JVC GZ-GX1 User Manual [ru]

Überprüfen der Zubehörteile
INFO
SNAP SHOT
INDEX
Akku
BN-VG114E
Fernbedienung
RM-V760U
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
HDMI-Mini-Kabel
CD-ROM
Touchpen
Grundlagen
Benutzerhandbuch
(diese Bedienungsanleitung)
AV-Kabel (exklusiv)
AC-Netzteil
AP-V30E
LYT2457-001B-M
GE
Grundlagen Benutzerhandbuch
CAMCORDER
GZ-GX1BE
Erweitertes Benutzerhandbuch
.
Ausführliche Informationen zur Bedienung dieses Produkts finden Sie unter „Erweitertes Benutzerhandbuch“ auf der folgenden Website.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Liebe Kundin/lieber Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Benutzung die Sicherheits- und Vorsichtshinweise auf S. 2 und S. 10, um eine sichere Benutzung dieses Produkts zu gewährleisten.

Sicherheitshinweise

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Akkuhalterung. Das Typenschild und Sicherheitshinweise des Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden. Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT:
Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über 100°C erhitzen oder verbrennen. Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen der Marken Panasonic, Sanyo, Sony oder Maxell CR2025 aus. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen. Vor dem Zugriff von Kindern schützen. Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
AVCHD Progressive/AVCHD und das AVCHD Progressive/AVCHD Logo sind Handelsmarken der Panasonic Sony Corporation. x.v.Colour™ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. HDMI ist ein Warenzeichen der HDMI Licensing, LLC. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Windows
®
ist in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. iMovie, iPhone und iPhoto sind Handelsmarken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind. YouTube™, das YouTube-Logo
und Android™
sind Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc. Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen bzw. registrierte Handelsmarken der Intel Corporation bzw. deren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern. Wi-Fi, Wi-Fi-Logo, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED-Logo, WPA, und das WPA2 sind Handelsmarken der Wi-Fi Alliance. QR Code ist eine eingetragene Handelsmarke von DENSO WAVE INCORPORATED. Weitere in dieser Anleitung angeführte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
In dieser Bedienungsanleitung wurden Zeichen wie ™ und ® nicht mitgedruckt.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte AC-Netzteil zu benutzen. Nutzen Sie das mitgelieferte AC-Netzteil nicht mit anderen Geräten.
Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten
JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten. Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur Aufbewahrung alle drei Monate auf einer Disk oder einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
-
-
-
-
Bewahren Sie ihn immer außerhalb der Reichweite von Kleinkindern auf.
Es besteht Verschluckungsgefahr.
Bewahren Sie den Touchpen nicht in der Reichweite von Kindern auf.
Es besteht die Gefahr des Erblindens oder anderer Augenschäden.
Stechen Sie sich mit dem Touchpen nicht ins Auge.
Für Kratzer oder Schäden, die durch einen anderen als den vom Hersteller mitgelieferten Touchpen verursacht werden, wird keine Garantie übernommen.
Achten Sie darauf, nur den mitgelieferten Touchpen zu benutzen.
Touchpen
Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der Herstellung.
.
3
Inhalt
2
4
5
1
3
6
ced ab
9
8
0
7
Sicherheitshinweise ............................... 2

Benennung der Teile und Funktionen

............. 4
Erste Schritte
Einstellung des Haltegriffs ...................... 5
Laden des Akkus ................................... 5
Einsetzen einer SD-Karte ....................... 6
Uhrzeiteinstellung .................................. 7
Videoqualität .......................................... 7
Aufnahme
Videoaufnahme ...................................... 8
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät
Weitere Informationen
Fehlersuche/Vorsichtshinweise ........... 10
Aufnahmezeit/Technische Daten ......... 12
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Benennung der Teile und Funktionen
H
USB-Anschluss
I
HDMI-Mini-Stecker
J
AV-Anschluss/Kopfhöreranschluss
K
Mikrofonanschluss
L
PLAY/REC (Wiedergabe/Aufnahme) Taste
.
A
Blitz
B
Objektiv/Objektivabdeckung
C
Licht
D
Zoom/Lautstärke-Regler (S. 8, 9)
E
a (Bildstabilisator) Taste
F
SNAPSHOT (Standbildaufnahme) Taste
G
START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S. 8)
Schaltet zwischen Aufnahme- und Wiedergabemodus um.
M
SILENT-Taste Halten Sie diese Taste gedrückt, wird
der Bedienton ausgeschaltet und dieses Gerät wird in den STUMM-MODUS versetzt, der die Bildschirmhelligkeit verringert.
N
M (Gerät Ein/Aus) Taste Drücken und gedrückt halten, um das Gerät bei
geöffnetem LCD-Monitor ein-/auszuschalten.
O
A/B (Video/Standbild) Taste Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
..... 9
4

