Otros problemas .................................................................. 223
¿Mensaje de error? ............................................................. 224
Mantenimiento
Especificaciones
219
4
Page 5
Carga
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Grabación
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Reproducción
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Guía para principiantes
o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros.
B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su
cabeza.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Precaución :
0
Utilice esta forma de filmación solo como último recurso porque es difícil
lograr imágenes fijas.
0
Ajuste el gran angular tanto como sea posible porque la imagen estará
propensa a la vibración de la cámara.
0
Sea considerado. No moleste a las personas a su alrededor.
Consejos de filmación
Forma sencilla de sostener una videocámara
~ Grabación de imágenes fijas ~
Ésta es la manera estándar de filmar de pie.
Asegúrese
o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros.
B Mantenga el codo del brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
pegado al cuerpo.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Extensión de las manos para realizar una filmación
~ Filmación en gran ángulo ~
.
de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
Filmación en cuclillas a la altura de los ojos
Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños
pequeños.
Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus
encantadoras expresiones claramente.
o
[Introducción]
A Arrodíllese sobre su pierna izquierda mientras mantiene su pie
derecho sobre el suelo.
B Coloque
sobre su rodilla derecha.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
.
el codo de su brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
Panorámica
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la
animación de la Guía detallada del usuario.
Utilice este método para filmar un amplio ángulo de visión.
o
[Introducción]
A Filme girando su cuerpo en lugar de moviendo sus brazos mientras
que sostiene la videocámara de la forma sencilla indicada
anteriormente.
B Colóquese en la dirección en la que se detendrá la rotación.
C Gire la parte superior de su cuerpo hacia la dirección en la que se
iniciará la grabación.
D Presione el botón de inicio y grabe durante 2 segundos. Luego, gire
lentamente su cuerpo hacia atrás hasta llegar al frente.
Grabe durante otros 2 segundos mientras se encuentra al frente y
presione el botón de detención
(la rotación de 90 grados debe durar unos 5 segundos, dando la
sensación de cámara lenta).
Extienda el brazo si el sujeto se encuentra detrás de una multitud de
.
personas.
5
Page 6
Consejos prácticos de filmación
Vacaciones / Navidad
¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
Photo by 101st CAB, Wings of Destiny
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Decoración del árbol y preparación de la cena
La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de
la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares!
o
Decoración del árbol
.
Grabación de la fiesta de Navidad
Photo by InnerSpirit
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de
Navidad.
No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las
sonrisas
a papá que está un poco borracho por el champán!
.
de la familia mientras están rodeados de buena comida. ¡O incluso
Entrega de regalos
El árbol es el elemento más importante para acentuar el ambiente navideño.
.
Simplemente
la escena de todos los miembros de la familia juntándose para
decorar el árbol con adornos de distintos colores transmite el sentimiento
de total felicidad.
o
Preparación de la cena
.
Photo by Manicosity
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Grabe las escenas mientras todos ayudan a preparar el banquete de la
noche.
Puede filmar a mamá cocinando, los niños ayudando y, por supuesto, ¡el
proceso de preparar el pastel!
Para los niños, el momento de mayor felicidad de la Navidad es recibir los
.
regalos la mañana siguiente.
Su expresión de felicidad cuando encuentran su regalo al lado de la
almohada es una oportunidad de grabación que no se puede perder.
¡Prepárese para filmar antes de que los niños se despierten!
6
Page 7
Consejos prácticos de filmación
Boda
¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
Planificación antes del evento
Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los
distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si habrá
programas de entretenimiento o cambio de vestuario.
Si
entiende las preferencias de los novios, podrá realizar una filmación más
adecuada.
o
El camino de entrada
Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados
o
de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura
Ajuste
del pecho
Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di
algunas palabras para los novios”.
Lo puede hacer en la recepción, cuando los novios se están cambiando, o
durante los momentos de entretenimiento.
.
La parte más importante de la recepción es la entrada de los novios.
Averigüe la puerta por la que entrarán y el camino que realizarán desde su
entrada. Coloque el trípode en un lugar en el que pueda seguir a la pareja
utilizando el zoom sin tener que acercarse a ellos.
o
Número de veces y momentos de cambio de vestuario
Averigüe
en que los novios ingresan nuevamente.
También puede utilizar el tiempo durante el cual los novios se están
cambiando para grabar deseos de felicidad de los invitados.
.
los momentos de cambios de vestuario para capturar el momento
Ángulo adecuado para capturar a los novios
o
Componga la imagen con el novio por delante y los
invitados por detrás
Los personajes principales de una boda son, sin duda alguna, los novios.
Grabe
de entretenimiento y demás escenas.
Otra recomendación es capturar los rostros de los invitados y luego hacer
que la cámara haga un recorrido hasta enfocar el novio. La composición de
imágenes con todos los invitados no es divertido así que asegúrese de
prestar atención al ángulo y tamaño de la filmación.
.
sus expresiones claramente durante el brindis, discurso, programas
7
Page 8
Consejos prácticos de filmación
Funciones avanzadas con dos videocámaras
Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un
con distintas escenas. Puede intentar preguntándole a un amigo que
vídeo
tenga una videocámara.
Coloque la videocámara prestada en un trípode para realizar tomas en
primer plano de los novios. De esta manera, la otra videocámara se puede
desplazar para grabar otras escenas, permitiendo la realización de un vídeo
interesante con cambio de escenas para la edición y compilación.
Como hoy en día la mayoría de las personas tienen, al menos, una cámara
digital, incluso si no puede conseguir una videocámara extra, la adición de
imágenes fijas en distintos puntos del vídeo es también una buena forma de
añadir variedad. ¡Inténtelo!
o
<Videocámara 1>
Primer plano de los novios todo el tiempo
.
o
<Videocámara 2>
Grabación
de los mensajes de felicitaciones de los amigos
al mismo tiempo
.
Viajes
¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
.
Equipamiento necesario
Los elementos necesarios para un viaje dependen del propósito del viaje y
del destino.
Para viajes al extranjero, tiene que pensar lo que debe llevar según las
condiciones locales.
A continuación encontrará algunas sugerencias a tener en cuenta.
o
Videocámara
Piense en la cantidad de horas que filma habitualmente en un día.
Asegúrese de preparar suficientes medios de grabación para viajes al
extranjero de mucho tiempo.
Si utiliza tarjetas SD para la grabación, prepare un número suficiente de
tarjetas, incluyendo algunas como copias de seguridad.
o
Baterías
Prepare
día. Por ejemplo, si planea grabar 2 horas por día, prepare una batería con
capacidad para 6 horas (tiempo de grabación real).
Para un viaje de un día, puede preparar una batería con poca capacidad.
Sin embargo, para un viaje largo, prepare varias baterías con mucha
capacidad.
o
El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V.
Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo.
Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las
baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la
carga completa de la batería.
o
una batería para tres veces el tiempo de grabación planificado por
Adaptador de CA
Adaptador para la clavija de alimentación
La forma de la clavija de alimentación varía según el país. Asegúrese de
comprobar la forma de la clavija de alimentación con anterioridad y llevar el
adaptador adecuado.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 76)
.
8
Page 9
o
Cargador de batería
Consejos prácticos de filmación
Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés
Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares
que seguramente querrá grabar.
Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único
cuadro, intente la técnica de la panorámica.
Consulte
encuentra en este sitio web para saber cómo utilizar la panorámica de forma
eficaz.
