Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil photo à
disque dur. Avant utilisation,
veuillez lire les informations
et les précautions de sécurité
présentées dans les pages 4 et 5
pour utiliser cet appareil en toute
sécurité.
FRANÇAIS
Page 2
Enregistrer en haute défi nition !
Sélectionner le mode approprié ( p. 67)
Pour enregistrer avec une qualité vidéo plus élevée (mode XP)
•
Pour enregistrer plus longtemps (mode SP)
•
Pour copier et modifi er le fi chier vidéo en images à haute
•
défi nition par la sortie i.LINK (1440 CBR mode)
8 Pour changer les réglages
Voir page 66.
Haute défi nition
1080
1440
Visionner en haute défi nition !
Profi ter d’un visionnement avec une qualité d’image haute
défi nition en raccordant simplement l’appareil photo à un
téléviseur haute défi nition à l’aide d’un câble HDMI en option.
( p. 35)
8 Si le téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur HDMI
Utiliser le câble composantes (fourni) et le câble AV (fourni)
pour raccorder l’appareil au téléviseur.
8 Pour visionner sur un téléviseur classique ou à écran
large
Utiliser le câble AV (fourni). Cela permet de visionner les
images avec une qualité d’image standard.
2
Page 3
Sauvegarder des images haute
défi nition sur des disques DVD !
Il est facile de sauvegarder des vidéos sur un disque DVD en
raccordant l’appareil à un graveur de DVD séparé (CU-VD40/
CU-VD20). ( p. 46)
La lecture de ce disque DVD est possible sur l’appareil photo ou
•
sur un ordinateur, mais pas sur un lecteur DVD.
Si un CU-VD40 est utilisé, le graveur de DVD peut être raccordé
•
directement à un téléviseur de sorte que la lecture du disque soit
possible sans utiliser l’appareil photo.
Editer des images haute
défi nition sur un ordinateur !
FRANÇAIS
Effectuer des opérations d’édition avancées sur les images à
haute défi nition en les exportant vers un ordinateur.
8 Pour les modèles d’ordinateur raccordables
Voir page 52 ou 62.
3
Page 4
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
•
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifi é en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
•
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
•
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
•
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et
•
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Changer la pile avec une CR2025 Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION:
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez
l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
4
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une
éta
gère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et
à l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à fl amme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les
problèmes d’environnement doivent être pris en
considération et les réglementations locales ou
la législation concernant le rebut de ces batteries
doivent être strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes
en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet
appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directment vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à
protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des
dommages éventuels.
Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo
par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou
s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber
et l’ appareil photo pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.)
raccordés, il est recommandé de ne pas laisser
l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car
tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil
photo, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
Page 5
Informations relatives à l’élimination
des appareils usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole
fi gure sur un appareil
électrique et électronique,
cela signifi e qu’il ne doit
pas être éliminé en tant
que déchet ménager à la
fi n de son cycle de vie.
Le produit doit être porté
au point de pré-collecte
approprié au recyclage
des appareils électriques et électroniques
pour y subir un traitement, une récupération
et un recyclage, conformément à la législation
nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé
humaine, pouvant être dus à la manipulation
inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte et le
recyclage de ce produit, contactez votre mairie,
le service d’évacuation des ordures ménagères
ou le magasin dans lequel vous avez acheté le
produit.
Des amendes peuvent être infl igées en
cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre
page Web www.jvc-europe.com afi n d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faitesle conformément à la législation nationale
ou autres règles en vigueur dans votre pays
pour le traitement des appareils électriques et
électroniques usagés.
Attention:
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union européenne.
Noter que cet appareil photo est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de fi lmer.)
Marques commerciales
i.LINK est une marque
•
de commerce de Sony
Corporation.
HDMI est une marque de
•
commerce de HDMI Licensing, LLC.
Windows® est une marque déposée ou une
•
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
•
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
FRANÇAIS
5
Page 6
Contrat de licence du logiciel JVC
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE
CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT
AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE
LOGICIEL “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (le
“Programme”) SUR VOTRE ORDINATEUR.
Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par
Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) à vous
uniquement, sous réserve de votre acceptation
des termes suivants.
Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne
devez pas installer ou utiliser le Programme.
CEPENDANT, L’INSTALLATION OU
L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE
QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET
CONDITIONS DU CONTRAT.
1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE
PROPRIETE
Vous reconnaissez que les droits d’auteur et
autres droits de propriété intellectuelle liés
au Programme sont ceux de JVC et de son
concédant de licence, et restent la propriété de
JVC et d’un tel concédant. Le Programme est
protégé par les lois sur les droits d’auteur en
vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par
des conventions y afférent.
2 ACCORD DE LICENCE
(1) Sous réserve des conditions de ce contrat,
JVC vous accorde un droit non exclusif
d’utiliser le Programme. Vous pouvez
installer et utiliser le Programme sur un
disque dur ou autre dispositif de stockage
intégré à votre ordinateur.
(2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce
Programme à des fi ns de sauvegarde
personnelle ou d’archive uniquement.
3 RESTRICTIONS SUR LE
PROGRAMME
(1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser,
décompiler, désassembler, réviser ou
modifi er le Programme, sauf en cas de
disposition expressément prévue par la loi.
(2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à
utiliser le Programme, en tout ou en partie,
d’une manière autre que celle spécifi ée
expressément dans le présent contrat.
(3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder
une licence d’utilisation du Programme,
ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le
transférer à une tierce partie quelle qu’elle
soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser
le Programme.
4 GARANTIE LIMITEE
JVC garantit que tout support dans lequel le
Programme est incorporé est exempt de tout
vice de matériau ou de fabrication pour une
période de trente (30) jours à compter de la date
d’achat du produit. La responsabilité de JVC et
l’unique recours dont vous disposez en rapport
avec le Programme se limitent au remplacement
du produit défaillant concerné. SAUF LES
GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES
ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE
DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET
D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER,
EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET
SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE
PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE
PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES
RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS.
5 RESPONSABILITE LIMITEE
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES
CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT
RESPONSABLES DE DOMMAGES
INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS
LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE
D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS
L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE
INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS
DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A
INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE,
RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS
EMANANT DE REVENDICATIONS PAR
D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC
L’UTILISATION DU PROGRAMME.
6
Page 7
6 TERMES
Ce contrat entre en vigueur à la date
d’installation et d’utilisation du Programme sur
votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation
en vertu de la clause suivante.
Si vous violez l’une quelconque des clauses de
ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier
sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en
droit de réclamer réparation pour les dommages
causés par cette violation. En cas de résiliation
de ce contrat, vous devez immédiatement
détruire le Programme stocké sur votre machine
(y compris l’effacer de la mémoire de votre
ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession.
7 CONTROLE DES EXPORTATIONS
Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer
ou exporter le Programme ou les informations
et technologies afférentes vers tout pays pour
lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont
déclaré un embargo pour de tels produits.
8 UTILISATEUR LIE AU
GOUVERNEMENT AMERICAIN
Si vous êtes une agence du gouvernement des
Etats-Unis (le “Gouvernement”), vous acceptez la
déclaration de JVC selon laquelle le Programme
est un “article de nature commerciale”, comme
indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR
(Federal Acquisition Regulation), constitué d’un
“Logiciel informatique commercial” inédit tel que
les articles décrits dans la section 12.212 du
FAR, et qu’une licence vous est accordée au
même titre que tout utilisateur fi nal commercial,
en vertu des termes de ce contrat.
9 GENERALITES
(1) Aucun changement, ajout, suppression ou
altération de ce contrat ne sera valide à
moins d’être confi rmé par écrit et signé par
un représentant agréé de JVC.
(2) Si une partie de ce contrat est jugée non
valide ou en confl it avec d’autres lois
ayant juridiction sur ce contrat, les clauses
restantes demeurent pleinement en vigueur.
(3) Ce contrat est régi et interprété en vertu
des lois du Japon. Le tribunal du district de
Tokyo a juridiction pour toutes les disputes
en rapport avec l’exécution, l’interprétation
et l’accomplissement de ce contrat.
Victor Company of Japan, Limited
REMARQUE
Si vous avez acheté le Programme en
Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie
limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version
allemande de ce contrat.
ATTENTION :
Faire fonctionner ce matériel en suivant les
•
procédures de fonctionnement décrites dans ce
manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais
•
utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce
logiciel.
Ne pas tenter de modifi er ce logiciel.
•
Toute modifi cation ou changement non
•
approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du
droit d’autoriser cet équipement.
Comment manipuler un disque
CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter
•
la surface miroir (opposée à la surface
imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller
d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le
CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur
avec un chiffon doux vers l’extérieur en
partant du trou central.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque
•
conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa
•
surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un
•
endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le
mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus
récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur
notre serveur du World Wide Web à http://
www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html
Il est recommandé de les copier
sur un DVD ou un autre support
d’enregistrement pour stockage. ( p. 46)
JVC décline toute responsabilité pour
toute perte de données.
8 Faire un enregistrement test
Avant d’enregistrer des données
importantes, faites un enregistrement
test et lisez les données enregistrées
afi n de vérifi er que la vidéo et le son ont
été enregistrés correctement.
8 Réinitialiser l’appareil photo s’il ne
fonctionne pas correctement
Cet appareil photo utilise un microordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit
de fond ou les interférences peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Si l’appareil photo ne fonctionne pas
correctement, le réinitialiser. ( p. 73)
8 Précautions à prendre lors de la
manipulation des batteries
Vous devez utiliser les bloc-piles JVC
•
BN-VF815U/VF823U.
Si l’appareil photo est soumis à une
•
décharge électrostatique, le mettre
hors tension avant de l’utiliser à
nouveau.
8 En cas de dysfonctionnement,
cesser immédiatement d’utiliser
l’appareil photo et consulter le
revendeur JVC le plus proche
En cas de problème lors de
•
l’utilisation de la carte SD, apportez
la carte avec l’appareil photo pour
réparation. Si vous ne fournissez
pas ces deux éléments, la cause du
dysfonctionnement ne pourra pas être
déterminée et il ne sera pas possible
de réparer l’appareil photo.
Il se peut que les données enregistrées
•
soient effacées lors de la réparation
ou du contrôle de l’appareil photo.
Sauvegarder toutes les données avant
de faire une demande de réparation ou
de contrôle.
8 Comme il se peut que les appareils
photos soient utilisés pour des
démonstrations en magasin, le
mode de démonstration est activé
par défaut
Pour désactiver le mode de
démonstration, régler [MODE DEMO] sur
[ARRET]. ( p. 69)
FRANÇAIS
9
Page 10
PRISE EN MAIN
Accessoires
Adaptateur secteur
AP-V17E
Câble USB
( p. 46, 55, 64)
Télécommande
RM-V750U ( p. 11)
Batterie
BN-VF815U
Parasoleil
Déjà fi xé à l’appareil
( ci-dessous)
Pile au Lithium
CR2025
Préinstallée dans la
télécommande.
Fixation/Retrait du parasoleil
photo.
Câble composantes
( p. 35)
Dragonne
( p. 11)
Câble audio
( p. 11)
Câble audio/vidéo
( p. 36, 50)
CD-ROM
( p. 53, 63)
Filtre à noyau de
ferrite (x 2)
( p. 11)
10
Arête guide
Placer l’arête guide dans
la rainure.
Page 11
Fixation de la dragonne
Ouvrir la bande velcro et
faire passer l’extrémité de la
courroie dans l’œillet.
Œillet
Faire passer la courroie dans
la boucle, régler sa longueur
et utiliser le guide de la
courroie pour la fi xer.
Boucle
Guide de
courroie
Préparation de la télécommande
La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat.
Enlever la feuille isolante avant toute utilisation.
Portée de la télécommande
Capteur
infrarouge
Portée effective :
Max. 5 m
REMARQUE
Le rayon transmis peut manquer d’effi cacité ou
engendrer des dysfonctionnements si le capteur
infrarouge est directement exposé à la lumière
du soleil ou à des éclairages puissants.
Pour réinsérer la pile
Extraire le logement de la pile en poussant
sur le bouton de verrouillage.
Bouton de
verrouillage
FRANÇAIS
Positionner la boucle à
proximité de l’œillet et fermer
la bande velcro.
Pile au Lithium
(CR2025)
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble audio et le cordon d’alimentation CC
Fixer le fi ltre à noyau de ferrite sur le câble audio utilisé pour connecter un microphone externe
en option à l’appareil photo. Fixer aussi le fi ltre à noyau de ferrite sur le cordon d’alimentation
CC. Le fi ltre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à l’appareil photo l’extrémité du
câble où se trouve le fi ltre à noyau de ferrite.
Libérer les ergots de fi xation.
3 cm
Câble audio: enrouler une fois
Cordon d’alimentation CC: enrouler deux fois
11
Page 12
Index
PLUG IN
POWER
DC
AV
HD
m
I
COMPONENT
12
REMARQUES
L’écran LCD peut pivoter sur 270°.
•
• Fonctionnement avec alimentation
couplée
Vous pouvez également mettre l’appareil
photo sous/hors tension en ouvrant/fermant
l’écran LCD en mode d’enregistrement.
Veiller à ne pas obstruer les capteurs : et
•
; pendant la prise de vue.
Page 13
Appareil photo
! Touche Index [INDEX] ( p. 31)/Touche
Espace restant/Touche Batterie intelligente
[ 0 / 1 ] ( p. 18, 23)
# Commande de réglage
Déplacer vers ¡ :
Touche Saut arrière ( p. 29)/
Déplacement vers le haut/Compensation
de contre-jour [BACK LIGHT] ( p. 25)
Déplacer vers ¢ :
Touche Saut en avant ( p. 29)/
Déplacement vers le bas/Mise au point
manuelle [FOCUS] ( p. 25)
Déplacer vers £ :
Recherche en arrière ( p. 29)/Vers la
gauche/Nightscope [NIGHT] ( p. 25)
Déplacer vers ¤ :
Recherche avant ( p. 29)/
Vers la droite/Exposition automatique
programmée [PROGRAM AE] ( p. 24)
Pression vers le bas :
Lecture/Pause ( p. 29)
$ Commutateur de mode Lecture/
Enregistrement [SELECT PLAY/REC]
( p. 20)
% Touche de mode Auto/Manuel [AUTO]
( p. 24)/Touche d’information [INFO]
( p. 39)
& Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 26)
( Écran LCD
) Connecteur S [S] ( p. 36, 50)
* Touche Sauvegarde directe [DIRECT
BACK UP] ( p. 56)/Événement [EVENT]
( p. 22)
+ Haut-parleur
, Touche Menu [MENU] ( p. 17, 66)
- Connecteur audio/vidéo [AV] ( p. 36, 50)
. Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 16)
/ Témoins d’accès/charge [ACCESS/
CHARGE] (
(Clignote lors d’un accès aux fi chiers ou
pendant la recharge de la batterie. Ne pas
mettre l’appareil hors tension ni retirer la
batterie ou l’adaptateur secteur lors d’un
accès aux fi chiers.)
Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ]
( p. 20, 21)
0 Touche Prise de photo [SNAPSHOT]
( p. 21)
1 Commande de zoom [W 7 , T
Commande de volume du haut-parleur
[–VOL+] ( p. 29)
2 Microphone stéréo
3 Connecteur i.LINK [ i ] ( p. 49)
4 Connecteur HDMI [HDMI] ( p. 35)
p. 16)
] ( p. 22)
,
5 Connecteur à composantes
[COMPONENT] ( p. 35)
6 Touche de marche/arrêt d’enregistrement
vidéo [REC] ( p. 20)
7 Touche de verrouillage ( p. 16)
8 Commutateur Alimentation/Mode [OFF
(CHARGE), ON, MODE] ( p. 16)
9 Poignée ceinturée ( p. 18)
: Capteur de l’appareil photo ( p. 12)
; Capteur infrarouge ( p. 11)
< Lumière à DEL ( p. 22)
= Couvre-objectif ( p. 18)
> Objectif
? Parasoleil ( p. 10)
@ Semelle
A Connecteur d’entrée du microphone [MIC]
B Connecteur USB (Universal Serial Bus)
] ( p. 46, 55, 64)
[
2
C Commutateur de couvre-objectif [ =, > ]
( p. 18)
D Touche de mise au point assistée [FOCUS
ASSIST] ( p. 25)
E Touche de lumière à DEL [LIGHT] ( p. 22)
F Emplacement à carte SD ( p. 19)
G Orifi ce de taquet ( p. 18)
H Trou fi leté pour montage du trépied ( p. 18)
I Touche de libération de la batterie [BATT.]