Einstellung des Haltegriffs

Verschlusspolster
Verschlusspolster wieder befestigen
Passen Sie die Länge des Griffs an
Verschlusspolster nach oben wegziehen
(Unterseite)
Zum Abnehmen des Akkus
Ladevorgang abgeschlossen: Erlischt
Es wird gerade aufgeladen: Blinkt
Ladelämpchen
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
(110 V bis 240 V)
AC-Netzteil zur Netzsteckdose
Abdeck­ung
Schließen Sie das DC-Kabel an.
Setzen Sie den Akku so an, dass die Markierung am Akku an der Markierung am Gerät ausgerichtet ist und schieben Sie den Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht geladen.
Bringen Sie den Akku an.
Markierung
.

Laden des Akkus

.
VORSICHT
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Bei der Benutzung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die
0
Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden. Ladezeit: Ca. 2 Std. 30 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
0
Ladezeit, wenn das Gerät bei 25°C genutzt wird. Erfolgt das Aufladen des
0
Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C bis 35°C, dauert der Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden. Die mögliche Aufnahme- und Wiedergabezeit kann sich unter manchen Umständen, wie z. B. niedrigen Temperaturen, verkürzen. Während das AC-Netzkabel angeschlossen ist, können Videos aufgenommen
0
bzw. abgespielt werden. (Während der Aufnahme bzw. Wiedergabe wird der Akku nicht aufgeladen.) Nehmen Sie den Akku ab, wenn Sie das Gerät für längere Zeit benutzen. Die Leistung des Akkus kann sich verringern, wenn er am Gerät angebracht bleibt.
5

Einsetzen einer SD-Karte

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen.
(Unterseite)
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
Anschluss
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
.
Entnehmen der Karte
o
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
HINWEIS
Die folgenden SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
Hersteller Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Video A
Standbild B
Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC-Karten)
0
kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen. Es kann nicht garantiert werden, dass diese Einheit mit allen SD-Karten funktioniert,
0
selbst wenn eine der oben angegebenen Karten benutzt wird. Einige SD-Karten funktionieren gegebenenfalls aufgrund von Änderungen der technischen Merkmale, usw. nicht. Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Anschlussstellen der SD-Karte.
0
Prüfen Sie bei Benutzung einer SDXC-Karte im Handbuch Erweitertes Benutzerhandbuch,
0
ob die Karte mit dem Betriebssystem Ihres Computers kompatibel ist.
Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte (2 GB)/ Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)/ Klasse 4 oder höher kompatible SDXC-Karte (48 GB bis 64 GB), (Bei Aufnahme mit Videoqualität „UXP“ wird Klasse 6 oder höher empfohlen.) Für die Aufnahme im progressiven Format (50p) ist Klasse 6 oder höher erforderlich.
SD-Karte (256 MB bis 2 GB) / SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB) / SDXC-Karte (48 GB bis 64 GB)
6

Uhrzeiteinstellung

NEIN
JA
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
201211000
ZEITDATUM
UHRZEIT-EINSTELLUNG
1
EINST.
GMT
SPEICH
UHR/ZEITZONE EINST.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
.
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
0
Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
Berühren Sie „JA“, sobald „DATUM/
2
ZEIT EINSTELLEN!“ angezeigt wird.
.

Videoqualität

Stellen Sie Datum und Zeit ein.
3
.
Wenn Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde
0
oder Minute berühren, wird „∧“ und „∨“ angezeigt. Berühren Sie „∧“ oder „∨“, um den Wert anzupassen. Wiederholen Sie diesen Schritt, um
0
Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
Berühren Sie nach dem Einstellen
4
von Datum und Zeit „EINST.“.
Wählen Sie Ihre Region aus und
5
berühren Sie „SPEICH“.
Der Name der Stadt und der
0
Zeitunterschied werden eingeblendet. Berühren Sie „<“ oder „>“, um den
0
Namen des Orts auszuwählen.
.
Die Einstellung ab Werk lautet XP.
Ändern der Einstellung
o
Berühren Sie „MENU“.
A
Berühren Sie „MENU“.
B
Berühren Sie „VIDEOQUALITÄT“.
C
Drücken Sie auf die gewünschte Videoqualität.
D
Hohe Auflösung UXP Höhere Videoqualität
*1 Informationen zur geschätzten Videoaufnahmezeit finden Sie unter S. 12. *2 Bitte beachten Sie die Hinweise im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“,
wenn Sie im progressiven Format (50p) aufnehmen.
XP SP
EP
.
Längere
Aufnahmezeit
7