Además, es posible que también quiera realizar una toma de los carteles o
monumentos que se encuentran en los puntos turísticos.
los “Consejos de filmación” en la “Guía para principiantes” que se
La grabación no se puede realizar si se conecta un adaptador de CA a la
.
videocámara para cargar la batería.
Puede llevar un cargador de batería adicional para cargar las baterías si
planea usar la videocámara para grabar durante la noche. También puede
varias baterías si utiliza el cargador de la batería y la videocámara al
cargar
mismo tiempo.
o
Trípode
.
El trípode es un elemento fundamental para tomar imágenes fijas.
Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por
ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que
sea de al menos 1 metro de altura.
Grabación del momento de alegría antes de la salida
Es posible que sea un poco brusco iniciar su vídeo de viaje en el destino de
repente.
también los preparativos anteriores a la salida si es un viaje en familia.
Grabe
O el momento en el que todos se reúnen en un punto de encuentro si es un
viaje con amigos.
Para viajes al extranjero, es muy útil realizar tomas de los carteles y avisos
de su vuelo como referencia futura.
.
.
Imagen de que todos la están pasando bien
Cuando realice un vídeo, es bastante aburrido filmar solo el paisaje o sitios
históricos.
Hable de lo que siente mientras realiza la grabación de ese paisaje
impresionante para que sea una escena interesante para ver después.
.
.
9
Page 10
Consejos prácticos de filmación
Parque de atracciones
tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia!
¡Realice
.
Toma de vídeos o imágenes fijas según la atracción
Puede seleccionar grabar vídeos todo el tiempo. Sin embargo, es posible
que también desee tomar imágenes fijas.
La siguiente sección explica los paisajes adecuados para grabar vídeos o
tomar imágenes fijas.
o
Paisajes adecuados para grabar vídeos
Inducción de respuestas
Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con
posterioridad
sean una pérdida de tiempo.
Cuando realiza una grabación, provoque reacciones saludando con las
manos o gritando: “¿Es divertido?”, etc.
.
sino que también hacen que la función de grabación de sonido
Captura del mejor momento en un vídeo como imagen fija
Las tomas con los ojos cerrados se hacen, con frecuencia, accidentalmente.
Para reducir estos errores, utilice la función de captura de imágenes fijas a
partir de vídeos.
vídeos son en realidad grabaciones continuas de varias imágenes fijas;
Los
50 imágenes fijas en 1 minuto. La captura de imágenes fijas de vídeos te
permite seleccionar el mejor momento y guardarlo como imagen fija.
“Captura de una imagen fija del vídeo durante su reproducción”
(A p. 138)
Los paisajes con cambios en el movimiento del cuerpo son adecuados para
.
grabar vídeos.
Incluyen las situaciones en las que hay cambios rápidos de expresiones
faciales o voces de sorpresa y felicidad.
* Algunos parques de diversiones no permiten que los pasajeros realicen
grabaciones. Asegúrese de comprobar esta prohibición con anterioridad.
[Ejemplos]
0
Carrusel, kart, taza de café, etc.
o
Paisajes adecuados para tomar imágenes fijas (fotos)
.
Los paisajes con poco movimiento del individuo son los adecuados para
tomar imágenes fijas.
Intente tomar las imágenes fijas desde un ángulo tal que se pueda ver el
paisaje claramente.
[Ejemplos]
0
Carrusel, rueda de la fortuna, paseos en bicicleta, etc.
Photo by just that good guy jim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
10
Photo by just that good guy jim
.
Creative Commons Attribution-No Derivative Works 3.0
Reproducción de vídeo en progreso
Page 11
Funciones avanzadas con la compensación de contraluz
Cuando el rostro del sujeto se encuentra en contraluz o cuando la expresión
no puede verse con claridad, la función Auto Inteligente de esta unidad
aumenta automáticamente el brillo de la grabación.
el modo Auto Inteligente no funciona según lo previsto, o si la corrección
Si
de brillo no es suficiente, puede aumentar el brillo utilizando compensación
de contraluz en el modo Manual.
“Ajuste de detalles” (A p. 94)
o
<Sin compensación de contraluz>
.
o
<Con compensación de contraluz>
Consejos prácticos de filmación
.
11
Page 12
Utilizar Wi-Fi
Capacidades de Wi-Fi
Esta unidad cuenta con la función de Wi-Fi.
Puede hacer lo siguiente utilizando un teléfono inteligente o una computadora a través de conexión inalámbrica.
Nombre de la funciónCapacidad
Monitoreo directo
Grabación con GPS
Monitoreo externo
Correo de notificación
Correo de vídeo
0
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa 1 a 1 (Wi-Fi directo) con un
inteligente (o computadora), sin la necesidad de un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
teléfono
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
“Monitoreo de imágenes a través de conexión directa (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 14)
0
“Cómo grabar la información de ubicación” (A p. 17)
0
“Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar (MONITORIZ. EXTERNA)”
(A p. 18)
0
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ. EXTERNA)” (A p. 20)
0
“Enviar
CORREO)” (A p. 24)
0
“Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (DESTIN. CORREO VÍDEO)” (A p. 25)
grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando a cabo la grabación a través
Puedes
de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un teléfono inteligente.
La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software provisto Everio MediaBrowser 4 con
esta unidad.
verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o computadora) a través de un punto
Puede
de acceso en el hogar utilizando un router de LAN inalámbrico.
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
Puede verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet con un teléfono inteligente
(o computadora) mientras se encuentra fuera.
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el monitoreo.
Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la imagen fija se captura
automáticamente y se envía por correo electrónico.
También puede establecer que se graben vídeos en la cámara durante la detección.
imágenes fijas por correo electrónico ante la detección de rostros o movimientos (CONFIG DETECT/
Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15 segundos.
TRANSFERENCIA VÍDEO・TRANSFER
FOTO
0
Puede transferir vídeos o imágenes fijas grabados utilizando aplicaciones de teléfonos inteligentes (o
buscadores de computadoras).
Términos utilizados en esta guía:
0
En esta guía, las operaciones sobre el panel táctil se describen como
“pulsar”.
0
Si bien los nombres de los botones en un teléfono inteligente aparecen
escritos como “MENU” o “RETURN”, pueden variar según el teléfono
inteligente que se esté utilizando.
Consulte también el manual de instrucciones de su teléfono inteligente.
12
Page 13
Utilizar Wi-Fi
Entorno de funcionamiento
Para usar la aplicación “Everio sync.” para teléfonos inteligentes, se tienen
que cumplir los siguientes requisitos.
Android Teléfono inteligente
A Sistema operativo Android2.1 o superior
(No se garantiza que esta unidad funcione con todos los modelos.)
B Soporta la función de GPS (para la grabación con GPS)
C Poder
iPhone/iPad/iPod touch
A Sistema operativo iOS4.3.5 o superior
(No se garantiza que esta unidad funcione con todos los modelos.)
B Poder conectarse a Internet o a “App Store™” (necesario para la
Computadora
Para verificar la imagen en la cámara desde un buscador de computadora
y transferir los vídeos/imágenes fijas, es necesario cumplir con los
siguientes requisitos.
A Sistema operativo: Windows 7
B Soporta LAN inalámbrico o LAN con cable
C Instalación de Windows Media Player 12 o superior
0
Entorno de funcionamiento confirmado:
Internet Explorer 9 o superior
Precaución :
0
No
Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para
celulares, etc. no es compatible.