( p. 16)
J Logement de la batterie ( p. 16)
Télécommande
Q Fenêtre de transmission du rayon
infrarouge
R Touches ZOOM (T/W)
Pendant l’enregistrement: zoom avant/
arrière
Pendant la lecture: volume plus élevé/faible
Pendant la pause: zoom avant/arrière
STouche de déplacement vers le haut
Touche de rotation (sens antihoraire)
p. 30)
(
T Touche de saut en arrière
U Touche de déplacement vers la gauche
V Touche Précédent
W Touche PLAYLIST ( p. 43)
X Touche START/STOP
Y Touche SNAPSHOT ( p. 21)
Z Touche INFO ( p. 39)
a Touche de saut en avant
b Touche PLAY/PAUSE
c Touche de déplacement vers la droite
d Touche Suivant
e Touche de déplacement vers le bas
Touche de rotation (sens horaire) ( p. 30)
f Touche INDEX
g Touche DATE
FRANÇAIS
13
Page 14
Indications sur l’écran LCD
Pendant l’enregistrement de vidéos et
de photos
0
200X
A
F5.6
1/4000
WT
FOCUS
16:55
20.01.2007
! Témoin du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 24)
# Témoin de mode Tele macro ( p. 28)
$ Rapport de zoom approximatif ( p. 22)
% Indicateur d’inhibition
& Témoin de Zoom ( p. 22)
( Témoin de mise au point assistée ( p. 25)
) Vitesse d’obturation ( p. 27)
* Témoin de commande de luminosité/
netteté ( p. 28, 69)
+ Témoin de batterie ( p. 77)
, Date/Heure ( p. 17)
- Témoin de mise au point manuelle
( p. 25)
. Témoin du mode d’enregistrement
sélectionné ( p. 67, 68)
/ Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 69)
0 Témoin de mode d’effet ( p. 28)
1 Témoin de mode d’exposition automatique
programmée AE ( p. 24)/
5
: Témoin Nightalive ( p. 25)
2 Témoin de balance des blancs (p. 27)
3 Valeur de diaphragme (ouverture
numérique) ( p. 27)
4 Témoin de lumière à DEL ( p. 22)
5 ±0 : Témoin de réglage d’exposition
( p. 27)
- : Témoin de compensation de contrejour ( p. 25)
. : Témoin de commande d’exposition
spot ( p. 26)
6 Témoin de verrouillage du diaphragme
( p. 26)
14
Pendant l’enregistrement vidéo
uniquement
[4h59m]
XP
0:04:01
REC
! Témoin de mode ( p. 20)
# Témoin d’atténuation des bruits du vent
( p. 67)
$ Qualité d’image ( p. 67)
% Temps restant ( p. 20, 80)
& Compteur ( p. 67)
( 7REC : (Apparaît pendant
l’enregistrement.) ( p. 20)
79 : (Apparaît pendant le mode d’attente
d’enregistrement.)
)
Indicateur de niveau d’entrée de
microphone externe ( p. 67)
(STABILISATEUR) (Apparaît lorsque
[STABILISATEUR] est réglé sur [ARRET].)
( p. 67)
Pendant l’enregistrement de photos
uniquement
1920
[9999]
FINE
PHOTO
10
! Témoin de mode ( p. 21)
# Sensibilité ISO
(LUMINOSITE) : Lorsqu’il est réglé sur
[AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 68)
$ Témoin de mise au point ( p. 21)
% Taille de l’image ( p. 68)
& Qualité d’image ( p. 68)
( Nombre de clichés restants ( p. 80)
) { : Témoin du mode de prise de vues en
rafale ( p. 68)
J : Témoin du mode de prise de vue en
fourchette ( p. 68)
* Témoin de prise de vue ( p. 21)
+ Témoin d’enregistrement par retardateur
$ Qualité d’image ( p. 67)
% Mode de lecture ( p. 29)
U : Lecture
9 : Pause
5
: Recherche avant
3
: Recherche en arrière
9U : Ralenti avant
Y9 : Ralenti arrière
(Le nombre à gauche indique la vitesse.)
& Compteur ( p.67)
( Témoin de niveau de volume
) Témoin de batterie ( p. 77)
* Date/Heure ( p.69)
+ Témoin de support sélectionné ( p. 67)
, Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 69)
- Témoin de mode d’effet ( p. 33)
. Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 34)
16:55
20.01.2007
! Témoin de mode ( p. 30)
# Numéro de dossier/fi chier
$ Témoin de lecture de diaporama ( p. 30)
% Témoin de batterie ( p. 77)
& Date/Heure ( p.69)
( Témoin de support sélectionné ( p. 68)
) Témoin de détection de chute (apparaît
lorsque [DETECTION DE CHUTE] est
réglé sur [ARRET].) ( p. 69)
* Témoin de mode d’effet ( p.33)
Affi chage du guide d’utilisation
Le guide d’utilisation s’affi che au bas de
l’écran pendant l’affi chage du menu, etc.
SELECT.
REGLAGE
FIN
15
Page 16
Réglages nécessaires avant utilisation
Molette
Alimentation/
Témoin d’accès/
recharge
Commande de
réglage
Veiller à confi gurer les 3 réglages suivants
avant utilisation.
Mode
Charge de la batterie
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
OFF
(CHARGE)
2 Fixer la batterie.
Faire coulisser la batterie vers le bas
jusqu’à ce qu’elle se verrouille.
BATT.
16
3 Brancher l’adaptateur secteur.
Connecteur CC
Sur une prise
secteur
recharge
(110 V à 240 V)
Durée de
l’enregistrement
1 h 25 min.*
1 h 25 min.**
2 h 10 min.*
2 h 5 min.**
Adaptateur
secteur
Le témoin d’accès/recharge clignote pour
•
indiquer que la recharge a commencé.
Lorsque le témoin s’éteint, la recharge
•
est terminée. Débrancher l’adaptateur
secteur de la prise de courant et de
l’appareil photo.
Temps de recharge / d’enregistrement
requis (approx.)
Batterie
BN-VF815U
(Fourni)
BN-VF823U3 h 50 min.
* Utiliser l’écran LCD
** Utiliser l’écran LCD et la lumière à DEL
8 Pour retirer la batterie
Faire glisser et maintenir BATT.
( étape 2), puis retirer la batterie.
8 Pour vérifi er la charge restante de la
batterie
Voir page 18.
REMARQUES
Vous pouvez également utiliser l’appareil
•
photo avec uniquement l’adaptateur secteur.
Éviter de tirer sur ou de plier la fi che et le
•
cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait
endommager l’adaptateur secteur.
Temps de
2 h 40 min.
Page 17
Sélection de la langue
r
Il est possible de modifi er la langue de l’écran.
1 Régler la molette Alimentation/Mode
sur ON.
Faire glisser la touche de verrouillage tout
en appuyant dessus.
ON
2
MENU
3
VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
SELECT.
VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
SELECT.
REGLAGE
REGLAGE
XP
FIN
XP
FIN
4 Sélectionner [GENERAL].
Sélectionner
Régler
GENERAL
AFFICHAGE
AFFICHER SUR TV
LANGUAGE
REGLAGE DE L’ HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
SELECT.
REGLAGE
FIN
5 Sélectionner [LANGUAGE].
Sélectionner
Régler
LANGUAGE
SELECT.
ENGLISH
DEUTSCH
REGLAGE
FIN
Réglage de la date et de l’heure
Après avoir exécuté les étapes 1-4
( colonne de gauche)
5 Sélectionner [ REGLAGE DE
L’HEURE].
Sélectionner
Régler
REGLAGE DE l HEURE
DATETEMPS
31 01
REGLAGE
SELECT.
2007
11 07
FIN
6 Régler la date et l’heure.
Sélectionne
Régler
Procéder de même pour entrer le mois, le
jour, l’année, l’heure et les minutes.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
Vous avez confi guré les réglages
appropriés.
8 Pour utiliser l’appareil photo
immédiatement
Voir page 20.
8 Pour confi gurer d’autres réglages
Voir page 18.
FRANÇAIS
6 Sélectionner la langue appropriée.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
17
Page 18
Autres réglages
Molette
Alimentation/Mode
Commutateur de
couvre-objectif
Réglage de la poignée
Ouvrir la bande velcro et régler la poignée.
Couvre-objectif
Vérifi er l’énergie restante de la batterie
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur
•
OFF.
Fixer la batterie.
•
INDEX
ETAT DE LA BATTERIE
100%
TEMPS MAXIMUM
50%
0%
MIN
Les informations sur la batterie restent
affi chées pendant environ 3 secondes
si la touche est enfoncée puis relâchée
rapidement, et pendant environ 15 secondes
si la touche est maintenue enfoncée pendant
plusieurs secondes.
REMARQUES
Si «ERREUR DE COMMUNICATION»
•
apparaît, il y a peut-être un problème
de batterie. Dans ce cas, contacter le
revendeur JVC le plus proche.
Le temps d’enregistrement affi ché ne
•
devrait être utilisé qu’à titre indicatif. Il est
exprimé par tranches de 10 minutes.
Montage sur un trépied
Aligner l’orifi ce de taquet sur l’orifi ce du
trépied, et le trou fi leté de montage sur la vis,
puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens
horaire pour le monter sur le trépied.
Partie inférieure de l’appareil photo
Après l’utilisation de l’appareil photo, fermer le
couvre-ojbectif pour protéger l’objectif.
Ouvrir le
couvre-objectif
LENS COVER
REMARQUE
Fermer le
couvre-objectif
Ne pas appuyer fort sur le couvre-objectif.
Cela pourrait endommager l’objectif.
18
REMARQUE
Ne pas utiliser de trépied photographique
sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il
pourrait tomber et l’appareil photo pourrait
être sérieusement endommagé.
Page 19
Utilisation d’une carte SD
Si vous souhaitez enregistrer sur une carte SD,
les 3 opérations suivantes doivent être exécutées.
Le fonctionnement est garanti sur les cartes SD
•
suivantes.
Enregistrement vidéo : Carte SDHC compatible
Classe 6
Enregistrement de photos : Panasonic,
TOSHIBA, SanDisk, ATP (128 Mo à 4 Go) ou
carte SDHC (4 Go)
Sur d’autres supports, les données risquent de
•
ne pas être enregistrées correctement ou des
données déjà enregistrées risquent d’être perdues.
Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises
•
en charge.
Les fi chiers sont enregistrés sur une carte SD
•
en mode SP, quel que soit le réglage de la
qualité d’image. Il n’est pas possible de copier
ces fi chiers avec une qualité d’image haute
défi nition sur les appareils HDV.
Les cartes utilisées pour l’enregistrement vidéo
•
sur cet appareil photo ne peuvent pas être lues
sur d’autres appareils.
Q Insérer une carte SD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
1 Ouvrir le volet de la carte SD.
Partie inférieure de l’appareil photo
2 Introduire la carte fermement, le bord
biseauté en premier.
Bord biseauté
3 Fermer le volet de la carte SD.
8 Pour retirer une carte SD
Pousser sur la carte SD une fois.
Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer.
REMARQUES
L’alimentation doit être coupée pour
•
l’insertion et le retrait de la carte SD. Sinon,
les données de la carte risquent d’être
altérées.
Ne pas toucher la borne sur le côté opposé
•
de l’étiquette.
R Changer le support d’enregistrement
L’appareil photo est programmé en usine pour
enregistrer sur le disque dur intégré. Vous
pouvez changer le support d’enregistrement
pour la carte SD.
Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et
[SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD].
( p. 67, 68)
REMARQUE
La qualité d’image vidéo ( p. 67) sera
automatiquement réglée sur [SP].
S Formater une carte SD lors de sa
première utilisation
Le formatage procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des accès à la
carte SD.
Sélectionner [EXECUTER] dans
[FORMATER LA CARTE SD] pour
formater la carte. ( p. 71)
FRANÇAIS
19
Page 20
REC
[4h59m]
XP
ENREGISTREMENT
Enregistrer des fi chiers
Enregistrement vidéo
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
MODE
La molette retourne
en position
originale lorsqu’elle
est libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
8 Pour arrêter l’enregistrement
Appuyer de nouveau sur la touche REC.
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
(
p.67)
8 Pour enregistrer un fi chier dans un
événement
Voir page 23.
(vidéo).
!
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
REC
Temps d’enregistrement
restant approximatif
REMARQUES
Le mode d’enregistrement vidéo est automatiquement sélectionné lorsque l’on remet l’appareil
•
photo sous tension.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-
•
même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant
l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Les fi chiers vidéo reçoivent les noms MOV001.TOD à MOV009.TOD, MOV00A.TOD à
•
MOV00F.TOD, et MOV010.TOD dans leur ordre d’enregistrement.
Un nouveau fi chier est créé à chaque prise de vues en rafale de 4 Go ou d’environ 19 minutes.
•
Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SD-
•
VIDEO.
Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce
•
cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré.
20
Page 21
Enregistrement de photos
19
[
FINE
1920
PHOTO
[9999]
FINE
20
Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON.
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode
MODE
La molette retourne
en position
originale lorsqu’elle
est libérée.
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
#
(photo).
#
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
SELECT
PLAY/REC
Enfoncer la touche SNAPSHOT à
mi-course sans la relâcher.
Le témoin ? devient vert lorsque
l’image capturée est au point.
FRANÇAIS
8 Pour modifi er la qualité d’image
Modifi er les réglages dans [QUALITE].
(
p.68)
8 Pour enregistrer des photos en rafale
Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur
[MARCHE]. (
8 Pour modifi er la taille de l’image
Modifi er les réglages dans [TAILLE
IMG]. (
REMARQUES
Le STABILISATEUR ne fonctionne pas pendant l’enregistrement de photos.
•
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui-
•
même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de
l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant
l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom.
Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de
•
l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en
format 16:9.
p.68)
p.68)
Appuyer sur la touche SNAPSHOT
pour démarrer l’enregistrement.
21
Page 22
Enregistrer des fi chiers (Suite)
Molette Alimentation/
Mode
Commande de zoom
Commande de
réglage
LIGHT
DIRECT
BACKUP/
EVENT
Touche
PLAY/REC
Zoom
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
Zoom arrièreZoom avant
W : Grand angleT : Téléobjectif
Le rapport de zoom maximal est de 10X pour
les vidéos, et de 8X pour les photos (réglage
d’usine).
8 Pour modifi er le rapport de zoom
maximal (pour le mode ! uniquement)
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
( p. 67)
REMARQUE
La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm
du sujet est possible lorsque la commande de
zoom est réglée à fond sur W.
22
!
ou #.
Lumière à DEL
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
LIGHT
A
Chaque pression sur la touche LIGHT modifi e
le réglage.
La lumière à DEL reste
allumée indépendamment des
conditions environnantes.
La lumière à DEL s’allume
A
automatiquement lorsque
l’éclairage est insuffi sant.
Pas
d’affi chage
Désactive cette fonction.
!
ou #.
Enregistrement de fi chiers dans des
événements – Mode ! uniquement
Si vous sélectionnez un événement en vue
d’y enregistrer le fi chier avant de démarrer
l’enregistrement proprement dit, le fi chier
sera enregistré dans l’événement sélectionné.
Ainsi, il sera plus facile de rechercher le
fi chier au moment de la lecture. Chaque
événement comporte jusqu’à 3 destinations
différentes (par exemple : BEBE1, BEBE2,
BEBE3).
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
1
DIRECT
BACKUP
EVENT
REORGAN. LES ENR.
ACTIF/SELECTIONNER
ARRET
!
.
Page 23
2 Sélectionner [ACTIF/SELECTIONNER].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
REGLAGE
1/ 3
FIN
3 Sélectionner l’événement dans lequel
vous voulez enregistrer le fi chier.
Pour sélectionner une autre destination,
•
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner
[SANS SECTION].
Sélectionner
Vérifi cation de l’espace restant sur le
support d’enregistrement
– Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
TEMPS ENREGIST. MAX
XP
5h00m
SP
7h00m
1440
4h56m
CBR
INDEX
HDD
LIBRE
UTILISE
!
.
Le temps maximum d’enregistrement s’affi che
pour chaque mode de qualité d’image.
FRANÇAIS
Régler
L’événement sélectionné s’affi che sur
l’écran. Appuyer sur la touche REC pour
démarrer l’enregistrement.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche EVENT.
8 Pour rechercher un événement pour un
fi chier à lire
Voir page 31.
REMARQUE
Lorsque vous sélectionnez un certain
événement pour enregistrer un fi chier, le
réglage est conservé même si vous éteignez
l’appareil. Par la suite, vous enregistrerez
un fi chier dans l’événement préalablement
sélectionné, sauf si vous modifi ez le réglage.
8 Pour revenir à l’écran normal
Appuyer de nouveau sur la touche 0/ 1.
23
Page 24
Enregistrement manuel
Molette
Alimentation/
Touche
Commande
de réglage
FUNCTION
FOCUS
ASSIST
Le mode d’enregistrement manuel permet
de défi nir manuellement la mise au point, la
luminosité de l’écran, etc.