Videoaufnahme

(Telebild)
(Weitwinkel)
Zoomen
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
Starten Sie die Aufnahme.
H
P
A
C
A
2
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus A Video eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob C Intelligent Auto als Aufnahmemodus eingestellt ist.
Falls der Modus auf H Manuell eingestellt wurde, berühren Sie H auf dem Touchscreen und
berühren Sie anschließend P zur Umstellung. Falls der Modus auf B Standbild eingestellt wurde, berühren Sie B auf dem Touchscreen und berühren Sie anschließend A zur Umstellung.
MENU
PLAY
REC
0:00:00 [0:54]
Bildstabilisator
Szenenzähler
Akkuanzeige
Verbleibende Aufnahmezeit
Videoqualität
Aufnahmemedium
Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden.
Im Fall von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen usw., wird das
0
entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
.
0
Der Modus kann außerdem durch Drücken von A/B an diesem Gerät zwischen Video­und Standbild umgeschaltet werden. Sie können auch 6 auf dem Touchscreen berühren, um die Aufnahme zu starten.
0
Berühren Sie 7, um die Aufnahme zu stoppen. Darüber hinaus können Sie auch D berühren, um den Zoom zu betätigen.
Anzeigen während der Videoaufnahme
o
.
HINWEIS
Die geschätzte Aufnahmezeit mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 40 Minuten.
0
Entfernen Sie weder den Akku, das AC-Netzteil noch die SD-Karte, während die Zugriffsanzeige
0
leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar werden. Dieses Gerät schaltet sich zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht
0
bedient wird. (nur im Akkubetrieb) Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein- bzw. ausgeschaltet wird.
0
Im 50p-Modus (wählen Sie die Option „50p“ unter „SYSTEMAUSWAHL“) aufgenommene Videos
0
können nur mithilfe von AVCHD Progressive-kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
8

Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät

Der Modus kann auch durch Betätigen der Taste PLAY/REC an diesem Gerät umgeschaltet werden.
EINST.
ALLE FREI
WAHL ALLE
LÖSCHEN
ENDE
Berühren Sie die Dateien, um sie zu löschen.
Berühren Sie A.
Löschen nicht gewünschter Dateien
Höhere Lautstärke
Niedrigere Lautstärke
Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe
Berühren Sie u, um zum Video-Index zurückzukehren.
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten.
Berühren Sie „EINST.“.
Die ausgewählte Datei wird mit einer Löschmarkierung versehen. Um die Löschmarkierung wieder zu entfernen, berühren Sie die Datei noch einmal.
Berühren Sie E, um in den Aufnahmemodus zurückzukehren.
Drücken Sie F auf dem Touchscreen, um den Wiedergabemodus zu wählen.
Berühren Sie e, um die Wiedergabe anzuhalten.
Berühren Sie „OK“.
Berühren Sie „AUSFÜHREN“, wenn die Bestätigungsmeldung eingeblendet wird.
Drücken Sie A oder B, um den Video- oder Standbildmodus auszuwählen.
Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (Minibild-Anzeige) aus und geben Sie sie wieder.
.
Hinweise zur Wiedergabe von Videos im 50p-Modus (Auswahl von „50p“ unter
0
„SYSTEMAUSWAHL“) finden Sie im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“.
Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
o
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die Taste SNAPSHOT.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
o
d / e
u g h i j
k
l
Während der Videowiedergabe
Wiedergabe/Pause Start/Pause Diashow Stopp (zurück zum Index) Stopp (zurück zum Index)
Weiter zum nächsten Video Weiter zum nächsten Standbild Zurück zum Szenenbeginn Suche vorwärts ­Suche rückwärts ­Zeitlupe vorwärts / Gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe zu starten Zeitlupe rückwärts / Gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe rückwärts zu starten
R
S
T
Standbildwiedergabe
Zurück zum vorherigen Standbild
-
-
-
Dreht um 90 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn
Dreht um 90 Grad im Uhrzeigersinn Kontinuierliche Wiedergabe von Bildern,
die durch ununterbrochene Aufnahme aufgenommen wurden
Während der
-
-
9

