ou iPhoto, reportez vous au fichier d’aide des logiciels respectifs.
Il n’est aucunement garanti que les opérations fonctionneront dans tous les environnements.
REMARQUE
Assurez-vous que votre ordinateur a un
lecteur de BD/DVD enregistrable.
Si votre système ne remplit pas les
conditions requises, il est recommandé de copier les fichiers en utilisant un graveur BD/DVD. (Z p. 26) Les utilisateurs Macintosh peuvent utiliser le
logiciel fourni avec leur ordinateur Macintosh (iMovie ’08, ’09, iPhoto) pour importer les fichiers sur leur disque dur.
Préparation :
Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de l’ordinateur. Dans Windows 7 et Vista, la boîte de dialogue de lancement automatique peut apparaître.
1 Cliquez sur [Installation standard].
Suivez les instructions sur l’écran.
2 Cliquez sur [Suivant].
3 Cliquez sur [Terminer].
Les icônes de Everio MediaBrowser sont créées sur le bureau.
Everio MediaBrowser Player est un logiciel qui permet de reproduire les disques BD/AVCHD sur un ordinateur. (Les disques DVD-Vidéo ne peuvent pas être reproduits.)
Pour visualiser le guide d’instruction
de Everio MediaBrowser
1) Cliquez deux fois sur l’icône de Everio MediaBrowser. Cliquez sur [Aide], puis sur [Aide MediaBrowser].
2)
Cliquer Cliquer
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
29
FR
Page 31
30
FR
Créer un disque avec un ordinateur (suite)
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Effectuer une sauvegarde sur
R
l’ordinateur
Préparation :
Installez le logiciel sur l’ordinateur.
Vérifiez que l’espace libre sur le disque dur
de l’ordinateur est suffisant.
Appuyez plus de 2 secondes < (marche/
arrêt) pour éteindre le caméscope.
Connecteur USB
Touche marche/ arrêt
Câble USB
Connecteur USB
1 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope.
2 Sélectionnez [SAUVEGARDER].
3 Cliquez sur [Tout le volume du
caméscope] puis sur [Suivant].
4 Cliquez sur [Démarrer].
La sauvegarde démarre.
Pour déconnecter le caméscope de
l’ordinateur
1) Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône (Retirer le périphérique en toute sécurité) sur la barre des tâches et sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité].
2) Suivez les instructions sur l’écran et assurez-vous que le périphérique peut être retiré en toute sécurité.
3) Déconnectez le câble USB et fermez l’écran LCD.
REMARQUE
La sauvegarde de beaucoup de vidéos peut prendre un certain temps.
Everio MediaBrowser démarre sur l’ordinateur.
Page 32
Créer des listes pour arranger les
S
fi chiers
Vous pouvez créer des listes pour différents sujets (par exemple Voyages, Sport...) et placer les fi chiers pertinents dans ces listes.
Préparation :
Sauvegardez les fi chiers sur l’ordinateur.
1 Cliquez deux fois sur l’icône pour
ouvrir le calendrier.
2 Sélectionnez [Vidéos seulement].
3 Cliquez sur [+].
5 Cliquez sur la date d’enregistrement.
Les fi chiers enregistrés le jour sélectionné sont affi chés.
6 Déplacez le fi chier sur la liste.
Pour ajouter d’autres fi chiers dans la liste, répétez les étapes 5 et 6.
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
4 Entrez le nom de la nouvelle liste et
cliquez sur [OK].
31
FR
Page 33
32
FR
Créer un disque avec un ordinateur (suite)
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Copier des fichiers sur un disque
T
Everio MediaBrowser prend en charge 3 formats de disques. Sélectionnez le format approprié.
Disque DVD vidéo :
Disque AVCHD :
BD :
Pour créer des disques pour votre famille et vos amis.
Pour des vidéos de haute qualité.
Pour des vidéos de haute qualité avec un enregistrement de longue durée.
1 Sélectionnez la liste et cliquez sur
[Créer le disque].
2 Sélectionnnez le type de disque, puis
cliquez sur [Suivant].
3 Cliquez sur [Selectionner fichiers
individuellement] puis sur [Suivant].
Pour ajouter tous les fichiers sur des disques, cliquez sur [Selectionner tous les fichiers affiches], puis passez à l’étape
4 Déplacez le fichier sur la partie
inférieure et cliquez sur [Suivant].
5 Entrez le nom du disque, sélectionnez
le style de menu principal et cliquez sur [Suivant].
6 Cliquez sur [Démarrer].
REMARQUE
Si vous copiez une vidéo enregistrée en mode
d’enregistrement UXP pour créer un disque AVCHD, la vidéo doit être convertie en mode XP avant la copie. Par conséquent, ceci peut prendre plus de temps que la copie d’une
5.
vidéo enregistrée dans d’autres modes.
Utilisez Everio MediaBrowser Player pour lire
le disque. Consultez le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser pour plus d’instructions.
Pour plus de détails sur Everio
MediaBrowser, cliquez sur [Aide] et consultez [Aide MediaBrowser].
Adobe® Reader® doit être installé sur votre
ordinateur pour visualiser le fichier [Aide MediaBrowser]. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® du site Web d’Adobe :
http://www.adobe.com
Pour de l’aide sur l’opération des logiciels
fournis, veuillez consulter les informations du support client. (Z p. 35)
Page 34
33
FR
Structure des dossiers et extensions
[DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[XXXJVCSO]
[AVCHD]
[DCIM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
[DEM_XXXX.MTS] [MOV_XXXX.MTS]
[JVC]
[XXXJVCSO]
[AVCHD]
[DCIM]
[EXTMOV]
[PRIVATE]
[BDMV]
[STREAM]
[XXXXX.MTS] [BACKUP] [CLIPINF] [PLAYLIST] [INDEX.BDM] [MOVIEOBJ.BDM]
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
EVERIO_MEM EVERIO_SD
Contient les dossiers de fichiers photo.
Les fichiers vidéo avec des informations de gestion défectueuses sont enregistrés.
Contient des fichiers d’informations de gestion des événements et/ou des informations sur la création de disques pour les fichiers enregistrés avec le caméscope.
Fichiers vidéo au format AVCHD
Pour les utilisateurs de Macintosh
Pour copier des fichiers sur un ordinateur
1) Connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2) Selectionnez [LECTURE SUR PC].
3) Cliquez sur [EVERIO_MEM/EVERIO_SD] qui est affiche sur l'ecran de l'ordinateur.
4) Cliquez sur
.
Recherchez les fichiers de votre choix en vous reportant a la structure de dossier ci-dessus.
5) Copiez les fichiers dans n'importe quel dossier de l'ordinateur (tel que le bureau).
Cliquer
Copier
X = nombre
(L'ecran represente l'image de Mac OS X.)
Pour editer des fichiers
Utilisez le logiciel compatible avec AVCHD/JPEG.
REMARQUE
Ne deplacez ou ne supprimez pas les dossiers et les fichiers dans le camescope.
Page 35
34
FR

Transférer sur un lecteur multimédia portable

UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Activer le mode d’exportation
Vous pouvez facilement transférer sur iTunes® des vidéos enregistrées en mode d’exportation. Tous les fichiers marqués avec le réglage d’exportation sont transférés sur l’ordinateur. Pour plus de détails sur le transfert, consultez le fichier d’aide de Everio MediaBrowser sur le CD-ROM.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Pour désactiver le mode d’exportation
Appuyez deux fois sur EXPORT.
Modifier le réglage d’exportation
Vous pouvez activer le réglage pour exporter sur iTunes® les vidéos enregistrées.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Appuyez sur EXPORT.
Pour annuler le réglage d’exportation
Sélectionnez le fichier et sélectionnez de nouveau [ ].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Sélectionnez [OUI].
Pour confirmer le réglage d’exportation
Appuyez sur EXPORT sur l’écran d’index.
Transférer des fichiers sur un ordinateur
Préparation :
Installez iTunes® sur un ordinateur. http://www.apple.com/itunes/
1 Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2 Sélectionnez [S’INSCR. SUR
LIBRARY].
Tous les fichiers marqués avec le réglage d’exportation sont transférés sur l’ordinateur.
2 Sélectionnez le fichier et sélectionnez
[ ].
Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.].
3 Sélectionnez [FIN].
Si vous ne pouvez pas exporter le fichier
sur iTunes
Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
®
Page 36
35
FR
Télécharger des fichiers sur des sites Web
UTILISATION AVEC UN ORDINATEUR
Activer le mode de téléchargement
Vous pouvez facilement télécharger des fichiers enregistrés sur des sites Web de partage vidéo (comme YouTube™).
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Appuyez deux fois sur UPLOAD.
Si vous enregistrez un fichier avec le mode de téléchargement activé, l’enregistrement s’arrête automatiquement après 10 minutes. La durée d’enregistrement restante est affichée sur l’écran LCD.
REMARQUE
Le mode de téléchargement est désactivé chaque fois que l’enregistrement est terminé.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC :
Nom du produit, modèle, problème, message d’erreur
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo/Go), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
Télécharger des fichiers
Pour plus de détails sur le téléchargement de fichiers, consultez le fichier d’aide de Everio MediaBrowser sur le CD-ROM.
1 Connectez le caméscope à
l’ordinateur à l’aide du câble USB.
2 Sélectionnez [TRANSFERER].
Si vous ne pouvez pas télécharger le
fichier sur YouTube™
Un compte YouTube™ est nécessaire
pour charger des fichiers sur YouTube™. Veuillez créer un compte. Consultez les rubriques « Q&A », « Latest
Information », « Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Pixela
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Autres pays en Europe
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois
Page d’accueil :
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Anglais/allemand/français/espagnol
Anglais/allemand/français/espagnol/
italien/néerlandais
+1-800-458-4029
(numéro gratuit)
+800-1532-4865
(numéro gratuit)
+44-1489-564-764
10800-163-0014
(numéro gratuit)
Page 37
36
FR

AUTRES INFORMATIONS

AUTRES INFORMATIONS
Modifier les réglages des menus
Pour retourner à l’écran précédent
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez le menu désiré.
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3 Sélectionnez le réglage désiré.

Dépannage

Avant de contacter le service client, veuillez consulter la table suivante. Si les solutions proposées ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instructions. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux
jonctions entre les scènes.
L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.
(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
Le caméscope est un appareil contrôlé par un microprocesseur. La décharge électrostatique, le bruit et les interférences externs (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le problème n’est pas résolu, réinitialisez le caméscope. (Z p. 37)
Alimentation
Écran
Problème Action
Pas d’alimentation.
Le voyant d’alimentation/recharge clignote lorsque l’écran LCD est fermé.
L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct.
L’écran LCD est difficile à visualiser.
Connectez correctement l’adaptateur secteur.
Rechargez la batterie.
[REDEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [MARCHE].
La batterie est en cours de charge.
Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis
rechargez-la.
Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Page 38
37
FR
Enregistrement
AUTRES INFORMATIONS
Lecture
Autres problèmes
Problème Action
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
Impossible d’effectuer un enregistrement.
Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées.
Le son ou la vidéo sont interrompus.
Impossible de trouver une vidéo enregistrée.
Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
La télécommande ne fonctionne pas.
Impossible de charger le fichier sur YouTube™.
Impossible d’exporter le fichier sur iTunes®.
En cas de dysfonctionnement dans la mémoire intégrée
!
Exécutez [FORMAT. MEM. INTERNE]. (Toutes les données sont supprimées.)
# Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation.
Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
# Exécutez [REGLAGES D’USINE].
désiré (! ou #).
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet
éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
La lecture est parfois interrompue aux sections connectant deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo
sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.)
Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de
date.
Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou
[SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.)
Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent
dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope.
Vérifiez la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurez-
vous que la batterie est chargée dans la plage de température permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Remplacez la pile.
Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE].
La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
des endroits avec une lumière intense.
Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers
sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
Page 39
38
FR