PLAY/REC
Mode
AUTO/INFO
Pour sélectionner le mode
d’enregistrement manuel
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode d’enregistrement.
AUTO
INFO
8 Pour repasser en mode
d’enregistrement automatique
Appuyer sur la touche AUTO/INFO pour
faire apparaître le témoin 4.
!
ou #.
Exposition automatique programmée
Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des
photos avec une luminosité optimale en
réglant l’exposition et la vitesse d’obturation
en fonction de l’environnement ou du sujet.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner
le mode d’enregistrement manuel»
( colonne de gauche)
1
ARRET
2 Sélectionner le réglage approprié.
Pour plus de détails sur les réglages, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
8 Pour annuler l’exposition automatique
programmée
Sélectionner [ARRET] à l’étape 2.
8 Options du réglage d’exposition
automatique programmée AE
6 PORTRAIT :
•
Le sujet au premier plan est accentué en
estompant l’arrière-plan.
H SPORTS :
•
Enregistre clairement des sujets se
déplaçant vite.
G NEIGE :
•
Compense les sujets qui risqueraient
d’être trop sombres dans une prise de
vue effectuée dans un environnement
très lumineux, par exemple dans la neige.
/ PROJECTEUR :
•
Sélectionner cette option lorsqu’une
tache lumineuse rend le sujet trop
lumineux.
I CREPUSCULE :
•
Rend les prises de vue au crépuscule
plus naturelles.
24
Page 25
Mise au point manuelle
4:
JAN.2
A
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» ( p. 24)
1
REMARQUE
Si vous utilisez la mise au point assistée dans
des endroits sombres, la zone mal défi nie de
l’image apparaîtra en couleur, et la couleur
des contours sera diffi cile à discerner.
FRANÇAIS
F
S
O
U
C
2 Faire la mise au point.
8 Pour annuler le réglage de la mise au
point
Déplacer la commande de réglage sur ¢
(FOCUS) pour faire disparaître le témoin
@/A.
Mise au point assistée
L’image devient noir et blanc. Les contours de
l’objet mis au point s’affi chent en bleu. Utiliser
cette fonction pour effectuer la mise au point
avec plus de précision.
1
FOCUS
2 Faire la mise au point, puis enfoncer
la commande de réglage pour fi xer la
mise au point.
Nightscope
La fonction permet d’enregistrer avec
une plus grande sensibilité dans les
endroits faiblement éclairés, en ajustant
automatiquement la vitesse d’obturation.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» ( p. 24)
T
H
G
I
N
8 Pour annuler Nightscope
Déplacer la commande de réglage sur £
(NIGHT) pour faire disparaître le témoin
.
5
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser le trépied
( p. 18) car la vitesse d’obturation devient
lente.
Compensation de contre-jour
La fonction de compensation de contre-jour
éclaircit le sujet en augmentant l’exposition.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» ( p. 24)
¬
8 Pour annuler le mode de mise au point
assistée
Appuyer de nouveau sur la touche FOCUS
ASSIST.
8 Pour changer la couleur des contours
Modifi er les réglages dans [AIDE MISE AU
POINT]. ( p. 69)
8 Pour annuler la compensation de
contre-jour
Déplacer la commande de réglage sur ¡
( - ) deux fois pour faire disparaître le
témoin -.
25
Page 26
Enregistrement manuel (Suite)
Commande d’exposition spot
Utiliser cette fonction lorsque la compensation
de contre-jour est ineffi cace, ou pour régler la
luminosité du point désiré.
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» (墌 p. 24)
1 Déplacer deux fois.
2 Sélectionner le cadre de mesure spot
désiré.
[5h56m]
Sélectionner
Régler
8 Pour verrouiller l’exposition
Une fois le réglage terminé, appuyer sur
la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le
témoin
s’affi che.
C
8 Pour annuler la commande d’exposition
spot
Déplacer la commande de réglage sur
¡ (
- ) une fois pour faire disparaître le
témoin
..
XP
Réglage manuel du menu fonction
Les fonctions d’enregistrement manuel sont
simples à utiliser. Il suffi t de sélectionner
les options appropriées dans les menus de
fonction.
Les illustrations d’écrans d’affi chage qui
suivent sont des exemples avec [EFFET]
réglé sur [SEPIA].
Après avoir exécuté «Pour sélectionner le
mode d’enregistrement manuel» (墌 p. 24)
Pour plus de détails sur les menus, voir
ci-dessous.
Sélectionner
Régler
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
3 Sélectionner le réglage approprié.
Sélectionner
Régler
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
26
4
FUNCTION
Le menu disparaît et le témoin de la
fonction sélectionnée s’affi che.
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
Page 27
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
Pour le mode !
[AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement.
–6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette
plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir cette valeur.
REGLAGE LUMINOSITE
Règle la luminosité.
Pour le mode
[±0] : La luminosité n’est pas réglée.
–2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage,
#
par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
8 Pour verrouiller l’exposition
Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez confi guré le
réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir
enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin
VITESSE
OBTURATEUR
Une vitesse d’obturation
rapide peut geler le
mouvement d’un sujet
se déplaçant vite, et
une vitesse d’obturation
lente peut rendre le
sujet quelque peu fl ou et
donner l’impression d’un
mouvement.
[AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement.
1/2 à 1/4000 : Plus la valeur est réduite, plus la vitesse
d’obturation est rapide. Déplacer la commande de réglage sur
¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser un trépied (墌 p. 18) lors de
l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente.
[AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement.
PRIORITE DIAPHRAGME
Vous pouvez ajouter un
effet de fl ou à l’arrière-plan
en réglant la valeur de
diaphragme (numéro-F).
F1,8 à F8 (Pour le mode
F1,9 à F5,6 (Pour le mode
Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme),
plus l’arrière-plan sera fl ou. Plus le numéro-F est élevé (plus
petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette
à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour défi nir la valeur.
REMARQUE
Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand. Si l’image
est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit.
[AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement.
@
B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance
!) /
#):
des blancs en fonction de la source de lumière.
1) Placer une feuille de papier blanc uni devant
WB
Permet de régler la
balance des blancs afi n
d’optimiser les couleurs
en fonction de la lumière
de l’environnement
pendant l’enregistrement.
le sujet de sorte que le papier blanc occupe
tout l’écran.
2) Appuyer sur la commande de réglage et la
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin
B se mette à clignoter puis s’arrête.
D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par
temps ensoleillé.
E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps
couvert.
F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou
similaire.
s’affi che.
C
FRANÇAIS
27
Page 28
Enregistrement manuel (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
[ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé.
1
J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des
EFFET
Permet d’enregistrer des
vidéos ou des photos
avec des effets spéciaux.
TELE MACRO
Vous pouvez effectuer une
prise de vue sur un sujet
aussi gros que possible
à une distance de 70 cm
environ.
ZEBRURES*
Les parties du sujet
photographié qui sont
refl étées en blanc à cause
de la lumière s’affi chent
avec un motif rayé.
L’utiliser comme guide
pour ajuster la luminosité.
REGL. PERSONNALISE
NETTETE
Permet de régler
le niveau de
rehaussement des
contours de l’image
enregistrée.
BARRE COULEURS
La barre de couleur
s’affi che. Les
caractéristiques
chromatiques de
l’appareil photo
peuvent être vérifi ées
en enregistrant cet
affi chage.
* Non disponible en mode #.
anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux fi lms, l’image est en
noir et blanc.
L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux fi lms.
M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de
clichés consécutifs.
1 [ARRET] : Désactive la fonction.
t MARCHE : Active la fonction.
[ARRET] : Désactiver cette fonction.
70% : Les parties qui sont presque refl étées en blanc (lumineuses)
s’affi chent avec un motif rayé.
100% : Les parties qui sont complètement refl étées en blanc (trop
lumineuses) s’affi chent avec un motif rayé.
Enfoncer la commande de réglage puis sélectionner les sous-
*
menus.
Régler la netteté en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤,
puis l’enfoncer.
REMARQUE
L’augmentation de la netteté rend l’image enregistrée plus grenue.
[ARRET] : Désactiver cette fonction.
MARCHE : Activer cette fonction.
28
Page 29
LECTURE
Lecture de fi chiers
Lecture vidéo
Glisser molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode ! (vidéo).
MODE
La molette retourne
en position originale
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
SELECT
PLAY/REC
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin ! s’allume sur l’appareil
photo.
L’écran d’index pour les vidéos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 35.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 69)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur AUTO/INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 39)
Régler
VIDEO
SELECT.
FRANÇAIS
8/8
REGLAGECLASSER
Opérations pendant la lecture
Revenir à la première
scène du fi chier
J : Pour baisser
le volume
Lecture/Pause
Recherche
arrière/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Recherche
avant/Lecture
image par image
(pendant une
pause)
Aller à la première
scène du fi chier suivant
Pendant la recherche avant/arrière, le déplacement de la commande
de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x).
I : Pour monter
le volume
29
Page 30
Lecture de fi chiers (Suite)
Lecture de photos
Glisser la molette Alimentation/
Mode sur MODE pour
sélectionner le mode # (photo).
MODE
La molette retourne
en position originale
lorsqu’elle est
libérée.
Le témoin
photo.
s’allume sur l’appareil
#
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour visualiser sur le téléviseur
Voir page 35.
8 Pour activer/désactiver l’affi chage de la date
Modifi er les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 69)
8 Pour vérifi er les informations de fi chiers
Appuyer sur la touche AUTO/INFO. ( p. 39)
Opérations pendant la lecture
Pivoter de 90 degrés
(sens antihoraire)
Appuyer sur la touche PLAY/REC
pour sélectionner le mode de
lecture.
SELECT
PLAY/REC
PHOTO
SELECT.
8/8
REGLAGECLASSER
L’écran d’index pour les photos
apparaît.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
le fi chier désiré, puis enfoncer.
Sélectionner
Régler
Lancer/arrêter le
diaporama
30
Affi cher le fi chier
précédent
Affi cher le fi chier
suivant
Pivoter de 90 degrés
(sens horaire)
Pendant l’affi chage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur
¡ / ¢ change l’ordre de lecture.
Page 31
Molette
Alimentation/
Mode
2 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Sélectionner
07 01 2007
FRANÇAIS
1/3
FUNCTION
Commande
de réglage
Touche
PLAY/REC
Fonction de recherche de fi chiers
Vous pouvez commuter l’écran d’index vers
l’écran d’index des dates ou l’écran des
événements pour la recherche de fi chiers.
L’écran des événements peut être utilisé en
mode
. Il ne peut pas être utilisé en mode
!
.
#
Écran d’index des dates
Vous pouvez rechercher le fi chier voulu par
date d’enregistrement.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
INDEX
RECHERCHE PAR DATE
31 01 2007
25 01 2007
22 01 2007
22 12 2006
19 12 2006
REGLAGECLASSER
SELECT.
!
ou #.
Régler
SELECT.
REGLAGECLASSER
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
Écran des événements
– Mode
! uniquement
Vous pouvez rechercher le fi chier désiré par
le biais de l’événement dans lequel vous avez
enregistré le fi chier lors de l’enregistremenent.
( p. 23) Après la recherche par événement,
vous pouvez effectuer une recherche par date
d’enregistrement afi n de la limiter.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
!
.
1 Appuyer deux fois.
1/ 3
PAGE SUIVANTE
REGLAGECLASSER
INDEX
TEMPS LIBRE
SELECT.
2 Sélectionner l’événement.
Pour passer à la page suivante,
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Sélectionner
RECHERCHE EVENEMENT
TOUTE LES SCENES
25 01 2007
22 01 2007
Régler
REGLAGECLASSER
SELECT.
Voir page suivante
31
Page 32
Lecture de fi chiers (Suite)
3 Sélectionner la date
d’enregistrement.
Pour affi cher tous les fi chiers, sélectionner
[TOUTE LES SCENES].
Sélectionner
Régler
TEMPS LIBRE
SELECT.
1/3
REGLAGECLASSER
4 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour revenir à l’écran d’index
Appuyer sur la touche INDEX.
8 Pour modifi er l’enregistrement des
événements d’un fi chier
Voir page 40.
Pour lire les fi chiers TPD
– Mode
! uniquement
Les fi chiers TPD (fi chiers de démonstration,
etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV.
( p. 72) Suivre la procédure ci-dessous pour
lire les fi chiers TPD du dossier EXTMOV.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
2
Sélectionner [LECTURE FICHIER TPD].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
VIDEO [TPD]
SELECT.
REGLAGE
!
.
8/8
FIN
3 Sélectionner le fi chier à lire.
Sélectionner
Régler
32
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
REMARQUE
Pendant la lecture d’un fi chier TPD, vous ne
pouvez pas utiliser certaines fonctions.
Page 33
Lecture avec effets spéciaux
Effets de lecture
Ajouter des effets qui, par exemple, modifi ent
les tonalités des images.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
!
ou #.
2 Sélectionner [EFFET].
Sélectionner
Régler
SELECT.
EFFET
ARRET
SEPIA
NOIR ET BLANC
FILM ANCIEN
STROBOSCOPE
REGLAGE
FIN
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
Sélectionner
8 Options de réglage EFFET
J SEPIA :
•
L’image prend une teinte brune rappelant
celle des anciennes photographies.
K NOIR ET BLANC :
•
L’image est en noir et blanc comme dans
les vieux fi lms.
L FILM ANCIEN* :
•
Donne aux images un effet
stroboscopique rappelant celui des vieux
fi lms.
M STROBOSCOPE* :
•
L’enregistrement ressemble à une série
de clichés consécutifs.
* Non disponible en mode #.
FRANÇAIS
Régler
4 Lancer la lecture.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
33
Page 34
Lecture de fi chiers (Suite)
Effets de fondu ou de volet
– Mode ! uniquement
Ajouter des effets au début et à la fi n des
vidéos. Ces effets ne peuvent pas être défi nis
pour les photos.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
!
.
2 Sélectionner [FONDU / VOLET].
Sélectionner
Régler
FONDU / VOLET 1/2
ARRET
FONDU-BLANC
FONDU-NOIR
FONDU NOIR & BLANC
VOLET EN COIN
REGLAGE
SELECT.
FIN
3 Sélectionner l’effet désiré.
Pour plus de détails sur les effets, voir la
colonne de droite.
Sélectionner
Régler
4 Lancer la lecture.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour désactiver un effet
Sélectionner [ARRET] à l’étape 3.
8 Options de réglage FONDU / VOLET
O FONDU-BLANC :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
blanc.
P FONDU-NOIR :
•
Entrée ou sortie en fondu sur un écran
noir.
Q FONDU NOIR & BLANC :
•
Passe d’un écran noir et blanc à un écran
couleur lors de l’entrée en fondu, ou
l’inverse lors de la sortie en fondu.
R VOLET EN COIN :
•
Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis
l’angle supérieur droit vers l’angle
inférieur gauche, ou se ferme en sens
inverse.
S VOLET FENETRE :
•
Démarre au centre d’un écran noir avec
le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers
les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme.
T VOLET HORIZONTAL :
•
Ouverture du volet de droite à gauche, ou
fermeture en sens inverse.
U VOLET A PORTES :
•
Ouverture du volet en deux moitiés d’un
écran noir, l’une vers la gauche et l’autre
vers la droite, pour révéler la scène, ou
fermeture du volet en sens inverse.
V VOLET VERTICAL :
•
Ouverture du volet du bas vers le haut
sur un écran noir, ou fermeture du volet
en sens inverse.
W VOLET A PORTES VERT. :
•
Ouverture du volet au centre d’un écran
noir allant en s’élargissant vers le haut
et vers le bas, ou fermeture du volet en
sens inverse.
REMARQUE
Aucun effet ne sera appliqué aux fi chiers dont
le temps de lecture est inférieur à 7 secondes.
34
Page 35
Visualisation de photos sur le téléviseur
Cet appareil photo est conçu pour être utilisé
avec les signaux de télévision couleur à haute
défi nition ou de type PAL. Il ne peut pas être
utilisé sur un téléviseur de standard différent.
Raccordement au téléviseur
La sortie des vidéos est possible par
le connecteur HDMI, le connecteur
COMPONENT ou le connecteur AV/S.
Sélectionner le connecteur le mieux adapté
au téléviseur.
Préparation : Mettre tous les appareils hors
tension.
8 Pour raccorder par le connecteur HDMI
Connecteur CC
Sur une prise
secteur
Adaptateur
secteur
Connecteur HDMI
Câble HDMI
(en option)
8 Pour raccorder par le connecteur
COMPONENT
Adaptateur
Sur une
prise secteur
Connecteur AV
Câble
composantes
secteur
Connecteur
CC
Connecteur
COMPONENT
Câble AV
FRANÇAIS
Connecteur HDMI
REMARQUE
Changer les réglages dans [SORTIE HDMI],
[REGLAGE COULEUR HDMI] ou [REGLAGE
REHAUS. HDMI] en fonction de la connexion.