Nota :
0
La función de Wi-Fi no está disponible en el modo 50p.
conectarse a Internet o a “Android Market™” (necesario para la
instalación del software)
instalación del software)
conexiones directas entre la cámara y la computadora, se debe
(Para
soportar LAN inalámbrico.)
hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Precauciones al utilizar Wi-Fi
Precauciones sobre la función de Wi-Fi
0
No se garantiza el funcionamiento en todos los dispositivos.
0
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
Esta
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Es posible que la comunicación no sea la adecuada cerca de equipos de
radio o estaciones de televisión. En ese caso, cambie la ubicación según
corresponda.
0
Interferencia de ondas de radio por dispositivos Bluetooth
Los dispositivos Bluetooth utilizan el mismo ancho de banda de
frecuencia (2,4 GHz) que los dispositivos de Wi-Fi. Utilizar este producto
cerca de esos dispositivos puede causar interferencia de onda de radio
y resultar en disminución de la velocidad de comunicación o fallas en la
conexión. En ese caso, apague los dispositivos que no están en uso.
0
Seguridad del LAN inalámbrico
Una ventaja del LAN inalámbrico es que en lugar de utilizar un cable LAN,
transmite información utilizando ondas de radio, permitiendo así que se
establezca la conexión LAN dentro del área cubierta por las ondas de
radio. Sin embargo, dado que las ondas de radio penetran a través de
objetos (por ejemplo: paredes) dentro del rango que cubren, es posible
que surjan problemas de seguridad, tales como intercepción de
información o acceso ilícito, si no se configuran los ajustes de seguridad.
Antes de que se conecte a la red en un entorno de LAN inalámbrico, lea
el manual de instrucciones del dispositivo de LAN inalámbrico que está
utilizando y configure los ajustes de seguridad según corresponda. El no
hacerlo puede aumentar el riesgo de intercepción de información
personal, como nombres de usuario, contraseñas y contenido de sus
correos electrónicos, o acceso ilícito a la red.
0
Debido al diseño del LAN inalámbrico, tenga en cuenta que la seguridad
puede ser quebrantada por medios inusuales o imprevisibles.
0
Para obtener más detalles sobre el LAN inalámbrico y la seguridad de la
red, consulte al fabricante del dispositivo de LAN inalámbrico.
0
JVC no será responsable por ningún problema, inconveniente, daño o
pérdida respecto de la seguridad que surja del uso de esta función.
Ondas de radio utilizadas por este producto
Este producto utiliza ondas de radio en la banda ISM (2,4 GHz).
Si bien no se exige una licencia de estación de radio para utilizar este
producto, tome nota de lo siguiente.
o
No utilice este producto cerca de los siguientes lugares.
0
Equipos industriales, científicos o médicos, tales como hornos
microondas y marcapasos.
0
Estaciones
estación de radio)
0
Dispositivos Bluetooth
Equipos tales como los dispositivos mencionados anteriormente utilizan el
mismo ancho de banda de frecuencia que el Wi-Fi.
Utilizar este producto cerca de estos equipos puede causar interferencia de
onda de radio y resultar en falla de comunicación o disminución de la
velocidad de comunicación.
o
Evite utilizar este producto cerca de un televisor o una
radio.
Los televisores y las radios utilizan un ancho de banda de frecuencia de
onda de radio diferente a la del Wi-Fi y, de este modo, no tiene efecto en la
comunicación de este producto o del televisor/de la radio.
Sin embargo, cuando un televisor o una radio se coloca cerca de un
producto de Wi-Fi, las ondas electromagnéticas emitidas por el producto de
Wi-Fi pueden provocar ruido en el sonido o las imágenes del televisor o de
la radio.
o
Las señales de radio no pueden penetrar a través de acero,
metal o concreto reforzado.
Las ondas de radio utilizadas por este producto no pueden penetrar a través
de materiales reforzados de acero, metal o concreto.
Es posible que resulte difícil establecer la comunicación si dos habitaciones
o pisos están separados por estos materiales.
*La comunicación también puede volverse más débil cuando hay sujetos o
partes del cuerpo entre los dispositivos de Wi-Fi.
de radio específicas de baja potencia (no se exige licencia de
13
Page 14
REC
≪PLAY
MENU
Utilizar Wi-Fi
o
conecte la unidad a redes inalámbricas para las cuales
No
no tiene autorización.
Una vez que realice la conexión, esto puede considerarse acceso no
autorizado y es posible que inicien acciones legales en su contra.
o
No utilice la función de Wi-Fi fuera del país de compra.
Dependiendo del país, es posible que existan limitaciones en el uso de
ondas de radio, y cualquier violación podría ser penada por ley.
Exportar/Ingresar la unidad hacia/en el extranjero
Es posible que se requiera la autorización del gobierno de EE.UU. cuando
ingrese la unidad en un país con exportaciones controladas establecidas
se
por el gobierno de EE.UU. (como Cuba, Irak, Corea del Norte, Irán, Ruanda
y Siria. A partir de noviembre de 2011).
Para obtener más información, consulte el Servicio Comercial de la
Embajada de EE.UU.
Monitoreo de imágenes a través de conexión
directa (MONITORIZ. DIRECTA)
verificar la imagen en la cámara a través de una conexión directa (Wi-
Puede
Fi directo) con un teléfono inteligente (o computadora), sin la necesidad de
un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el
monitoreo.
.
Precaución :
0
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
Esta
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora),
el enfoque de la cámara es fijo.
0
La grabación se detiene cuando el teléfono inteligente (o computadora)
se desconecta.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o
computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más
de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
0
Es posible que tenga inconvenientes al establecer la conexión a través
del monitoreo directo en un entorno donde la cámara se encuentra lejos
del teléfono inteligente (o computadora). En ese caso, realice la conexión
utilizando el punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Monitoreo de imágenes a través de un punto de acceso en el hogar
(MONITORIZ. EXTERNA)” (A p. 18)
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
(Se requiere LAN inalámbrico compatible con WPA2.)
Ajustes necesarios
Para operar, es necesario conectar un teléfono inteligente (o computadora)
a la cámara.
Existen 2 maneras de realizar la conexión: “Instalación protegida de Wi-Fi
(WPS)” y “Buscar y Conectar”.
Seleccione el método de conexión que corresponda según el dispositivo.
o
Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
14
Page 15
MENU
********************************
WPSCANCELAR
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
A DISTANCIA
CONTROLADO
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
CANCELAR
ACTUALMENTE
MONITORIZ. DIRECTA
REC
≪PLAY
MENU
MENU
WPSSALIR
********************************
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
SALIR
MONITORIZ. DIRECTA
Utilizar Wi-Fi
.
3
Pulse “WPS”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Active la WPS en el teléfono inteligente (o computadora) dentro de los
2 minutos.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
5
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
0
obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o
Para
computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de
instrucciones del terminal del teléfono en uso.
4
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
.
.
o
Buscar y Conectar
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara,
luego agregue el teléfono inteligente (o computadora) que desea
conectar.
(Operación en el teléfono inteligente (o computadora))
15
Page 16
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
SALIR
MONITORIZ. DIRECTA
Utilizar Wi-Fi
Método de operación
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46
1
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente luego de establecer el
monitoreo directo.
.
2
El teléfono inteligente inicia la búsqueda de la cámara en forma
automática.
)
.
0
Aparece el URL para que la computadora se conecte.