Messages d’avertissement

AUTRES INFORMATIONS
Indicateur Action
Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
REGLER DATE/HEURE !
réglage de l’horloge, la pile de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
ERREUR DE COMMUNICATION
UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION DONNEES
ERREUR DANS LA MEMOIRE INTERNE!
ERREUR CARTE MEMOIRE !
ENREGISTREMENT ANNULE
ERREUR D’ENREGISTREMENT
LA LECTURE A ECHOUEE
ESPACE INSUFFISANT
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [MEMOIRE INTERNE].
Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres
appareils prenant en charge le format AVCHD ne peuvent pas être lus sur ce caméscope.)
Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
formatage.
Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.)
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont supprimées.)
Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte SD.
Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Ne modifiez pas le nom du dossier sur un ordinateur.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des
chocs.
Carte SD :
Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte SD.
Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
Mémoire intégrée :
Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
Supprimez les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur
ou un autre appareil.
Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte.
Sélectionnez [OK] pour restaurer.
Page 40
39
FR
Spécifications
AUTRES INFORMATIONS
Autres
Alimentation
11 V CC (En utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (En utilisant la batterie)
Consommation
4,0 W environ* * Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
Dimensions (L x H x P)
67 mm x 72 mm x 135 mm
Poids
Environ 400 g Environ 485 g (avec la batterie)
Température d’opération
0°C à 40°C
Température de stockage
–20°C à 50°C
Humidité d’opération
35 % à 80 %
Caméscope/écran LCD
Capteur
CMOS progressif 1/2,3" (10 620 000 pixels)
Objectif
F 2.8 à 4.5, f = 6,7 mm à 67,0 mm, objectif à zone électrique 10:1
Diamètre du filtre
ø46 mm
Écran LCD
2,8 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT
Flash
Moins de 2 m (distance de prise de vue recommandée)
Connecteurs
Sortie AV
Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Sortie audio : 300 mV (rms), 1 k
HDMI
HDMI® (V.1.3 avec x.v.Colour™)
Sortie composantes
Sortie composantes Y, Pb, Pr Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Pb/Pr: 700 mV (p-p), 75
USB
Mini USB, types A et B, compatible avec USB 2.0
Casques
Miniprise stéréo, ø3,5 mm, sortie analogique
Microphone
Miniprise stéréo, ø3,5 mm, entrée analogique
W
W
W
W
Adaptateur secteur
Alimentation requise
110 V à 240 V CA$, 50 Hz/60 Hz
Sortie
11 V CC § , 1 A
Télécommande
Alimentation
3 V CC
Autonomie de la pile
Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation)
Plage d’opération
Moins de 4 m
Température d’opération
0°C à 40°C
Dimensions (L x H x P)
32,5 mm x 15,6 mm x 68 mm
Poids
Environ 16 g (avec la batterie)
Photo
Format
JPEG
Taille d’image
Mode 4:3 :
Mode 16:9 :
Qualité d’image
FIN / STANDARD
Vidéo
Format du signal
1080/50i
Format d’enregistrement et de lecture
Vidéo : Audio :
Mode d’enregistrement (vidéo)
UXP : XP : SP : EP :
Mode d’enregistrement (audio)
48 kHz, 256 kbit/s
L’aspect et les spécifications sont susceptibles d’être modifiés sans préavis.
3648 x 2736 / 3200 x 2400 / 2592 x 1944 / 1600 x 1200 / 640 x 480
3648 x 2056 / 3200 x 1800 / 2592 x 1456 / 1920 x 1080 / 1280 x 720
MPEG-4 AVC/H.264 Dolby Digital (2 can.)
VBR, moyenne de 24 Mbits/s VBR, moyenne de 17 Mbits/s VBR, moyenne de 12 Mbits/s VBR, moyenne de 5 Mbits/s
Page 41
40
FR
Spécifications (suite)
AUTRES INFORMATIONS
Durée d’enregistrement approximative (vidéo)
h : heure/m : minute
Support d’enregistrement
Qualité
UXP 5 h 54 m 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 40 m XP 8 h 21 m 30 m 1 h 00 m 2 h 00 m 4 h 00 m SP 11 h 49 m 42 m 1 h 28 m 2 h 56 m 5 h 52 m EP 29 h 34 m 1 h 48 m 3 h 40 m 7 h 20 m 14 h 40 m
Mémoire intégrée Carte SDHC
64 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Nombre approximatif de photos enregistrables
Support d’enregistrement
Taille/qualité d’image
3648 x 2056 / FIN 3648 x 2056 / STANDARD 3200 x 1800 / FIN 3200 x 1800 / STANDARD
16:9
2592 x 1456 / FIN 2592 x 1456 / STANDARD 1920 x 1080 / FIN 1920 x 1080 / STANDARD 1280 x 720 / FIN 1280 x 720 / STANDARD
3648 x 2736 / FIN 3648 x 2736 / STANDARD 3200 x 2400 / FIN 3200 x 2400 / STANDARD
4:3
2592 x 1944 / 2592 x 1944 / STANDARD
1600 x 1200 / FIN 1600 x 1200 / STANDARD 640 x 480 / FIN 640 x 480 / STANDARD
La durée d’enregistrement et le nombre de photos sont des approximations. Elles peuvent différer selon l’environnement d’enregistrement, la condition de la mémoire intégrée ou de la carte SD, ou la charge de batterie restante.
FIN
Mémoire intégrée
64 Go 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
Carte SD Carte SDHC
9999 140 290 590 1170 2360 4730 9570 9999 230 460 930 1840 3710 7430 9999 9999 190 380 770 1510 3050 6110 9999 9999 290 600 1220 2400 4830 9660 9999 9999 280 570 1150 2260 4560 9120 9999 9999 440 890 1790 3530 7100 9999 9999 9999 510 1030 2100 4140 8330 9999 9999 9999 810 1620 3210 6310 9999 9999 9999 9999 1150 2310 4690 9230 9999 9999 9999 9999 1760 3530 6780 9999 9999 9999 9999 9999 110 220 440 880 1770 3550 7180 9999 170 340 700 1380 2770 5550 9999 9999 140 280 580 1140 2300 4600 9300 9999 220 450 910 1790 3600 7210 9999 9999 220 440 890 1760 3550 7100 9999 9999 340 690 1380 2720 5490 9999 9999 9999 550 1110 2260 4440 8950 9999 9999 9999 930 1870 3810 7500 9999 9999 9999 9999 3330 6670 9999 9999 9999 9999 9999 9999 5990 9999 9999 9999 9999 9999 9999
Page 42
41
FR
Durée de recharge/d’enregistrement requis (approx.)
AUTRES INFORMATIONS
Batterie Durée de recharge Durée d’enregistrement
BN-VF808U 1 h 50 m 1 h 10 m*
BN-VF815U
(Fourni)
BN-VF823U 3 h 40 m 3 h 40 m*
2 h 40 m 2 h 25 m*
* Lorsque l’éclairage de l’écran est réglé sur le mode [STANDARD].
h : heure/m : minute
Page 43
42
FR

Précautions

AUTRES INFORMATIONS
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithium­ion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Pour éviter tout accident
...
ne pas brûler.
...
ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique.
...
ne pas modifier ni démonter.
...
ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support
d’enregistrement avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement
dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des
données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Page 44
43
FR
Appareil principal
AUTRES INFORMATIONS
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une plage.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’u ti lisatio n du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Page 45

Index

A
Adaptateur secteur ............................................16
B
Batterie ..................................................16, 41, 42
C
Câble USB ...................................................26, 30
Carte SD ...........................................................18
CD-ROM ......................................................10, 29
Charge restante de la batterie ........................... 21
Connexion AV .............................................. 25, 28
Connexion composantes ................................... 24
Contrôle de l’enregistrement sur l’écran ............19
Contrôle du zoom sur l’écran ............................21
Copier des fi chiers ............................................26
D
Durée d’enregistrement ..................................... 40
Durée d’enregistrement restante ....................... 21
E
Écran LCD ................................................... 14, 42
Exporter au mode Library .................................34
F
Flash .................................................................21
G
Graveur BD/DVD ...............................................26
H
HDMI .................................................................24
I
iTunes ................................................................34
L
Lecteur multimédia portable ..............................34
Lecture de copie ................................................ 28
Lecture sommaire .............................................22
N
Nombre de photos ............................................. 40
R
Réglages des menus .........................................36
Régler l’horloge .................................................16
Régler la date et l’heure ......................................5
Régler la langue ................................................17
Revue rapide ...............................................19, 20
S
Sauvegarder sur BD/DVD .................................26
Stabilisateur d’images .......................................20
Support d’enregistrement ..................................42
T
Télécharger des fi chiers ....................................35
Télécommande ...........................................11, 13
V
Visualiser des fi chiers sur un téléviseur ............24
Volume du haut-parleur ..................................... 22
Y
YouTube .............................................................35
Z
Zoom .................................................................21
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
EU
0110FOH-MW-VM
Page 46

MANUEL D’UTILISATION - avancé

CAMÉSCOPE
GZ-HM1
FR
Page 47
Table des matières
ENREGISTREMENT/LECTURE
Enregistrement manuel .............................. 47
Passer au mode d’enregistrement manuel ... 47
Mise au point ................................................ 47
Luminosité .................................................... 47
Vitesse d’obturation ...................................... 47
Réglage de priorité diaphragme ................... 48
Réglages manuels avec la touche USER ..... 48
Réglage manuel dans Menu ......................... 49
Enregistrement à haute vitesse .................... 52
Enreg. accelere ............................................. 53
Fonctions d’enregistrement avancées ..... 54
Enregistrer des fichiers dans des
événements ................................................. 54
Détection automatique de visage ................. 54
Fonctions de lecture avancées ................. 55
Lecture avec effets spéciaux ........................ 55
Fonction de recherche de fichiers ................ 56
Lire des fichiers MTS .................................... 57
EDITION
Gérer les fichiers ........................................ 58
Capturer une photo d’une vidéo ................... 58
Supprimer des fichiers .................................. 58
Protéger des fichiers ..................................... 59
Afficher les informations de fichier ................ 61
Modifier l’enregistrement d’événement ......... 62
Diviser des fichiers ....................................... 63
Découper des fichiers ................................... 64
Zoom de détection de visage ....................... 65
Listes de lecture ......................................... 66
Créer des listes de lecture ............................ 66
Lire les listes de lecture ................................ 67
Autres opérations liées aux listes de lecture .... 68
Réglages d’impression .............................. 69
Réglages DPOF ........................................... 69
Imprimer avec une imprimante PictBridge .... 70
COPIER
Copier des fichiers ..................................... 71
Copier/déplacer des fichiers ......................... 71
Utiliser un graveur BD/DVD .......................... 72
Utiliser un disque dur externe USB .............. 75
Télécharger des fichiers sur des sites
Web ............................................................ 77
Découper pour télécharger ........................... 77
Opération en conjonction avec un
téléviseur via HDMI................................... 78
AUTRES INFORMATIONS
Modifier les réglages des menus .............. 79
Dépannage .................................................. 88
Nettoyage .................................................... 91
Messages d’avertissement ........................ 92
Contrat de licence du logiciel JVC ............ 94
Index ............................................................ 96
46
FR
Page 48