( p. 70)
Connecteur d’entrée
audio G/D
REMARQUE
Le connecteur
vidéo n’est pas
utilisé.
Connecteur d’entrée
COMPONENT
Changer les réglages dans [SORTIE
COMPOSANTES] en fonction de la
connexion. ( p. 70)
35
Page 36
Visualisation de photos sur le téléviseur (Suite)
8 Pour raccorder par les connecteurs
AV/S
Connecteur S
Adaptateur
secteur
Câble AV
Connecteur
CC
Câble S
(en option)
Sur une
prise
secteur
Connecteur AV
Opération de lecture
Après le raccordement au téléviseur
1 Mettre sous tension l’appareil photo
et le téléviseur.
2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO.
3 (Uniquement lors du raccordement de
l’appareil photo à un magnétoscope/
graveur de DVD)
Mettre sous tension le
magnétoscope/graveur de DVD et
défi nir le mode d’entrée AUX pour
ces appareils.
4 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
( p. 29, 30)
8 Pour affi cher l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur le téléviseur
Régler [AFFICHER SUR TV] sur
[MARCHE]. ( p. 70)
Connecteur d’entrée SConnecteur d’entrée AV
REMARQUE
Changer les réglages dans [SORTIE VIDEO/
S-VID.] en fonction du format d’écran du
téléviseur. ( p. 70)
36
Page 37
ÉDITION/IMPRESSION
Gestion des fi chiers
Commande de
réglage
Touche
PLAY/REC
Commande
SNAP
SHOT
de zoom
FUNCTION
DIRECT
BACKUP/
EVENT
AUTO/INFO
Molette
Alimentation/
Mode
PRÉCAUTION
Ne pas ôter le support d’enregistrement et
veiller à n’effectuer aucune autre opération
(comme mettre l’appareil hors tension) lors
de l’accès aux fi chiers. Veiller également à
utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support
d’enregistrement des données risque d’être
endommagé si la batterie venait à se décharger
complètement pendant le fonctionnement.
En cas d’altération des données du support
d’enregistrement, il faut formater le support
pour pouvoir le réutiliser. ( p. 71)
Suppression/ Protection de fi chiers
Les fi chiers protégés ne peuvent pas être
•
supprimés. Si vous souhaitez les supprimer,
vous devez d’abord annuler la protection.
Il n’est pas possible de restaurer des
•
fi chiers qui ont été supprimés. Vérifi ez donc
soigneusement les fi chiers avant de les
supprimer.
Pour une carte SD, vous pouvez utiliser
•
le loquet de protection contre l’écriture/
l’effacement pour défi nir la protection. Pour
protéger tous les fi chiers, faire glisser le
loquet en position «LOCK».
Loquet de protection contre
l’écriture et l’effacement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
!
ou #.
Les illustrations d’écran d’affi chage qui
suivent sont des exemples d’exécution de
[SUPPRIMER].
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou
[PROTEGER].
Sélectionner
Régler
SUPPRIMER
ACTUEL
SELECTION FICHIER(S)
TOUT SUPPRIMER
SELECT.
REGLAGE
FIN
Supprimer/Protéger le fi chier affi ché
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [ACTUEL].
Sélectionner
Régler
Vous pouvez sélectionner le fi chier
précédent ou suivant en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤.
SELECT.
SUPPRIMER ?
EXECUTER
ANNULER
REGLAGE
0008FICHIERS RESTANTS :
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
FRANÇAIS
37
Page 38
Gestion des fi chiers (Suite)
r
Sélection et suppression/protection des
fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3 Sélectionner [SELECTION
FICHIER(S)].
Sélectionner
Régler
SUPPRESSION DE VIDEO
REGLAGE
SELECT.
8/8
FIN
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionne
Régler
Le symbole $ (effacement) ou x
•
(protection) apparaît sur le fi chier.
SUPPRESSION DE VIDEO
SELECT.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
•
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
5
FUNCTION
SUPPRIMER ?
EXECUTER ET QUITTER
SELECT.
REGLAGE
QUITTER
ANNULER
REGLAGE
8/8
FIN
6 Sélectionner [EXECUTER ET
QUITTER] (lors de l’exécution de
[SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de
l’exécution de [PROTEGER]).
Sélectionner
Suppression/Protection de tous les
fi chiers
Après avoir exécuté les étapes 1-2
( p. 37)
3 Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou
[TOUT PROTEGER].
Sélectionner
Régler
TOUT SUPPRIMER ?
(SAUF FICHIERS PROTEGES)
EXECUTER
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la protection
Sélectionner le fi chier protégé à l’étape
4 («Sélection et suppression/protection
des fi chiers» colonne de gauche).
8 Pour annuler la protection de tous les
fi chiers
1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT
ANNULER], puis enfoncer la
commande de réglage.
2) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[EXECUTER], puis l’enfoncer.
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/
INFO.
Histogramme – Mode # uniquement
Un histogramme est un graphique illustrant la
luminosité de l’image.
En vérifi ant l’image et son histogramme, vous
pouvez voir les niveaux d’exposition et la
reproduction globale des tonalités.
Préparatif :
Lire la photo.
Appuyer deux fois.
AUTO
1/250 s
INFO
Un nombre plus important de pixels au
•
centre indique une exposition correcte et
F3.5
ISO100
BD
une luminosité équilibrée.
Nombre de
pixels
DB
(Atténué)
La vitesse d’obturation, l’ouverture
•
numérique et la sensibilité ISO
Niveau de
luminosité
(Lumineux)
(LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont
aussi affi chées.
8 Pour désactiver l’affi chage
d’informations sur les fi chiers
Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/
INFO à quelques reprises.
REMARQUE
La vitesse d’obturation affi chée pendant
la prise de vue en mode automatique est
approximative. Il est possible qu’elle ne
corresponde pas à celle de l’affi chage avec
histogramme.
FRANÇAIS
39
Page 40
Gestion des fi chiers (Suite)
Modifi cation de l’enregistrement des
événements des fi chiers vidéo après
l’enregistrement – Mode ! uniquement
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode !.
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
1
DIRECT
BACKUP
EVENT
TEMPS LIBRE
SANS SECTION
SELECT.
PAGE SUIVANTE
ENREG.
1/ 3
FIN
2 Sélectionner un nouvel événement
dans lequel le fi chier sera enregistré.
Pour passer à la page suivante,
•
sélectionner [PAGE SUIVANTE].
Pour annuler l’enregistrement de
•
l’événement, sélectionner [SANS
SECTION].
Sélectionner
Régler
VIDEO
SELECT.
REGLAGE
8/8
FIN
3 Sélectionner le fi chier à enregistrer.
Sélectionner
5 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
Régler
Répéter cette étape pour sélectionner
•
d’autres fi chiers.
Si l’on déplace la commande de zoom
•
vers T, l’écran d’aperçu de la photo
s’affi che. Déplacer la commande de
zoom vers W permet de revenir à l’écran
d’index.
4
DIRECT
BACKUP
EVENT
RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE
SELECT.
40
SAUVEGARDER ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
ANNULER
REGLAGE
Page 41
Pour extraire un fi chier d’image fi xe
d’un fi chier vidéo
– Mode ! uniquement
Vous pouvez extraire la scène désirée d’un
fi chier vidéo enregistré et l’enregistrer comme
fi chier d’image fi xe.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
!
.
1 Sélectionner le fi chier vidéo désiré.
Sélectionner
Régler
VIDEO
SELECT.
La lecture commence. Chercher la scène
désirée.
8/8
REGLAGECLASSER
2
SNAP
SHOT
REMARQUES
Les photos extraites sont stockées avec
•
une résolution de 1920 x 1080. Suivant la
qualité du fi chier vidéo source, il se peut
que l’image soit allongée horizontalement
ou verticalement.
L’extraction d’images n’est pas possible
•
quand le fi chier vidéo est en mode de
recherche ou de lecture au ralenti. Extraire
les images lorsque le fi chier vidéo est en
mode de lecture normale ou de pause.
La fonction de prise de vues en rafale
•
( p. 68) n’est pas disponible pour
l’extraction des images.
Réglage DPOF – Mode # uniquement
Il est possible de spécifi er le nombre de
tirages d’une photo enregistrée sur une carte
SD. Cette fonctionnalité s’avère utile en cas
de remise d’une carte SD à un laboratoire en
vue d’un tirage photo.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur
•
[SD]. ( p. 68)
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
EFFET
DPOF
#
.
2 Sélectionner [DPOF].
Sélectionner
Régler
Régler les fi chiers individuellement
Après avoir exécuté les étapes 1-2
DPOF
IMAGE SELECTIONNEE
1 TIRAGE DE CHAQUES
VERIFIER PARAMETRES
REMISE A ZERO
SELECT.
REGLAGE
FIN
3 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE].
Sélectionner
Régler
DPOF TOTAL: 0
SELECT.
REGLAGE
8/8
FIN
4 Sélectionner le fi chier approprié.
Sélectionner
FRANÇAIS
Régler
Si l’on déplace la commande de zoom vers
T, et qu’on la maintient à cette position,
l’écran d’aperçu de la photo s’affi che.
Voir page suivante
41
Page 42
Gestion des fi chiers (Suite)
5 Sélectionner le nombre de tirages
(max. 15 tirages).
Sélectionner
Régler
Pour défi nir les informations d’impression
pour d’autres images, répéter les étapes 4
et 5. (Vous pouvez confi gurer jusqu’à 999
fi chiers.)
6
FUNCTION
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur «00» à
l’étape 5.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer.
Au besoin, modifi er le nombre de tirages
•
pour le fi chier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis l’enfoncer.
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
Régler tous les fi chiers ensemble
(un tirage pour chacun)
Après avoir exécuté les étapes 1-2
3 Sélectionner [1 TIRAGE DE
CHAQUES].
Sélectionner
Régler
1 TIRAGE DE CHAQUES
EXECUTER
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
4 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour annuler la sélection
Régler le nombre de tirages sur «00» à
l’étape 5.
8 Pour vérifi er les réglages DPOF
À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[VERIFIER PARAMETRES], puis l’enfoncer.
Au besoin, modifi er le nombre de tirages
•
pour le fi chier souhaité en suivant les
étapes 4 et 5.
8 Pour réinitialiser les réglages DPOF
1) À l’étape 3, déplacer la commande de
réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[REMISE A ZERO], puis l’enfoncer.
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [EXECUTER],
¡
puis l’enfoncer.
42
Page 43
r
Listes de lecture – Mode
uniquement
!
Molette
Alimentation/
Touche
Mode
PLAY/REC
FUNCTION
Commande de
réglage
Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les
vidéos enregistrées dans l’ordre choisi.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
!
.
Création d’une liste de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [MODIFIER LISTE
LECT.].
Sélectionner
Régler
MODIFIER LISTE LECT.
NOUVELLE LISTE
MODIFIER
RENOMMER
SUPPRIMER
SELECT.
REGLAGE
FIN
3 Sélectionner [NOUVELLE LISTE].
Sélectionner
Régler
NOUVELLE LISTE
IMPORTER VIA EVENEMENT
IMPORTER VIA DATE(S)
TOUTE LES SCENES
REGLAGE
SELECT.
FIN
4 Sélectionner une option et affi cher
les fi chiers.
Sélectionner
Régler
[IMPORTER VIA EVENEMENT] :
•
Rechercher un événement et affi cher les
fi chiers correspondants répertoriés par
date d’enregistrement.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
l’événement, puis l’enfoncer.
[IMPORTER VIA DATE(S)] :
•
Affi cher tous les fi chiers du support,
répertoriés par date d’enregistrement.
[TOUTE LES SCENES] :
•
Affi cher tous les fi chiers individuellement.
MODIFIER
SELECT.
TOTAL
00h00m
ENREG.
8/8
5 Sélectionner le fi chier à ajouter à la
liste de lecture.
Sélection
Régle
Les fi chiers enregistrés avec une qualité
•
d’image vidéo de 1440 CBR s’affi chent
avec une icône 1440 CBR.
Lorsque vous sélectionnez [IMPORTER
•
VIA EVENEMENT]/[IMPORTER VIA
DATE], vous pouvez affi cher un aperçu
des scènes. Déplacez la commande
de réglage sur ¡ / ¢ pour sélectionner
le fi chier et appuyer sur la touche
INDEX. Lorsque l’écran d’index de
scènes individuelles apparaît, déplacer
la commande de réglage sur ¡ / ¢ /
/ ¤ pour sélectionner le fi chier, puis
£
l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur la touche INDEX.
MODIFIER
SELECT.
TOTAL
00h00m
ENREG.
8/8
Voir page suivante
FRANÇAIS
43
Page 44
Listes de lecture – Mode
uniquement (Suite)
!
6 Sélectionner le point d’insertion.
Sélectionner
Régler
Pour ajouter d’autres fi chiers, répétez les
•
étapes 5 et 6.
Pour supprimer une scène enregistrée,
•
dépacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner le fi chier enregistré,
¢
puis l’enfoncer.
7
FUNCTION
MODIFIER
SELECT.
QUITTER LA LISTE DE LECTURE
ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ?
ENREGISTRER ET QUITTER
EFFACER & QUITTER
SELECT.
TOTAL
30h15m
ENREG.
ANNULER
REGLAGE
8/8
8 Sélectionner [ENREGISTRER ET
QUITTER].
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
REMARQUES
Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de
•
lecture.
Chaque liste de lecture peut comporter
•
jusqu’à 99 scènes.
Si vous supprimez les fi chiers originaux,
•
les fi chiers correspondants sont également
supprimés de la liste de lecture.
Lecture de listes de lecture
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
EFFET
FONDU / VOLET
LIRE LISTE DE LECT.
MODIFIER LISTE LECT.
LECTURE FICHIER TPD
LECTURE FICHIER
2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.].
Sélectionner
Régler
LIRE LISTE DE LECT.
01 07. 01. 2007 16:45
02 07. 01. 2007 21:25
03 07. 01. 2007 21:55
REGLAGE
SELECT.
FIN
3 Sélectionner la liste de lecture à lire.
Sélectionner
Régler
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche FUNCTION.
8 Pour arrêter la lecture
Enfoncer la commande de réglage.
8 Pour revenir au mode de lecture de
fi chier normal
Sélectionner [LECTURE FICHIER] à
l’étape 2.
8 Pour lire à partir de la scène désirée
1) À l’étape 2, appuyer sur la touche
INDEX. (L’écran d’index pour les listes
de lecture apparaît.)
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la scène
¡
désirée, puis l’enfoncer.
44
Page 45
Autres opérations liées aux listes de
lecture
Vous pouvez effectuer des opérations
d’édition supplémentaires et supprimer des
fi chiers dans une liste de lecture existante.
Préparatif :
Exécuter les étapes 1-2. ( p. 43)
Ajout et suppression de fi chiers dans
une liste de lecture
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[MODIFIER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à modifi er, puis l’enfoncer.
Pour ajouter ou supprimer des fi chiers,
suivre les étapes 5 à 8 dans «Création
d’une liste de lecture». ( p. 43)
Modifi cation des noms de liste de
lecture
Par défaut, le nom d’une liste de lecture
est constitué de la date et de l’heure de sa
création.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[RENOMMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture désirée, puis l’enfoncer.
5 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la
lettre désirée, puis l’enfoncer.
Répéter ce processus jusqu’à l’obtention
•
du nom complet.
Vous pouvez modifi er le type de
•
caractères (majuscules, minuscules ou
signes) en sélectionnant [A/a/@].
Pour corriger une lettre, sélectionner
•
[}] ou []] et enfoncer la commande de
réglage pour déplacer le curseur jusqu’à
la lettre, puis sélectionner [CLEAR] et
enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner [¯],
puis l’enfoncer.
Suppression d’une liste de lecture
Les fi chiers d’origine ne sont pas supprimés
même lorsque la liste de lecture l’est.
3 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[SUPPRIMER], puis l’enfoncer.
4 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la liste
de lecture à supprimer.
Pour supprimer toutes les listes de lecture
simultanément, sélectionner [TOUT
SUPPRIMER].
5 Enfoncer la commande de réglage.
6 Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner
[EXECUTER], puis l’enfoncer.
FRANÇAIS
45
Page 46
COPIE
Copier des fi chiers
Molette
Alimentation/
Touche
Mode
PLAY/REC
FUNCTION
Commande de
réglage
Types de copie et d’appareil raccordable
L’appareil photo
Vous pouvez copier des
photos entre le disque dur
et la carte SD en utilisant
seulement cet appareil
photo. ( p. 51)
Graveur de DVD
(CU-VD40/CU-VD20)
Vous pouvez copier
des fi chiers vidéo/photo
enregistrés sur cet appareil
photo sur des disques DVD.
