Ausführliche Informationen zur Bedienung dieses Produkts finden Sie
unter „Erweitertes Benutzerhandbuch“ auf der folgenden Website.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Liebe Kundin/lieber Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
von JVC entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor der Benutzung die
Sicherheits- und Vorsichtshinweise auf S. 2
und S. 10, um eine sichere Benutzung dieses
Produkts zu gewährleisten.
Sicherheitshinweise
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
•
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifizierten Service-Fachleuten.
•
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
•
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Schild mit der Seriennummer befindet sich
an der Akkuhalterung.
Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
•
•
•
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem
TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen,
dass kein versehentliches Stolpern und
Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT:
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen der Marken
Panasonic, Sanyo, Sony oder Maxell CR2025 aus.
Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu
Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
•
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen.
Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
Nicht zerlegen oder verbrennen.
•
•
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren.
(z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei anbringen. Dann erst den
Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw.
elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem
Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt
werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte
zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung
und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der
Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien
2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden
Sammelstelle für das Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem
Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
AVCHD Progressive/AVCHD und das AVCHD
Progressive/AVCHD Logo sind Handelsmarken
der Panasonic Sony Corporation.
x.v.Colour™ ist ein
Warenzeichen der Sony
Corporation.
HDMI ist ein Warenzeichen der
HDMI Licensing, LLC.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Windows
®
ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
iMovie, iPhone und iPhoto sind Handelsmarken
von Apple Inc., die in den USA und anderen
Ländern registriert sind.
YouTube™, das YouTube-Logo
und Android™
sind Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von Google Inc.
Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen
bzw. registrierte Handelsmarken der Intel
Corporation bzw. deren Tochtergesellschaften in
den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen
Ländern.
Wi-Fi, Wi-Fi-Logo, Wi-Fi CERTIFIED,
Wi-Fi CERTIFIED-Logo, WPA, und das WPA2 sind
Handelsmarken der Wi-Fi Alliance.
QR Code ist eine eingetragene Handelsmarke von
DENSO WAVE INCORPORATED.
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
In dieser Bedienungsanleitung wurden Zeichen
wie ™ und ® nicht mitgedruckt.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
•
Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte
AC-Netzteil zu benutzen.
Nutzen Sie das mitgelieferte AC-Netzteil nicht
mit anderen Geräten.
•
Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten
JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten. Es
wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur
Aufbewahrung alle drei Monate auf einer Disk oder
einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
•
•
-
-
-
-
•
Bewahren Sie ihn immer außerhalb der
Reichweite von Kleinkindern auf.
Es besteht Verschluckungsgefahr.
Bewahren Sie den Touchpen nicht in der
Reichweite von Kindern auf.
Es besteht die Gefahr des Erblindens oder
anderer Augenschäden.
Stechen Sie sich mit dem Touchpen nicht ins Auge.
Für Kratzer oder Schäden, die durch einen anderen
als den vom Hersteller mitgelieferten Touchpen
verursacht werden, wird keine Garantie übernommen.
Achten Sie darauf, nur den mitgelieferten
Touchpen zu benutzen.
Touchpen
Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der Herstellung.
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Benennung der Teile und Funktionen
H
USB-Anschluss
I
HDMI-Mini-Stecker
J
AV-Anschluss/Kopfhöreranschluss
K
Mikrofonanschluss
L
PLAY/REC (Wiedergabe/Aufnahme)
Taste
.
A
Blitz
B
Objektiv/Objektivabdeckung
C
Licht
D
Zoom/Lautstärke-Regler (S. 8, 9)
E
a (Bildstabilisator) Taste
F
SNAPSHOT (Standbildaufnahme)
Taste
G
START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S. 8)
Schaltet zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus um.
M
SILENT-Taste
Halten Sie diese Taste gedrückt, wird
der Bedienton ausgeschaltet und dieses
Gerät wird in den STUMM-MODUS
versetzt, der die Bildschirmhelligkeit
verringert.
N
M (Gerät Ein/Aus) Taste
Drücken und gedrückt halten, um das Gerät bei
geöffnetem LCD-Monitor ein-/auszuschalten.
O
A/B (Video/Standbild) Taste
Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
..... 9
4
Einstellung des Haltegriffs
Verschlusspolster
Verschlusspolster
wieder befestigen
Passen Sie die Länge des
Griffs an
Verschlusspolster nach
oben wegziehen
(Unterseite)
Zum Abnehmen des Akkus
Ladevorgang
abgeschlossen: Erlischt
Es wird gerade
aufgeladen: Blinkt
Ladelämpchen
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
(110 V bis 240 V)
AC-Netzteil zur
Netzsteckdose
Abdeckung
Schließen Sie das
DC-Kabel an.
Setzen Sie den Akku so an, dass die Markierung am
Akku an der Markierung am Gerät ausgerichtet ist und
schieben Sie den Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Der Akku ist zum Zeitpunkt
des Kaufs nicht geladen.
Bringen Sie den Akku
an.
Markierung
.
Laden des Akkus
.