2
Verifique el URL.
(Agrega la pantalla de información de la red.)
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
3
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y
escriba el URL.
0
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 52
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
)
.
0
Una vez que encuentre la cámara, se conectará.
3
Se establece la conexión.
(Agrega la pantalla de la aplicación en el teléfono inteligente.)
0
Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” en la cámara para habilitar
operaciones desde la misma.
Cuando
opere desde la cámara, pulse J en la cámara para permitir
operaciones desde la aplicación del teléfono inteligente.
0
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
o
Computadora (Windows 7)
1
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo
directo.
(Operación en esta cámara)
16
Page 17
Cómo grabar la información de ubicación
GPS
REC
≪PLAY
MENU
MENU
WPSSALIR
********************************
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
REC
≪PLAY
MENU
MENU
WPSSALIR
********************************
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTANDO
MONITORIZ. DIRECTA
grabar la información de ubicación del lugar donde se está llevando
Puede
a cabo la grabación a través de una conexión directa (Wi-Fi directo) con un
teléfono inteligente.
.
Nota :
0
Para obtener la información de ubicación, es necesario iniciar la
aplicación del teléfono inteligente y conectarlo a la cámara.
Además, es necesario ajustar “INFO UBIC. TRANS INT” para la
aplicación del teléfono inteligente.
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46)
0
Active la función de GPS del teléfono inteligente con antelación.
0
La información de ubicación grabada puede utilizarse en el software
provisto con esta unidad.
Para obtener más información, consulte “Ayuda de MediaBrowser”.
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente
Utilizar Wi-Fi
.
4
Active la WPS en el teléfono inteligente dentro de los 2 minutos.
(Operación en el teléfono inteligente)
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
0
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
o
Buscar y Conectar
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
Ajustes necesarios
Para operar, es necesario conectar un teléfono inteligente a la cámara.
Existen 2 maneras de realizar la conexión: “Instalación protegida de Wi-Fi
(WPS)” y “Buscar y Conectar”.
Seleccione el método de conexión que corresponda según el dispositivo.
o
Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “MONITORIZ. DIRECTA” (S) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara,
luego regístrelos en el teléfono inteligente que desea conectar.
(Operación en el teléfono inteligente)
.
0
Se establece la conexión y aparece Q en la pantalla de la cámara.
0
Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente a
una red de Wi-Fi, consulte el manual de instrucciones del terminal
del teléfono en uso.
.
3
Pulse “WPS”.
(Operación en esta cámara)
17
Page 18
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
INF DE RED DE CÁMARA
FUNCIÓN DE CÁMARA
SALIR
MONITORIZ. DIRECTA
11:00AM
Utilizar Wi-Fi
Método de operación
1
Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” luego de establecer el monitoreo
directo.
(Operación en esta cámara)
.
0
El modo de grabación se inicia en esta cámara.
2
Active la función de GPS del teléfono inteligente e inicie la aplicación
en el mismo.
(Verifique el “INFO UBIC. TRANS INT”)
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46)
3
Inicie la grabación.
(Operación en esta cámara)
.
Monitoreo de imágenes a través de un punto
de acceso en el hogar (MONITORIZ.
EXTERNA)
Puede verificar la imagen en la cámara con un teléfono inteligente (o
computadora) a través de un punto de acceso en el hogar utilizando un
router de LAN inalámbrico.
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el
monitoreo.
.
Precaución :
0
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
Esta
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora),
el enfoque de la cámara es fijo.
0
La grabación se detiene cuando el teléfono inteligente (o computadora)
se desconecta.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o
computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más
de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
.
0
Z aparece en la pantalla de la cámara.
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
Nota :
0
La grabación manual no puede realizarse.
0
No se puede cambiar al modo de reproducción.
0
Cuando
se habilitan las operaciones desde esta unidad, las operaciones
desde el teléfono inteligente no funcionan. Para operar desde un teléfono
inteligente, pulse J.
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
Nota :
0
Dependiendo del router de LAN inalámbrico en uso y la potencia de la
señal,
es posible que experimente problemas de conexión o conexiones
lentas.
Ajustes necesarios
0
Para operar, es necesario registrar un punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) donde la cámara pueda conectarse.
“Registrar
)” (A p. 37)
0
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
0
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
Además, también es necesario conectar el teléfono inteligente (o
computadora) al punto de acceso previamente.
Para obtener detalles sobre cómo conectar su teléfono inteligente (o
computadora) a una red de Wi-Fi, consulte el manual de instrucciones del
terminal del teléfono en uso.
18
Page 19
Método de operación
REC
≪PLAY
MENU
MENU
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
.
5
El teléfono inteligente inicia la búsqueda de la cámara en forma
automática.
.
0
Si no se puede encontrar la cámara, escriba directamente el URL
(LAN) que aparece en “INF DE RED DE CÁMARA”.
Para
visualizar “INF DE RED DE CÁMARA”, consulte “Computadora
(Windows 7)”.
6
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
(si no se puede lograr la autenticación)
.
0
nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
El
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 28)
0
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
o
Computadora (Windows 7)
1
Pulse “MENU”.
19
Page 20
REC
≪PLAY
MENU
MENU
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
INF DE RED DE CÁMARA
SALIR
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
MONITORIZ. EXTERNA
SALIR
INF DE RED DE CÁMARA
URL(LAN):http://***************
***************/
Utilizar Wi-Fi
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el URL (LAN) para que la computadora se conecte.
5
Verifique el URL (LAN).
Monitoreo de imágenes a través de Internet
(MONITORIZ. EXTERNA)
verificar la imagen en la cámara a través de una conexión de Internet
Puede
con un teléfono inteligente (o computadora).
*La conexión a Internet se establece mediante un router de LAN inalámbrico.
0
Se pueden grabar vídeos e imágenes fijas mientras se realiza el
monitoreo.
.
Precaución :
0
El uso en exceso puede generar tarifas altas de comunicación, y es
posible que exista un límite en el volumen de comunicaciones. Para
obtener
más detalles, verifique su subscripción de Internet o del teléfono
inteligente.
0
Si la conexión a la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo
aparezcan.
0
Esta función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Cuando no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora),
el enfoque de la cámara es fijo.
0
La grabación se detiene cuando el teléfono inteligente (o computadora)
se desconecta.
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o
computadora), el enfoque de la cámara estará fijo si no se opera por más
de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
0
Para monitorear imágenes mientras se encuentra fuera, asegúrese con
anticipación de que puede establecer una conexión a través de Internet
escribiendo el URL (WAN) que aparece en “Información de la red”.
Sin embargo, no puede monitorear (operar) de la misma manera que lo
hace mientras está fuera si su teléfono inteligente (o computadora) está
conectado a una red doméstica a través de Wi-Fi.
0
Comience a utilizarlo después de cambiar la contraseña.
Si no cambia la contraseña, existe un alto riesgo de acceso no autorizado
de otros.
Asimismo, evite utilizar contraseñas que puedan adivinarse fácilmente,
tales como fechas de nacimiento.
Se recomienda que cambie su contraseña en forma periódica.
“Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30)
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen en todos los entornos.
Por ejemplo: la función de descarga de vídeos del buscador Safari para
celulares, etc. no es compatible.
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
6
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y
escriba el URL.
7
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El
nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 28)
0
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 52)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
20
Ajuste de múltiples cámaras en la misma red:
Toma nota de lo siguiente.