( colonne de droite)
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Vous pouvez copier des
fi chiers vidéo enregistrés
sur cet appareil photo sur
des disques DVD. ( p. 49)
Ordinateur
Vous pouvez copier sur
votre ordinateur les fi chiers
vidéo/photo enregistrés
sur cet appareil photo.
Pour de plus amples
informations, se reporter
à la section UTILISATION
DE L’ORDINATEUR.
46
( p. 52 à 65)
Utiliser un graveur DVD pour copier
des fi chiers de l’appareil photo
Les fi chiers de l’appareil photo peuvent être
sauvegardés sur un disque DVD à l’aide d’un
graveur de DVD (CU-VD40/CU-VD20, vendus
séparément).
Supports pris en charge : DVD-R, DVD-RW,
•
DVD-R DL (Plus d’un disque peuvent être
nécessaires, suivant la taille du fi chier à
copier. Dans ce cas, utiliser des disques
neufs – non encore utilisés.)
La lecture du disque n’est pas possible
•
sur un lecteur DVD ordinaire. Utiliser l’une
des méthodes suivantes pour visionner le
disque.
- Lire le disque à l’aide de l’appareil photo.
(«Lire le disque créé à l’aide de l’appareil
photo» p. 47, 49)
- Lire le disque à l’aide d’un graveur de DVD.*
(Uniquement possible lors de l’utilisation
d’un CU-VD40.)
- Lecture sur un ordinateur.*
* Le disque doit d’abord être fi nalisé sur
l’appareil photo.
Raccordement à un graveur de DVD
Préparatif :
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF.
DC
AV
PLUG IN
POWER
Connecteur USB
Connecteur USB
Graveur de DVD
REMARQUE
Connecteur CC
Câble USB
Adaptateur
secteur
Sur une
prise
secteur
Utiliser le câble USB qui accompagne le
graveur de DVD.
Page 47
Sauvegarder tous les fi chiers
Préparatif :
Raccorder l’appareil photo au graveur de
•
DVD. ( p. 46)
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
!
ou #.
Les illustrations d’écran d’affi chage qui
suivent sont des exemples de sauvegarde
de fi chiers vidéo.
1 Sélectionner [SAUVEGARDE
ORDINAIRE].
Sélectionner
Régler
SAUVEGARDE ORDINAIRE
TOUS
SCENES NON SAUVEG.
REGLAGEMENU SUP
SELECT.
2 Sélectionner le menu approprié.
[TOUS] :
•
Tous les fi chers du support
d’enregistrement sont copiés.
[SCENES NON SAUVEG. / FICHIERS
•
NON ENREG.] :
Les fi chiers qui n’ont jamais été
copiés sur un disque DVD sont
automatiquement sélectionnés et copiés.
Sélectionner
Régler
DES VIDEOS SONT ENREGISTREES
CONTINUER GRAVURE
FORMATAGE
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
MENU SUP
3 Sélectionner le menu approprié.
[FORMATAGE] :
•
Une fois le disque formaté (toutes les
données enregistrées sur le disque
sont alors supprimées), les fi chiers sont
copiés sur le disque.
[CONTINUER GRAVURE] :
•
Les fi chiers sont ajoutés sur l’espace
libre d’un disque. S’affi che uniquement
lorsqu’un disque enregistrable est inséré.
Sélectionner
Régler
EXECUTER
EXECUTER, FINALISER
ANNULER
REGLAGEMENU SUP
SELECT.
DVD35
DVD(DL)
4 Sélectionner [EXECUTER] ou
[EXECUTER, FINALISER].
Si [EXECUTER, FINALISER] est
sélectionné, le disque est fi nalisé une fois
tous les fi chiers copiés.
Sélectionner
Régler
Les fi chiers sont copiés sur le disque.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque.
Les fi chiers restants sont copiés sur le
second disque.
Pour annuler la copie, sélectionner
•
[ARRETER].
8 Pour revenir à l’écran supérieur
Appuyer sur la touche MENU, puis
déplacer la commande de réglage sur ¡ /
pour sélectionner [OUI] et l’enfoncer.
¢
8 Pour fi naliser le disque une fois la copie
terminée
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Mettre l’appareil photo sous tension.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionner [OK].
8 Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Pour visionner sur le téléviseur,
raccorder l’appareil photo au téléviseur.
( p. 35)
3) Allumer l’appareil photo.
4) Sélectionner [LECTURE].
5) Sélectionner le dossier approprié.
6) Sélectionner la date de création du
disque.
7) Sélectionner le fi chier désiré. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
la touche INDEX.
FRANÇAIS
47
Page 48
Copier des fi chiers (Suite)
Sélectionner les fi chiers à sauvegarder
Préparatif :
Raccorder l’appareil photo au graveur de
•
DVD. ( p. 46)
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Les illustrations d’écran d’affi chage qui
suivent sont des exemples de sauvegarde
de fi chiers vidéo.
1 Sélectionner [SELECT.
SAUVEGARDE].
Sélectionner
Régler
SELECT. SAUVEGARDE
CREER PAR DATE
SELECTION VIA SCENES
CREER PAR EVENEMENT
CREER PAR LIST. LECT.
REGLAGE
SELECT.
2 Sélectionner le menu approprié.
Sélectionner
Régler
[SELECTION VIA SCENES / SELECT.
•
PAR IMAGES] :
Enregistrez les fi chiers de sauvegarde
individuellement.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le
fi chier désiré, puis l’enfoncer. Répéter
cette procédure pour sélectionner
d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur la touche INDEX puis
passer à l’étape 4.
[CREER PAR EVENEMENT*] :
•
Les fi chiers sont triés en fonction des
événements. Les fi chiers en question
s’affi chent dans une liste.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner
l’événement, puis l’enfoncer.
48
CREER PAR EVENEMENT
TOUS
01.01.2007 12:04
01.01.2007 12:15
01.02.2007 12:04
01.02.2007 12:15
REGLAGE
SELECT.
!
MENU SUP
CLASSER
ou #.
[CREER PAR LIST. LECT.*] :
•
Sélectionner la liste de lecture désirée
parmi les listes de lecture. Les listes de
lecture sélectionnées s’affi chent dans
une liste.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner la
liste désirée, puis l’enfoncer. Répéter
cette étape pour sélectionner d’autres
listes.
2) Déplacer la commande de réglage
sur ¤ deux fois.
[CREER PAR DATE] :
•
Les fi chiers sont triés en fonction de
leur date d’enregistrement. Les fi chiers
en question s’affi chent dans une liste.
Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ pour sélectionner la date
d’enregistrement, puis l’enfoncer.
* Non disponible en mode
#.
Pour affi cher un aperçu des scènes,
appuyer sur la touche INDEX. (L’écran
d’index de scènes individuelles apparaît.)
Déplacer la commande de réglage sur ¡ /
/ £ / ¤ pour sélectionner le fi chier, puis
¢
l’enfoncer.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyer
sur INDEX.
3 Sélectionner [TOUS].
DES VIDEOS SONT ENREGISTREES
CONTINUER GRAVURE
FORMATAGE
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
MENU SUP
4 Sélectionner le menu approprié.
[FORMATAGE] :
•
Une fois le disque formaté (toutes les
données enregistrées sur le disque
sont alors supprimées), les fi chiers sont
copiés sur le disque.
[CONTINUER GRAVURE] :
•
Les fi chiers sont ajoutés sur l’espace
libre du disque. S’affi che uniquement
lorsqu’un disque enregistrable est inséré.
Sélectionner
Régler
EXECUTER
EXECUTER, FINALISER
ANNULER
REGLAGEMENU SUP
SELECT.
DVD35
DVD(DL)
Page 49
5 Sélectionner [EXECUTER] ou
[EXECUTER, FINALISER].
Si [EXECUTER, FINALISER] est
sélectionné, le disque est fi nalisé une fois
tous les fi chiers copiés.
Sélectionner
Régler
La création du disque commence.
•
Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer
la commande de réglage pour terminer
l’opération.
Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE
•
DISQUE] apparaît, changer le disque. La
création du deuxième disque commence.
Pour annuler la création du disque,
•
sélectionner [ARRETER].
8 Pour revenir à l’écran supérieur
Appuyer sur la touche MENU, puis
déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [OUI] et l’enfoncer.
¡
8 Pour fi naliser le disque une fois la copie
terminée
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2) Allumer l’appareil photo.
3) Sélectionner [FINALISER].
4) Sélectionner [EXECUTER].
5) Lorsque [TERMINEE] apparaît,
sélectionner [OK].
8 Pour lire le disque créé à l’aide de
l’appareil photo
1) Raccorder l’appareil photo au graveur de
DVD. ( p. 46)
2)
Pour visionner sur le téléviseur, raccorder
l’appareil photo au téléviseur.
3) Allumer l’appareil photo.
4) Sélectionner [LECTURE].
5) Sélectionner le dossier approprié.
6) Sélectionner la date de création du
disque.
7) Sélectionner le fi chier désiré. Pour
revenir à l’écran précédent, appuyer sur
la touche INDEX.
REMARQUES
Dans le cas de [CREER PAR LIST. LECT.], la
date indiquée sur l’affi chage d’informations
sur les fi chiers est celle de la copie du fi chier,
non celle de son enregistrement.
( p. 35)
Utiliser un magnétoscope ou un
enregistreur DVD pour copier les
fi chiers de l’appareil photo
Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un
magnétoscope ou à un enregistreur DVD,
et copier les fi chiers de l’appareil photo
directement sur ces appareils.
Raccordement à un magnétoscope/
graveur de DVD
Vous pouvez raccorder les appareils par le
connecteur i.LINK ou le connecteur AV/S.
Sélectionner le connecteur le mieux adapté
au magnétoscope ou à l’enregistreur DVD.
Préparation : Mettre tous les appareils hors
tension.
8 Pour raccorder par le connecteur i.LINK
(copie numérique)
Adaptateur
Sur une
prise secteur
Câble i.LINK
(en option)
Connecteur i.LINK
REMARQUES
Veiller à utiliser le câble i.LINK JVC
•
VCVDV206U ou VC-VDV204U en
option, suivant le type de connecteur (4
ou 6 broches) du magnétoscope ou de
l’enregistreur DVD.
secteur
Connecteur
CC
Connecteur i.LINK
Magnétoscope/
enregistreur DVD
Voir page suivante
FRANÇAIS
49
Page 50
Copier des fi chiers (Suite)
Pour faire des copies vidéo de qualité haute
•
défi nition :
- Raccorder un appareil qui prend en charge
les vidéos à qualité d’image haute défi nition.
- Utiliser le connecteur i.LINK.
- Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [1440
CBR]. ( p. 70)
- Faire une liste de lecture composée
uniquement de vidéos 1440 CBR, et copier la
liste de lecture. ( p. 50)
Pour faire des copies vidéo de qualité
•
normale :
- Utiliser le connecteur i.LINK.
- Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO
NUMERIQUE]. ( p. 70)
8 Pour raccorder par les connecteurs
AV/S (copie analogique)
Connecteur S
Sur une
prise
secteur
Connecteur AV
Adaptateur
secteur
Connecteur
CC
Opération de copie
1 Régler le magnétoscope ou le
enregistreur DVD sur le mode
d’entrée AUX.
Vérifi er que les images de l’appareil
photo sont reçues correctement par le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD.
2 Lancer la lecture sur l’appareil photo.
Pour lire des vidéos ( p. 29)
•
Pour lire les listes de lecture
•
1) Appuyer sur la touche FUNCTION.
2) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [LIRE LISTE
¡
DE LECT.], puis l’enfoncer.
3) Déplacer la commande de réglage sur
1
. *
¤
4) Déplacer la commande de réglage sur
/ ¢ pour sélectionner [DEBUTER
¡
LA LECTURE], puis l’enfoncer.
(Un écran noir s’affi che pendant
5 secondes à la première et à la
dernière scènes. *
*1 Un écran de confi rmation s’affi che
après la copie au moyen de la
connexion i.LINK et avec [SORTIE
i.LINK(COPIE)] réglé sur [1440 CBR].
Sélectionner [OK] et passer à l’étape 4).
*2 L’image à copier ne s’affi che pas sur
l’écran de l’appareil photo lors de la
copie au moyen de la connexion i.LINK
et avec [SORTIE i.LINK(COPIE)] réglé
sur [1440 CBR]. Vérifi er l’image sur un
téléviseur raccordé au magnétoscope
ou à l’enregistreur DVD.
2
)
Câble S
(en option)
Connecteur SConnecteur AV
50
Câble AV
Magnétoscope/
enregistreur DVD
3
Démarrer l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD à
l’endroit où la copie doit commencer.
Se reporter au mode d’emploi du
magnétoscope ou de l’enregistreur DVD
8 Pour arrêter la copie
Arrêter l’enregistrement sur le
magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis
appuyer de nouveau sur la touche REC.
REMARQUES
Les affi chages de date ne peuvent pas être
•
copiés au moyen de la connexion i.LINK.
.
Page 51
Lors de la lecture d’images copiées au
•
moyen de la connexion i.LINK sur un
magnétoscope ou un enregistreur DVD, il se
peut que les images s’arrêtent un instant à
la jonction entre les scènes.
Copie et transfert de fi chiers de photos
Vous pouvez copier ou transférer des fi chiers
de photos entre le disque dur et une carte SD.
Préparatif :
Glisser la molette Alimentation/Mode sur
•
MODE pour sélectionner le mode
Appuyer sur la touche PLAY/REC pour
•
sélectionner le mode de lecture.
Vérifi er que la carte SD est insérée dans
•
l’emplacement SD.
Vérifi er qu’il y a suffi samment d’espace libre
•
sur le support de destination sur lequel doit
#
.
s’effectuer la copie ou le transfert.
1
FUNCTION
SUPPRIMER
PROTEGER
COPIER
DEPLACER
EFFET
DPOF
2 Sélectionner [COPIER] ou
[DEPLACER].
[COPIER] :
•
Les fi chiers sont copiés sur le support
de destination, mais les fi chiers d’origine
demeurent sur le support source.
[DEPLACER] :
•
Les fi chiers sont transférés sur le support
de destination et les fi chiers d’origine (à
l’exception des fi chiers en lecture seule)
sont effacés sur le support source.
Sélectionner
Régler
COPIE DE PHOTO
SUPPORT ENREG.
UNITE FICHIER
NBRE FICHIER
EXECUTER
ANNULER
REGLAGE
SELECT.
HDD SD
TOUS
0059
FIN
3 Défi nir le sens de la copie ou du
transfert. (HDD ] SD ou SD ] HDD)
4
5 Défi nir l’unité de fi chier ([TOUS] ou
[FICHIER]) à copier/transférer.
[FICHIER] :
•
Sélectionner cette option pour transférer
les fi chiers sélectionnés.
1) Déplacer la commande de réglage
sur ¡ / ¢ / £ / ¤ pour sélectionner le
fi chier désiré, puis l’enfoncer.
Le symbole s apparaît sur le
•
fi chier. Répéter cette étape pour
sélectionner d’autres fi chiers.
2) Appuyer sur la touche FUNCTION.
[TOUS] :
•
Sélectionner cette option pour
transférer tous les fi chiers sur le support
d’enregistrement.
6 Sélectionner [EXECUTER].
Sélectionner
Régler
Le transfert des fi chiers commence.
Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT
TERMINEE] apparaît, enfoncer la
commande de réglage.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU, puis
déplacer la commande de réglage sur
¡ /
pour sélectionner [EXECUTER] et
¢
l’enfoncer.
8 Pour arrêter le transfert de fi chiers
1) Enfoncer la commande de réglage.
2) Sélectionner [EXECUTER] et enfoncer la
commande de réglage.
FRANÇAIS
51
Page 52
UTILISATION DE L’ORDINATEUR
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur tournant sous Windows®
Commande de
réglage
Molette
Alimentation/
Mode
DIRECT BACKUP/
EVENT
Installer sur l’ordinateur le logiciel fourni avec
l’appareil photo.
Il est possible de sauvegarder les fi chiers
sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche,
d’éditer les fi chiers sur l’ordinateur, ainsi que
de créer des disques.