ENREGISTREMENT/LECTURE

Enregistrement manuel

Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc.
Passer au mode d’enregistrement manuel
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
Sélectionnez deux fois [A/M].
Pour retourner au mode
d’enregistrement automatique
Sélectionnez [A/M] pour afficher l’indicateur
@.
Mise au point
Vous pouvez ajuster manuellement la mise au point.
1 Déplacez le commutateur FOCUS/
BRIGHT sur FOCUS.
Luminosité
Vous pouvez ajuster manuellement la luminosité.
1 Déplacez le commutateur FOCUS/
BRIGHT sur BRIGHT.
2 Déplacez le sélecteur de réglage pour
ajuster la luminosité du sujet.
La valeur de luminosité est modifiée dans la plage suivante.
Mode ! : –6 à +6 par incréments de 1. Mode # : –2,0 à +2,0 (EV) par incréments
de 1/3 EV.
3 Appuyez sur SET.
Vitesse d’obturation
Une vitesse d’obturation rapide peut figer le mouvement d’un sujet se déplaçant rapidement, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement.
1 Appuyez sur S (Vitesse d’obturation).
2 Déplacez le sélecteur de réglage pour
mettre au point le sujet.
@ (sujet éloigné) ? (sujet proche)
3 Appuyez sur SET.
REMARQUE
Lors d’un zoom, le sujet reste au point si vous réglez la mise au point sur téléobjectif (T) avant d’effectuer un zoom grand angle (W).
2 Déplacez le sélecteur de réglage pour
ajuster la vitesse d’obturation dans la plage suivante.
Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide.
Mode ! : 1/2 à 1/4000 Mode # : 1/2 à 1/500*
* 1/2 à 1/250 avec le flash
3 Appuyez sur SET.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un trépied en enregistrant avec une vitesse d’obturation lente.
47
FR
Page 49
48
FR
Enregistrement manuel (suite)
Réglage de priorité diaphragme
Vous pouvez ajouter un effet de flou à l’arrière­plan en réglant la valeur de diaphragme (ouverture- numérique).
1 Appuyez sur A (réglage de priorité
diaphragme).
2 Déplacez le sélecteur de réglage
pour sélectionner une des valeurs d’ouverture du diaphragme suivantes.
Une valeur d’ouverture- numérique faible (valeur d’ouverture du diaphragme plus élevée) produira un arrière-plan plus flou. Une valeur d’ouverture- numérique plus élevée (valeur d’ouverture du diaphragme plus faible) produira une mise au point plus nette pour tous les objets, proches et éloignés. F2.8 / F3.4 / F4.0 / F5.6
F4.5 lorsque la commande de zoom est réglée complètement sur téléobjectif (T).
3 Appuyez sur SET.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, sélectionnez une
ouverture- numérique plus élevée. Si l’image
est trop sombre, sélectionnez une ouverture
numérique plus faible.
Lorsque vous effectuez un zoom avant
ou arrière, l’ouverture numérique change
automatiquement. La valeur d’ouverture
numérique actuelle est affichée en jaune.
Réglages manuels avec la touche
USER
Vous pouvez assigner une des fonctions de réglage manuel que vous utilisez fréquemment à la touche U (USER), pour pouvoir y accéder rapidement.
Pour assigner une fonction à la touche USER
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [REGL. BOUTON
UTILIS.].
3 Sélectionnez la fonction désirée.
Vous pouvez sélectionner une des fonctions suivantes. Pour plus de détails sur chaque fonction, voir les pages indiquées. [ ] = réglage par défaut
[COMP. RETROECLAIRAGE] (Z p. 50)
SELECTION SCENE (Z p. 49)
ZONE DE PHOTOMETRIE (Z p. 50)
WB (Z p. 50)
AIDE MISE AU POINT (Z p. 49)
ENREG. HAUTE VITESSE*1 (Z p. 52)
ENREG. ACCELERE*1 (Z p. 53)
MODE D'OBTURATION (Z p. 80)
VITESSE MODE RAFALE (Z p. 84)
FLASH*2 (Z p. 21)
RETARDATEUR*2 (Z p. 79)
*1 Mode ! uniquement *2 Mode # uniquement
Pour effectuer des ajustements avec la touche USER
Suivez ces instructions.
Pour activer/désactiver les fonctions
([COMP. RETROECLAIRAGE], etc.)
Appuyez sur U (USER) pour activer ou désactiver la fonction.
Pour sélectionner les réglages de
certaines fonctions ([SELECTION SCENE], etc.)
1) Appuyez sur U (USER)
2) Déplacez le sélecteur de réglage pour ajuster ou sélectionner un réglage.
3) Appuyez sur
4) Appuyez à nouveau sur U (USER) quitter l’écran.
SET.
.
pour
Page 50
49
FR
Réglage manuel dans Menu
En mode d’enregistrement manuel :
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [REGLAGE MANUEL].
3 Sélectionnez le menu désiré.
Menus Réglages: [ ] = Réglages d’usine
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
! PORTRAIT : Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
> PAYSAGE : Effectue une mise au point sur des objets
éloignés.
$ CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus
naturelles.
NUIT : Enregistre avec plus de sensibilité dans les endroits
5
faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la
SELECTION SCENE
Ajuste l’exposition et/ou la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet.
AIDE MISE AU POINT
Aide à effectuer la mise au point.
vitesse d’obturation.
? NEIGE : Compense les sujets qui risquent d’être trop
sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige.
( PLAGE : Capture clairement le ciel bleu et la mer dans
une plage ensoleillée sans rendre les personnages trop sombres.
) SPORTS : Enregistre clairement des sujets se déplaçant
rapidement.
. PROJECTEUR : Sélectionnez cette option si un projecteur
rend le sujet trop lumineux.
+ FEUX D'ARTIFICE : Approprié pour enregistrer des feux
d’artifice.
/ COUCHER DE SOLEIL : Capture un coucher de soleil avec
des couleurs vives.
L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utilisez cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus de précision. Ajustez la mise au point, puis sélectionnez [REGLER] pour fixer le réglage.
4 Sélectionnez le réglage désiré.
Selon le type de réglages sélectionné, vous pouvez définir la valeur à l’aide du capteur tactile.
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 51
50
FR
Enregistrement manuel (suite)
Menus Réglages: [ ] = Réglages d’usine
@ [AUTO]: La balance des blancs est ajustée
automatiquement.
B BAL. B MANUEL : Ajuste manuellement la balance des
blancs en fonction de la source de lumière.
WB
=
Ajuste la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de lumière environnante pendant l’enregistrement.
-
COMP. RETROECLAIRAGE
La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
ZONE DE PHOTOMETRIE
Permet d’ajuster la luminosité sur un emplacement désiré lorsque la compensation de contre-jour ne peut pas être utilisée correctement.
w EFFET
Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux.
t TELE MACRO
Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 60 cm.
1) Placez une feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran.
2) Continuez de toucher l’indicateur B apparaisse.
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vue extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : Destiné aux prises de vue extérieures par
temps couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo
ou similaire.
1 [ARRET] : Désactive la fonction. 0 MARCHE : Active la fonction.
[PLEIN ECRAN] : La luminosité est ajustée
6
automatiquement pour tout l’écran.
PROJECTEUR : La luminosité pour le point spécifié est
7
ajustée automatiquement.
1 [ARRET] : Aucun effet n’est utilisé.
J SEPIA: L’image prend une teinte brune rappelant celle des
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image
est en noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux films.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Mode ! uniquement
1 [ARRET] : Désactive la fonction. 0 MARCHE : Active la fonction.
REMARQUE
Réglez [TELE MACRO] sur [ARRET] si vous ne prenez pas des photos en gros plan. Les photos pas prises en gros plan seront floues si [TELE MACRO] est réglé sur [MARCHE].
OK jusqu’à ce que
Page 52
51
FR
Menus Réglages: [ ] = Réglages d’usine
ZEBRURES
>
Les parties surexposées du sujet sont affichées avec un motif rayé sur l’écran. Utilisez ceci comme guide pour ajuster la luminosité. (Uniquement en mode !)
NETTETE
^
Accentue les contours du sujet. (Uniquement en mode !)
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
70% : Les parties qui sont presque surexposées sont
affichées avec un motif rayé.
100% : Les parties qui sont surexposées sont affichées
avec un motif rayé.
REMARQUE
Corrigez la luminosité en utilisant la fonction de réglage de vitesse d’obturation ou de priorité diaphragme.
Ajustez la netteté en utilisant le capteur tactile, puis touchez OK.
REMARQUE
L’augmentation de la netteté cause un effet de grain sur l’image enregistrée.
Page 53
52
FR
Enregistrement à haute vitesse
Vous pouvez capturer nettement des sujets se déplaçant rapidement.
Préparation
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
:
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [ENREG. HAUTE
VITESSE].
3 Sélectionnez la vitesse
d’enregistrement désirée.
Consultez la table ci-dessous.
4 Appuyez sur START/STOP pour
lancer l’enregistrement.
L’enregistrement se termine automatiquement lorsque la durée d’enregistrement définie est dépassée, même si vous n’interrompez pas l’enregistrement.
REMARQUE
La qualité vidéo est fixée au mode XP.
Le son ne peut pas être enregistré.
[PRIOR. VISAGE AE/AF] ne peut pas être
mis en service.
Seul le zoom optique est disponible.
En utilisant la touche U (USER) : appuyez
plusieurs fois sur U réglage.
(USER) pour changer le
Réglage Taille d’image
1 [ARRET]
100 trames/
seconde
250 trames/
seconde
500 trames/
seconde
t/s = trames par secondes
Durée
d’enregistrement
(sec)
Désactive la fonction.
480 x 270 4,75 9,5 16:9
480 x 116 4,8 24 16:3,9
640 x 72 2,85 28,5 16:1,8
Durée de la
lecture
(sec)
Proportions
Page 54
53
FR
Enreg. accelere
Vous pouvez capturer les modifications d’une scène au ralenti abrégée à un court instant.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [ENREGISTREMENT EN
ACCELERE].
3 Sélectionnez l’intervalle
d’enregistrement souhaité.
Référez-vous au tableau ci-dessous.
Intervalle
d’enregistrement (sec)
1 x 30
2 x 60
5 x 150 10 x 300 20 x 600 40 x 1200 80 x 2400
Vitesse de lecture
4 Appuyez sur START/STOP pour
démarrer l’enregistrement.
L’enregistrement se termine automatiquement quand la limite du temps de l’enregistrement se termine, même si vous n’arrêtez pas l’enregistrement.
REMARQUE
Le son ne peut pas être enregistré pendant
l’enregistrement à intervalles. Le zoom, l’enregistrement simultané de
photos et la fonction DIS ne sont pas disponibles pendant l’enregistrement en accéléré. Quand l’enregistrement est arrêté quand
la durée d’enregistrement ne dépasse pas “0:00:00:17”, la séquence vidéo n’est pas enregistrée. L’enregistrement s’arrête automatiquement
99 heures après son démarrage. Utilisez un trépied et l’adaptateur secteur
quand vous utilisez l’enregistrement à intervalles avec des longs intervalles. Il est aussi recommandé de fixer la mise au point et la balance des blancs manuellement.
Page 55
54
FR
VIDEO
FLASH
PRIOR. VISAGE AE/AF
ENREG. EVENEMENT RETARDATEUR
DETECTER VISAGE ET REGLER
FIN

Fonctions d’enregistrement avancées

Enregistrer des fichiers dans des événements
Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, il sera plus facile de trouver le fichier au moment de la lecture.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [ENREG. EVENEMENT].
3 Sélectionnez l’événement.
L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour rechercher par événement
Voir page 57.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez le caméscope.
Détection automatique de visage
Si vous mettez [PRIOR. VISAGE AE/AF] en service, le caméscope détecte les visages et ajuste la luminosité et la mise au point de façon que les visages soient enregistrés nettement. Un maximum de 16 cadres de visage sont affichés.
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode d’enregistrement.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [PRIOR. VISAGE AE/AF].
3 Sélectionnez [MARCHE].
Pour mettre la fonction hors service
Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3 ci-dessus.
Utilisation de la détection de visage pendant une prise de vue avec le retardateur
Préparation :
Réglez [RETARDATEUR] sur [DETECTION VISAGE].
1) Appuyez sur SNAPSHOT.
Les visages sont détectés.
2) La photo est enregistrée 3 secondes après la détection du visage du photographe.
REMARQUE
No podrá activar [PRIORIDAD CARA AE/AF], si
[TEMPORIZ.] está ajustado a [DETECCIÓN DE CARA]. (Esto se indica mediante el parpadeo de .)
Selon les conditions de prise de vue, la
détection des visages peut n’être pas possible.
Si la fonction de détection de visage ne
fonctionne pas correctement, désactivez-la avant l’enregistrement.
La función podrá desactivarse automáticamente
por haberse cambiado otros ajustes.
Photographe
Page 56
55
FR

Fonctions de lecture avancées

Options de l’effet FONDU / VOLET
Lecture avec effets spéciaux
Effets de fondu/volet
Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [FONDU / VOLET].
3 Sélectionnez l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la colonne de droite.
4 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour quitter l’écran
Touchez MENU. Pour désactiver un effet
Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3.
O FONDU-BLANC :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc.
P FONDU-NOIR :
Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir.
T VOLET HORIZONTAL :
Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers avec une durée de lecture inférieur à 7 secondes.
Reproduction du son original
La fonction K2 permet de reproduire un son naturel en améliorant le son de lecture de sources numériques avec un débit binaire faible.
1 Appuyez sur MENU. 2 Sélectionnez [K2 TECHNOLOGY].
3 Sélectionnez [MARCHE].
Pour quitter l’écran
Touchez MENU. Pour désactiver un effet
Sélectionnez [ARRET] à l’étape 3.
Page 57
56
FR
Fonctions de lecture avancées (suite)
Fonction de recherche de fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Écran d’index de groupe
Vous pouvez rechercher un fichier par groupe. Le groupe est créé automatiquement selon la date et l’heure d’enregistrement. Le contenu du groupe est changé lors de l’addition, la suppression ou l’édition de scènes.
!
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez [GROUPE].
3 Sélectionnez le fichier à lire.
Le numéro de chaque fichier est affiché sur sa miniature dans le groupe.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Le contenu du groupe peut être modifié selon
l’intervalle de la durée d’enregistrement. Pour modifier le contenu, enregistrez l’événement. (Z p. 54)
Les groupes créés peuvent n’être pas listés
par date d’enregistrement lors de la copie de fichiers sur une carte SD.
Écran d’index de date
Vous pouvez rechercher un fichier par date d’enregistrement.
1 Sélectionnez .
Dans le mode #, passez à l’étape 3.
2 Sélectionnez [RECHER. DATE].
3 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
4 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 58
57
FR
Écran des événements
Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier. (Z p. 54) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter.
1 Sélectionnez . 2 Sélectionnez [CHERC EVENMT].
3 Sélectionnez l’événement.
4 Sélectionnez la date
d’enregistrement.
Pour afficher tous les fichiers, sélectionnez [TOUS].
5 Sélectionnez le fichier à lire.
!
Lire des fichiers MTS
Les fichiers MTS (fichiers de démonstration, etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV. Suivez la procédure ci-dessous pour lire les fichiers MTS du dossier EXTMOV.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.].
3 Sélectionnez le fichier à lire.
Pour retourner au mode de lecture de
fichier normal
Sélectionnez @.
REMARQUE
Un fichier MTS est créé dans le dossier EXTMOV si les informations de gestion sont endommagées.
Pour retourner à l’écran d’index
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour modifier l’enregistrement des
événements d’un fichier
Voir page 62.
Page 59
58
FR