VORSICHT
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Bei der Benutzung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die
0
Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
Ladezeit: Ca. 2 Std. 30 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
0
Ladezeit, wenn das Gerät bei 25°C genutzt wird. Erfolgt das Aufladen des
0
Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C bis 35°C, dauert der
Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden. Die
mögliche Aufnahme- und Wiedergabezeit kann sich unter manchen
Umständen, wie z. B. niedrigen Temperaturen, verkürzen.
Während das AC-Netzkabel angeschlossen ist, können Videos aufgenommen
0
bzw. abgespielt werden. (Während der Aufnahme bzw. Wiedergabe wird der
Akku nicht aufgeladen.)
Nehmen Sie den Akku ab, wenn Sie das Gerät für längere Zeit benutzen. Die
Leistung des Akkus kann sich verringern, wenn er am Gerät angebracht bleibt.
5
Einsetzen einer SD-Karte
※
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie
eine Karte einsetzen oder entnehmen.
(Unterseite)
Setzen Sie eine SD-Karte
ein.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
Anschluss
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
.
Entnehmen der Karte
o
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
HINWEIS
Die folgenden SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
HerstellerPanasonic, TOSHIBA, SanDisk
Video A
Standbild B
Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC-Karten)
0
kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen.
Es kann nicht garantiert werden, dass diese Einheit mit allen SD-Karten funktioniert,
0
selbst wenn eine der oben angegebenen Karten benutzt wird. Einige SD-Karten
funktionieren gegebenenfalls aufgrund von Änderungen der technischen
Merkmale, usw. nicht.
Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Anschlussstellen der SD-Karte.
0
Prüfen Sie bei Benutzung einer SDXC-Karte im Handbuch Erweitertes Benutzerhandbuch,
0
ob die Karte mit dem Betriebssystem Ihres Computers kompatibel ist.
Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte (2 GB)/
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32
GB)/
Klasse 4 oder höher kompatible SDXC-Karte (48 GB bis 64
GB),
(Bei Aufnahme mit Videoqualität „UXP“ wird Klasse 6 oder
höher empfohlen.)
Für die Aufnahme im progressiven Format (50p) ist Klasse 6
oder höher erforderlich.
SD-Karte (256 MB bis 2 GB) / SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB) /
SDXC-Karte (48 GB bis 64 GB)
6
Uhrzeiteinstellung
NEIN
JA
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
201211000
ZEITDATUM
UHRZEIT-EINSTELLUNG
1
EINST.
GMT
SPEICH
UHR/ZEITZONE EINST.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
.
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
0
Sie den LCD-Monitor schließen,
schaltet sich das Gerät aus.
Berühren Sie „JA“, sobald „DATUM/
2
ZEIT EINSTELLEN!“ angezeigt wird.
.
Videoqualität
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
3
.
Wenn Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde
0
oder Minute berühren, wird „∧“ und „∨“
angezeigt.
Berühren Sie „∧“ oder „∨“, um den Wert
anzupassen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um
0
Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten
einzustellen.
Berühren Sie nach dem Einstellen
4
von Datum und Zeit „EINST.“.
Wählen Sie Ihre Region aus und
5
berühren Sie „SPEICH“.
Der Name der Stadt und der
0
Zeitunterschied werden eingeblendet.
Berühren Sie „<“ oder „>“, um den
0
Namen des Orts auszuwählen.
.
Die Einstellung ab Werk lautet XP.
Ändern der Einstellung
o
Berühren Sie „MENU“.
A
Berühren Sie „MENU“.
B
Berühren Sie „VIDEOQUALITÄT“.
C
Drücken Sie auf die gewünschte Videoqualität.
D
Hohe AuflösungUXPHöhere Videoqualität
*1Informationen zur geschätzten Videoaufnahmezeit finden Sie unter S. 12.
*2Bitte beachten Sie die Hinweise im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“,
wenn Sie im progressiven Format (50p) aufnehmen.
XP
SP
EP
.
Längere
Aufnahmezeit
7
Videoaufnahme
(Telebild)
(Weitwinkel)
Zoomen
Drücken Sie die Taste
noch einmal, um die
Aufnahme zu stoppen.
Starten Sie die
Aufnahme.
H
P
A
C
A
2
Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus
A Video eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob C Intelligent
Auto als Aufnahmemodus
eingestellt ist.
Falls der Modus auf H Manuell eingestellt wurde,
berühren Sie H auf dem Touchscreen und
berühren Sie anschließend P zur Umstellung.
Falls der Modus auf B Standbild eingestellt
wurde, berühren Sie B auf dem Touchscreen und
berühren Sie anschließend A zur Umstellung.
MENU
≪PLAY
REC
0:00:00 [0:54]
Bildstabilisator
Szenenzähler
Akkuanzeige
Verbleibende Aufnahmezeit
Videoqualität
Aufnahmemedium
Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um
Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden
automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden.
Im Fall von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen usw., wird das
0
entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
.
0
Der Modus kann außerdem durch Drücken von A/B an diesem Gerät zwischen Videound Standbild umgeschaltet werden.
Sie können auch 6 auf dem Touchscreen berühren, um die Aufnahme zu starten.
0
Berühren Sie 7, um die Aufnahme zu stoppen. Darüber hinaus können Sie auch
D berühren, um den Zoom zu betätigen.
Anzeigen während der Videoaufnahme
o
.
HINWEIS
Die geschätzte Aufnahmezeit mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 40 Minuten.