0
Cuando se utiliza UPnP, las cámaras que se conecten a la red más tarde
serán conectadas a través de Internet.
0
Para configurar múltiples cámaras, debe fijar la dirección de IP para cada
una de ellas (configure los ajustes LAN del punto de acceso en forma
manual). Además, también es necesario realizar ajustes en el router de
LAN inalámbrico que se está utilizando en forma manual. (Para obtener
detalles de los ajustes, consulte el manual de instrucciones del router de
LAN inalámbrico que se está utilizando.)
“Editar ajustes de LAN de los puntos de acceso (Router de LAN
inalámbrico)” (A p. 41)
Page 21
REC
≪PLAY
MENU
MENU
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
INF DE RED DE CÁMARA
SALIR
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
MONITORIZ. EXTERNA
URL(LAN):http://***************
***************/
SALIR
***************/
URL(WAN):http://***************
INF DE RED DE CÁMARA
Utilizar Wi-Fi
Lo que necesita
0
Teléfono inteligente o computadora con Windows
0
Router de LAN inalámbrico que soporte UPnP (utilice un producto que
tenga el logo de certificación de Wi-Fi)
Para verificar si se soporta UPnP, consulte el manual de instrucciones del
router de LAN inalámbrico en uso.
0
Conexión a Internet con una dirección disponible de IP global
Nota :
0
Dependiendo del router de LAN inalámbrico en uso y la potencia de la
es posible que experimente problemas de conexión o conexiones
señal,
lentas.
Ajustes necesarios
Para operar, es necesario conectar la cámara a Internet mediante un punto
acceso (router de LAN inalámbrico compatible con UPnP) en la casa. De
de
este modo, se necesitan los siguientes ajustes.
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
0
Registrar un punto de acceso
“Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
)” (A p. 37)
0
Obtener una cuenta de DNS dinámico
“Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p. 31)
0
Establecer la cuenta en esta cámara
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)”
(A p. 31)
Precaución :
0
cuando el registro en la cámara se realice correctamente, es posible
Aún
que no se pueda acceder temporalmente, como cuando el servidor del
DNS dinámico no funciona.
Para verificar si el servidor de DNS dinámico funciona correctamente,
acceda y verifique el servidor DDNS con una computadora, etc.
Método de operación
o
Teléfono inteligente (Android / iPhone)
Nota :
0
Es necesario instalar la aplicación en el teléfono inteligente.
“Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”.
(Operación en esta cámara)
)
.
4
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el URL (WAN) para que el teléfono inteligente se conecte.
(No aparece si el DDNS no está configurado o está configurado
incorrectamente.)
0
[LUPnP] aparece cuando no se puede utilizar UPnP.
5
Verifique el URL (WAN).
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
21
Page 22
Utilizar Wi-Fi
6
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
.
7
Escriba el URL (WAN) confirmado en forma directa.
0
nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
El
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 28)
0
Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes
“Utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes” (A p. 46)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
.
8
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
(si no se puede lograr la autenticación)
22
.
Page 23
o
REC
≪PLAY
MENU
MENU
MONITORIZ. EXTERNA
Wi-Fi
INF DE RED DE CÁMARA
SALIR
A DISTANCIA
CONTROLADO
ACTUALMENTE
MONITORIZ. EXTERNA
URL(LAN):http://***************
***************/
SALIR
***************/
URL(WAN):http://***************
INF DE RED DE CÁMARA
Computadora (Windows 7)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “MONITORIZ. EXTERNA”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
0
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador de la Web
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 52)
0
Para finalizar operaciones, pulse “CANCELAR”.
.
4
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el URL (WAN) para que la computadora se conecte.
(No aparece si el DDNS no está configurado o está configurado
incorrectamente.)
5
Verifique el URL (WAN).
.
0
Luego de verificar el URL, pulse “SALIR” para regresar a la pantalla
anterior.
6
Inicie Internet Explorer (buscador de la Web) en la computadora y
escriba el URL.
7
Inicie sesión con su nombre de usuario y contraseña.
0
El
nombre de usuario es “everio” y la contraseña predeterminada es
“0000”.
“Cambiar los ajustes” (A p. 28)
23
Page 24
REC
≪PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIG DETECT/CORREO
AJUSTE
E-MAIL DESTINATARIO
Utilizar Wi-Fi
Enviar imágenes fijas por correo electrónico
ante la detección de rostros o movimientos
(CONFIG DETECT/CORREO)
Cuando los rostros o los movimientos son detectados por la cámara, la
imagen fija se captura automáticamente y se envía por correo electrónico.
niños pueden, por ejemplo, enviar imágenes fijas a sus padres a través
Los
de la cámara para informarlos sobre lo que sucede en la casa.
.
Nota :
0
El tamaño de la imagen fija capturada en “CONFIG DETECT/CORREO”
es de 640 x 360.
0
La operación a través de una conexión con un teléfono inteligente (o
computadora) utilizando “MONITORIZ. EXTERNA” puede realizarse aún
cuando la detección se encuentre en espera.
0
Cuando la cámara esté conectada a un teléfono inteligente (o
computadora), “CONFIG DETECT/CORREO” no estará disponible
temporalmente.
0
Puede ajustar la grabación de vídeo en esta unidad en forma automática
durante la detección.
“Grabación en esta unidad” (A p. 28)
0
Para evitar que se envíen demasiados correos electrónicos en caso de
que ocurran detecciones con frecuencia, puede ajustar el intervalo del
envío de correos electrónicos.
“Ajustar el intervalo de detecciones” (A p. 28)
0
Establecer la cuenta para enviar correos electrónicos
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 32
0
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 35)
o
Seleccionar la dirección de correo electrónico del
destinatario
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
)
Precaución :
0
Esta
función no está diseñada para la prevención de desastres o delitos.
0
Para evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se
apagará automáticamente luego de 10 días de uso continuo.
0
Mientras se encuentra en espera de correos de notificación, el enfoque
está fijo. Primero realice los ajustes de la cámara, luego habilite los
correos de notificación.
Es posible que el enfoque no se ajuste en forma correcta si los correos
de notificación comienzan antes que se realicen los ajustes de la cámara.
En este caso, deshabilite los correos de notificación temporalmente y
luego vuelva a habilitarlos.
0
Tenga cuidado de no enviar demasiados correos electrónicos.
Dependiendo del proveedor de Internet que ofrece el servicio de correo
electrónico, es posible que los correos sean detectados como correo no
deseado o que se exceda el límite de uso.
Asegúrese de verificar los términos del proveedor de Internet con
anticipación para saber si hay restricciones en el número o tamaño de los
correos electrónicos que pueden enviarse.
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de
obtener su consentimiento previo.
0
Si responde al correo electrónico que recibió utilizando esta unidad, el
destinatario no podrá revisar la respuesta de su correo utilizando esta
unidad.
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una
computadora, etc.
0
JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío
de los correos.
Lo que necesita
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
0
Conexión a Internet
0
Cuenta para enviar correos electrónicos (Soporta SMTP. No se pueden
utilizar servicios de correo electrónico a los que sólo se puede acceder
desde la Web).
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “E-MAIL DESTINATARIO”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse la dirección de correo electrónico que desea establecer como
destinatario.
(Operación en esta cámara)
Ajustes necesarios
Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes.
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
0
Registrar un punto de acceso
“Registrar
)” (A p. 37)
24
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
.