EDITION

Gérer les fichiers
ATTENTION
Ne retirez pas le support d’enregistrement et n’effectuez pas d’autres opérations (comme éteindre l’appareil) lors de l’accès aux fichiers. Assurez-vous aussi d’utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas de corruption des données sur le support d’enregistrement, formatez le support pour pouvoir le réutiliser. (Z p. 87)
Capturer une photo d’une vidéo
Vous pouvez capturer une scène d’une vidéo, et l’enregistrer comme photo.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
Appuyez sur SNAPSHOT lorsque la lecture est suspendue.
REMARQUE
Les photos capturées sont stockées avec
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement.
La fonction de prises de vue en rafale ne
peut pas être utilisée pour capturer des photos.
Vous ne pouvez pas capturer des vidéos
durant la lecture.
Supprimer des fichiers
Les fichiers protégés ne peuvent pas être
supprimés. Si vous voulez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. (Z p. 60)
Il n’est pas possible de restaurer des
fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez soigneusement les fichiers avant de les supprimer.
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [SUPPRIMER].
Supprimer le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionnez [ACTUEL].
4 Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 60
59
FR
Supprimer des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 58)
Supprimer tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 58)
3 Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
4 Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez $.
Le symbole $ apparaît sur le fichier.
Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
Pour annuler la sélection, sélectionnez de
nouveau $.
5 Sélectionnez [EXEC.]. 6 Sélectionnez [OUI].
3 Sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
4 Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Protéger des fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3 Sélectionnez [PROTEGER/ANNULER].
Page 61
60
FR
Gérer les fichiers (suite)
Protéger le fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 59)
4 Sélectionnez [ACTUEL].
5 Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Protéger des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 59)
4 Sélectionnez [SELECTION
FICHIER(S)].
5 Sélectionnez le fichier désiré, puis
sélectionnez x.
6 Sélectionnez [FIN]. 7 Sélectionnez [OUI].
Pour annuler la protection
Sélectionnez le fichier protégé à l’étape 5.
Protéger tous les fichiers
Après avoir exécuté les étapes 1-3 (Z p. 59)
4 Sélectionnez [TOUT PROTEGER].
5 Sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour annuler la protection de tous les
fichiers
1) À l’étape
ANNULER].
2) Sélectionnez [OUI].
4, sélectionnez [TOUT
Le symbole x (protection) apparaît
sur le fichier. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres fichiers.
Pour vérifier le contenu du fichier,
sélectionnez [VERIF.].
Page 62
61
FR
Afficher les informations de fichier
D B
Préparation : Mode ! :
Arrêtez la lecture. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index.
Mode # :
Affichez la photo. Ou sélectionnez le fichier dans l’écran d’index.
Appuyez sur INFO.
FICHIER (mode #) :
Nom du fichier
DOSSIER (mode #) :
Nom du dossier
DATE/HEURE :
Date et heure de l’enregistrement
DUREE (mode !) :
Durée de lecture (longueur du fichier)
TAILLE (mode #) :
Taille de l’image (
QUALITE :
Qualité vidéo/qualité d’image (
PROTEGER :
État de protection du fichier (
Pour désactiver l’affichage des
informations sur le fichier Appuyez à nouveau sur INFO.
Z p. 81)
Z p. 80, 81)
Z p. 59)
Nombre de
pixels
(Atténué) (Lumineux)
La vitesse d’obturation, l’ouverture
numérique et la sensibilité ISO (LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont aussi affichées.
Un nombre plus important de pixels au
centre indique une exposition correcte et- une luminosité équilibrée.
Pour désactiver l’affichage des
informations sur le fichier Appuyez à nouveau sur INFO.
REMARQUE
La vitesse d’obturation affichée pendant la prise de vue en mode automatique est approximative. Il est possible qu’elle ne corresponde pas à celle de l’affichage avec l’histogramme.
Niveau de luminosité
Histogramme
Un histogramme est un graphique indiquant la luminosité de la photo. En vérifiant la photo et son histogramme, vous pouvez visualiser les niveaux d’exposition et la reproduction globale des tonalités.
Préparation :
Affichez la photo.
Appuyez deux fois sur INFO.
#
Page 63
62
FR
Gérer les fichiers (suite)
Modifier l’enregistrement d’événement
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [REORGAN. LES ENR.].
Modifier l’événement du fichier affiché
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [ACTUEL].
6 Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Modifier l’événement des fichiers sélectionnés
Après avoir exécuté les étapes 1-3
4 Sélectionnez [REG./CONSERV.
PLAGE].
5 Sélectionnez le premier fichier dans
la plage.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.].
5 Sélectionnez [OUI].
Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant à l’aide de % ou &.
6 Sélectionnez le dernier fichier dans la
plage.
7 Sélectionnez un nouvel événement.
Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionnez [SUPPR.].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Page 64
63
FR
Diviser des fichiers
Vous pouvez diviser une vidéo en deux fichiers.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [DIVISER].
4 Sélectionnez le fichier désiré.
La lecture commence.
6 Sélectionnez [DIVISER ICI].
Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNULER].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
REMARQUE
Lors de la lecture du fichier divisé, la date
d’enregistrement du point de division est affichée.
Il n’est pas possible de diviser des fichiers
si les réglages d’exportation ou de téléchargement sont activés.
5 Sélectionnez [REGL.] au point de
division du fichier.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Utilisez ces contrôles pour trouver le point de division.
Le point de division réel peut différer légèrement du point qui a été défini.
Page 65
64
FR
Gérer les fichiers (suite)
Découper des fichiers
Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [AJUSTER].
4 Sélectionnez le fichier désiré.
6 Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Pour annuler le réglage du point de départ, sélectionnez [ANNUL.].
7 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
8 Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
9 Touchez OK.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
5 Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
Il est recommandé de sélectionner [REGL.] après avoir appuyé sur la touche Pause.
Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ.
Page 66
65
FR
Zoom de détection de visage
+
Vous pouvez agrandir la partie d’une photo contenant un visage et l’enregistrer comme nouveau fichier.
Préparation :
Sélectionnez le mode #.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Sélectionnez l’image désirée.
2 Sélectionnez .
3 Touchez le capteur tactile pour
sélectionner le visage sur lequel effectuer un zoom.
6 Sélectionnez [ENREG.].
Les images agrandies sont enregistrées au format 16:9 sans tenir compte du format original.
7 Sélectionnez [OUI]. 8 Touchez OK.
4 Sélectionnez
.
5 Ajustez la zone de zoom.
Touchez le capteur tactile pour
sélectionner les visages un par un.
Sélectionnez + pour changer le rapport
de zoom.
Page 67
66
FR

Listes de lecture

Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
Créer des listes de lecture
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER LISTE
LECT.].
3 Sélectionnez [NOUVELLE LISTE].
4 Sélectionnez une option et affichez
les fichiers.
5 Sélectionnez le fichier à ajouter à la
liste de lecture.
Pour un aperçu des scènes, sélectionnez le fichier et sélectionnez [VERIF.].
6 Sélectionnez le point d’insertion.
Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
sélectionnez le fichier, puis sélectionnez [ANNUL.].
7 Sélectionnez [ENREG.]. 8 Sélectionnez [ENREGISTRER ET
QUITTER].
[CREER DEPUIS UNE SCENE] :
Affiche tous les fichiers individuellement.
[CREER PAR GROUPE] :
Affiche tous les fichiers listés par groupe.
[CREER PAR DATE] :
Affiche tous les fichiers listés par date
d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT] :
Recherche un événement et affiche les
fichiers correspondants listés par date d’enregistrement.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour ajouter un titre image après la
création d’une liste de lecture
Voir page 68.
REMARQUE
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
lecture.
Si vous supprimez les fichiers originaux,
les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture.
Page 68
67
FR
Créer des listes de lecture avec des titres images
Vous pouvez facilement créer une liste de lecture avec un titre image.
1 Appuyez sur TITLE.
Lire les listes de lecture
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [LIRE LISTE DE LECT.].
2 Sélectionnez le titre image désiré.
Vous pouvez vérifier le titre image en plein écran en sélectionnant [VERIF.].
3 Sélectionnez le fichier désiré.
Vous pouvez vérifier la scène en sélectionnant [VERIF.].
4 Sélectionnez [OK].
Pour retourner à l’écran précédent
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
3 Sélectionnez la liste de lecture.
Pour arrêter la lecture
Sélectionnez L.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.)
2) Sélectionnez la scène désirée.
REMARQUE
Lors de la lecture d’une liste avec un
titre image, le titre est affiché pendant 5 secondes avant que la lecture démarre.
Lorsque vous ajoutez un titre image à une
liste de lecture, le symbole gauche du nom du fichier.
3, sélectionnez [VERIF.].
apparaît sur la
Page 69
68
FR
Listes de lecture (suite)
Autres opérations liées aux listes de lecture
Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture créée.
Ajouter/supprimer des fichiers dans une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 66)
3 Sélectionnez [MODIFIER]. 4 Sélectionnez la liste de lecture à
éditer.
Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivez les étapes 5 à 8. (Z p. 66)
Supprimer une liste de lecture
Les fichiers originaux ne sont pas supprimés si la liste de lecture est supprimée.
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 66)
3 Sélectionnez [SUPPRIMER]. 4 Sélectionnez la liste de lecture à
supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionnez [TOUT SUPPRIMER].
5 Lorsque [SUPPRIMER LA LISTE DE
LECTURE ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Ajouter un titre image à une liste de lecture
Après avoir exécuté les étapes 1-2 (Z p. 66)
3 Sélectionnez [SELECTIONNER
TITRE].
4 Sélectionnez la liste de lecture désirée. 5 Sélectionnez le titre image désiré.
Page 70
69
FR

Réglages d’impression

Réglages DPOF
Ce caméscope est compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format). Vous pouvez définir sur l’appareil les images à imprimer et le nombre d’impressions à réaliser. Cette fonctionnalité est utile avec une imprimante compatible DPOF ou si vous passez la carte SD à un laboratoire photo.
Préparation :
Sélectionnez le mode #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Réglez [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur
[CARTE SD].
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER]
Définir des fichiers individuels
Après avoir exécuté les étapes 1-2
[DPOF].
&
3 Sélectionnez [REGLER QUANT.
IMPR.].
4 Sélectionnez le fichier désiré.
5 Sélectionnez le nombre de tirages (15
max.).
Déplacez votre doigt le long du capteur.
Vous pouvez régler la valeur à l’aide du capteur tactile.
Pour définir les informations d’impression
d’autres images, répétez les étapes 4 et
5. (Jusqu’à 999 fichiers.)
Pour annuler la sélection, réglez le
nombre de tirages sur « 00 » à l’étape
Définir tous les fichiers (une impression pour chaque fichier)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
5.
3 Sélectionnez [REGLER TOUT 1].
4 Lorsque [REGLER TOUT SUR 1 ?]
apparaît, sélectionnez [OUI].
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour vérifier les réglages DPOF
À l’étape 3, sélectionnez [CONTROLER QUANTITE].
Si nécessaire, modifiez le nombre
d’impressions pour le fichier désiré en suivant les étapes 4 et 5. (Z « Définir des fichiers individuels »)
Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape [REINITIALISER].
2) Lorsque [REINITIALISER LE NOMBRE D'IMPRESSION?] apparaît, sélectionnez [OUI].
3, sélectionnez
Pour vérifier le contenu du fichier, sélectionnez [VERIF.].
Page 71
70
FR
Réglages d’impression (suite)
Imprimer avec une imprimante PictBridge
Si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, vous pouvez facilement imprimer des photos en connectant le caméscope directement à l’imprimante à l’aide du câble USB.
Préparation :
Appuyez plus de 2 secondes sur la touche < (marche/arrêt) pour éteindre le caméscope.
Touche marche/arrêt
Connecteur USB
Câble USB
Imprimante
Connecteur USB
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
1 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope.
2 Sélectionnez [IMPRESSION
DIRECTE].
3 Sélectionnez la photo désirée.
Utilisez [%] et [&] pour sélectionner une photo, puis sélectionnez [REGLER].
4 Sélectionnez le réglage désiré.
[NOMBRE DE TIRAGE] :
Le nombre d’impressions peut être réglé
de 1 à 99.
[DATE] :
Permet d’imprimer la date et l’heure.
5 Sélectionnez [IMPRESSION].
Pour arrêter l’impression alors qu’elle a
déjà démarré
1) Sélectionnez [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER IMPRESSION ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Page 72
71
FR