0
Entfernen Sie weder den Akku, das AC-Netzteil noch die SD-Karte, während die Zugriffsanzeige
0
leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar werden.
Dieses Gerät schaltet sich zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht
0
bedient wird. (nur im Akkubetrieb)
Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein- bzw. ausgeschaltet wird.
0
Im 50p-Modus (wählen Sie die Option „50p“ unter „SYSTEMAUSWAHL“) aufgenommene Videos
0
können nur mithilfe von AVCHD Progressive-kompatiblen Geräten wiedergegeben werden.
8
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät
Der Modus kann auch durch Betätigen der Taste
PLAY/REC an diesem Gerät umgeschaltet werden.
EINST.
ALLE FREI
WAHL ALLE
LÖSCHEN
ENDE
Berühren Sie die Dateien, um sie zu löschen.
Berühren Sie A.
Löschen nicht gewünschter Dateien
Höhere
Lautstärke
Niedrigere
Lautstärke
Anpassen der Lautstärke während der Wiedergabe
Berühren Sie u, um zum
Video-Index zurückzukehren.
Berühren Sie die Datei, um die Wiedergabe zu starten.
Berühren Sie „EINST.“.
Die ausgewählte Datei wird mit einer Löschmarkierung versehen. Um die
Löschmarkierung wieder zu entfernen, berühren Sie die Datei noch einmal.
Berühren Sie E, um in den
Aufnahmemodus zurückzukehren.
Drücken Sie F auf dem Touchscreen,
um den Wiedergabemodus zu wählen.
Berühren Sie e, um die
Wiedergabe anzuhalten.
Berühren Sie „OK“.
Berühren Sie „AUSFÜHREN“, wenn die
Bestätigungsmeldung eingeblendet wird.
Drücken Sie A oder B, um den Video-
oder Standbildmodus auszuwählen.
Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis
(Minibild-Anzeige) aus und geben Sie sie wieder.
.
Hinweise zur Wiedergabe von Videos im 50p-Modus (Auswahl von „50p“ unter
0
„SYSTEMAUSWAHL“) finden Sie im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“.
Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
o
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die Taste SNAPSHOT.
Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
o
d / e
u
g
h
i
j
k
l
Während der Videowiedergabe
Wiedergabe/PauseStart/Pause Diashow
Stopp (zurück zum Index)Stopp (zurück zum Index)
Weiter zum nächsten VideoWeiter zum nächsten Standbild
Zurück zum Szenenbeginn
Suche vorwärtsSuche rückwärtsZeitlupe vorwärts / Gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe zu starten
Zeitlupe rückwärts / Gedrückt halten, um die
langsame Wiedergabe rückwärts zu starten
R
S
T
Standbildwiedergabe
Zurück zum vorherigen Standbild
-
-
-
Dreht um 90 Grad entgegen dem
Uhrzeigersinn
Dreht um 90 Grad im Uhrzeigersinn
Kontinuierliche Wiedergabe von Bildern,
die durch ununterbrochene Aufnahme
aufgenommen wurden
Während der
-
-
9
Fehlersuche/Vorsichtshinweise
Fehlersuche
Aufnahmemedium
•
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
•
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit
der Kamera werden nur die
Dateiverwaltungsinformationen
geändert. Die Daten werden nicht vollständig vom
Aufnahmemedium gelöscht. Wenn Sie alle Daten
komplett löschen wollen, empfehlen wir die
Verwendung einer entsprechenden im Handel
erhältlichen Software oder die Zerstörung der
Kamera mit einem Hammer, usw.
•
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen.
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
Schalten Sie während Aufnahme und
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
Berühren Sie nicht die Metallteile.
•
•
•
•
•
•
LCD-Monitor
•
Zur Vermeidung von Schäden am
LCD-Monitor: NIEMALS
...
starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
...
•
Für eine lange Nutzungsdauer
...
Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus LithiumIonen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Kontakte
•
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten
Sie ihn von metallischen Gegenständen fern,
wenn Sie ihn nicht benutzen. Transportieren Sie
die Kamera in einer Plastiktüte.
Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden.
Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
Verwenden Sie nur die angegebenen Ladegeräte.
...
...
...
...
•
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
...
Sollten Sie mit der Bedienung dieses Geräts Probleme
haben, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor
Sie sich an den Kundenservice wenden.
1.
Siehe Abschnitt „Fehlersuche“ im Handbuch
„Erweitertes Benutzerhandbuch“.
Sollten Sie mit der Bedienung des Geräts
Schwierigkeiten haben, lesen Sie bitte im
Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“ nach.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert.
Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und
Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.)
können den normalen Betrieb beeinträchtigten.
Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall zurück.
1
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
2
Ziehen Sie den Netzadapter ab, entfernen Sie
den Akku aus dem Gerät, setzen Sie den Akku
anschließend wieder ein und verbinden Sie den
Netzadapter. Öffnen Sie den LCD-Monitor und
das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
3.
Sollte die oben beschriebene Maßnahme keine Abhilfe
schaffen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen
JVC-Händler oder ein JVC Service Center.
•
...
...
...
...
Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
Belassen Sie die Akkuladung (X) bei 30 %, wenn
der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg nicht
benutzt wird.Laden Sie den Akku außerdem einmal
alle sechs Monate auf und entleeren Sie ihn
vollständig, bevor Sie ihn wieder mit 30 %-iger
Akkuladung (
X) aufbewahren.
Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Vor heftigen Stößen schützen und nicht fallen lassen.
.
10
Kamera
•
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
...
Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden.
Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden.
Entflammbare oder metallische Gegenstände
bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen.
Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von der Kamera ab.
Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende
Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät.
Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
Am Netzstecker oder der Wandsteckdose dürfen sich
weder Staub noch metallische Gegenstände befinden.
In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Beim Betrieb vermeiden Sie
...
Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung.
Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung (Kochstelle usw.).
Erschütterungen und Vibrationen.
zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
Orte mit starken magnetischen oder elektrischen Feldern
(z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter 0°C).
...
...
...
...
...
•
Bei der Lagerung vermeiden Sie
...
Orte mit Temperaturen über 50°C.
Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
direkte Sonneneinstrahlung.
Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer).
die Nähe von Heizkörpern.
erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
...
...
...
...
...
•
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
...
Nässe am Gerät.
Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen.
Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
...
...
...
das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv.
übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt verwenden.
übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
den Camcorder in einer staubigen oder sandigen
Umgebung aufzubewahren.
...
...
...
...
Der LCD-Monitor verfügt über mehr als 99,99 %
effektive Pixel. 0,01 % der Pixel können jedoch
als helle Flecken (rot, blau, grün) oder dunkle
Flecken erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion.
Die Flecken werden nicht mit aufgenommen.
Wird dieses Gerät mit umgeklapptem oder
geschlossenem LCD-Monitor benutzt, ist der
Anstieg der Gerätetemperatur begünstigt. Lassen
Sie den LCD-Monitor umgeklappt, wenn Sie das
Gerät an Standorten mit direkter Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen benutzen.
Steigt die Temperatur zu stark an, stoppt das
Gerät gegebenenfalls automatisch, um die
Elektronik zu schützen.
Steigt die Gerätetemperatur während der
Aufnahme, leuchtet
7 gelb auf, um Sie darauf
hinzuweisen.
[Europäische Union]
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die
JVC KENWOOD Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Wireless LAN (Für GZ-GX1)
In Frankreich darf dieses Gerät nicht dazu benutzt
werden, äußere Funkverbindungen herzustellen.
An einigen Orten kann es vorkommen, dass die
Leistung des Funkverbindungsausgangs auf 10 mW
EIRP im Frequenzbereich 2454 – 2483.5 MHz begrenzt
ist. Weitere Informationen kann der Endverbraucher
bei der nationalen Behörde für Breitbandnutzung in
Frankreich erhalten.
In Italien muss der Endverbraucher bei der nationalen
Behörde für Breitbandnutzung eine Lizenz beantragen,
um das Gerät dazu benutzen zu dürfen, äußere
Funkverbindungen und/oder öffentlichen Zugang zur
Telekommunikation und/oder Netzwerkdiensten zu
bekommen.
Dieses Gerät ist ein 2,4 GHZ Breitbandübertragungssystem
(Transceiver), das in allen EU-Mitgliedsstaaten und den
Ländern der Europäischen Freihandelszone verwendet
werden kann. Ausnahmen sind Frankreich und Italien, wo
nur eine eingeschränkte Nutzung erlaubt ist.
Hiermit erklärt JVC, dass dieses Gerät
GZ-GX1
den wesentlichen Voraussetzungen und den sonstigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
entspricht.
Für
GZ-GX1
;
Eine Kopie der Konformitätserklärung gemäß der
EU-Richtlinie 1999/5/EG kann über die folgenden
Websites heruntergeladen werden.
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
•
•
So vermeiden Sie, dass das Gerät
hinunterfällt:
•
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
.
11
Aufnahmezeit/Technische Daten
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Qualität
50p15 Min.35 Min.1 Std. 10 Min. 2 Std. 30 Min. 3 Std. 50 Min. 5 Std.
UXP20 Min.40 Min.1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 40 Min.
XP30 Min.1 Std.2 Std.4 Std.6 Std.8 Std. 10 Min.
SP40 Min.1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 5 Std. 50 Min. 8 Std. 30 Min.
EP1 Std. 40 Min. 3 Std. 30 Min. 7 Std. 10 Min.
Die ungefähre Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung. Die tatsächliche
0
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Kamera
StromversorgungBei Nutzung des AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Nutzung des Akkus:
Stromverbrauch3,7 W (wenn für „LICHT“ die Option „AUS“ und für
Abmessungen57 mm x 63 mm x 129 mm
GewichtCa. 360 g (nur Kamera),
AC-Netzteil (AP-V30E)
StromversorgungAC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
AusgabeDC 5,2 V, 1,8 A
Abmessungen78 x 34 x 46 (B x H x T: Kabel und AC-Stecker nicht einbezogen)
GewichtCa. 110 g
4 GB8 GB16 GB32 GB48 GB64 GB
DC 3,6 V
„MONITORHELLIGKEIT“ die Option „3“ (Standard) gewählt wurde)
Nennstromverbrauch: 1,8 A
(B x H x T: ohne Haltegriff)
Ca. 400 g (inkl. mitgeliefertem Akku)
SDHC/SDXC-Karte
11 Std. 30 Min.
14 Std. 40 Min. 21 Std. 30 Min. 28 Std. 50 Min.
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von
Produktverbesserungen vorbehalten.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez
consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
FR
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les
précautions de sécurité et les mises en garde
sur p. 2 et p. 10 pour pouvoir utiliser le
produit en toute sécurité.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
•
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
•
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
REMARQUES :
•
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
Les informations d’identifi cation et l’avertissement
de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés
sur ses côtés supérieur et inférieur.