Fehlersuche/Vorsichtshinweise

Fehlersuche
Aufnahmemedium
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden.
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit der Kamera werden nur die Dateiverwaltungsinformationen geändert. Die Daten werden nicht vollständig vom Aufnahmemedium gelöscht. Wenn Sie alle Daten komplett löschen wollen, empfehlen wir die Verwendung einer entsprechenden im Handel erhältlichen Software oder die Zerstörung der Kamera mit einem Hammer, usw.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus. Lassen Sie kein Wasser an das Aufnahmemedium gelangen. Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen Orten. Schalten Sie während Aufnahme und Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht. Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen. Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit. Berühren Sie nicht die Metallteile.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-Monitor: NIEMALS
...
starken Druck oder Erschütterungen auf den LCD-Monitor ausüben. die Kamera mit nach unten weisendem LCD-Monitor ablegen.
...
Für eine lange Nutzungsdauer
...
Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Akkus
Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium­Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise:
Kontakte
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten Sie ihn von metallischen Gegenständen fern, wenn Sie ihn nicht benutzen. Transportieren Sie die Kamera in einer Plastiktüte.
Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden. Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt werden (Brand- und Explosionsgefahr). Verwenden Sie nur die angegebenen Ladegeräte.
...
... ...
...
So verhindern Sie Schäden und verlängern die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus. Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von 10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen führen zu einer längeren Ladezeit oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei höheren Temperaturen ist eine vollständige Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen.
...
Sollten Sie mit der Bedienung dieses Geräts Probleme haben, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundenservice wenden.
1.
Siehe Abschnitt „Fehlersuche“ im Handbuch
„Erweitertes Benutzerhandbuch“. Sollten Sie mit der Bedienung des Geräts Schwierigkeiten haben, lesen Sie bitte im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“ nach.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert.
Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall zurück.
1
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
2
Ziehen Sie den Netzadapter ab, entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, setzen Sie den Akku anschließend wieder ein und verbinden Sie den Netzadapter. Öffnen Sie den LCD-Monitor und das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
3.
Sollte die oben beschriebene Maßnahme keine Abhilfe
schaffen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein JVC Service Center.
...
...
...
...
Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei übermäßig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird die natürliche Entladung beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
Belassen Sie die Akkuladung (X) bei 30 %, wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird.Laden Sie den Akku außerdem einmal alle sechs Monate auf und entleeren Sie ihn vollständig, bevor Sie ihn wieder mit 30 %-iger Akkuladung (
X) aufbewahren.
Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können. Vor heftigen Stößen schützen und nicht fallen lassen.
.
10
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes beachtet werden
...
Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden. Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden. Entflammbare oder metallische Gegenstände bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen. Entfernen Sie niemals Akku oder Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät. Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von der Kamera ab. Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen. Am Netzstecker oder der Wandsteckdose dürfen sich weder Staub noch metallische Gegenstände befinden. In die Kamera dürfen keine Gegenstände eingeführt werden.
... ...
...
...
...
...
...
...
Beim Betrieb vermeiden Sie
...
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung. Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung (Kochstelle usw.). Erschütterungen und Vibrationen. zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät. Orte mit starken magnetischen oder elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne). extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter 0°C).
... ... ... ...
...
Bei der Lagerung vermeiden Sie
...
Orte mit Temperaturen über 50°C. Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit. direkte Sonneneinstrahlung. Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer). die Nähe von Heizkörpern. erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel angeschlossen sind, kann sich das Kabel verfangen, das Gerät zu Boden fallen und anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
...
... ...
...
...
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
...
Nässe am Gerät. Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen. Stöße oder starke Vibrationen beim Transport. die längere Ausrichtung des Objektivs auf besonders helle Lichtquellen.
... ... ...
das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv. übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt verwenden. übermäßiges Schwingen des Geräts bei Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche. den Camcorder in einer staubigen oder sandigen Umgebung aufzubewahren.
... ... ...
...
Der LCD-Monitor verfügt über mehr als 99,99 % effektive Pixel. 0,01 % der Pixel können jedoch als helle Flecken (rot, blau, grün) oder dunkle Flecken erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Flecken werden nicht mit aufgenommen.
Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder geschlossenem LCD-Monitor benutzt, ist der Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Lassen Sie den LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das Gerät an Standorten mit direkter Sonneneinstrah­lung oder hohen Temperaturen benutzen. Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das Gerät gegebenenfalls automatisch, um die Elektronik zu schützen. Steigt die Gerätetemperatur während der
Aufnahme, leuchtet
7 gelb auf, um Sie darauf
hinzuweisen.
[Europäische Union]
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera beschädigt wird. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland
Wireless LAN (Für GZ-GX1)
In Frankreich darf dieses Gerät nicht dazu benutzt werden, äußere Funkverbindungen herzustellen. An einigen Orten kann es vorkommen, dass die Leistung des Funkverbindungsausgangs auf 10 mW EIRP im Frequenzbereich 2454 – 2483.5 MHz begrenzt ist. Weitere Informationen kann der Endverbraucher bei der nationalen Behörde für Breitbandnutzung in Frankreich erhalten.
In Italien muss der Endverbraucher bei der nationalen Behörde für Breitbandnutzung eine Lizenz beantragen, um das Gerät dazu benutzen zu dürfen, äußere Funkverbindungen und/oder öffentlichen Zugang zur Telekommunikation und/oder Netzwerkdiensten zu bekommen.
Dieses Gerät ist ein 2,4 GHZ Breitbandübertragungssystem (Transceiver), das in allen EU-Mitgliedsstaaten und den Ländern der Europäischen Freihandelszone verwendet werden kann. Ausnahmen sind Frankreich und Italien, wo nur eine eingeschränkte Nutzung erlaubt ist.
Hiermit erklärt JVC, dass dieses Gerät
GZ-GX1 den wesentlichen Voraussetzungen und den sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht.
Für
GZ-GX1
; Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der EU-Richtlinie 1999/5/EG kann über die folgenden Websites heruntergeladen werden. http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig am Stativ.
So vermeiden Sie, dass das Gerät hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
.
11