COPIER

Copier des fichiers
Copier/déplacer des fichiers
Vous pouvez copier ou transférer des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte SD.
Mode !
Mode #
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez le mode de lecture.
Vérifiez que la carte SD est bien insérée
dans la fente SD.
Vérifiez que l’espace libre sur le support de
destination pour la copie ou le déplacement est suffisant.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [MODIFIER].
3 Sélectionnez [COPIER] ou
[DEPLACER].
4 Sélectionnez la direction.
Mode ! :[MEM. INTERNE & CARTE] Mode # :[MEM. INTERNE & CARTE]
5 Sélectionnez le menu désiré.
[TOUT COPIER] / [TOUT DEPLACER] :
Sélectionnez cette option pour
transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement.
Si l’espace libre sur la carte SD est
insuffisant pour contenir tous les fichiers de la mémoire intégrée, seuls les fichiers qui peuvent être contenus dans la carte seront transférés.
[SELECT. ET COPIER] / [SELECT. ET
DEPLACER] :
Sélectionnez pour transférer les fichiers
sélectionnés.
1) Sélectionnez le fichier désiré. Répétez
cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [EXEC.].
[COPIER] :
Les fichiers sont copiés sur le support
de destination, et les fichiers originaux restent sur le support source.
[DEPLACER] :
Les fichiers sont déplacés sur le support
de destination, et les fichiers originaux sont supprimés sur le support source.
REMARQUE
Les fichiers protégés sont copiés sur le support de destination.
6 Sélectionnez [OUI].
Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE TERMINEE] / [DEPLACEMENT TERMINE] apparaît, touchez OK.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Pour arrêter le transfert de fichiers
1) Sélectionnez [ARRETER].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
Page 73
72
FR
Copier des fichiers (suite)
Utiliser un graveur BD/DVD
Les fichiers du caméscope peuvent être sauvegardés sur disques à l’aide d’un graveur BD/DVD.
Utilisez une des méthodes suivantes pour
visualiser le disque. (Si vous essayez de lire le disque avec un lecteur non compatible, vous ne pourrez peut-être pas éjecter le disque.)
- Lire le disque dans le graveur BD/DVD à l’aide du caméscope. (Z p. 74)
- Lire le disque à l’aide d’un graveur BD/DVD.*
- Lire le disque sur un ordinateur.*
- Lire le disque à l’aide d’un lecteur BD/DVD prenant en charge les formats BD-MV et AVCHD.*
* Le DVD doit d’abord être finalisé, via le menu
du caméscope.
Seuls les disques BD/DVD créés avec le
caméscope peuvent être lus à l’aide du caméscope.
Si le graveur DVD CU-VD50 est connecté
à un téléviseur, le disque créé peut être lu sans utiliser le caméscope. Déconnectez le câble USB lors de la lecture.
Connecter à un graveur BD/DVD
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD.
Connecteur USB
Connecteur CC
REMARQUE
Consultez aussi le guide d’utilisation du graveur
BD/DVD.
Si vous connectez à un graveur DVD, utilisez le
câble USB fourni avec le graveur.
Si vous connectez à un graveur BD, utilisez un
câble USB avec des connecteurs Mini-A (mâle) à B (mâle). Un câble QAM0852-001 de JVC (en option) est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC.
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte
SD où se trouvent les fichiers.
Connectez le caméscope au graveur BD/
DVD.
Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D'ENR.] et sélectionnez le type de disque.
1 Sélectionnez [CREER AVEC TOUT]
(mode !) ou [TOUT ENREGISTRER] (mode #).
2 Sélectionnez le réglage désiré.
Câble USB
Graveur BD/DVD
Connecteur USB
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode
# : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support d’enregistrement
sont copiés.
Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode ! : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
3 Sélectionnez [EXECUTER].
Page 74
73
FR
4 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
5 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Copier des fichiers vidéo qui n’ont jamais été copiés
Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur des disques sont automatiquement sélectionnés et copiés.
1 Appuyez plus de 2 secondes sur la
touche < (marche/arrêt) pour allumer le caméscope.
2 Appuyez sur DIRECT DISC.
3 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
4 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la création du disque,
sélectionnez [ANNULER].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER ?] apparaît, sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Cette méthode peut être utilisée pour copier des fichiers vidéo sur des disques dans un ordinateur connecté au caméscope. Everio MediaBrowser
devrait être installé sur l’ordinateur. (Z p. 29)
Sélectionnez les fichiers à sauvegarder
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte SD
où se trouvent les fichiers.
Connectez le caméscope au graveur BD/DVD.
Si vous utilisez un graveur BD, sélectionnez
[CHANGER MEDIA D'ENR.] et sélectionnez le type de disque.
1 Sélectionnez [CHOISIR ET CREER]
(mode !) ou [CHOISIR/ENREGISTRER] (mode #).
2 Sélectionnez le réglage désiré.
Mode ! :
[CREER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CREER PAR EVENEMENT] :
Les fichiers sont triés en fonction des
événements. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste.
Sélectionnez l’événement.
[CREER PAR L.L.] :
Sélectionnez la liste désirée parmi les
listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées sont affichées dans une liste.
1) Sélectionnez la liste désirée.
2) Sélectionnez le point d’insertion. Répétez cette étape pour sélectionner d’autres listes.
3) Sélectionnez [ENREG.].
Page 75
74
FR
Copier des fichiers (suite)
[SELECTION VIA SCENES] :
Sélectionnez des fichiers individuellement.
Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette
1) procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
Mode # :
[ENREGISTRER PAR DATE] :
Les fichiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fichiers appropriés sont affichés dans une liste. Sélectionnez la date d’enregistrement.
[CHOISIR DES IMAGES] :
Sélectionnez des fichiers individuellement.
Sélectionnez le fichier désiré. Répétez cette
1) procédure pour sélectionner d’autres fichiers.
2) Sélectionnez [ENREG.].
3 Sélectionnez [OUI] ou [NON].
[OUI] : Affiche les miniatures par groupe.
[NON] : Affiche les miniatures par date ou
par liste de lecture.
4 Sélectionnez [EXECUTER].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Lorsque [INTRODUCTION NOUVEAU
DISQUE APPUYER SUR [ARRETER] POUR QUITTER LA CREATION] apparaît, changez le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le deuxième disque.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Pour quitter l’écran
1) Sélectionnez [FIN].
2) Lorsque [QUITTER?] apparaît, sélectionnez [OUI].
REMARQUE
Dans le cas de [CREER PAR L.L.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur le fichier est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement.
Pour finaliser le disque une fois la copie
terminée
1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD.
2) Allumez le caméscope.
3) Sélectionnez [FINALISER].
4) Sélectionnez [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionnez [OK].
Pour vérifier si le disque a été créé
correctement
Comme à l’étape 1, sélectionnez [LECTURE] sur l’écran.
Pour lire le disque créé dans le graveur
BD/DVD à l’aide du caméscope
1) Connectez le caméscope au graveur BD/DVD.
2) Allumez tout d’abord le caméscope, puis le graveur BD/DVD.
3) Insérez le disque.
4) Sélectionnez [LECTURE].
5) Sélectionnez le dossier désiré. (Mode
6) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @.
Lecture sommaire
Si vous créez un DVD à l’aide d’un graveur DVD CU-VD50/CU-VD30, vous pouvez visualiser quelques secondes du début de chaque vidéo (sommaire) dans le DVD créé.
1 Insérez le DVD créé dans le lecteur
DVD.
2 Sur le téléviseur, sélectionnez
[LECTURE RESUMEE].*
Sélectionnez £ / ¤ pour visualiser les pages précédentes ou suivantes. * L’écran n’apparaît pas sur le caméscope.
3 Le sommaire est joué en continu.
Pour retourner au mode de lecture
normale/à l’écran d’index
1) Appuyez sur la touche menu supérieur sur la télécommande du périphérique DVD pendant la lecture du sommaire.
2) Sélectionnez l’option désirée.
REMARQUE
Le menu « Lecture résumée » n’est pas
disponible si un DVD est gravé à l’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
Dans certains cas, d’autres parties de la
vidéo peuvent être lues.
Certaines vidéos peuvent n’être pas lues du
tout.
#)
Page 76
75
FR
Utiliser un disque dur externe USB
Vous pouvez copier les fichiers vidéo et photo du caméscope sur un disque dur externe USB. Vous pouvez aussi lire les fichiers du disque dur externe USB à l’aide du menu du caméscope.
Connecter un disque dur externe USB
Préparation :
Allumez tout d’abord le caméscope, puis le disque dur externe USB.
L’illustration ci-dessous est celle d’un lecteur Seagate’s FreeAgentTM Desk series.
Connecteur USB
Mini-A (mâle) – USB-A (femelle)
Connecteur CC
Adaptateur secteur
Câble USB
REMARQUE
Consultez aussi le manuel d’instructions du
disque dur externe USB en option.
Lors de la connexion d’un produit de la série
Seagate’s FreeAgent™ Desk, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et Mini-B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC.
Lors de la connexion d’un produit de la série
Design by Neil Poulton, utilisez un câble USB ayant des prises Mini-A (mâle) et B (mâle). Le QAM0852-001 (en option) de JVC est recommandé. Veuillez consulter la page 35 pour contacter JVC.
Sauvegarder tous les fichiers
Préparation :
Sélectionnez le mode ! ou #.
Sélectionnez la mémoire intégrée ou la carte
SD où se trouvent les fichiers.
Connectez le caméscope au disque dur externe
USB.
1 Sélectionnez le réglage désiré.
Mode ! : [TOUTE LES SCENES]
Mode
# : [TOUTES LES IMAGES]
Tous les fichiers du support
d’enregistrement sont copiés.
Mode ! : [SCENES NON ENREG.]
Mode # : [IMAGES NON ENREG.] Les fichiers qui n’ont jamais été copiés
sont automatiquement sélectionnés et copiés.
USB-A (mâle) – Mini-B (mâle)
Disque dur externe USB
Sur une prise secteur
Connecteur USB
2 Sélectionnez [OK].
Les fichiers sont copiés sur le disque.
Lorsque [TERMINEE] apparaît, touchez la touche OK.
Pour annuler la copie, sélectionnez
[ARRETER].
Page 77
76
FR
Copier des fichiers (suite)
Pour supprimer des fichiers sur le disque
dur externe USB
Comme à l’étape 1, sélectionnez [SUPPRIMER] sur l’écran.
Pour lire les fichiers sur le disque dur
externe USB
1) Comme à l’étape [LECTURE] sur l’écran.
2) Sélectionnez le dossier désiré.
3) Sélectionnez le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, sélectionnez @.
Pour formater le disque dur externe USB
Comme à l’étape 1, sélectionnez [FORMATAGE] sur l’écran.
Lors de la connexion d’un disque dur
externe USB au caméscope
Ne connectez pas un concentrateur USB
entre le caméscope et le disque dur externe USB. Déconnectez le disque dur externe USB
lors de l’utilisation d’autres périphériques USB tels qu’un graveur BD/DVD ou un autre disque dur externe USB. Formatez le disque dur externe USB lorsque
vous le connectez au caméscope la première fois. (Toutes les données sont supprimées.)
1, sélectionnez
Lors de la copie de fichiers ou de la
lecture de disques
La copie peut prendre un certain temps. (Par
exemple, la copie d’une vidéo d’une durée de 60 minutes en mode XP prend environ 20 minutes.)
Évitez d’effectuer les opérations suivantes
lors de la copie et de la lecture.
- Éteindre le caméscope ou le disque dur externe USB.
- Déconnecter le câble USB.
Les fichiers sur le disque dur externe USB ne
peuvent pas être recopiés sur le caméscope.
Les fichiers supprimés du caméscope ne
peuvent pas être copiés sur un disque à l’aide d’un graveur BD/DVD, même s’ils ont été copiés sur le disque dur externe USB.
Le son ou la vidéo peut être interrompu
durant la lecture.
Lors de la connexion d’un disque dur
externe USB à un ordinateur
N’utilisez pas l’ordinateur pour formater
le disque dur externe USB. Si déjà fait, reformatez le lecteur à l’aide du caméscope. (Toutes les données sur le disque dur externe USB seront effacées.)
Évitez d’effectuer les opérations suivantes en
utilisant l’ordinateur.
- Supprimer des fichiers ou des dossiers sur le disque dur externe USB.
- Déplacer des fichiers ou des dossiers sur le
disque dur externe USB.
- Modifier le nom des fichiers ou des dossiers
sur le disque dur externe USB.
Ces opérations rendent impossible la
lecture des données à l’aide du menu du caméscope.
Si vous utilisez l’ordinateur pour éditer les
données sur le disque dur externe USB, copiez les données sur l’ordinateur avant de procéder. Éditer les données du dur externe USB directement sur l’ordinateur rend impossible leur lecture à l’aide du menu du caméscope.
REMARQUE
Consultez le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni si vous utilisez l’ordinateur pour traiter les données copier du caméscope sur le disque dur externe USB directement.
Page 78
77
FR
Télécharger des fichiers sur des sites Web
Découper pour télécharger
Vous pouvez sélectionner une partie d’une vidéo et l’enregistrer comme un nouveau fichier vidéo à télécharger.
Préparation :
Sélectionnez le mode !.
Sélectionnez le mode de lecture.
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez [TELECHARGER
REGLAGES].
3 Sélectionnez le fichier désiré.
4 Sélectionnez [REGL.] au point de
départ.
6 Sélectionnez [SAISIR FICH. AJUSTE].
Pour redéfinir le point de départ/fin, sélectionnez [REDEFINIR LA ZONE].
7 Sélectionnez [OUI].
Une fois la copie terminée, le fichier copié est ajouté à l’écran d’index.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Utilisez ces contrôles pour trouver le point de départ.
5 Sélectionnez [REGL.] au point de fin.
La durée entre le point de départ et le
point de fin ne peut pas dépasser 10 minutes.
Pour annuler le réglage du point de
départ, sélectionnez [ANNUL.].
Page 79