Même si vous n’installez pas le logiciel,
vous pourrez sauvegarder les fi chiers sur
l’ordinateur. ( p. 57)
Confi guration système requise
Système d’exploitation :
L’un ou l’autre des systèmes d’exploitation
suivants doit être préinstallé (32-bits) :
®
Windows
Professional, Windows
Windows
Unité centrale :
Intel
(3,0 GHz ou plus recommandé)
Intel
XP Édition familiale, Windows® XP
®
Vista Home Premium
®
Pentium® 4, à 2,4 GHz minimum
®
Pentium® M, à 1,6 GHz minimum
®
Vista Home Basic,
RAM :
[XP] 512 Mo minimum (1 Go ou plus
recommandé)
[Vista] 1 Go minimum (2 Go ou plus
recommandé)
Place disponible sur le disque dur :
750 Mo minimum pour l’installation
Pour créer un disque Blu-ray, 30 Go minimum
(60 Go ou plus recommandé)
Connecteur :
Connecteur USB 2.0
Carte son :
Carte son compatible Direct Sound
Écran :
Doit pouvoir affi cher avec une résolution d’au
moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits
ou avec une résolution supérieure
(1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure
recommandée)
Carte compatible Intel/nVidia/ATI MPEG-2
HD DxVA
Divers :
Internet Explorer 5.5 ou ultérieur
DirectX 9.0 ou ultérieur
DirectX est automatiquement installé pendant
l’installation.
Supports pris en charge :
BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW,
CD-R/RW
Pour les lecteurs compatibles :
http://www.cyberlink.com/english/products/
powerproducer/3/comp_dvd_drives.jsp
Pour les lecteurs BD compatibles :
http://software.transdigital.co.jp/products/cbs_
ev/eng/support.htm
REMARQUE
Même si votre système a la confi guration
recommandée ci-dessus, il se peut quand
même que des cadres soient sautés pendant
la lecture vidéo haute défi nition ou que
l’édition prenne beaucoup de temps. Pour
utiliser ces fonctions de manière plus effi cace,
il est recommandé de le faire avec un
ordinateur haute performance (unité centrale :
®
CoreTM 2 Duo ; mémoire : 2 Go ou plus).
Intel
52
Page 53
Installation du logiciel
Les logiciels suivants sont compris dans le
CD-ROM qui accompagne l’appareil photo.
CyberLink BD Solution
•
Logiciel d’applications complet composé
des 3 types de logiciels suivants.
PowerCinema NE for Everio
Le principal logiciel de création. Permet
d’effectuer diverses opérations telles que la
sauvegarde, la lecture et la modifi cation des
fi chiers depuis le menu supérieur du logiciel.
Préparatif :
Fermer toute application ouverte. (Vérifi ez
qu’il n’y a plus aucune icône d’application
dans la barre d’état.)
1 Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
Au bout de quelques instants, l’écran
[SETUP] s’affi che. Si l’écran [SETUP] ne
s’affi che pas, double-cliquer sur l’icône du
CD-ROM dans le [Poste de travail].
FRANÇAIS
Q Vous pouvez effectuer des réglages fi ns
pour chacune des options.
RSélectionnez une fonction sur la droite et
une explication s’affi chera.
S La procédure d’utilisation s’affi che pour
chaque fonction.
T
Lit les fi chiers vidéo sur l’ordinateur
( p. 58)
U
Lit les fi chiers de photo sur l’ordinateur
( p. 58)
V Crée des disques/Édite des fi chiers
( p. 59)
W Lit les fi chiers de l’appareil photo sur
l’ordinateur ( p. 56)
PowerProducer 3 NE
Permet de créer des disques. Démarre
automatiquement lors d’une opération dans
PowerCinema NE for Everio.
PowerDirector 5 NE Express
Permet de modifi er des fi chiers sur
l’ordinateur. Démarre automatiquement lors
d’une opération dans PowerCinema NE for
Everio.
Digital Photo Navigator 1.5
•
Permet de changer le format des fi chiers de
photo sauvegardés sur l’ordinateur.
Vous pouvez trouver les informations les
plus récentes sur le logiciel fourni sur le
serveur World Wide Web de CyberLink à
l’adresse http://www2.cli.co.jp/products/ne/
2 Cliquer sur [Easy Installation].
Pour spécifi er le type de logiciel à
installer ou le dossier de destination
pour l’installation, sélectionnez [Custom
Installation].
Suivez les instructions à l’écran pour
installer le logiciel.
3 Cliquer sur [Yes].
Voir page suivante
53
Page 54
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
4 Sélectionner la langue désirée, puis
cliquer sur [OK].
5 Cliquer sur [Oui].
L’installation du logiciel commence.
6 Cliquer sur [Terminer].
8 Une fois l’installation terminée
Les logiciels installés s’affi chent sous
[Tous les programmes].
Le dossier de destination de sauvegarde
des fi chiers [MyWorks] est créé sur le
disque dur qui possède le plus d’espace
libre.
54
Page 55
Raccordement de l'appareil photo à
l'ordinateur
Préparatif :
Réglez la molette Alimentation/Mode de
l'appareil photo sur OFF.
AV
PLUG IN
POWER
Connecteur USB
Connecteur USB
Connecteur CC
Câble USB
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
8 Une fois l’utilisation terminée
FRANÇAIS
Toujours suivre la procédure ci-dessous
pour déconnecter l’appareil photo ou pour
mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors
tension.
Autrement il y a risque d’endommager
l’appareil photo et l’ordinateur.
1) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
(Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant
DC
de continuer.)
2) Double-cliquer sur l’icône [Supprimer
le périphérique en toute sécurité] ou
[Déconnecter ou éjecter le matériel]
dans la barre d’état.
3) Sélectionner [USB Mass Storage
Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur
[Arrêter].
4) Cliquer sur [OK].
5) Débrancher le câble USB.
6) Mettre l’appareil photo et l’ordinateur
hors tension.
REMARQUES
Ne jamais débrancher le câble USB lorsque
•
le voyant d'accès/recharge de l'appareil
photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter le dysfonctionnement de
•
l'ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors
tension lorsque le câble USB est connecté.
Raccorder l’appareil photo directement
•
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
•
fi chier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
55
Page 56
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
Sauvegarde de fi chiers sur l’ordinateur
Cette méthode utilise le logiciel du CD-ROM
pour sauvegarder les fi chiers sur l’ordinateur.
Les fi chiers vidéo qui n’ont jamais été
sauvegardés sur l’ordinateur raccordé sont
automatiquement sélectionnés suivant
l’historique de sauvegarde et ils sont
sauvegardés.
Si vous n’avez pas pu installer le logiciel, allez
à la page 57 pour plus d’informations sur la
façon de sauvegarder les fi chiers sans utiliser
ce logiciel.
Préparatif :
Installer le logiciel à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 53)
Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
2 Sur l’appareil photo, appuyer sur la
touche DIRECT BACK UP.
Une boîte de dialogue s’affi che sur
l’écran de l'ordinateur. Il n'est toutefois
pas nécessaire d'utiliser la boîte de
dialogue. La copie des fi chiers commence
automatiquement.
Sauvegarde de fi chier depuis le support
spécifi é
Préparatif :
Installer le logiciel à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 53)
Raccorder l'appareil photo à l'ordinateur à
•
l'aide du câble USB. ( p. 55)
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l'appareil photo sur ON.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
2 Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [SAUVEGARDER], puis
l'enfoncer.
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
REMARQUE
Lors de l'exécution de la sauvegarde, les
dossiers de chaque support (disque dur
ou carte SD) sont créés dans le dossier
[MyWorks] ( p. 54) et les fi chiers sont
sauvegardés dans ces dossiers. (Si la
sauvegarde est exécutée à partir de plus d'un
disque dur d'appareil photo, des dossiers
séparés de disque dur sont créés.)
56
3 Cliquer sur [EVERIO_HDD] OU
[EVERIO_SD].
La procédure est terminée lorsque la barre
de progression disparaît.
Page 57
Sauvegarde de fi chiers sur
l’ordinateur sans utiliser le logiciel
Préparatif :
Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1 Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
2 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
3 Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
5 Sélectionner le dossier à
sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à
l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PRG001] un à la fois.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PIC_0001.JPG] un à la fois.
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 72.
FRANÇAIS
4 Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
OU [EVERIO_SD].
57
Page 58
Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows®
Lecture de fi chiers sur l’ordinateur
Préparatif :
Installer le logiciel à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 53)
Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
2 Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
Une boîte de dialogue s’affi che sur l’écran
de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas
nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue.
PowerCinema démarre automatiquement.
3 Cliquer sur [Rechercher vidéos]
(pour la lecture de vidéos) ou
[Rechercher photos] (pour la lecture
de photos).
4 Cliquer sur le support qui contient
les fi chiers désirés.
5 Cliquer sur le fi chier désiré.
Les options de recherche s’affi chent si
l’on appuie sur Trier par/Filtrer par/Affi cher
par. Les utiliser pour trouver un fi chier
rapidement.
Trier par :
•
L’ordre des fi chiers est réorganisé en
fonction de l’option sélectionnée.
Filtrer par :
•
Les fi chiers sont fi ltrés en fonction de
l’option sélectionnée.
Affi cher par :
•
Il est possible de changer le nombre de
miniatures sur l’écran.
58
Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé du logiciel, voir son
fi chier lisez-moi ( p. 61) ou le site web de
Cyberlink. ( p. 53)
Page 59
Création de disques/Edition de
fi chiers
Préparatif :
Installer le logiciel à partir du CD-ROM
•
fourni. ( p. 53)
Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à
•
l’aide du câble USB. ( p. 55)
1 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
2 Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
Une boîte de dialogue s’affi che sur l’écran
de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas
nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue.
PowerCinema démarre automatiquement.
3 Cliquer sur [Copier/Modifi er].
4 Cliquer sur le support qui contient
les fi chiers désirés.
5 Cliquer sur la case à cocher du
fi chier désiré.
Le symbole s apparaît dans la case à
cocher.
Répéter cette étape pour sélectionner
d’autres fi chiers.
FRANÇAIS
Voir page suivante
59
Page 60
Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
6 Cliquer sur [Copier/fonction
avancée].
7 Cliquer sur [Créer un disque]
pour créer des disques, ou sur
[Modifi cations avances] pour éditer.
PowerProducer (pour créer des
disques) ou PowerDirector (pour éditer)
démarre. Pour plus d’informations sur le
fonctionnement détaillé du logiciel, voir son
fi chier Readme ( p. 61) ou le site web de
Cyberlink. ( p. 53)
REMARQUES
Les disques suivants sont pris en charge :
•
- BD-RE, BD-R
- DVD-R/DVD+R (disques vierges)
- DVD-RW/DVD+RW (Ils doivent être
formatés avant l’enregistrement. Le
formatage supprime tout le contenu
enregistré sur le disque.)
- CD-R/RW
Les disques DVD-RAM ne sont pas pris en
•
charge.
Suivant les spécifi cations de l’appareil, il
•
se peut que la lecture du disque créé soit
impossible. Il se peut aussi que l’image
s’arrête un instant à la jonction entre les
scènes.
L’ordinateur doit être équipé d’un lecteur et
•
d’un logiciel de lecture compatibles pour lire
le disque créé.
60
Page 61
Tirer pleinement profi t du logiciel
Pour plus d’informations sur l’utilisation des
logiciels, voir les tutoriels des programmes
logiciels respectifs ou les guides de
l’utilisateur.
PowerCinema NE for Everio
1 Sélectionner [PowerCinema NE for
Everio] dans [Tous les programmes].
2 Cliquer sur [Tutoriel].
Digital Photo Navigator 1.5
Le guide de l’utilisateur est inclus sur le CDROM au format PDF.
1 Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
2 Cliquer avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du CD-ROM dans
[Poste de travail], puis cliquez sur
[Ouvrir].
3 Double-cliquer sur le dossier [DOCS].
FRANÇAIS
PowerProducer 3 NE
1 Sélectionner [PowerProducer 3 NE]
dans [Tous les programmes].
2 Cliquer sur [Fichier Lisez-moi].
PowerDirector 5 NE Express
1 Sélectionner [PowerDirector
5 NE Express] dans [Tous les
programmes].
2 Cliquer sur [Guide de l’utilisateur] ou
[Fichier Lisez-moi].
4 Ouvrir le fi chier «Start.pdf» et cliquer
sur le bouton de la langue désirée.
REMARQUES
Il faut être connecté à Internet pour affi cher
•
le Tutoriel.
®
Adobe
•
Acrobat® ReaderTM ou Adobe®
®
Reader
doit être installé pour que la lecture
des fi chiers PDF soit possible. Vous pouvez
télécharger Adobe
Web d’Adobe : http://www.adobe.com/
®
Reader® depuis le site
61
Page 62
Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite)
Nous contacter pour plus d’informations sur le logiciel fourni.
L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les clauses de la licence du logiciel.
JVC
Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus
proche concernant ce logiciel (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à
l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html).
Nom du produit
•
Modèle
•
Problème
•
Message d’erreur
•
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur
nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre
ordinateur ou aux questions concernant les spécifi cations ou les performances du système
d’exploitation, d’autres applications ou pilotes.
CyberLink
Assistance téléphonique/par télécopie
EmplacementLangue
Allemagne
TaiwanMandarinDe 9:00 à 18:00
JaponJaponaisDe 10:00 à 17:00+81-3-3516-9555+81-3-3516-9559
Fabricant
Modèle (ordinateur de bureau / portable)
Unité centrale
Système d’exploitation
Mémoire (Mo)
Place disponible sur le disque dur (Go)
Heures
d’ouverture
(Du lundi au
vendredi)
De 9:00 à 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25
N° de téléphoneN° de télécopie
+886-2-8667-1298
poste 333
http://www.cyberlink.com/english/cs/
support/new_site/voice_support.jsp
index.html
goCyberlink@aixtema.de
+886-2-8667-1300
URL
62
Page 63
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Macintosh
Vous pouvez sauvegarder les fi chiers de
l’appareil photo sur l’ordinateur.
Si le logiciel du CD-ROM fourni est installé,
le fi chier sauvegardé peut être visionné dans
QuickTime Player ou édité dans iMovie HD ou
Final Cut Pro. (Plusieurs fonctions ne seront
pas accessibles.)
Vous pouvez trouver les informations les
plus récentes sur le logiciel fourni sur notre
serveur World Wide Web à l’adresse http://
www2.cli.co.jp/products/ne/
Confi guration système requise
Matériel :
Ordinateur Macintosh avec processeur Power
PC G4/G5 1,25 GHz ou Intel
Duo recommandé).
Un connecteur USB 2.0 est requis.
Système d’exploitation :
Mac OS X (10.4.4 à 10.4.9)
RAM :
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandé)
®
(Intel® CoreTM
Installation du logiciel
Préparatif :
Fermez toute application ouverte.
1 Charger le CD-ROM fourni dans le
lecteur de l’ordinateur.
2 Double-cliquer sur l’icône du CD-
ROM.
3 Double-cliquer sur l’icône du
composant QuickTime pour Everio.
FRANÇAIS
4 Cliquer sur [Continuer].
Voir page suivante
63
Page 64
Sauvegarde de fi chiers sur un ordinateur Macintosh (Suite)
5 Cliquer sur [Continuer].
6 Cliquer sur [MÀJ].
L’installation du logiciel commence.
7 Cliquer sur [Fermer].
Raccordement de l’appareil photo à
l’ordinateur Macintosh
Préparatif :
Réglez la molette Alimentation/Mode de
l’appareil photo sur OFF.
DC
AV
PLUG IN
POWER
Connecteur USB
Connecteur USB
REMARQUES
Ne jamais débrancher le câble USB lorsque
•
le voyant d’accès/recharge de l’appareil
photo est allumé ou clignotant.
Pour éviter le dysfonctionnement de
•
l’ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors
tension lorsque le câble USB est connecté.
Raccorder l’appareil photo directement
•
à l’ordinateur, sans passer par un
concentrateur.
Ne pas utiliser de prolongateur de câble
•
USB.
Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun
•
fi chier ni dossier sur l’appareil photo depuis
l’ordinateur.
Connecteur CC
Câble USB
Adaptateur
secteur
Sur une prise
secteur
64
Page 65
8 Une fois l’utilisation terminée
Suivez toujours la procédure ci-dessous pour
déconnecter l’appareil photo ou pour mettre
l’appareil photo ou l’ordinateur hors tension.
Autrement vous risquez d’endommager
l’appareil photo et l’ordinateur.
1) Glisser-déposer l’icône du support
d’enregistrement sur l’icône [Trash] du
bureau.
Si un message de confi rmation s’affi che,
cliquez sur [OK].
2) Vérifi er que le voyant d’accès/recharge
de l’appareil photo n’est ni allumé, ni
clignotant.
Si le voyant d’accès/recharge est allumé
ou clignote, attendez qu’il s’éteigne
avant de continuer.
3) Débrancher le câble USB.
4) Mettre l’appareil photo et l’ordinateur
hors tension.
Sauvegarde de fi chiers sur un
ordinateur Macintosh
Préparatif :
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à
l’aide du câble USB. ( p. 64)
1 Sur l’ordinateur, créer un dossier
pour y sauvegarder les fi chiers.
3 Sur l’appareil photo, déplacer la
commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [LECTURE SUR PC],
puis l’enfoncer.
4 Double-cliquer sur [EVERIO_HDD]
OU [EVERIO_SD].
5 Sélectionner le dossier à
sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à
l’étape 1.