Aufnahmezeit/Technische Daten

Geschätzte Videoaufnahmezeit
Qualität
50p 15 Min. 35 Min. 1 Std. 10 Min. 2 Std. 30 Min. 3 Std. 50 Min. 5 Std. UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 40 Min. XP 30 Min. 1 Std. 2 Std. 4 Std. 6 Std. 8 Std. 10 Min. SP 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 5 Std. 50 Min. 8 Std. 30 Min. EP 1 Std. 40 Min. 3 Std. 30 Min. 7 Std. 10 Min.
Die ungefähre Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung. Die tatsächliche
0
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Kamera
Stromversorgung Bei Nutzung des AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Nutzung des Akkus:
Stromverbrauch 3,7 W (wenn für „LICHT“ die Option „AUS“ und für
Abmessungen 57 mm x 63 mm x 129 mm
Gewicht Ca. 360 g (nur Kamera),
AC-Netzteil (AP-V30E)
Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz Ausgabe DC 5,2 V, 1,8 A Abmessungen 78 x 34 x 46 (B x H x T: Kabel und AC-Stecker nicht einbezogen) Gewicht Ca. 110 g
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB
DC 3,6 V
„MONITORHELLIGKEIT“ die Option „3“ (Standard) gewählt wurde) Nennstromverbrauch: 1,8 A
(B x H x T: ohne Haltegriff)
Ca. 400 g (inkl. mitgeliefertem Akku)
SDHC/SDXC-Karte
11 Std. 30 Min.
14 Std. 40 Min. 21 Std. 30 Min. 28 Std. 50 Min.
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von Produktverbesserungen vorbehalten.
*LYT2457-001B-M*
©2012 JVC KENWOOD Corporation
12
0412HOH-SW-VM
EU
Vérifier les accessoires
INFO
SNAP SHOT
INDEX
Batterie
BN-VG114E
Télécommande
RM-V760U
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
Mini câble HDMI
CD-ROM
Stylo stylet
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
Câble AV (exclusif)
Adaptateur secteur
AP-V30E
LYT2457-001B-M
Guide de l’utilisateur
CAMÉSCOPE
GZ-GX1BE
Manuel d’utilisation
.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
FR
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 10 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. Les informations d’identifi cation et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées. Placer hors de la portée des enfants. Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation. (Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
Retirez la fiche principale immédiatement si l'appareil fonctionne anormalement.
.
2
IInf ormations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification :
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
PRÉCAUTIONS :
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques.
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
-
-
-
-
Assurez-vous de le garder hors de portée des jeunes enfants.
Il peut être avalé par accident.
Ne placez pas le stylo stylet à portée de main des jeunes enfants.
Vous risquez de devenir aveugle ou de vous abîmer l’œil.
Ne vous enfoncez pas le stylo stylet dans l’œil.
Les égratignures et les dommages causés en utilisant les stylo stylet autres que celui fourni ne peuvent être garantis.
Assurez-vous d’utiliser le stylo stylet fourni.
Stylo stylet
Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année de production.
Les logos AVCHD Progressive/AVCHD et AVCHD Progressive/AVCHD sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation. x.v.Colour™ est une marque de commerce de Sony Corporation. HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Windows
®
est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. iMovie, iPhone et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays. YouTube™, le logo YouTube et Android
sont
des marques déposées de Google Inc. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des marques commerciales de Wi-Fi Alliance. QR Code est une marque de commerce enregistrée de DENSO WAVE INCORPORATED. Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.
.
3
Contenu
2
4
5
1
3
6
ced ab
9
8
0
7
Précautions de sécurité .......................... 2
Noms des pièces et des fonctions ......... 4
Démarrer
Ajustement de la dragonne .................... 5
Charger la batterie ................................. 5
Insérer une nouvelle carte SD ................ 6
Régler l’horloge ...................................... 7
Qualité vidéo .......................................... 7
Enregistrement
Enregistrer des vidéos ........................... 8
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde ................. 10
Durée d’enregistrement/spécifications
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