Opération en conjonction avec un téléviseur via HDMI

Méthode d’opération 1
Connectez le caméscope à un téléviseur HDMI-CEC à l’aide du câble HDMI pour pouvoir utiliser les fonctions pratiques suivantes.
HDMI-CEC (Consumer Electronics Control)
est une norme d’interopérabilité standard entre les périphériques HDMI-CEC connectés via des câbles HDMI.
REMARQUE
Tous les périphériques HDMI ne sont pas
conformes avec la norme HDMI-CEC. Dans ce cas, la fonction de contrôle HDMI du caméscope connecté à ces périphériques ne sera pas disponible.
L’opération du caméscope n’est pas garantie
avec tous les périphériques HDMI-CEC.
Certains téléviseurs peuvent opérer les
fonctions HDMI-CEC du caméscope à l’aide de la télécommande du téléviseur.
Selon les spécifications de chaque
périphérique HDMI-CEC, certaines fonctions peuvent n’être pas disponibles avec le caméscope. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur.)
Des opérations imprévues peuvent se
produire avec certains périphériques connectés. Dans ces cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. (Z p. 86)
Préparation :
Connectez un câble HDMI entre le
caméscope et le téléviseur. (Z p. 24)
Allumez le téléviseur et activez le réglage
HDMI-CEC. (Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du téléviseur.)
Allumez le caméscope et réglez
[COMMANDE HDMI] sur [MARCHE]. (Z p. 86)
! Allumez le
caméscope.
# Sélectionnez le
mode de lecture.
$ Connectez le câble
HDMI.
Méthode d’opération 2
Éteignez le téléviseur. Le caméscope
Méthode d’opération 3
Selon le téléviseur connecté, la langue
d’affichage du caméscope passe automatiquement à la langue sélectionnée pour le téléviseur lorsque le caméscope est allumé. (Ceci est applicable uniquement si le caméscope prend en charge la langue sélectionnée pour le téléviseur.) Pour utiliser le caméscope avec une autre langue que celle utilisée par le téléviseur, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET]. (Z p. 86)
REMARQUE
La langue d’affichage du téléviseur ne
change pas automatiquement, même si la langue d’affichage du caméscope est modifiée.
Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner
correctement lorsque certains périphériques, tels qu’un amplificateur et un sélecteur, sont connectés. Réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
Si HDMI-CEC ne fonctionne pas
correctement, éteignez et rallumez le caméscope.
Le téléviseur s’allume automatiquement et passe au mode d’entrée HDMI lorsque le caméscope est allumé.
s’éteint automatiquement.
78
FR
Page 80

AUTRES INFORMATIONS

Modifier les réglages des menus
Pour retourner à l’écran précédent
1 Touchez MENU. 2 Sélectionnez le menu désiré.
3 Sélectionnez le réglage désiré.
Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
! #
! #
!
REGLAGE MANUEL
FLASH
#
PRIOR. VISAGE AE/AF
ENREG. EVENEMENT
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque la durée spécifiée est écoulée
#
après avoir appuyé sur SNAPSHOT.
Sélectionnez @.
Pour quitter l’écran
Sélectionnez [FIN].
Voir page 49. (Uniquement en mode d’enregistrement
manuel)
Voir page 21.
Voir page 54.
Voir page 54.
[ARRET] / 2SEC / DETECTION VISAGE
Le caméscope vérifie le nombre de visages dans le moniteur et lance un compte à rebours lorsqu’un autre visage est détecté.
REMARQUE
[2SEC] est utilisé pour stabiliser le caméscope, une
image étant prise 2 secondes après avoir appuyé sur SNAPSHOT.
Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran du
caméscope.
Il est recommandé de fixer le caméscope sur un trépied
et d’utiliser cette fonction pour éviter des vibrations quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
/ DETECTION VISAGE
10SEC
79
FR
Page 81
80
FR
Modifier les réglages des menus (suite)
Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
UXP : Très haute qualité Il est recommandé d’utiliser
le mode UXP si vous voulez copier la vidéo sur un disque BD. Les vidéos enregistrées en mode UXP ne peuvent pas être copiées sur un disque AVCHD sans dégrader la qualité vidéo.
[XP] : Haute qualité SP : Qualité standard EP : Pour enregistrements de longue durée Vous
!
!
!
! #
n QUALITE VIDEO
Règle la qualité vidéo.
ENREG. HAUTE VITESSE
ENREG. ACCELERE
MODE D'OBTURATION
8
Enregistre des photos en rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
pouvez enregistrer des vidéos en mode haute définition (1920 x 1080i) avec toutes les options de qualité.
REMARQUE
Il est recommandé de choisir le mode UXP ou XP lors de
l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes pour éviter du bruit sur les images.
Les données vidéo enregistrées en mode UXP ne
peuvent pas être copiées avec un graveur DVD. Utilisez un graveur BD pour les copier.
Voir page 52.
Voir page 53.
[PRISE D'UNE PHOTO] : Enregistre une photo à la
fois.
PRISE VUES EN RAFALE :
Enregistre des photos en rafale quand vous appuyez sur SNAPSHOT.
BRACKETING* : Active la fonction de prises de
vue en fourchette. En plus d’une image avec l’exposition définie par le caméscope, quatre autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition décalés (entre –0,6 EV (plus sombre) et +0,6 EV (plus clair) par incréments de 0,3 EV). Vous pouvez sélectionner l’image avec l’exposition appropriée après la prise de vue.
* Mode # uniquement
REMARQUE
Vous pouvez définir l’intervalle entre l’enregistrement
des photos avec [REGLAGES DE BASE] & [VITESSE MODE RAFALE].
Il se peut que la prise de vue en rafale ne fonctionne pas
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prises de vue en rafale décroit si cette
fonction est utilisée de façon répétée.
Page 82
81
FR
Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
Mode 4:3 :
y TAILLE IMAGE
Sélectionne la qualité d’image
#
pour les photos.
[3648X2736(10M)] / 3200X2400(7.6M) / 2592X1944(5M) / 1600X1200(1.9M) / 640X480(VGA)
Mode 16:9 :
3648X2056(7.5M) / 3200X1800(5.7M) / 2592X1456(3.8M) / 1920X1080(2M) / 1280X720(0.9M)
n QUALITE IMAGE
#
Règle à la qualité d’image.
[FIN] / STANDARD
[OPTIQUE/X10] / DYNAMIC/X16(15)* / NUMERIQUE/X64 / NUMERIQUE/X200
* Zoom dynamique
La combinaison des technologies de zoom optique
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom
!
maximal.
et numérique offre un rapport de zoom plus élevé que le zoom optique sans réduire la qualité. Quand le stabilisateur d’image B est en service, le grossissement maximum du zoom devient 15x.
REMARQUE
Le zoom optique est utilisé jusqu’à [OPTIQUE/X10]. Le zoom numérique est utilisé de [OPTIQUE/X10] jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
[AUTO] / ISO100 / ISO200 / ISO400 / ISO800 /
8 LUMINOSITE
Rend la sensibilité du capteur
#
d’image équivalente à la sensibilité ISO d’un film.
LUMINOSITE
[
Éclaire automatiquement le sujet lors d’enregistrement
!
dans des endroits sombres. Cependant, les tonalités globales sont grisâtres.
ISO1600 / ISO3200 / ISO6400
REMARQUE
Avec le réglage [AUTO], la sensibilité du capteur d’image est augmentée automatiquement dans des environnements moins bien éclairés.
ARRET : Désactive la fonction. [AGC] : Éclaircit électriquement les scènes dans des
endroits sombres.
AUTO : Éclaircit automatiquement les scènes lorsqu’il
fait nuit. (Plus lumineux que [AGC] sous certaines conditions.)
Page 83
82
FR
Modifier les réglages des menus (suite)
Mode Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
x.v.Color
X
!
!
Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée pour la lecture sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.Colour™.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le vent.
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
! #
! #
!
!
!
4 GRILLE
Affiche une grille sur le moniteur pour vous aider à composer le sujet.
REGL. BOUTON UTILIS.
NIVEAU MICRO
Y
Affiche le niveau d’entrée du microphone.
REGLAGE NIVEAU
d
MICRO
Ajuste la sensibilité du microphone.
AJUS. VOL. ECOUTEURS
e
Ajuste le volume du casque d’écoute durant l’enregistrement.
[ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction.
Voir page 48.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. N’augmentez pas le
volume au-delà de la partie rouge sur l’indicateur de niveau.
–2 / –1 / [0] / +1 / +2
Augmentez la valeur pour accroître la sensibilité.
Sélectionnez cette option, et ajustez le volume à l’aide du capteur tactile.
REMARQUE
Durant la lecture, ajustez le volume du casque d’écoute à l’aide de la commande de zoom.
Page 84
83
FR
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
REGLAGES AFFICHAGE
LANGUAGE
9
Règle la langue d’affichage.
REGLER L'HEURE
:
Règle l’heure.
STYLE D'AFF. DE DATE
;
Règle le format d’affichage de la date et de l’heure.
LUMINOSITE MONITEUR
B
Règle la luminosité de l’écran LCD.
RETROECL. MONITEUR
C
Permet d’ajuster la luminosité du rétroéclairage de l’écran.
COULEUR AIDE FOCUS
Lorsque cette fonction est utilisée, les contours du sujet mis au point sont affichés avec la couleur sélectionnée.
Sélectionnez [REGLAGES AFFICHAGE], puis sélectionnez les sous-menus.
[ENGLISH]
Voir page 17.
Voir page 16.
STYLE DE DATE : MM.JJ.AA
/ AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS : [24h] / 12h
Ajuste la luminosité de l’écran à l’aide du capteur tactile.
PLUS LUMINEUX : Éclaircit le rétroéclairage de l’écran
sans tenir compte des conditions environnantes.
STANDARD : Sélectionnez cette option pour économiser
la batterie.
[AUTO] : La luminosité sera automatiquement réglée sur
[PLUS LUMINEUX] lors de l’utilisation à l’extérieur, et sur [STANDARD] à l’intérieur (en utilisant la batterie).
ROUGE / VERT / [BLEU]
Page 85
84
FR
Modifier les réglages des menus (suite)
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
Y REGLAGES DE BASE
@ VITESSE MODE RAFALE
Règle l’intervalle pour le mode de prises de vue en rafale.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions particulières du caméscope si aucune opération n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement.
ARRET AUTOMATIQUE
(
Si le caméscope reste inutilisé pendant 5 minutes, il s’éteint de lui­même pour économiser l’énergie.
\ SON D'OPERATION
Active/désactive les sons d’opération.
BOUTON D'ENREG.
Active le bouton d’enregistrement [REC] sur l’écran LCD.
REDEMARRAGE RAPIDE
`
Permet au caméscope de démarrer rapidement s’il est éteint et rallumé dans un délai de 5 minutes en fermant et en ouvrant l’écran LCD.
Sélectionnez [REGLAGES DE BASE], puis sélectionnez les sous-menus.
Avec chaque réglage, l’enregistrement en rafale est effectué aux vitesses suivantes : HAUTE VITESSE : 6 images en 0,4 secondes à 15 images
par seconde. ( )
MOYENNE VITESSE : 6 images en 0,9 secondes à
7 images par seconde. ( )
[BASSE VITESSE] : 2 images par seconde quand
SNAPSHOT est appuyé. ( )
REMARQUE
La vitesse de prises de vue en rafale décroît si l’on utilise
cette fonction de façon répétée. La vitesse de prise de vue en rafale diminue quand le
stabilisateur d’image B est en service.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUE
Le mode de démonstration ne fonctionne que lorsque
l’adaptateur secteur est branché ; il ne fonctionne pas avec la batterie.
Si une carte SD est insérée dans le caméscope, la
démonstration ne démarre pas même si ce mode est réglé sur [MARCHE].
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
Pour rallumer le caméscope en utilisant la batterie, fermez et rouvrez l’écran LCD. En cas d’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuez une opération quelconque, telle qu’un zoom.
ARRET : Désactive les sons d’opération. [MARCHE] : La mélodie est audible chaque fois que des
opérations sont effectuées.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction.
ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Si l’écran LCD est rouvert dans un délai de
5 minutes, le caméscope démarre rapidement. La consommation d’énergie utilisée pendant la période de 5 minutes après la fermeture de l’écran LCD correspond approximativement au tiers de celle utilisée durant l’enregistrement. Ceci permet d’économiser plus d’énergie que de laisser l’appareil allumé.
Page 86
85
FR
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du signal de la télécommande.
FINALISATION AUTO
_
Finalise le disque DVD à un état lisible.
MISE A JOUR
Met à jour et améliore le logiciel système.
Z REGLAGES D'USINE
Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages du caméscope.
ARRET : Le caméscope ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active les opérations avec la télécommande. ARRET : Rend enregistrables les DVD créés (non lisibles
sur un périphérique autre que le caméscope).
[MARCHE] : Finalise les DVD créés afin de pouvoir les lire
sur un graveur DVD.
REMARQUE
Si vous lisez un DVD créé avec l’option [ARRET] réglée sur
le graveur DVD, sélectionnez [FINALISER] sur l’écran de création de DVD. (Z p. 74)
Si vous créez deux ou plus de DVD en même temps, l’option
de finalisation n’est disponible que pour le dernier DVD (les autres DVD sont automatiquement finalisés), même si le réglage est sur [ARRET].
OUI : Effectue cette fonction. [NON] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Des informations sur l’obtention de mises à jour système seront disponibles sur le site Web de JVC.
OUI : Effectue cette fonction. [NON] : Retourne à l’écran de menus sans exécuter la
réinitialisation.
Page 87
86
FR
Modifier les réglages des menus (suite)
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
REGLAGES CONNEXIONS
AFFICHER SUR TV
%
Affiche l’affichage sur écran du caméscope sur un téléviseur.
SORTIE VIDEO
R
Règle le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur connecté si la sortie vidéo s’effectue via le connecteur AV.
SORTIE COMPOSANTES
S
Règle la définition de la sortie vidéo du connecteur COMPONENT.
SORTIE HDMI
T
Règle la définition de la sortie vidéo du mini connecteur HDMI.
COMMANDE HDMI
Sélectionne si vous utilisez les opérations liées avec le téléviseur, lorsque vous connectez le téléviseur à l’aide du mini connecteur HDMI.
Sélectionnez [REGLAGES CONNEXIONS], puis sélectionnez les sous-menus.
[ARRET] : N’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE : Affiche sur le téléviseur.
4:3 / [16:9]
576i : Sortie à 576i. [1080i] : Sortie à 1080i.
[AUTO 1] : Il est généralement recommandé de
sélectionner [AUTO 1]
AUTO 2 : Sélectionnez cette option si la vidéo n’est pas
projetée correctement en mode [AUTO 1].
576p : Sélectionnez cette option si la vidéo n’est pas
projetée correctement en mode [AUTO 2].
REMARQUE
En connectant à un téléviseur compatible avec 1080p, réglez [SORTIE HDMI] sur [AUTO 1]. Une fois ce réglage effectué, « 1080P » apparaît au sommet de l’écran LCD.* * Uniquement en mode de lecture
ARRET : Désactive les opérations liées. [MARCHE] : Active les opérations liées.
Page 88
87
FR
Menus Réglages : [ ] = Réglages d’usine
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. PHOTO
Règle le support d’enregistrement pour les photos.
SUPPORT ENREG. VIDEO
Règle le support d’enregistrement pour les vidéos.
FORMAT. MEM. INTERNE
Assure une vitesse et un fonctionnement stable lors de l’accès à la mémoire intégrée.
FORMATER LA CARTE SD
,
Vous devez formater les nouvelles cartes SD avec ce caméscope avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte SD.
EFFACER MEM. INTERNE
Effectuez cette opération avant de jeter le caméscope, pour rendre difficile la récupération des données sur la mémoire intégrée.
Sélectionnez [REGLAGES DES MEDIA], puis sélectionnez les sous-menus.
[MEMOIRE INTERNE] / CARTE SD
[MEMOIRE INTERNE] / CARTE SD
[FICHIER] : Initialise tous les fichiers dans la mémoire
intégrée.
FICHIER + GESTION NO :
Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion dans la mémoire intégrée.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés.
[FICHIER] : Initialise tous les fichiers sur la carte SD. FICHIER + GESTION NO :
Initialise tous les fichiers et les numéros de gestion sur la carte SD.
REMARQUE
N’oubliez pas que le formatage efface tous les fichiers et les données, même les fichiers protégés.
OUI : Effectue cette fonction. Sélectionnez [OK] une fois
terminé.
[NON] : Annule cette fonction.
Page 89
88
FR