SD_VIDEO :
•
Dossier contenant des fi chiers
vidéo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PRG001] un à la fois.
DCIM :
•
Dossier contenant des fi chiers de
photo. Pour sauvegarder les fi chiers
individuellement, ouvrir ce dossier et
faire un glisser-déposer des dossiers tels
que [PIC_0001.JPG] un à la fois.
FRANÇAIS
2 Régler la molette Alimentation/Mode
de l’appareil photo sur ON.
LECTURE SUR PC
SAUVEGARDER
REGLAGE
SELECT.
FIN
REMARQUE
Pour plus de détails sur l’utilisation des
dossiers, voir page 72.
65
Page 66
AUTRES INFORMATIONS
Modifi cation des réglages à l’aide des menus
MENU
Commande de
réglage
Les illustrations d’écrans d’affi chage qui
suivent sont des exemples avec [MODE
DEMO] réglé sur [ARRET].
1
2
MENU
VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
SELECT.
VIDEO
COMPTEUR DE SCENE
NIVEAU MICR EXT.
QUALITE
ZOOM
STABILISATEUR
SELECT.
REGLAGE
REGLAGE
XP
FIN
XP
FIN
3 Sélectionner le menu désiré de la
première option de menu.
[VIDEO] :
•
Affi che les menus relatifs au mode !.
[PHOTO] :
•
Affi che les menus relatifs au mode #.
[GENERAL] :
•
Affi che les menus communs aux modes
et #.
!
[REGLAGE DE SORTIE] :
•
Affi che les menus liés à la sortie
d’image lors du raccordement à d’autres
appareils.
[SUPPORT ENREG.] :
•
Affi che les menus relatifs au support
d’enregistrement (HDD et cartes SD).
Sélectionner
Régler
GENERAL
AFFICHAGE
AFFICHER SUR TV
LANGUAGE
REGLAGE DE L’ HEURE
STYLE D'AFF. DE DATE
SELECT.
REGLAGE
FIN
4 Sélectionner le menu désiré de la
deuxième option de menu.
Pour plus de détails sur chaque menu, voir
pages 67 à 71.
Sélectionner
Régler
MODE DEMO
SELECT.
MARCHE
ARRET
REGLAGE
FIN
5 Sélectionner le menu désiré de la
troisième option de menu.
Sélectionner
66
Régler
8 Pour revenir à l’écran précédent
Déplacer la commande de réglage vers £.
8 Pour quitter l’écran
Appuyer sur la touche MENU.
Page 67
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
n QUALITE
Règle la qualité d’image pour les
vidéos.
@ ZOOM
Règle le rapport de zoom
maximal.
! VIDEO
q STABILISATEUR
Compense le tremblement des
mains.
p LUMINOSITE
Éclaire automatiquement le sujet
lors de l’enregistrement dans des
endroits sombres. Néanmoins les
tonalités globales sont grisâtres.
o FILTRE VENT
Réduit le bruit provoqué par le
vent.
/ SUPPORT ENREG. VIDEO
Règle le support
d’enregistrement pour les vidéos.
h COMPTEUR DE SCENE
Affi che le compteur de scènes.
NIVEAU MICR EXT.
Affi che le niveau d’entrée lorsque
le microphone externe (en
option) est connecté.
[XP] : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute défi nition),
VBR (débit binaire variable) Sélectionner cette
option pour enregistrer avec la qualité d’image la
plus élevée.
SP : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute défi nition), VBR
(débit binaire variable). Sélectionner cette option
pour enregistrer plus longtemps.
1440 CBR : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute
défi nition), CBR (débit binaire constant)
Sélectionner cette option pour copier une
vidéo enregistrée à haute défi nition à l’aide du
connecteur i.LINK.
REMARQUE
Si vous permutez les réglages de qualité entre XP/SP et
1440 CBR, un nouveau dossier de gestion de fi chiers est
créé sur le disque dur ou sur la carte SD. (Les fi chiers XP
et SP sont stockés dans les mêmes dossiers.) Si vous
changez souvent les réglages, vous risquez de ne plus
pouvoir enregistrer car la quantité de dossiers est limitée.
Dans ce cas, effectuer l’opération de la page 78.
[10X] / 40X / 200X
REMARQUE
Le zoom optique s’utilise jusqu’à 10X (grossissement 10).
Le zoom numérique s’utilise à partir de plus de 10X
jusqu’au rapport de zoom sélectionné.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la
•
main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue.
Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un
•
appareil photo monté sur un trépied.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
[HDD] / SD
REMARQUE
Lors du réglage sur [SD], la qualité d’image vidéo sera
automatiquement réglée sur [SP].
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
FRANÇAIS
67
Page 68
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
n QUALITE
Règle la qualité d’image pour les
photos.
y TAILLE IMG
Sélectionne la qualité d’image
pour les photos.
2 LUMINOSITE
Défi nit le réglage ISO pour
augmenter la sensibilité dans
des conditions
sombres.
# PHOTO
{ PRISE VUES EN RAFALE
Enregistre les photos en rafale
pendant la pression sur la touche
SNAPSHOT.
z RETARDATEUR
Lance l’enregistrement lorsque
le temps spécifi é est écoulé
après la pression sur la touche
SNAPSHOT.
3 SUPPORT ENREG. PHOTO
Règle le support
d’enregistrement pour les photos.
9 LANGUAGE
Règle la langue d’affi chage.
Y GENERAL
( p. 17)
: REGLAGE DE L’HEURE
Règle l’heure. ( p. 17)
; STYLE D’AFF. DE DATE
Règle le format d’affi chage de la
date et de l’heure.
[FIN] / STANDARD
[1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 1024 x 768 / 640 x 480
[AUTO] / 100 / 200 / 400
[ARRET] : Désactive la fonction.
MARCHE : Active la fonction.
BRACKETING : Active la fonction de prise de vues en
rafale. Outre une image dont l’exposition est défi nie
par l’appareil photo, deux autres images sont
enregistrées avec des valeurs d’exposition défi nies
sur les côtés +0,3 EV et
sélectionner l’image ayant l’exposition appropriée
après la prise de vue.
REMARQUES
L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ
•
0,5 seconde.
Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas
•
correctement sur tous les supports d’enregistrement.
La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise
•
cette fonction de façon répétée.
[ARRET] / 2SEC / 10SEC
REMARQUES
Vous pouvez vérifi er le décompte sur l’écran LCD.
•
Vous pouvez aussi utiliser cette option pour éviter les
•
vibrations causées par la main.
[HDD] / SD
Vous avez le choix entre 21 langues ( p. 79). La langue
par défaut est l’anglais (ENGLISH).
DATE / TEMPS
STYLE DE DATE :
AA.MM.JJ / MM.JJ.AA / [JJ.MM.AA]
TEMPS :
[24h] / 12h
–0,3 EV. Vous pouvez
68
Page 69
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
< DATE/HEURE
Affi che l’heure actuelle sur
l’écran LCD.
Z REINITIALISER
Rétablit toutes les valeurs par
défaut des réglages de l’appareil
photo.
g LUMINOSITE
Règle la luminosité de l’écran
LCD.
^ DETECTION DE CHUTE
Évite l’endommagement
du disque dur en mettant
Y GENERAL
automatiquement l’appareil photo
hors tension lorsque sa chute est
détectée.
N AIDE MISE AU POINT
Lorsque cette fonction est
utilisée, le cadre du sujet mis au
point s’affi che dans la couleur
sélectionnée.
] TELECOMMANDE
Active/désactive la réception du
signal de fonctionnement de la
télécommande.
[ MODE DEMO
Présente les fonctions
particulières de l’appareil photo
lorsqu’aucune commande
n’est effectuée pendant
environ 3 minutes en mode
d’enregistrement.
\ SONS DE FONCTIONMT
Active/désactive les sons de
fonctionnement.
ARRET : La date et l’heure ne s’affi chent pas.
[AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant
environ 5 secondes dans les cas suivants.
Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée
•
de OFF à ON
Lorsque la lecture commence
•
MARCHE : La date et l’heure sont toujours affi chées.
EXECUTER : Exécute cette fonction.
[ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus
sans exécuter la réinitialisation.
Régler la luminosité de l’affi chage en déplaçant la
commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
Pour mettre l’appareil photo sous tension après
l’activation de la détection de chute, régler la
molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de
nouveau sur ON.
PRÉCAUTION
La désactivation de cette fonction augmente les risques
d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil
photo en cas de chute accidentelle de ce dernier.
[BLEU] / ROUGE / VERT
ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la
télécommande.
[MARCHE] : Active le fonctionnement avec la
télécommande.
ARRET : Désactive la fonction.
[MARCHE] : Active la fonction.
REMARQUES
La démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur
•
secteur est branché, pas avec la batterie.
Si une carte SD est insérée dans l’appareil photo, la
•
démonstration ne se lance pas même si ce mode est
réglé sur [MARCHE].
ARRET : Désactive les sons de fonctionnement.
[MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois que des
opérations sont effectuées.
FRANÇAIS
69
Page 70
Modifi cation des réglages à l’aide des menus (Suite)
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
l AFFICHAGE
Y GENERAL
Affi che l’affi chage sur écran.
% AFFICHER SUR TV
Affi che l’affi chage sur écran de
l’appareil photo sur un écran de
téléviseur.
R SORTIE VIDEO/S-VID.
Régler le format d’écran
(16:9/4:3) sur celui du téléviseur
raccordé si la sortie des vidéos
s’effectue par le connecteur
AV/S.
SORTIE COMPOSANTES
S
Règle la défi nition de la sortie
vidéo par le connecteur
COMPONENT.
Q REGLAGE DE SORTIE
SORTIE HDMI
T
Règle la défi nition de la sortie
vidéo par le connecteur HDMI.
REGLAGE COULEUR
U
HDMI
Règle le format vidéo de la sortie
vidéo par le connecteur HDMI.
REGLAGE REHAUS. HDMI
V
Règle automatiquement la
qualité d’image (profondeur
de couleur, suppression des
couleurs sombres, etc.) de la
sortie vidéo lors du raccordement
au connecteur DVI du téléviseur.
SORTIE i.LINK(COPIE)
W
Règle la sortie vidéo en fonction
de l’appareil connecté ou de
la qualité d’image des fi chiers
copiés lorsque le connecteur
i.LINK est utilisé pour copier les
fi chiers.
ARRET : Désactive l’affi chage des données sur l’écran.
[MARCHE] : Active l’affi chage des données sur l’écran.
[ARRET] : Ne s’affi che pas sur le téléviseur.
MARCHE : S’affi che sur le téléviseur.
REMARQUE
Lorsque l’appareil photo est raccordé au téléviseur à l’aide
du connecteur i.LINK, son affi chage sur écran n’apparaît
par sur l’écran du téléviseur même si cette option est réglée
sur [MARCHE].
4:3 / [16:9]
[576i] : La sortie s’effectue à 576i.
1080i : La sortie s’effectue à 1080i.
[AUTO] : La défi nition qui correspond le mieux
à l’appareil connecté est automatiquement
sélectionnée : 1080i ou 576p.
576p : La sortie s’effectue à 576p. sélectionner cette
option si la projection vidéo ne s’effectue pas
correctement.
[AUTO] : En temps normal, sélectionner cette option.
RVB : Sélectionner cette option si la projection vidéo ne
s’effectue pas correctement.
[ARRET] : La qualité d’image n’est pas réglée
automatiquement.
MARCHE : La qualité d’image est réglée
automatiquement.
VIDEO NUMERIQUE : Sortie des vidéos XP/SP/
1440 CBR. Sélectionner cette option lors de la
copie avec un appareil qui prend en charge l’entrée
DV.
[1440 CBR] : Sortie des vidéos 1440 CBR uniquement.
Sélectionner cette option lors de la copie d’un
fi chier vidéo enregistré avec [1440 CBR] spécifi é
dans [QUALITE].
70
Page 71
MenusRéglages : [ ] = Préréglage d’usine
) NETTOYER LE DISQUE
La vitesse d’écriture sur le
disque dur a tendance à diminuer
après une longue période
d’utilisation répétée. Effectuer
régulièrement le nettoyage pour
retrouver la vitesse d’écriture
normale.
* FORMATER DISQUE DUR
Procure des vitesses et un
fonctionnement stables lors des
accès au disque dur.
SUPPORT ENREG.
FORMATER LA CARTE SD
,
Vous devez formater les cartes
SD neuves avec cet appareil
photo avant de les utiliser.
Le formatage procure des
vitesses et un fonctionnement
stables lors des accès à la carte
SD.
+ EFFACER LES DONNEES
Effectuer cette opération avant
de jeter l’appareil, pour rendre
diffi cile la récupération des
données du disque dur.
- REINITIAL. N° VIDEOS
REINITIAL. N° PHOTOS
.
La réinitialisation du numéro
(du nom) de fi chier provoque la
création d’un nouveau dossier.
Les nouveaux fi chiers seront
stockés dans le nouveau dossier.
Il est pratique de séparer les
nouveaux fi chiers des anciens.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être
nécessaires à l’exécution du nettoyage.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
•
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater le disque dur de l’appareil photo à l’aide
•
de l’ordinateur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUES
Ne pas oublier que le formatage efface tous les fi chiers et
•
toutes les données, même les fi chiers protégés.
Ne pas formater la carte SD de l’appareil photo sur
•
l’ordinateur.
Brancher l’adaptateur secteur.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
REMARQUE
En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser
un logiciel de suppression des données disponible dans
le commerce pour élimiter le risque de récupération des
données.
EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK]
une fois l’exécution terminée.
[ANNULER] : Annule cette fonction.
FRANÇAIS
71
Page 72
Structure des dossiers et extensions
Support d’enregistrement
[DCIM]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[XXXJVCSO]
[SD_VIDEO]
[MGR_INFO]
[PRGXXX]
[PRGXXX.PGI]
[MOVXXX.TOD]
[MOVXXX.MOI]
[PRGXXX]
[PRGXXX]
[EXTMOV]
Contient les dossiers de photos.
Contient les dossiers de fi chiers vidéo.
Informations de gestion* du support
d’enregistrement tout entier
Informations de gestion*
Fichier vidéo
Informations de gestion* du fi chier vidéo
Les fi chiers de démonstration sont enregistrés.
Les fi chiers vidéo à informations de gestion
X = nombre
défectueuses sont aussi sauvegardés.
[MISC]
[PRIVATE]
Contient des dossiers de données de
confi guration DPOF.
Contient des fi chiers d’information de gestion des
informations d’événement et/ou de création DVD
pour les fi chiers enregistrés avec l’appareil photo.
* informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fi chier vidéo.
Extensions
Fichiers vidéo: «.TOD»
Fichiers de photos: «.jpg»
L’extension du fi chier peut ne pas s’affi cher en fonction du réglage de l’option [FOLDER] sous
Windows
®
.
72
Page 73
Dépannage
L’appareil photo est un appareil commandé
par un microprocesseur. Le bruit et les
interférences externes (provenant d’un
téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent
l’empêcher de fonctionner correctement.
Les phénomènes suivants ne sont pas
des dysfonctionnements.
L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé
•
sur une période prolongée.
La batterie chauffe pendant la recharge.
•
Pendant la lecture d’un fi chier vidéo,
•
l’image s’arrête momentanément ou le
son est interrompu aux jonctions entre les
scènes.
ProblèmeAction
Brancher fermement l’adaptateur secteur.
•
Retirer la batterie et la remettre en place fermement.
Pas d’alimentation.
Il n’y a aucun
affi chage.
L’appareil a été
accidentellement mis
Alimentation
hors tension.
La charge restante
de batterie affi chée
ne correspond
pas au temps de
fonctionnement réel.
L’appareil photo ne
se met pas sous
tension, ou le temps
de fonctionnement
de la batterie est
extrêmement court
même après une
recharge complète.
Le témoin d’accès/
recharge ne s’allume
pas pendant la
recharge.
•
Remplacer la batterie déchargée par une batterie bien
•
chargée.
Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il
•
est sous tension, il se met de lui-même hors tension
pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil
sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler
la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON.
Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une
opération quelconque, telle qu’un zoom.
Régler la luminosité de l’écran LCD.
•
Le déplacer dans un emplacement où il ne sera pas
•
affecté par des vibrations ou sons excessifs.
La fonction de détection de chute s’est mise en marche.
•
Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis de
nouveau sur ON. Pour désactiver cette fonction, régler
[DETECTION DE CHUTE] sur [ARRET].
Recharger complètement la batterie, puis l’épuiser. Si le
•
problème subsiste, la batterie est détériorée et doit être
remplacée par une batterie neuve. Acheter une batterie.
Veiller à utiliser l’appareil photo à des températures de
•
fonctionnement adéquates.
La batterie est détériorée et doit être remplacée par une
•
batterie neuve. Acheter une batterie.