•
•
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony
ou Maxell CR2025.
Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile
n’est pas changée correctement.
•
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
•
•
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est
recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le
dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire
tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
•
Retirez la fiche principale immédiatement si
l'appareil fonctionne anormalement.
.
2
IInf ormations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/
électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent
pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de
leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés
aux centres de pré-collecte appropriés pour le
recyclage des appareils électriques/électroniques et
des piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la Directive
2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte, vous
contribuez à la conservation des ressources naturelles
et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur
l’environnement et la santé humaine, pouvant être
causés par une manipulation inappropriée des déchets
de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte
et de recyclage de ces produits, contactez votre
service municipal local, le service d’évacuation des
ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous
les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits, conformément
à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la
législation nationale ou les autres règles en vigueur
dans votre pays pour le traitement des appareils
électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRÉCAUTIONS :
•
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour
d’autres périphériques.
•
Faites une sauvegarde des données
importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues.
Il est recommandé de copier vos données importantes
enregistrées sur un disque ou tout autre support
d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
•
•
-
-
-
-
•
Assurez-vous de le garder hors de portée des
jeunes enfants.
Il peut être avalé par accident.
Ne placez pas le stylo stylet à portée de main
des jeunes enfants.
Vous risquez de devenir aveugle ou de vous
abîmer l’œil.
Ne vous enfoncez pas le stylo stylet dans l’œil.
Les égratignures et les dommages causés en
utilisant les stylo stylet autres que celui fourni
ne peuvent être garantis.
Assurez-vous d’utiliser le stylo stylet fourni.
Stylo stylet
•
Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année de
production.
Les logos AVCHD Progressive/AVCHD et
AVCHD Progressive/AVCHD sont des marques
de commerce de Panasonic Corporation et Sony
Corporation.
x.v.Colour™ est une marque de
commerce de Sony Corporation.
HDMI est une marque de
commerce de HDMI Licensing,
LLC.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
iMovie, iPhone et iPhoto sont des marques de
commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U.
et d’autres pays.
YouTube™, le logo YouTube et Android
™ sont
des marques déposées de Google Inc.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de
commerce ou des marques de commerce
enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales
aux États-Unis et dans d’autres pays.
Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des
marques commerciales de Wi-Fi Alliance.
QR Code est une marque de commerce
enregistrée de DENSO WAVE INCORPORATED.
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Les marques telles que ™ et ® ont été omises
dans ce manuel.
.
3
Contenu
2
4
5
1
3
6
cedab
9
8
0
7
Précautions de sécurité .......................... 2
Noms des pièces et des fonctions ......... 4
Démarrer
Ajustement de la dragonne .................... 5
Charger la batterie ................................. 5
Enregistrer des vidéos ........................... 8
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde ................. 10
Durée d’enregistrement/spécifications
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Noms des pièces et des fonctions
H
Connecteur USB
I
Mini connecteur HDMI
J
Connecteur AV/connecteur de microcasque
K
Connecteur de microphone
L
Touche PLAY/REC (Lecture/
Enregistrement)
.
A
Flash
B
Objectif/Volet de protection de l’objectif
C
Lumière
D
Commande de Zoom/Volume (p. 8, 9)
E
Touche a (Stabilisateur d’image)
F
Touche SNAPSHOT (Enregistrer des
photos)
G
Touche START/STOP (Enregistrer des
vidéos) (p. 8)
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
M
Touche SILENT
En appuyant sur cette touche et en la
maintenant enfoncée, le son du
fonctionnement est éteint et cet appareil
est réglé sur le mode MODE
SILENCIEUX, qui réduit la luminosité de
l’écran.
N
Touche M (Alimentation)
Appuyez et maintenez enfoncée la touche
marche/arrêt avec l’écran LCD ouvert.
O
Touche A/B (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et photo.
....... 9
..... 12
4
Ajustement de la dragonne
Tablette
Fixez la tablette
Ajustez la longueur de la
dragonne
Tirez la tablette
(Basique)
Pour retirer la batterie
Chargement terminé :
S’éteint
Chargement en cours :
Clignote
Voyant de chargement
Branchez le courant.
(110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
vers prise secteur
Volet de
protection
Branchez le
connecteur CC.
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette
unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit
en place et que vous entendiez un petit déclic.
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
Fixez la batterie.
Marque
.
Charger la batterie
ATTENTION
.
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
0
sécurité ne seront pas garanties.
Durée de chargement : Environ 2 h 30 m (avec la batterie fournie)
0
Le temps de chargement est donné lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la
0
batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C
et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le
temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines
circonstances d’utilisation comme à basse température.
Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur
0
est connecté. (Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant
l’enregistrement ou la lecture.)
Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue
période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil.
5
Insérer une nouvelle carte SD
※
Coupez le courant de l’appareil avant
d’insérer ou de retirer une carte.
(Basique)
Insérez une carte SD.
Ouvrez le volet de protection.
Fermez l’écran LCD.
Borne
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
.
Pour retirer la carte
o
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
FabricantPanasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vidéo A
Photo B
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
0
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de
l’enregistrement ou la perte de données.
Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même
0
avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes
SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.
Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
0
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à
32 Go)/
Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à
64 Go)
(Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo “UXP”, la
Classe 6 ou supérieure est recommandée.)
Pour l’enregistrement en format progressif (50p), la Classe 6
ou supérieure est requise.
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go)
6
Régler l’horloge
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
201211000
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
1
REGLER
GMT
ENREG.
REGLAGE HORLOGE/ZONE
Ouvrez l’écran LCD.
1
.
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
0
est fermé, l’unité s’éteint.
Tapez sur “OUI” lorsque “REGLER
2
DATE/HEURE !” est affiché.
.
Réglez la date et l’heure.
3
.
Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou
0
la minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent.
Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur.
Répétez cette étape pour entrer l’année, le
0
mois, la journée, l’heure et les minutes.
Une fois l’heure et la date réglées,
4
tapez sur “REGLER”.
Sélectionnez votre région puis tapez
5
sur “ENREG.”.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Tapez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville.
0
.
Qualité vidéo
Par défaut, il est réglé sur XP.
Pour modifier le réglage
o
Tapez sur “MENU”.
A
Tapez sur “MENU”.
B
Tapez sur “QUALITE VIDEO”.
C
Tapez sur la qualité de vidéo désirée.
D
Haute définitionUXPVidéo de plus haute
XP
SP
EP
*1Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 12.
*2Veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” pour l’enregistrement en format progressif
(50p).
Plus de temps
d’enregistrement
qualité
.
7
Enregistrer des vidéos
(Téléobjectif)
(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l’enregistrement.
Lancez
l’enregistrement.
H
P
A
C
A
2
Vérifiez si le mode d’enregistrement
est bien sur la touche A vidéo.
Vérifiez si le mode
d’enregistrement est
C Auto Intelligent.
Si le mode est sur le mode H
manuel, tapez sur H sur l’écran
tactile, puis sur P pour changer.
Si le mode est sur la touche
B photo, tapez sur B sur
l’écran tactile, puis sur A
pour changer.
MENU
≪PLAY
REC
0:00:00 [0:54]
Stabilisateur d’image
Compteur de scènes
Indicateur de batterie
Durée d’enregistrement
restante
Qualité vidéo
Supports d’enregistrement
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.
Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise
au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
0
Il est également possible de basculer entre le mode vidéo et photo en appuyant sur la touche A/B de cet appareil.
Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. Pour arrêter
0
l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
o
.
REMARQUE
La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 40
0
minutes.
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
0
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.
Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes,
0
afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)
L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
0
Les vidéos enregistrées en mode 50p (sélectionnez “50p” dans “SELECT.
0
SYSTEME”) peuvent être lues uniquement sur les dispositifs compatibles
AVCHD Progressive.
8
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Le mode peut également être commuté en
appuyant sur la touche PLAY/REC sur cet appareil.
REGLER
EFF. TOUT
SEL. TOUT
SUPPRIMER
FIN
Tapez sur les fichiers à effacer.
Tapez sur A.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Augmenter le
volume
Baisser le
volume
Réglage du volume pendant la lecture
Appuyez sur u pour retourner à
l’écran d’index vidéo.
Tapez sur le fichier à lire.
Tapez sur “REGLER”.
Une petite coche apparaît sur le fichier sélectionné. Pour
supprimer la marque de retrait, appuyez à nouveau.
Tapez sur E pour retourner au
mode d’enregistrement.
Tapez sur F sur l’écran tactile
pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur e pour interrompre la
lecture.
Tapez sur “OK”.
Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le
message de confirmation apparaît.
Tapez sur la touche A ou B pour
sélectionner le mode vidéo ou photo.
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
.
Lors de la lecture de vidéos enregistrées en mode 50p (sélectionnez “50p” dans
0
“SELECT. SYSTEME”), veuillez consulter le “Manuel d’utilisation”.
Pour capturer une photo durant la lecture
o
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
o
d / e
g
h
i
j
Lecture/pauseLancement/Pause du
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
u
Passe à la vidéo suivantePasse à la photo suivante
Retourne au début de la scène
Recherche avantRecherche arrièreRalenti avant / Appuyez et maintenez enfoncée
k
pour commencer la lecture au ralenti
Ralenti arrière / Appuyez et maintenez
l
enfoncée pour commencer la lecture arrière
R
S
T
Pendant la lecture vidéoPendant la lecture de photos
diaporama
Arrêt (retourne à l’écran d’index)
Retourne à la photo précédente
-
-Pivote à 90 degrés dans le sens
-Lecture continue des images
Pivote à 90 degrés dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre
des aiguilles d’une montre
prises en rafale
-
-
9
Dépannage/mises en garde
Support d’enregistrement
•
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•
Lors du formatage ou de l’effacement des données à
l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifiées.