0
Aparece un ícono a junto a la dirección de correo electrónico del
destinatario.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
0
Los ajustes no se guardarán hasta que se pulse “AJUSTE”.
Page 25
REC
≪PLAY
MENU
MENU
DETECTAR/CORREO
Wi-Fi
Utilizar Wi-Fi
Método de operación
1
Prepare la cámara en el lugar de grabación.
2
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “DETECTAR/CORREO”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Las imágenes son capturadas automáticamente cuando los sujetos
o rostros humanos en movimiento aparecen en la pantalla de la
cámara. (Aparece el ícono PHOTO en la pantalla cuando ocurre la
detección.)
“Cambiar los ajustes” (A p. 28)
0
imágenes fijas capturadas serán enviadas por correo electrónico
Las
a los destinatarios seleccionados.
Grabar y enviar vídeos por correo
electrónico (DESTIN. CORREO VÍDEO)
Se pueden grabar y enviar por correo electrónico vídeos de hasta 15
segundos.
Con esta función, pueden enviarse vídeos cortos fácilmente, incluso
diariamente, como por ejemplo para mostrar el crecimiento de niños
pequeños a sus abuelos que viven lejos.
.
Nota :
0
Las especificaciones de los vídeos enviados por correo son las
siguientes:
Sistema: MP4
Vídeo:
- Códec de perfil de línea de base: H.264/MPEG-4 AVC
- Resolución: 640 x 360
- Tasa de fotogramas: 25p
- Tasa de bits: 1 Mbps
Audio:
- Sistema de Codificación Avanzada de Audio (AAC)
- Tasa de muestro: 48 kHz
- 16 bit
- 2 canales
Precaución :
0
Tenga cuidado de no enviar demasiados correos electrónicos.
Dependiendo del proveedor de Internet que ofrece el servicio de correo
electrónico, es posible que los correos sean detectados como correo no
deseado o que se exceda el límite de uso.
Asegúrese de verificar los términos del proveedor de Internet con
anticipación
correos electrónicos que pueden enviarse.
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de
obtener su consentimiento previo.
0
Dependiendo del proveedor de servicios de Internet, es posible que no
se soporte el envío del correo con vídeo.
0
El uso en exceso puede generar tarifas altas de comunicación, y es
posible que exista un límite en el volumen de comunicaciones. Para
obtener más detalles, verifique su subscripción de Internet o del teléfono
inteligente.
0
Si responde al correo electrónico que recibió utilizando esta unidad, el
destinatario no podrá revisar la respuesta de su correo utilizando esta
unidad.
Revise los correos electrónicos enviados por esta unidad desde una
computadora, etc.
0
JVC no será responsable por cualquier problema que ocurra en el envío
de los correos.
0
Los vídeos capturados a través de correos de vídeo no son guardados en
la cámara o en la tarjeta SD.
0
Los vídeos que ya han sido capturados no pueden ser enviados.
para saber si hay restricciones en el número o tamaño de los
Lo que necesita
0
Router de LAN inalámbrico (utilice un producto que tenga el logo de
certificación de Wi-Fi)
0
Conexión a Internet
0
Cuenta para enviar correos electrónicos (Soporta SMTP. No se pueden
utilizar servicios de correo electrónico a los que sólo se puede acceder
desde la Web).
25
Page 26
REC
≪PLAY
MENU
MENU
DESTIN. CORREO VÍDEO
Wi-Fi
AJUSTE
DESTIN. CORREO VÍDEO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
REC
0:00:15
CORREO VÍDEO
REPR. PARA COMPROBAR
CANCELAR
ENVIAR
¿ENVIAR ESTE VÍDEO?
CORREO VÍDEO
Utilizar Wi-Fi
Ajustes necesarios
Para enviar correos electrónicos, se necesitan los siguientes ajustes.
*Los ajustes mencionados anteriormente no son necesarios si ya se han
establecido para otras funciones.
0
Registrar un punto de acceso
“Registrar
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
)” (A p. 37)
0
Establecer la cuenta para enviar correos electrónicos
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 32)
0
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 35)
o
Seleccionar la dirección de correo electrónico del
destinatario
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
Método de operación
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “CORREO VÍDEO” (R) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Inicie la grabación.
.
3
Pulse “DESTIN. CORREO VÍDEO”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse la dirección de correo electrónico que desea establecer como
destinatario.
(Operación en esta cámara)
.
0
La grabación comienza luego de la cuenta regresiva (5 segundos).
.
0
Puede permitir que la grabación se realice durante 15 segundos, o
presionar el botón START/STOP para detenerla.
4
Pulse “ENVIAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Comienza el envío de los correos con vídeo.
0
Para verificar el archivo, pulse “REPR. PARA COMPROBAR”.
0
Después de que se haya completado, pulse “ACEPTAR”.
0
Aparece un ícono a junto a la dirección de correo electrónico del
destinatario.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
0
Los ajustes no se guardarán hasta que se pulse “AJUSTE”.
26
.
Page 27
Cambiar los ajustes
Para utilizar la función de Wi-Fi, es posible que sea necesario realizar
algunos ajustes en la cámara y en el teléfono inteligente (o computadora).
0
Registrar los puntos de acceso a Internet (router de LAN inalámbrico)
“Registrar
)” (A p. 37)
0
“Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)” (A p. 31)
0
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)”
(A p. 31)
0
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 32)
0
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 35)
los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”
Obtener una cuenta de DNS dinámico
Establecer la cuenta en esta cámara
Establecer la dirección de correo electrónico del remitente
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
Utilizar Wi-Fi
27
Page 28
Utilizar Wi-Fi
Ajustes de menú
AjusteDetalles
CONFIG. MONIT. EXT.Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo externo.
0
CONTRASEÑA (Predeterminado: “0000”)
Selecciona la contraseña para acceder a la cámara.
“Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30)
0
UPnP (Predeterminado: “ON”)
Establece el UPnP de la cámara.
・OFF: Deshabilita el UPnP.
・ON: Habilita el UPnP.
“Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 30)
0
CONFIGURACIÓN DDNS
Configura varios ajustes relacionados con el DDNS.
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)” (A p. 31
)
DESTIN. CORREO VÍDEOSelecciona la dirección de correo del destinatario para correos con vídeo.
CONFIG DETECT/CORREOConfigura varios ajustes relacionados los correos de notificación.
AJUSTES DE REDConfigura varios ajustes relacionados con la red.
“Grabar y enviar vídeos por correo electrónico (DESTIN. CORREO VÍDEO)” (A p.
0
E-MAIL DESTINATARIO
Selecciona la dirección de correo del destinatario para correos de notificación.
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 35
0
MÉTODO DE DETECCIÓN (Predeterminado: “DETECCIÓN MOVIMIENTO”)
Establece el método de detección para comenzar la grabación.
・DETECCIÓN MOVIMIENTO: Inicia la grabación cuando ocurre la detección de los movimientos del
sujeto.
・DETECCIÓN DE CARA: Inicia la grabación cuando ocurre la detección de rostros humanos.
“Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 36)
0
INTERVALO DETECCIÓN (Predeterminado: “10 minutos”)
Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego de la anterior.
“Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 36)
0
AUTOGRABACIÓN (Predeterminado: “ON”)
Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección.
・OFF: No graba vídeos en esta cámara.
・ON: Graba vídeos en esta cámara.
“Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/CORREO)” (A p. 37)
0
PUNTOS DE ACCESO
Agrega, elimina, o realiza ajustes de LAN de los puntos de acceso (router de LAN inalámbrico).
“Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS DE ACCESO”)” (A p. 37)
0
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
Configura varios ajustes relacionados con el monitoreo directo.
・CONTRASEÑA
Establece la contraseña para monitoreo directo.
TITULAR GRUPO OBLIG. (Predeterminado: “ON”)
Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo.
Ajuste esto si falla la conexión con dispositivos que soportan Wi-Fi Directo. (Cuando la unidad esté
・OFF:
ajustada en OFF, la conexión con dispositivos que no soportan Wi-Fi Directo se deshabilitará.)
・ON: Generalmente se recomienda para ajustar esto.
“Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 42)
“Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA)” (A p. 43)
0
CONFIGURACIÓN CORREO
Establece las direcciones de correo electrónico del remitente y del destinatario.
“Establecer la dirección de correo electrónico del remitente” (A p. 32)
“Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario” (A p. 35)
0
DIRECCIÓN MAC
Muestra la dirección MAC de la cámara.
(Lo establecido anteriormente muestra la dirección MAC cuando hay conexión con un punto de acceso,
mientras que lo indicado a continuación muestra la dirección durante la conexión directa.)
“Verificar la dirección MAC de esta cámara” (A p. 44)
0
AJUST DESDE NAV. WEB
Permite la configuración de los ajustes de la cámara desde un buscador Web.
“Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web” (A p. 52)
0
BLOQUEAR AJUSTES
Establece una contraseña para evitar que otras personas vean los ajustes de la red.
“Proteger los ajustes de la red con una contraseña” (A p. 44)
0
INICIALIZACIÓN
Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados.
)
26)
28
Page 29
“Iniciar los ajustes de la red” (A p. 45)
Utilizar Wi-Fi
29
Page 30
REC
≪PLAY
MENU
MENU
CONFIG. MONIT. EXT.
Wi-Fi
CONFIG. MONIT. EXT.
CONTRASEÑA
AJUSTE
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR
REC
≪PLAY
MENU
MENU
CONFIG. MONIT. EXT.
Wi-Fi
AJUSTE
UPnP
CONFIG. MONIT. EXT.
Utilizar Wi-Fi
Establecer la contraseña (CONFIG. MONIT. EXT.)
Establece la contraseña para acceder a la cámara. (No más de 8 caracteres)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG. MONIT. EXT.”.
(Operación en esta cámara)
Establecer el UPnP de esta cámara (CONFIG. MONIT. EXT.)
Establece el UPnP de la cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG. MONIT. EXT.”.
(Operación en esta cámara)
4
Pulse “CONTRASEÑA”.
(Operación en esta cámara)
5
Escriba la contraseña.
(Operación en esta cámara)
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
.
4
Pulse “UPnP”.
.
(Operación en esta cámara)
.
0
0
0
0
.
.
Pulse “ON” o “OFF”.
Seleccione “ON” para habilitar el UPnP.
Seleccione “OFF” para deshabilitar el UPnP.
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
30
Page 31
REC
≪PLAY
MENU
MENU
CONFIG. MONIT. EXT.
Wi-Fi
CONFIG. MONIT. EXT.
CONFIGURACIÓN DDNS
AJUSTE
ON
NOMBRE DE DOMINIO
CONTRASEÑA
NOMBRE DE USUARIO
CONF STREAM SERVER
DDNS
Utilizar Wi-Fi
Obtener una cuenta de DNS dinámico (DDNS)
Al obtener una cuenta de DNS dinámico, esta unidad podrá ser utilizada en
la Web como se hace habitualmente, incluso si la dirección de IP cambia
cuando se la conecta a Internet.
0
Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta
cámara.
Para obtener (registrar) una cuenta, siga los siguientes pasos.
1
Acceda al siguiente URL y regístrese para obtener una cuenta.
(Operación en una computadora o teléfono inteligente)
https://dd3.jvckenwood.com/user/
Establezca su dirección de correo electrónico como el nombre de
usuario.
2
Verifique
que haya recibido un correo electrónico de confirmación en la
dirección utilizada en el registro, y acceda al URL indicado en el correo.
(Operación en una computadora o teléfono inteligente)
3
Establezca en la cámara el nombre de usuario y la contraseña utilizados
en el registro.
(Operación en esta cámara)
“Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG. MONIT.
EXT.)” (A p. 31)
4
Ejecute “MONITORIZ. EXTERNA”.
(Operación en esta cámara)
Si se ejecuta “MONITORIZ. EXTERNA” mientras los ajustes del DNS
están habilitados, la cámara accederá al servidor del DNS dinámico.
5
Pulse “INF DE RED DE CÁMARA” para verificar que aparezca el URL
(WAN).
(Registro completo)
“Monitoreo de imágenes a través de Internet (MONITORIZ.
EXTERNA)” (A p. 20)
Precaución :
0
El registro será cancelado si usted no accede al servidor de DNS dinámico
desde la cámara dentro de los 3 días.
En ese caso, realice el registro nuevamente.
0
No se completará el registro si el nombre de usuario y la contraseña
establecidos en esta cámara no son correctos. Asegúrese de verificar que
sean los correctos.
0
Asimismo, el registro exitoso será cancelado si usted no accede al
servidor de DNS dinámico por 1 año.
Ajustar DNS dinámico (DDNS) en esta cámara (CONFIG.
MONIT. EXT.)
Establece la información del DNS dinámico de la cuenta obtenida en la
cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG. MONIT. EXT.”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIGURACIÓN DDNS”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “DDNS” y, luego, pulse “ON”.
(Operación en esta cámara)
.
31
Page 32
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
NOMBRE DE USUARIO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
CONFIGURACIÓN CORREO
AJUSTES DE RED
E-MAIL DEL REMITENTE
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIGURACIÓN CORREO
Utilizar Wi-Fi
6
Escriba los ajustes del DDNS (nombre de usuario/contraseña).
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse “NOMBRE DE USUARIO” o “CONTRASEÑA” para ver las
pantallas de entrada correspondientes.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Nota :
0
Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta
cámara.
Establecer la dirección de correo electrónico del remitente
Establece la dirección que se utilizará para enviar correos electrónicos en
la cámara.
Nota :
0
Al utilizar Gmail como dirección de correo del remitente, es posible que
algunos de los ajustes se omitan.
Se recomienda el uso de Gmail para los usuarios que tienen una cuenta
Gmail.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIGURACIÓN CORREO”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “E-MAIL DEL REMITENTE”.
(Operación en esta cámara)
32
.
0
Escriba la dirección de correo electrónico y pulse “AJUSTE”.
Page 33
E-MAIL DEL REMITENTE
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
SERVIDOR SMTP
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
SERVIDOR SMTP
AJUSTE
PUERTO SMTP
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
PUERTO SMTP
MÉTODO AUTENTICACIÓN
AJUSTE
CONFIGURACIÓN CORREO
SMTP(TLS)
SMTP(SSL)
SMTP
NINGUNO
MÉTODO AUTENTICACIÓN
NOMBRE DE USUARIO
MÉTODO AUTENTICACIÓN
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
NOMBRE DE USUARIO
Utilizar Wi-Fi
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
6
Pulse “SERVIDOR SMTP” (no es necesario en el caso de Gmail)
(Operación en esta cámara)
.
0
Escriba el servidor SMTP y pulse “AJUSTE”.
.