Dépannage

Avant de contacter le service client, veuillez consulter la table suivante. Si les solutions proposées ne résolvent pas votre problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instructions. Veuillez aussi consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC.
Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements.
Le caméscope chauffe lorsqu’il est utilisé pour
une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
Lors de la lecture d’une vidéo, l’image s’arrête
momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes.
L’écran LCD devient momentanément rouge
ou noir si la lumière du soleil est enregistrée.
Des points noirs, ou des points rouges,
verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD.(L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieurs à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.)
Problème Action
Connectez correctement l’adaptateur secteur.
Pas d’alimentation.
Après l’affichage du message de basse température, le
Alimentation
caméscope s’éteint lorsqu’il se réchauffe.
L’appareil a été éteint accidentellement.
Le voyant d’alimentation/recharge clignote lorsque l’écran LCD est fermé.
L’affichage de la durée
Écran
de batterie restante n’est pas correct.
L’écran LCD est difficile à visualiser.
Rechargez la batterie.
Une fois que le caméscope s’est réchauffé, il peut s’éteindre
de lui-même pour vérifier son bon état d’opération. Rallumez le caméscope pour l’utiliser.
Si vous connectez le caméscope à un téléviseur compatible HDMI-
CEC à l’aide d’un câble HDMI (en option) et que vous éteignez le téléviseur, le caméscope s’éteint aussi. Si vous n’utilisez pas HDMI-CEC, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
[REDEMARRAGE RAPIDE] est réglé sur [MARCHE].
La batterie est en cours de charge.
Rechargez complètement la batterie, épuisez-la, puis rechargez-
la.
Si le caméscope est utilisé lors de périodes prolongées dans des
environnements avec des températures élevées ou basses, ou si la batterie est rechargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement.
L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des
endroits très lumineux, par exemple directement au soleil.
Le caméscope est un appareil contrôlé par un microprocesseur. La décharge électrostatique, le bruit et les interférences externs (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si le problème n’est pas résolu, réinitialisez le caméscope. (Z p. 37)
Page 90
89
FR
Problème Action
Impossible d’effectuer un enregistrement.
Des lignes verticales apparaissent sur les photos enregistrées.
L’enregistrement s’arrête par lui-même.
Le sujet enregistré est trop sombre.
Le sujet enregistré est trop lumineux.
Enregistrement
Le zoom numérique ne fonctionne pas.
La mise au point ne s’effectue pas automatiquement.
La couleur paraît bizarre. (Trop bleuâtre, trop rougeâtre, etc.)
Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé.
La vitesse de prises de vue en rafale est lente.
Une bande de lumière intense apparaît sur l’écran LCD.
Du bruit de type « mosaïque » est apparent lors de l’enregistrement de scènes avec un sujet se déplaçant rapidement ou avec des variations de luminosité extrêmes.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un sujet
éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Si la température du caméscope augmente, REC clignote sur
l’écran LCD et l’enregistrement s’arrête automatiquement pour protéger la mémoire intégrée. Éteignez le caméscope, patientez quelques minutes, puis relancez l’enregistrement.
Éloignez-vous d’un emplacement où le caméscope est affecté
par des vibrations ou des sons excessifs (salle de concerts, etc.). Un dysfonctionnement est peut-être survenu dans la mémoire intégrée du
caméscope. Dans ce cas, enregistrez sur une carte SD. Insérez une carte SD disponible dans le commerce, et réglez les deux options [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [CARTE SD].
L’enregistrement s’arrête automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
Utilisez la compensation de contre-jour.
Réglez [LUMINOSITE] sur [AGC] ou [AUTO].
Utilisez [NUIT] dans la sélection de scènes.
Réglez la luminosité sur le côté [+].
Réglez la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée.
Réglez la luminosité sur le côté [–].
Réglez [ZOOM] sur [NUMERIQUE/X64] ou [NUMERIQUE/X200].
Le zoom numérique n’est pas disponible pour l’enregistrement
de photos.
Essuyez l’objectif avec un tissu de nettoyage d’objectif.
Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet
qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point.
Réglez [WB] dans [REGLAGE MANUEL] à la source de lumière
appropriée.
Sélectionnez [BAL. B MANUEL] dans [WB] en maintenant une
feuille de papier blanc uni devant le caméscope de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. Continuez de toucher OK jusqu’à ce que l’indicateur B apparaisse.
Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET
BLANC] sont sélectionnés comme effets.
N’utilisez pas [CREPUSCULE], [FEUX D'ARTIFICE], ou
[COUCHER DE SOLEIL] dans la sélection de scènes.
La vitesse de prises de vue en rafale ralentit après des prises
consécutives.
La vitesse de prises de vue en rafale peut ralentir selon le support
d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement.
Ceci survient lorsqu’une source de lumière intense est
présente près du caméscope. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. Changez la direction du caméscope pour empêcher la source de lumière d’affecter la prise de vue.
Enregistrez les vidéos avec un mode de qualité élevé, tel que le
mode UXP ou XP.
Page 91
90
FR
Dépannage (suite)
Problème Action
Le son ou la vidéo sont interrompus.
Impossible de trouver une vidéo enregistrée.
Certaines fonctions ne
Lecture
sont pas disponibles lors de la lecture d’un BD/DVD de sauvegarde via un graveur BD/DVD connecté au caméscope.
Les images ont des couleurs bizarres.
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur lors de la connexion à la prise D du téléviseur.
Le caméscope fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint.
Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie.
Autres problèmes
La télécommande ne fonctionne pas.
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou le son ne sont pas reproduits correctement sur le téléviseur.
Les réglages HDMI-CEC ne fonctionnent pas correctement, et le téléviseur ne fonctionne pas en conjonction avec le caméscope.
La lecture est parfois interrompue aux sections connectant deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement.
Sélectionnez [LECT. AUTRES FICH.] puis recherchez la vidéo
sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées peuvent être lus.)
Annulez les fonctions d’affichage par groupes et de recherche de
date.
Modifiez le réglage dans [SUPPORT ENREG. VIDEO] ou
[SUPPORT ENREG. PHOTO]. (Les fichiers sur l’autre support ne sont pas affichés.)
Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un
BD/DVD de sauvegarde.
Lors de la lecture de vidéos
- Recherche d’index par date
- Effets de lecture Lors de la lecture de photos
- Effets de lecture La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement lors de
l’enregistrement.
Si la vidéo a été enregistrée avec l’option x.v.Colour™ réglée sur
[MARCHE], modifiez le réglage comme désiré sur le téléviseur.
Réglez [EFFET] sur [ARRET].
Vérifiez le réglage SORTIE COMPOSANTES.
Si beaucoup de fichiers (tels que des fichiers vidéo) se trouvent
dans le caméscope, le délai de réponse du caméscope prend un certain temps. Il est recommandé de copier tous les fichiers du caméscope sur un ordinateur, et d’effacer les fichiers dans le caméscope.
Vérifiez la charge restante de la batterie.
(Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne
clignote pas.)
En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, assurez-
vous que la batterie est chargée dans la plage de température permise.
(Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température
permise, la recharge peut s’arrêter pour protéger la batterie.)
Remplacez la pile.
Réglez [TELECOMMANDE] sur [MARCHE].
La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans
des endroits avec une lumière intense.
Lors d’une connexion à l’aide d’un câble HDMI, les images ou
le son ne seront peut-être pas reproduits correctement sur le téléviseur, selon le téléviseur connecté. Dans ce cas, effectuez les opérations suivantes.
1) Déconnectez le câble HDMI et reconnectez-le.
2) Éteignez et rallumez le caméscope. L’opération des téléviseurs peut varier selon leurs spécifications,
même s’ils sont compatibles avec HDMI-CEC. Par conséquent, il est impossible de garantir une opération sans problème des fonctions HDMI-CEC du caméscope sur tous les téléviseurs. Dans ce cas, réglez [COMMANDE HDMI] sur [ARRET].
Page 92
91
FR
Problème Action
Ceci peut survenir si vous connectez le caméscope à un
La langue de l’écran est
Autres problèmes
changée.
Impossible de charger le fichier sur YouTube™
Impossible d’exporter le fichier sur iTunes
En cas de dysfonctionnement dans la mémoire intégrée
!
Exécutez [FORMAT. MEM. INTERNE]. (Toutes les données sont supprimées.)
# Si ceci ne résout pas le problème, contactez le centre d’assistance clientèle JVC pour
réparation.
Pour réinitialiser le caméscope s’il ne fonctionne pas correctement
! Fermez l’écran LCD et retirez la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) du
caméscope, puis réinsérez-la.
# Exécutez [REGLAGES D'USINE]. (
®
téléviseur avec un réglage de langue différent en utilisant un câble HDMI.
Un compte YouTube™ est nécessaire pour charger des fichiers
sur YouTube™. Veuillez créer un compte.
Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
Consultez les rubriques « Q&A », « Latest Information »,
« Download Information », etc. sous [Click for Latest Product Info] dans le fichier d’aide du logiciel Everio MediaBrowser fourni.
Z p. 85)