La recharge peut s’arrêter dans des lieux soumis à des
•
températures extrêmes pour protéger la batterie. Il est
recommandé de la recharger dans un endroit dont la
température se situe entre 10°C et 35°C.
Lorsque la batterie est complètement chargée, le témoin
•
ne s’allume pas. Vérifi er l’énergie restante de la batterie.
Pour résoudre le problème, suivre tout
•
d’abord les instructions ci-dessous.
Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser
•
l’appareil photo. ( ci-dessous)
Si le problème subsiste, consulter le
•
revendeur JVC le plus proche.
8 Pour réinitialiser l’appareil photo
1) Régler la molette Alimentation/Mode
sur OFF et débrancher la source
d’alimentation (batterie ou adaptateur
secteur) de l’appareil photo, puis la
rebrancher.
2) Exécuter [REINITIALISER] à partir du
menu. ( p. 69)
FRANÇAIS
16
16
–
–
69
–
69
16
79
–
–
18
73
Page 74
Dépannage (Suite)
Affi chages
Enregistrement
74
ProblèmeAction
Les images affi chées
sur l’écran LCD ont
un aspect sombre ou
blanchâtre.
Des points lumineux
colorés s’affi chent
sur l’écran LCD.
Aucun enregistrement
ne peut être réalisé.
Des lignes verticales
apparaissent sur les
photos enregistrées.
L’écran LCD devient
rouge ou noir pendant
un moment.
La date et l’heure ne
s’affi chent pas pendant
l’enregistrement.
Pendant l’enregistrement
vidéo, le témoin 7REC
clignote.
Les indications
apparaissant sur
l’écran LCD clignotent.
Le zoom numérique
ne fonctionne pas.
La mise au point
ne s’effectue pas
automatiquement.
L’image a des
couleurs bizarres.
Le réglage de la
balance des blancs ne
peut pas être activé.
La vitesse de prise
de vues en rafale est
lente.
Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD.
•
Lorsque la lumière à DEL de l’écran LCD atteint la fi n
•
de sa durée de vie utile, les images s’assombrissent sur
l’écran LCD. Consultez votre revendeur JVC le plus proche.
L’écran LCD est fabriqué selon une technologie de haute
•
précision. Des points noirs ou des points lumineux colorés
(rouges, verts ou bleus) peuvent cependant apparaître
et demeurer sur l’écran LCD. Ces points ne sont pas
enregistrés sur la photo. Il ne s’agit pas d’un défaut de
l’appareil. (Taux de points effi caces : plus de 99,99%)
Le support d’enregistrement est plein. Effacer des
•
fi chiers inutiles ou changer de carte SD.
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
•
Ce phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un
•
sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Ce phénomène se produit lors de la prise de vue
•
directement à la lumière du soleil. Il ne s’agit pas d’un
mauvais fonctionnement.
Régler [DATE/HEURE] sur [MARCHE].69
•
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil photo
•
continue de chauffer, il se peut que l’enregistrement s’arrête
pour protéger le support d’enregistrement. Dans ce cas, mettre
l’appareil photo hors tension et attendre qu’il refroidisse.
Certains modes d’exposition automatique programmée
•
AE, certains effets spéciaux, DIS et d’autres fonctions ne
pouvant pas être utilisées conjointement sont sélectionnés.
Modifi er les réglages dans [ZOOM].
•
Le zoom numérique n’est pas disponible pour
•
l’enregistrement de photos.
Régler la mise au point sur le mode automatique.
•
Nettoyer l’objectif et vérifi er à nouveau la mise au point.2578
•
Attendre que la couleur devienne naturelle. L’appareil
•
photo règle automatiquement la balance des blancs,
mais cela prend un certain temps.
Essayer de régler manuellement la balance des blancs.
•
Dans les endroits lumineux, il n’est pas recommandé de
•
régler l’appareil sur «Nightscope» ou sur une vitesse lente.
Si l’image enregistrée est trop sombre, essayer avec la
•
fonction de compensation ou régler la luminosité.
Si l’image enregistrée est trop claire, essayer de régler la
•
luminosité.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
•
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
La vitesse de prise de vues en rafale chute après plusieurs
•
prises de vues en rafale consécutives, avec certains supports
d’enregistrement ou dans certaines conditions d’enregistrement.
12, 69
–
–
37
67, 68
–
–
–
–
67
–
–
27
–
25, 27
27
28
–
Page 75
ProblèmeAction
Sélectionner le support d’enregistrement approprié.
Aucune lecture ne
peut être réalisée.
Le fondu en noir et
blanc ne fonctionne
pas.
Parasites pendant la
lecture.
Pendant
l’enregistrement
vidéo, le témoin U
clignote.
Lecture
Le rapport de
format des photos
est étrange lors
de la visualisation
de photos sur le
téléviseur.
•
Pour visualiser des images sur un téléviseur, régler son
•
mode d’entrée ou sélectionner le canal réservé à la
lecture vidéo.
Ne pas sélectionner le mode Sépia (SEPIA) ou noir et
•
blanc (NOIR ET BLANC) avant de régler la balance des
blancs.
Le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque
•
dur a peut-être été enregistré si l’appareil photo a été
déplacé brusquement pendant l’enregistrement. Ne
pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo
pendant l’enregistrement.
La température de l’appareil photo s’élève. Si l’appareil
•
photo continue de chauffer, il se peut que la lecture
s’arrête pour protéger le support d’enregistrement. Dans
ce cas, mettre l’appareil photo hors tension et attendre
qu’il refroidisse.
Modifi er les réglages dans [SORTIE VIDEO/S-VID.] pour
•
qu’ils correspondent au format d’écran du téléviseur
raccordé.
67, 68
36
33
–
–
70
FRANÇAIS
Lors de la sortie vidéo
par le connecteur
HDMI, une partie de
l’écran du téléviseur
tremble.
Certaines fonctions
ne sont pas
disponibles lors
de l’utilisation de
l’appareil photo pour
lire un disque créé
avec un graveur de
DVD.
Régler [SORTIE HDMI] sur [AUTO].70
•
Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de
•
la lecture d’un disque créé avec un graveur de DVD.
(Ex. : lecture au ralenti, lecture image par image, effets
de lecture, etc.)
–
75
Page 76
Dépannage (Suite)
ProblèmeAction
Il est impossible
de supprimer des
fi chiers.
Le traitement des
données est trop
lent après la mise
sous tension ou un
changement de mode.
Il est impossible de
retirer la carte SD de
l’appareil photo.
Lorsque l’appareil
photo est raccordé
à l’aide d’un câble
Autres problèmes
i.LINK, il n’est pas
possible de le
commander depuis
l’ordinateur, etc.
La copie n’est pas
possible en mode
haute défi nition.
Lors de la copie d’une
liste de lecture au
moyen de la sortie
i.LINK, la lecture de
certains fi chiers vidéo
n’est pas possible.
Annuler la protection des fi chiers et procéder à leur
•
suppression.
Le support d’enregistrement contient un grand nombre
•
de photos (environ 1 000, voire plus). Copier sur d’autres
appareils les fi chiers stockés, puis les effacer du support
d’enregistrement.
Pousser la carte SD à plusieurs reprises.19
•
Le fonctionnement couplé par une connexion i.LINK n’est
•
pas pris en charge.
Pour faire des copies vidéo de haute défi nition,
•
sélectionner la qualité [1440 CBR].
Utiliser la connexion i.LINK pour faire la copie.
•
— Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [1440 CBR].
— Créer une liste de lecture composée de fi chiers vidéo
de qualité [1440 CBR], puis copier la liste de lecture.
Si [SORTIE i.LINK(COPIE)] est réglé sur [1440 CBR],
•
les vidéos de qualité [XP] et [SP] ne sont pas émises,
même si elles sont comprises dans la liste de lecture.
Pour effectuer la copie avec une qualité haute défi nition,
ne pas inclure dans la liste de lecture des fi chiers autres
que 1440 CBR.
Lors du raccordement d’un appareil qui prend en charge
•
l’entrée DV, la sortie de fi chiers enregistrés avec d’autres
réglages de qualité est possible. Régler [SORTIE
i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO NUMERIQUE]. Les images
copiées seront toutefois de qualité standard.
Lors du raccordement d’un appareil au moyen d’un
•
câble AV/S, la sortie des fi chiers est possible quelle que
soit leur qualité. Les images copiées seront toutefois de
qualité standard.
37
46, 52
–
67
49
70
50
43
70
50
76
Page 77
Messages d’avertissement
TémoinDescription/Action
Affi che l’énergie restante de la batterie.–
•
FRANÇAIS
(Témoin de
batterie)
REGLER DATE/HEURE !
VERIFIER COUVREOBJECTIF
ERREUR DISQUE DUR !
ERREUR CARTE
MEMOIRE !
VERIFIER LOQUET DE
PROTECTION CARTE
ERREUR DE FICHIER
DE GESTION VIDEO
UNE RESTAURATION
EST REQUISE
RESTAURER ?
IMPOSSIBLE DE LIRE
LES INFORMATIONS
RELATIVES AUX
EVENEMENTS
ERREUR D
ENREGISTREMENT
APPAREIL ETEINT OU
DISPOSITIF USB NON
COMPATIBLE
ChargéeÉpuisée
Lorsque l’énergie de la batterie s’épuise, le témoin de
•
batterie se met à clignoter. Lorsque la batterie est épuisée,
l’appareil se met automatiquement hors tension.
S’affi che lorsque la date et l’heure ne sont pas réglées.
•
La pile au lithium rechargeable de l’horloge intégrée est
•
déchargée et la date et l’heure précédemment réglées sont
effacées. Consulter le bureau ou revendeur JVC le plus
proche.
Apparaît pendant cinq secondes après la mise sous tension
•
en mode d’enregistrement si le couvre-objectif est fermé ou
lorsqu’il fait sombre.
Effectuer un nettoyage pour rétablir la capacité du support
•
d’enregistrement.
Mettre l’appareil photo hors tension. Retirer la carte puis
•
la réinsérer. Mettre l’appareil photo sous tension après
avoir inséré la carte SD. Si le message d’erreur apparaît
de nouveau, remplacer la carte par une autre dont le bon
fonctionnement est garanti.
S’affi che en cas de tentative d’enregistrement alors que le
•
loquet de protection contre l’écriture et l’effacement de la
carte SD est en position
Le fi chier de gestion vidéo est endommagé. Il faut procéder
•
à une restauration pour enregistrer ou lire des fi chiers
vidéo. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour
sélectionner [OUI], puis l’enfoncer pour restaurer le fi chier
de gestion vidéo.
S’affi che lorsqu’il est impossible de lire les informations sur
•
les événements. Enregistrer le fi chier sur un événement.
La vitesse d’écriture sur le support d’enregistrement est
•
faible ou le support est abîmé. Utiliser une carte SD dont le
bon fonctionnement est garanti.
Le disque dur a été exposé à des vibrations ou à des
•
secousses. Veiller à ne pas exposer le disque dur à des
vibrations ou à des secousses.
S’affi che lorsque le support d’enregistrement est plein et
•
qu’il n’est plus possible d’enregistrer. Effacer des fi chiers
inutiles, ou changer de carte SD.
Apparaît lorsqu’un périphérique USB non compatible est
•
raccordé à l’appareil photo.
Apparaît lorsque le graveur de DVD raccordé est hors
•
tension. Pour utiliser le graveur de DVD, le mettre sous
tension.
«LOCK».
–
17
16
–
71
19
37
–
40
19
–
37
–
–
77
Page 78
Messages d’avertissement (Suite)
TémoinDescription/Action
L’ENREGISTREMENT
RISQUE D’ETRE
INCORRECT SUR LA
CARTE MEMOIRE
NOMBRE DE FICHIERS
TROP IMPORTANT
ESPACE DISQUE
INSUFFISANT POUR
CETTE OPERATION
Vérifi er la procédure d’utilisation et réessayer d’enregistrer.
•
Remplacer la carte SD.
•
L’enregistrement n’est pas possible parce que le nombre
•
de dossiers de gestion de fi chiers a atteint son maximum
sur le disque dur ou sur la carte SD. Faire une copie de
sauvegarde des fi chiers sur un autre support, puis procéder
comme suit pour réinitialiser les numéros de dossier.
1) Sélectionner et régler [FORMATER DISQUE DUR]
(pour réinitialiser les numéros de dossier du disque dur)
ou [FORMATER LA CARTE SD] (pour réinitialiser les
numéros de dossier de la carte SD).
2) Alors que [EXECUTER] est sélectionné, maintenir
enfoncée la touche DIRECT BACK UP et enfoncer la
commande de réglage.
3) Lorsque [OK] s’affi che, enfoncer la commande de réglage
pour terminer l’opération.
S’affi che lorsque l’on tente de mettre plus de 99 scènes
•
dans une liste de lecture. Créer une liste de lecture ne
contenant pas plus de 99 scènes.
Nettoyage
Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur
secteur.
8 Pour nettoyer l’extérieur
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale,
plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Après avoir passé le chiffon
mouillé, passer un chiffon sec.
8 Pour nettoyer l’écran LCD
Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran.
8 Pour nettoyer l’objectif
Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif.
REMARQUES
Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool.
•
De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé.
•
Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux
•
mises en garde inhérentes à chaque produit.
–
19
–
44
78
Page 79
Caractéristiques techniques
Appareil photo
8 Caractéristiques générales
Alimentation
11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur)
7,2 V CC (en utilisant la batterie)
Consommation
Environ 6,7 W (lors de l’utilisation de l’écran
LCD)
Environ 6,9 W (lors de l’utilisation de l’écran
LCD et de la lumière à DEL)
Dimensions (L x H x P)
82 mm x 75 mm x 154 mm
Poids
Environ 585 g
(avec la dragonne)
Environ 670 g
(avec batterie et dragonne)
Température d’utilisation
0°C à 40°C
Humidité en fonctionnement
35% à 80%
Température de stockage
–20°C à 50°C
Capteur
CCD progressif 1/5" (570 000 pixels)
Objectif
Video : F 1,8 à 2,4, f = 3,2 mm à 32,0 mm,
objectif à zoom électrique 10:1
Photo : F 1,9 à 2,4, f = 4,0 mm à 32,0 mm,
objectif à zoom électrique 8:1
Diamètre du fi ltre
ø46,0 mm
Écran LCD
2,8" mesuré en diagonale, écran LCD/système
à matrice active TFT
Haut-parleur
Monaural
Lumière à DEL
À moins de 1,5 m (distance de prise de vue
recommandée)
Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos)
Support d’enregistrement
Taille/qualité de l’image
1440 x 1080 / FIN9999740144028805760
1440 x 1080 / STANDARD99991160227045409080
4:3
16:9
1024 x 768 / FIN99991460285057009999
1024 x 768 / STANDARD99992320454090809999
640 x 480 / FIN99993650714099999999
640 x 480 / STANDARD99996400999999999999
1920 x 1080 / FIN9999550108021604320
1920 x 1080 / STANDARD9999880172034406880
Disque
dur
60 Go512 Mo1 Go2 Go4 Go
Carte SD
80
Page 81
Consignes de sécurité
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Pour éviter tout accident
•
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place. Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un
sac plastique.
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
Pour éviter tout endommagement et
•
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C. Il s’agit
d’une batterie à réaction chimique
— des températures basses peuvent
gêner la réaction chimique, tandis que des
températures élevées peuvent faire obstacle à
une recharge complète.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
Bornes
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
•
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
•
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
•
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
•
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou
à des parasites électriques.
Ne pas mettre l’appareil photo hors tension
•
ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur
pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au
support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
•
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
•
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données
•
à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules
les informations de gestion des fi chiers sont
modifi ées. Les données ne sont pas complètement
effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fi n,
soit de détruire physiquement l’appareil photo à
l’aide d’un marteau, etc.
Disque dur
Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à
•
des vibrations ou à des bruits élevés.
Si vous déplacez soudainement l’appareil, il
•
se peut que la fonction de détection de chute
s’active et que l’appareil se mette hors tension.
( p. 69)
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de
•
l’écran LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en
dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
•
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon
rugueux.
FRANÇAIS
81
Page 82
Consignes de sécurité (Suite)
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
•
... ouvrir le boîtier de l’appareil photo.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables,
de l’eau ou des objets métalliques dans
l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil
photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
... dans les endroits où la pression d’air est
basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau
de la mer).
NE PAS laisser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque
de ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
•
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop
longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil
photo est à l’intérieur.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant
la compatibilité électromagnétique et à la
sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
82
Page 83
MEMO
83
Page 84
Lexique
A Adaptateur secteur ..........................................16
Affi chage des données sur l’écran .................. 70
Affi cher sur le téléviseur ..................................70
Atténuation des bruits de vent ......................... 67
B Balance des blancs ......................................... 27
Barre de couleur .............................................. 28