Noms des pièces et des fonctions

H
Connecteur USB
I
Mini connecteur HDMI
J
Connecteur AV/connecteur de micro­casque
K
Connecteur de microphone
L
Touche PLAY/REC (Lecture/ Enregistrement)
.
A
Flash
B
Objectif/Volet de protection de l’objectif
C
Lumière
D
Commande de Zoom/Volume (p. 8, 9)
E
Touche a (Stabilisateur d’image)
F
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des photos)
G
Touche START/STOP (Enregistrer des vidéos) (p. 8)
Bascule entre les modes d’enregistrement et de lecture.
M
Touche SILENT En appuyant sur cette touche et en la
maintenant enfoncée, le son du fonctionnement est éteint et cet appareil est réglé sur le mode MODE SILENCIEUX, qui réduit la luminosité de l’écran.
N
Touche M (Alimentation) Appuyez et maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.
O
Touche A/B (Vidéo/Photo) Bascule entre les modes vidéo et photo.
....... 9
..... 12
4

Ajustement de la dragonne

Tablette
Fixez la tablette
Ajustez la longueur de la dragonne
Tirez la tablette
(Basique)
Pour retirer la batterie
Chargement terminé : S’éteint
Chargement en cours : Clignote
Voyant de chargement
Branchez le courant.
(110 V à 240 V)
Adaptateur secteur vers prise secteur
Volet de protection
Branchez le connecteur CC.
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Fixez la batterie.
Marque
.

Charger la batterie

ATTENTION
.
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
0
sécurité ne seront pas garanties. Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
0
Le temps de chargement est donné lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la
0
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température. Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur
0
est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil.
5

Insérer une nouvelle carte SD

Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
(Basique)
Insérez une carte SD.
Ouvrez le volet de protection.
Fermez l’écran LCD.
Borne
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
.
Pour retirer la carte
o
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Vidéo A
Photo B
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
0
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données. Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même
0
avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc. Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
0
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 64 Go) (Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo “UXP”, la Classe 6 ou supérieure est recommandée.) Pour l’enregistrement en format progressif (50p), la Classe 6 ou supérieure est requise.
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go)
6

Régler l’horloge

NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
201211000
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
1
REGLER
GMT
ENREG.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
0
est fermé, l’unité s’éteint.
Tapez sur “OUI” lorsque “REGLER
2
DATE/HEURE !” est affiché.
.
Réglez la date et l’heure.
3
.
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou
0
la minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent. Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur. Répétez cette étape pour entrer l’année, le
0
mois, la journée, l’heure et les minutes.
Une fois l’heure et la date réglées,
4
tapez sur “REGLER”.
Sélectionnez votre région puis tapez
5
sur “ENREG.”.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Tapez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville.
0
.

Qualité vidéo

Par défaut, il est réglé sur XP.
Pour modifier le réglage
o
Tapez sur “MENU”.
A
Tapez sur “MENU”.
B
Tapez sur “QUALITE VIDEO”.
C
Tapez sur la qualité de vidéo désirée.
D
Haute définition UXP Vidéo de plus haute
XP SP
EP
*1 Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 12. *2 Veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” pour l’enregistrement en format progressif
(50p).
Plus de temps
d’enregistrement
qualité
.
7

Enregistrer des vidéos

(Téléobjectif)
(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Lancez l’enregistrement.
H
P
A
C
A
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est C Auto Intelligent.
Si le mode est sur le mode H manuel, tapez sur H sur l’écran tactile, puis sur P pour changer.
Si le mode est sur la touche B photo, tapez sur B sur l’écran tactile, puis sur A pour changer.
MENU
PLAY
REC
0:00:00 [0:54]
Stabilisateur d’image
Compteur de scènes
Indicateur de batterie
Durée d’enregistrement restante
Qualité vidéo
Supports d’enregistrement
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
0
Il est également possible de basculer entre le mode vidéo et photo en appuyant sur la touche A/B de cet appareil. Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter
0
l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
o
.
REMARQUE
La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 40
0
minutes. Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
0
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes,
0
afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement) L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
0
Les vidéos enregistrées en mode 50p (sélectionnez “50p” dans “SELECT.
0
SYSTEME”) peuvent être lues uniquement sur les dispositifs compatibles AVCHD Progressive.
8

Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil

Le mode peut également être commuté en appuyant sur la touche PLAY/REC sur cet appareil.
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
FIN
Tapez sur les fichiers à effacer.
Tapez sur A.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Augmenter le volume
Baisser le
volume
Réglage du volume pendant la lecture
Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index vidéo.
Tapez sur le fichier à lire.
Tapez sur “REGLER”.
Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau.
Tapez sur E pour retourner au mode d’enregistrement.
Tapez sur F sur l’écran tactile pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur e pour interrompre la lecture.
Tapez sur “OK”.
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le message de confirmation apparaît.
Tapez sur la touche A ou B pour sélectionner le mode vidéo ou photo.
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
.
Lors de la lecture de vidéos enregistrées en mode 50p (sélectionnez “50p” dans
0
“SELECT. SYSTEME”), veuillez consulter le “Manuel d’utilisation”.
Pour capturer une photo durant la lecture
o
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
o
d / e
g h i j
Lecture/pause Lancement/Pause du
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
u
Passe à la vidéo suivante Passe à la photo suivante Retourne au début de la scène Recherche avant ­Recherche arrière ­Ralenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée
k
pour commencer la lecture au ralenti Ralenti arrière / Appuyez et maintenez
l
enfoncée pour commencer la lecture arrière
R
S
T
Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos
diaporama Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Retourne à la photo précédente
-
- Pivote à 90 degrés dans le sens
- Lecture continue des images
Pivote à 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
des aiguilles d’une montre
prises en rafale
-
-
9

Dépannage/mises en garde

Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le support d
’enregistrement
etc.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs. placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
...
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Dépannage
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique.
ne pas modifi er ni démonter. ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
...
... ...
...
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10 °C à 35 °C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
...
...
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.
1.
Veuillez consulter la section “Dépannage”
dans le “Manuel d’utilisation”. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Cette unité est un périphérique contrôlé par
micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
1
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
2
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement.
3.
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le
problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
...
...
...
Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps.De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (
X
).
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
.
10
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifi er l’appareil.
laisser pénétrer des substances infl ammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. placer des sources de fl ammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. insérer des objets dans le caméscope.
... ...
...
...
...
...
...
...
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou extrêmement basses (en deçà de 0 °C).
...
... ... ...
...
NE PAS laisser l’appareil
...
dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50 °C. dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). en plein soleil. dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. près d’un radiateur. en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
...
... ... ... ...
Pour protéger l’appareil, NE PAS
...
le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... ...
...
... ...
le balancer inutilement par la dragonne. trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux
ou avec du sable.
...
...
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonc­tionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement. Lors de l’utilisation du caméscope avec un trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
LAN sans fil (Pour GZ-GX1)
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour créer des liaisons radios extérieures en France et dans certains endroits la puissance de sortie haute fréquence peut être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de fréquences de 2454 – 2483.5 MHz. Pour des informations détaillées, l’utilisateur final devrait contacter l’autorité nationale du spectre hertzien en France.
En Italie, l’utilisateur final devrait demander une licence aux autorités nationales du spectre hertzien afin d’obtenir une autorisation d’utiliser l’appareil pour créer des liaisons radios extérieures et/ou pour fournir un accès public aux télécommunications et/ou des services réseaux.
Cet appareil est un système de transmission à large bande (émetteur-récepteur) de 2.4 GHz, destiné à l'utilisation dans tous les états membres de l’Union Européenne et les pays de l’AELE, sauf en France et en Italie où une utilisation restrictive s’applique.
Par les présentes, JVC déclare que cet appareil GZ-GX1 est conforme aux exigences
essentielles et à tout autre
article de la Directive 1999/5/EC.
Pour GZ-GX1; Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC peut être téléchargée des sites web indiqués ci-dessous : http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran LCD renversé et fermé, la température s’élève plus facilement.Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous utilisez cet appareil dans des endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées. L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop. Lorsque la température de cet appareil s’élève
pendant l’enregistrement,
7 devient jaune pour
prévenir.
.
11

Durée d’enregistrement/spécifications

Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
50p 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 5 h UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m SP 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
0
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Caméra
Alimentation Consommation 3,7 W (Lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE
Dimensions 57 mm x 63 mm x 129 mm
Masse Environ 360 g (caméra seulement),
Adaptateur secteur (AP-V30E)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie CC 5,2 V, 1,8 A Dimensions 78 x 34 x 46 (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur) Masse Environ 110 g
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go
Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,6 V
MONITEUR” est réglé sur “3” (standard)) Consommation de courant nominal : 1,8 A
(L x H x P : sans la dragonne)
environ 400 g (avec la batterie fournie)
Carte SDHC/SDXC
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
*LYT2457-001B-M*
©2012 JVC KENWOOD Corporation
12
0412HOH-SW-VM
EU
Verificar los accesorios
INFO
SNAP SHOT
INDEX
Baterías
BN-VG114E
Control remoto
RM-V760U
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
Mini cable HDMI
CD-ROM
Lápiz
Guía básica del usuario
(este manual)
Cable de AV
(exclusivo)
Adaptador de CA
AP-V30E
LYT2457-001B-M
Guía básica del usuario
VIDEOCÁMARA
GZ-GX1BE
Guía detallada del usuario
.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
SP
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 10 para garantizar un uso seguro de este producto.