Nettoyage

Avant de le nettoyer, éteignez le caméscope et retirez la batterie et l’adaptateur secteur.
Pour nettoyer le caméscope
Essuyez doucement le caméscope avec un chiffon doux. Si le caméscope est particulièrement sale, plongez le chiffon dans de l’eau savonneuse et essorez-le. Nettoyez doucement le caméscope avec le chiffon mouillé, puis essuyez avec un chiffon sec.
Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyez doucement l’écran LCD avec un chiffon doux. Veillez à ne pas endommager l’écran.
Pour nettoyer l’objectif
Essuyez délicatement avec un tissu de nettoyage d’objectif.
REMARQUE
Évitez les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, respectez les
mises en garde inhérentes à chaque produit.
Page 93
92
FR

Messages d’avertissement

Indicateur Action
Réglez l’horloge. Si le message apparaît toujours après le
REGLER DATE/HEURE !
réglage de l’horloge, la pile de l’horloge est épuisée. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
ERREUR DE COMMUNICATION
UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO
NON FORMATE
ERREUR DE FORMATAGE !
ERREUR SUPPRESSION DONNEES
ERREUR DANS LA MEMOIRE INTERNE!
ERREUR CARTE MEMOIRE !
ENREGISTREMENT ANNULE
ERREUR D'ENREGISTREMENT
LA LECTURE A ECHOUEE
ESPACE INSUFFISANT
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Réglez [SUPPORT ENREG. VIDEO] sur [MEMOIRE INTERNE].
Remplacez la carte SD. (Les fichiers enregistrés avec d’autres
appareils prenant en charge le format AVCHD ne peuvent pas être lus sur ce caméscope.)
Sélectionnez [OK] et sélectionnez [OUI] pour effectuer le
formatage.
Vérifiez les procédures d’opération, et essayez à nouveau.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
Éteignez et rallumez le caméscope.
Effectuez un formatage. (Toutes les données sont
supprimées.)
Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte SD.
Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Éteignez et rallumez le caméscope.
Évitez de soumettre le caméscope à des vibrations ou des
chocs.
Carte SD :
Retirez et réinsérez la carte SD. (Les cartes MultimediaCard ne
peuvent pas être utilisées.)
Nettoyez les bornes de la carte SD.
Insérez la carte SD avant d’allumer l’appareil.
Mémoire intégrée :
Évitez de soumettre le caméscope à des chocs/vibrations.
Supprimez les fichiers. Déplacez les fichiers sur un ordinateur
ou un autre appareil.
Remplacez la carte SD avec une nouvelle carte.
Page 94
93
FR
Indicateur Action
ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ?
FICHIER IMCOMPATIBLE
Sélectionnez [OK] pour restaurer.
Utilisez les fichiers enregistrés avec le caméscope. (Les fichiers
enregistrés avec d’autres périphériques peuvent n’être pas lus correctement.)
CE FICHIER EST PROTEGE
NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT
LIMITE MAXIMUM DU NOMBRE DE FICHIER DE GESTION ATTEINTE
NOMBRE MAXIMUM DE SCENES DEPASSE
NOMBRE MAXIMUM DE LISTES DE LECTURE DEPASSE
DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION
DISQUE DVD-R UTILISE
ECHEC DE FINALISATION
AUCUN FICHIER
Désactivez la fonction PROTEGER/ANNULER] dans MENU.
Remplacez la destination de sauvegarde avec un autre disque.
Déplacez les fichiers ou les dossiers sur un ordinateur ou
un autre périphérique, puis formatez la mémoire intégrée du caméscope ou la carte SD.
Sélectionnez [FICHIER + GESTION NO] dans [FORMAT. MEM.
INTERNE] ou [FORMATER LA CARTE SD].
Lors de la création d’un disque, réduisez le nombre de listes de
lecture à enregistrer.
Réduisez à moins de 99 fichiers le nombre de listes de lecture.
Allumez le périphérique USB connecté.
Connectez l’adaptateur secteur au graveur BD/DVD.
Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre
disque.
Remplacez le disque dans le graveur BD/DVD avec un autre
disque.
Déplacez le commutateur de mode pour sélectionner le mode
désiré (! ou #).
Page 95
94
FR

Contrat de licence du logiciel JVC

CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL DE JVC
IMPORTANT
POUR LES CLIENTS : VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL « DIGITAL PHOTO NAVIGATOR » (« programme ») SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited (« JVC ») à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions complémentaires.
2 CONCESSION DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le programme. Vous pouvez installer et utiliser le programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez effectuer une (1) copie de
ce programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à rétroconcevoir,
décompiler, désassembler, réviser ou modifier le programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou de permettre à des tiers d’utiliser le programme.
4 GARANTIE LIMITÉE
JVC garantit que tout support dans lequel le programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSEMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, OU SECONDAIRE LIE A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME.
Page 96
95
FR
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du programme sur votre ordinateur et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le programme installé sur votre ordinateur (y compris l’effacer de la mémoire de l’ordinateur) et ne plus en posséder les droits.
7 CONTRÔLES DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le programme ou les informations et technologies afférentes vers tous pays pour lesquels le Japon et d’autres pays concernés ont déclaré un embargo sur de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (« gouvernement »), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le programme est un « article de nature commerciale », comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un « Logiciel informatique commercial » inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat.
9 GÉNÉRALITÉS
(1) Aucune modification, addition, suppression
ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmée par écrit et signée par un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée
non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat. Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées ci-dessus seront remplacées par celles de la version allemande de ce contrat.
ATTENTION :
Utilisez cet appareil selon les procédures
d’opérations décrites dans ce manuel.
Utilisez uniquement le CD-ROM fourni.
N’utilisez jamais un autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.
N’essayez pas de modifier ce logiciel.
Tout changement ou modification non
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque CD­ROM
Veillez à ne pas salir ni rayer la surface
réfléchissante (le verso de la surface imprimée). N’écrivez pas et ne collez rien sur aucune des deux faces. En cas de salissure, essuyez délicatement le CD­ROM à l’aide d’un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
N’utilisez pas de nettoyants pour disques
conventionnels ni de sprays de nettoyage.
Ne pliez pas le CD-ROM, et évitez de
toucher sa surface réfléchissante.
Ne stockez pas vos CD-ROM dans des
endroits poussiéreux, chauds ou humides. Gardez-les à l’abri des rayons du soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur World Wide Web à l’adresse http://www.jvc-victor. co.jp/english/global-e.html.
Page 97

Index

A
Afficher sur un téléviseur ................................... 86
Atténuation des bruits de vent ........................... 82
B
Balance des blancs (WB) ..................................50
Bouton d’enregistrement ...................................84
C
Câble USB ...................................................72, 75
Compensation de contre-jour ............................50
Copier des fichiers ............................................71
Couleur Aide Focus ........................................... 83
D
Découper des fichiers .......................................64
Déplacer des fichiers ......................................... 71
Détection de visage ............................... 52, 65, 79
Disque dur externe USB ....................................75
Diviser des fichiers ............................................63
DPOF ................................................................69
E
Enreg. accelere ..................................................53
Éclairage de l’écran ........................................... 83
Effacer la mémoire intégrée ..............................87
Effets de fondu/volet ..........................................53
Effets spéciaux ..................................................50
Enregistrement à haute vitesse ......................... 51
Enregistrement d’événement ............................52
Enregistrement manuel .....................................47
F
Finalisation automatique ...................................85
Flash .................................................................79
Formater la carte SD .........................................87
Formater la mémoire intégrée ...........................87
G
Gain Up (Luminosité +) .....................................81
Graveur BD/DVD ...............................................72
Grille ..................................................................82
H
HDMI ...........................................................78, 86
Histogramme .....................................................61
I
Informations de fichier .......................................61
K
K2 Technology ...................................................53
L
Lecture sommaire .............................................74
Listes de lecture ................................................66
Luminosité .........................................................81
Luminosité de l’écran ........................................83
M
Mettre à jour le logiciel ......................................85
Microphone .......................................................82
Mise au point assistée ....................................... 49
Mise hors tension automatique .........................84
Mode d’obturation ..............................................80
Mode de démonstration .....................................84
N
Netteté ............................................................... 51
P
Priorité diaphragme ...........................................48
Protéger des fichiers .........................................59
Q
Qualité d’image .................................................81
Qualité vidéo .....................................................80
R
Recherche de fichiers .................................56, 57
Écran d’index de date Écran d’index de groupe
Écran des événements
Redémarrage rapide .........................................84
Réglage d’usine ................................................85
Réglage de la luminosité ...................................47
Réglages des menus .........................................79
Retardateur .......................................................79
S
Sauvegarder sur BD/DVD .................................72
Sélection de scène ............................................49
Sons d’opération ...............................................84
Sortie composantes ..........................................86
Sortie vidéo .......................................................86
Style d’affichage de la date ...............................83
Support d’enregistrement pour les photos ........87
Support d’enregistrement pour les vidéos ......... 87
Supprimer des fichiers ......................................58
T
Taille de l’image .................................................81
Télé-macro ........................................................50
Télécharger des fichiers ....................................77
Télécommande .................................................85
Titre image ........................................................67
V
Vitesse d’obturation .......................................... 47
Vitesse de prises de vue en rafale ....................84
Volume du casque d’écoute ..............................82
X
x.v.Color ............................................................82
Z
Zébrures ............................................................51
Zone de photométrie .........................................50
© 2010 Victor Company of Japan, Limited
EU
0110FOH-MW-VM
Loading...