Les données ne sont pas complètement effacées du
support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer
complètement toutes les données, nous vous
recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible
dans le commerce spécialement conçu à cette fin,
soit de détruire physiquement le support
d
’enregistrement
etc.
•
Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
Ne pas toucher les pièces métalliques.
•
•
•
•
•
•
Écran LCD
•
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
...
•
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Dépannage
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithiumion.
Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
•
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
nepas court-circuiter les terminaux. Garder à
bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est
pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie
dans un sac en plastique.
ne pas modifi er ni démonter.
ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
...
...
...
...
•
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10 °C à 35 °C. Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge,
ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
...
...
En cas de problème avec cet appareil, veuillez
vérifier les points suivants avant de demander
une réparation.
1.
Veuillez consulter la section “Dépannage”
dans le “Manuel d’utilisation”.
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet
appareil, veuillez consulter les descriptions
détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Cette unité est un périphérique contrôlé par
micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques,
les bruits externes et les interférences (provenant
d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent
empêcher la caméra de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
1
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
2
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de
l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet
appareil se rallume automatiquement.
3.
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le
problème, consultez votre revendeur JVC ou
le centre de services JVC le plus proche.
•
...
...
...
Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie
n’est pas utilisée pendant longtemps.De plus, chargez
complètement et ensuite déchargez la batterie
complètement tous les 6 mois, puis continuez à la
stocker à un niveau de 30 % de charge (
X
).
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque
vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même
éteints, continuent de consommer du courant.
ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
.
10
Appareil principal
•
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifi er l’appareil.
laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
insérer des objets dans le caméscope.
...
...
...
...
...
...
...
...
•
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs magnétiques ou
électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.).
dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0 °C).
...
...
...
...
...
•
NE PAS laisser l’appareil
...
dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50 °C.
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
...
...
...
...
...
•
Pour protéger l’appareil, NE PAS
...
le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
...
...
...
...
...
le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux
ou avec du sable.
...
...
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de
pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être
des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des
taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
•
Pour éviter une chute de l’appareil,
•
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
•
Si le caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être
présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société
JVC KENWOOD Corporation :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
LAN sans fil (Pour GZ-GX1)
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour créer des
liaisons radios extérieures en France et dans certains
endroits la puissance de sortie haute fréquence peut
être limitée à 10 mW PIRE dans la bande de fréquences
de 2454 – 2483.5 MHz. Pour des informations détaillées,
l’utilisateur final devrait contacter l’autorité nationale
du spectre hertzien en France.
En Italie, l’utilisateur final devrait demander une
licence aux autorités nationales du spectre hertzien
afin d’obtenir une autorisation d’utiliser l’appareil
pour créer des liaisons radios extérieures et/ou pour
fournir un accès public aux télécommunications
et/ou des services réseaux.
Cet appareil est un système de transmission à large
bande (émetteur-récepteur) de 2.4 GHz, destiné à
l'utilisation dans tous les états membres de l’Union
Européenne et les pays de l’AELE, sauf en France
et en Italie où une utilisation restrictive s’applique.
Par les présentes, JVC déclare que cet appareil GZ-GX1
est conforme aux exigences
essentielles et à tout autre
article de la Directive 1999/5/EC.
Pour GZ-GX1;
Une copie de la Déclaration de conformité en ce qui
concerne la Directive R&TTE 1999/5/EC peut être
téléchargée des sites web indiqués ci-dessous :
http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Alors que cet appareil peut être utilisé avec l’écran
LCD renversé et fermé, la température s’élève plus
facilement.Laissez l’écran LCD ouvert lorsque vous
utilisez cet appareil dans des endroits exposés à la
lumière directe du soleil ou à des températures
élevées.
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger
le circuit si sa température s’élève trop.
Lorsque la température de cet appareil s’élève
pendant l’enregistrement,
7 devient jaune pour
prévenir.
.
11
Durée d’enregistrement/spécifications
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
50p15 m35 m1 h 10 m2 h 30 m3 h 50 m5 h
UXP20 m40 m1 h 20 m2 h 50 m4 h 10 m5 h 40 m
XP30 m1 h2 h4 h6 h8 h 10 m
SP40 m1 h 20 m2 h 50 m5 h 50 m8 h 30 m11 h 30 m
EP1 h 40 m3 h 30 m7 h 10 m14 h 40 m21 h 30 m28 h 50 m
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
0
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Caméra
Alimentation
Consommation3,7 W (Lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE
Dimensions57 mm x 63 mm x 129 mm
MasseEnviron 360 g (caméra seulement),
Adaptateur secteur (AP-V30E)
AlimentationCA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
SortieCC 5,2 V, 1,8 A
Dimensions78 x 34 x 46 (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur)
MasseEnviron 110 g
4 Go8 Go16 Go32 Go48 Go64 Go
Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,6 V
MONITEUR” est réglé sur “3” (standard))
Consommation de courant nominal : 1,8 A
(L x H x P : sans la dragonne)
environ 400 g (avec la batterie fournie)
Carte SDHC/SDXC
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el
“Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
SP
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de
seguridad y advertencias en p. 2 y p. 10
para garantizar un uso seguro de este producto.
Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producir riesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
•
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
•
•
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en
funcionamiento.
•
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
si la unidad no funciona correctamente.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o
Maxell CR2025.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
•
Deshágase de la batería usada sin demora.
•
Manténgala lejos del alcance de los niños.
•
No la desmonte ni la eche al fuego.
PRECAUCIONES:
•
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara.
No hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado.
•
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
.
2
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y
electrónicos y las baterías/pilas que lleven este
símbolo no deben desecharse junto con la basura
doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario,
los productos deberán llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos
y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su
tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de
conformidad con la legislación nacional y con la
Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales y
a prevenir los posibles efectos negativos en el medio
ambiente y en la salud de las personas que podría
causar el tratamiento inadecuado de estos productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y
baterías/pilas usados.
Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente. (Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
•
El logo de AVCHD Progressive/AVCHD y AVCHD
Progressive/AVCHD son marcas registradas de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
x.v.Colour™ es una marca
comercial de Sony Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
iMovie, iPhone y iPhoto son marcas registradas
de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros
países.
YouTube™, el logotipo de YouTube y Android
™
son marcas comerciales y/o marcas comerciales
registradas de Google Inc.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas
o marcas comerciales de Intel Corporation o de
sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Wi-Fi, logotipo de Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED,
logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y el WPA2
son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en
este manual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
PRECAUCIONES:
•
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
provisto.
No utilice el adaptador de CA provisto con otros
dispositivos.
•
Realice una copia de seguridad de los
datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
Se recomienda copiar todos los datos importantes
grabados a un disco u otro medio de grabación de
almacenamiento una vez cada 3 meses.
•
•
-
-
-
-
•
Asegúrese de mantenerlo alejado de los niños.
Podría ser tragado accidentalmente.
No coloque el lápiz dentro del alcance de los
niños.
El hacerlo podría causar ceguera u otros daños
a los ojos.
No toque sus ojos con el lápiz.
Los rayones o daños causados por utilizar
otros lápices que no sean los provistos no
serán garantizados.
Asegúrese de utilizar el lápiz provisto.
Lápiz
•
Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
.
3
Contenido
2
4
5
1
3
6
cedab
9
8
0
7
Precauciones de seguridad ................... 2
Nombres de partes y funciones ............. 4
Introducción
Ajuste de la correa de mano .................. 5
Cargar la batería .................................... 5
Insertar una tarjeta SD ........................... 6
Ajuste del reloj ....................................... 7
Calidad de vídeo .................................... 7
Grabación
Grabación de vídeo ................................ 8
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
Información adicional
Resolución de problemas/Precauciones
Tiempo de grabación/Especificaciones
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Nombres de partes y funciones
H
Conector USB
I
Mini conector HDMI
J
Conector AV/Conector de auriculares
K
Conector de micrófono
L
Botón PLAY/REC (Reproducción/
Grabación)
.
A
Flash
B
Lente/cubierta de la lente
C
Luz
D
Palanca de zoom/volumen (p. 8, 9)
E
Botón a (Estabilizador de imágenes)
F
Botón SNAPSHOT (grabación de
imágenes fijas)
G
Botón START/STOP (grabación de
vídeo) (p. 8)
Alterna entre los modos grabación y
reproducción.
M
Botón SILENT
Al mantener presionado este botón, el
sonido de operación se apaga y la
unidad se ajusta en MODO SILENCIO,
reduciendo el brillo de la pantalla.
N
Botón M (Alimentación)
Presione este botón y manténgalo
presionado para encender/apagar la unidad
mientras el monitor LCD está abierto.
O
Botón de A/B (Vídeo/Imagen fija)
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
....... 9
.... 10
..... 12
4
Ajuste de la correa de mano
Panel
Conecte el panel
Regule la longitud de la
correa
Deslice el panel hacia
atrás
(base)
Para extraer la batería
Carga terminada:
Se apaga
Carga en curso:
Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
(110 V a 240 V)
Adaptador de CA
a la salida de CA
Cubierta
Conecte el conector
de CC.
Alinee la parte superior de la batería
con la marca de esta unidad y
deslícela hasta que se oiga un clic.
La cámara se suministra
con la batería descargada.
Sujete la batería.
Marca
.
Cargar la batería
.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
0
seguridad ni el rendimiento del producto.
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
0
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
0
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C
y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se
inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en
determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado.
0
(No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.)
Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El
rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.
5
Insertar una tarjeta SD
※
Apague la alimentación de esta unidad
antes de introducir o extraer una tarjeta.
(base)
Introduzca una tarjeta SD.
Abra la cubierta.Cierre el monitor LCD.
Terminal
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
Para extraer la tarjeta
o
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
FabricantePanasonic, TOSHIBA, SanDisk
Vídeo A
Imagen fija B
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
0
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar
0
las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido
a cambios de especificación, etc.
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
0
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/
Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/
Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 64 GB)
(Cuando se grabe con calidad de vídeo “UXP”, se
recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.)
Cuando graba en formato progresivo (50p), se necesita
Clase 6 o superior.
Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) /
tarjeta SDXC (48 GB a 64 GB)
6
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.