Precauciones de seguridad

Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superfi cies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte fi rmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en funcionamiento.
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente si la unidad no funciona correctamente.
Precaución relacionada con la batería de litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado.
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
.
2
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE. Si desecha estos productos correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos. Para obtener más información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/pilas usados.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
El logo de AVCHD Progressive/AVCHD y AVCHD Progressive/AVCHD son marcas registradas de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
x.v.Colour es una marca comercial de Sony Corporation. HDMI es una marca comercial de HDMI Licensing, LLC. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Windows
®
es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. iMovie, iPhone y iPhoto son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. YouTube™, el logotipo de YouTube y Android
™ son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Google Inc. Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos y otros países. Wi-Fi, logotipo de Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y el WPA2 son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
34%QFGGUWPCOCTECTGIKUVTCFCFG&'051 9#8'+0%14214#6'&
El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en este manual.
PRECAUCIONES:
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto. No utilice el adaptador de CA provisto con otros dispositivos.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses.
-
-
-
-
Asegúrese de mantenerlo alejado de los niños.
Podría ser tragado accidentalmente.
No coloque el lápiz dentro del alcance de los niños.
El hacerlo podría causar ceguera u otros daños a los ojos.
No toque sus ojos con el lápiz.
Los rayones o daños causados por utilizar otros lápices que no sean los provistos no serán garantizados.
Asegúrese de utilizar el lápiz provisto.
Lápiz
Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
.
3
Contenido
2
4
5
1
3
6
ced ab
9
8
0
7
Precauciones de seguridad ................... 2
Nombres de partes y funciones ............. 4
Introducción
Ajuste de la correa de mano .................. 5
Cargar la batería .................................... 5
Insertar una tarjeta SD ........................... 6
Ajuste del reloj ....................................... 7
Calidad de vídeo .................................... 7
Grabación
Grabación de vídeo ................................ 8
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
Información adicional
Resolución de problemas/Precauciones Tiempo de grabación/Especificaciones
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/

Nombres de partes y funciones

H
Conector USB
I
Mini conector HDMI
J
Conector AV/Conector de auriculares
K
Conector de micrófono
L
Botón PLAY/REC (Reproducción/ Grabación)
.
A
Flash
B
Lente/cubierta de la lente
C
Luz
D
Palanca de zoom/volumen (p. 8, 9)
E
Botón a (Estabilizador de imágenes)
F
Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes fijas)
G
Botón START/STOP (grabación de vídeo) (p. 8)
Alterna entre los modos grabación y reproducción.
M
Botón SILENT Al mantener presionado este botón, el
sonido de operación se apaga y la unidad se ajusta en MODO SILENCIO, reduciendo el brillo de la pantalla.
N
Botón M (Alimentación) Presione este botón y manténgalo
presionado para encender/apagar la unidad mientras el monitor LCD está abierto.
O
Botón de A/B (Vídeo/Imagen fija) Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
....... 9
.... 10
..... 12
4

Ajuste de la correa de mano

Panel
Conecte el panel
Regule la longitud de la correa
Deslice el panel hacia atrás
(base)
Para extraer la batería
Carga terminada: Se apaga
Carga en curso: Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA a la salida de CA
Cubi­erta
Conecte el conector de CC.
Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
La cámara se suministra con la batería descargada.
Sujete la batería.
Marca
.

Cargar la batería

.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
0
seguridad ni el rendimiento del producto. Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
0
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
0
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado.
0
(No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.) Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.
5

Insertar una tarjeta SD

Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
(base)
Introduzca una tarjeta SD.
Abra la cubierta.Cierre el monitor LCD.
Terminal
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
Para extraer la tarjeta
o
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Vídeo A
Imagen fija B
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
0
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar
0
las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc. Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
0
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/ Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/ Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 64 GB) (Cuando se grabe con calidad de vídeo “UXP”, se recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.) Cuando graba en formato progresivo (50p), se necesita Clase 6 o superior.
Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) / tarjeta SDXC (48 GB a 64 GB)
6
Loading...
+ 70 hidden pages