0
Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del
remitente es Gmail.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
8
Pulse “MÉTODO AUTENTICACIÓN” (no es necesario en el caso de
Gmail)
.
0
Pulse el “MÉTODO AUTENTICACIÓN” deseado.
.
0
Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del
remitente es Gmail.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
7
Pulse “PUERTO SMTP” (no es necesario en el caso de Gmail)
.
0
Cambie el número de puerto SMTP (de ser necesario) y pulse
“AJUSTE”.
.
0
Esto se configura automáticamente si la dirección de correo del
remitente es Gmail.
9
Pulse “NOMBRE DE USUARIO”.
.
0
Escriba el nombre de usuario y pulse AJUSTE.
.
0
Para direcciones de correo Gmail, escriba el nombre a la izquierda
de “@”.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
33
Page 34
CONTRASEÑA
CONFIGURACIÓN CORREO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
PUERTO SMTP
SERVIDOR SMTP
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIGURACIÓN CORREO
Utilizar Wi-Fi
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
10
Pulse “CONTRASEÑA”.
E-MAIL DEL
REMITENTE
SERVIDOR SMTPEscriba la dirección del servidor SMTP.
Escriba la dirección de correo electrónico del
remitente.
.
0
Escriba la contraseña y pulse “AJUSTE”.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
11
Luego de establecer las opciones necesarias, pulse “AJUSTE”.
PUERTO SMTPEstablezca esto cuando el número de puerto
MÉTODO
AUTENTICACIÓN
NOMBRE DE
USUARIO
CONTRASEÑAEscriba la contraseña.
SMTP necesite ser cambiado.
Establezca esto cuando el método de
autenticación necesite ser cambiado.
Escriba el nombre de usuario.
Precaución :
0
Es necesario obtener una cuenta de correo electrónico previamente.
0
Algunas
0
Estos son ajustes Gmail a partir de enero 2012.
Realice el ajuste en forma manual si se han realizado cambios en las
especificaciones de Gmail.
0
Para utilizar direcciones que no sean Gmail, consulte con el proveedor de
servicios de correo (proveedor de Internet, etc.) para recibir información
sobre los ajustes.
direcciones de correo basadas en web no soportan esta función.
0
Los ajustes no se guardarán hasta que se pulse “AJUSTE”.
.
34
Page 35
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
CONFIGURACIÓN CORREO
AJUSTES DE RED
E-MAIL DEL REMITENTE
E-MAIL DESTINATARIO
CONFIGURACIÓN CORREO
AÑADIR
E-MAIL DESTINATARIO
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
E-MAIL DESTINATARIO
Utilizar Wi-Fi
Registrar la dirección de correo electrónico del destinatario
Registra las direcciones de correo electrónico de los destinatarios en la
cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIGURACIÓN CORREO”.
(Operación en esta cámara)
6
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
7
Escriba la dirección de correo electrónico del destinatario.
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Nota :
0
Se pueden registrar hasta 8 direcciones de correo electrónico como
destinatarios.
Precaución :
0
Cuando se establezca otra persona como el destinatario, asegúrese de
obtener su consentimiento previo.
0
Verifique si se han enviado notificaciones de errores a la dirección de
correo
electrónico del remitente. (Utilice una computadora o dispositivos
similares porque no es posible verificarlo desde la cámara.)
Si no se reciben notificaciones: Consulte “No se puede enviar correos
electrónicos” y realice los ajustes según corresponda.
Si se reciben notificaciones: Verifique el contenido de la notificación.
.
5
Pulse “E-MAIL DESTINATARIO”.
(Operación en esta cámara)
.
*Nota
No continúe enviando correos electrónicos con los mismos ajustes si
recibe
notificaciones de error. Dependiendo del proveedor, es posible que
usted aparezca como remitente de correo no deseado (correo no
solicitado).
35
Page 36
REC
≪PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
MÉTODO DE DETECCIÓN
CONFIG DETECT/CORREO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
CONFIG DETECT/CORREO
INTERVALO DETECCIÓN
Utilizar Wi-Fi
Establecer el método de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO)
Establece el método de detección para comenzar la grabación.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”.
(Operación en esta cámara)
Establecer el intervalo de detección de esta cámara (CONFIG
DETECT/CORREO)
Establece el período de tiempo para habilitar la detección nuevamente luego
de la anterior.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “MÉTODO DE DETECCIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulsar “DETECCIÓN MOVIMIENTO” o “DETECCIÓN DE CARA”.
0
Seleccione “DETECCIÓN MOVIMIENTO” para iniciar la grabación
cuando ocurre la detección de los movimientos del sujeto.
0
Seleccione “DETECCIÓN DE CARA” para iniciar la grabación
cuando ocurre la detección de rostros humanos.
.
4
Pulse “INTERVALO DETECCIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Establezca el intervalo para realizar la detección. En forma
predeterminada, está configurada en 10 minutos.
36
Page 37
REC
≪PLAY
MENU
MENU
CONFIG DETECT/CORREO
Wi-Fi
AUTOGRABACIÓN
CONFIG DETECT/CORREO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
Utilizar Wi-Fi
Ajustar auto grabación en esta cámara (CONFIG DETECT/
CORREO)
Establece si se desea grabar vídeos en esta cámara durante la detección.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “CONFIG DETECT/CORREO”.
(Operación en esta cámara)
Registrar los puntos de acceso para la conexión (“PUNTOS
DE ACCESO”)
Existen 4 maneras para registrar los puntos de acceso (router de LAN
inalámbrico) de conexión.
Registro de la
Instalación
protegida de Wi-Fi
(WPS)
Ésta es la forma más fácil de registro.
método de autenticación y la instalación del LAN
El
inalámbrico se realizan en forma automática en la
WPS, permitiendo un registro sencillo de los
ajustes de conexión entre los dispositivos.
Buscar y RegistrarSe lleva a cabo una búsqueda para encontrar los
puntos de acceso. Seleccione y registre un punto
de acceso desde la lista de resultados de
búsqueda.
Registro manualEscriba el nombre y el método de autenticación en
forma manual para registrar un punto de acceso.
Registro del PIN de
la WPS
Escriba el código PIN de la WPS de la cámara para
que se registre el punto de acceso.
Nota :
0
Al
registrar múltiples puntos de acceso, usted puede cambiar la conexión
a otro punto de acceso pulsando el que desea desde la lista.
o
Registro de la Instalación protegida de Wi-Fi (WPS)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “AUTOGRABACIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulsar “ON” o “OFF”.
0
Seleccione “ON” para grabar vídeos en esta cámara.
0
Seleccione “OFF” para no grabar vídeos en esta cámara.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
37
Page 38
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
REGISTRO EZ WPS
AÑADIR
ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
Utilizar Wi-Fi
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Pulse “REGISTRO EZ WPS”.
(Operación en esta cámara)
o
Buscar y Registrar
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
7
la WPS del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) dentro
Active
de los 2 minutos.
0
Para activar la WPS, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo en uso.
8
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
38
Page 39
6
AÑADIR
BUSCAR
VOLVER A BUSCAR
BUSCAR
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR
ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
MANUAL
AÑADIR
Pulse “BUSCAR”.
(Operación en esta cámara)
.
0
resultados de la búsqueda aparecen en la pantalla de la cámara.
Los
7
Pulse el nombre (SSID) del punto de acceso que desea desde la lista
de resultados de la búsqueda.
(Operación en esta cámara)
o
Registro manual
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
.
8
Escriba la contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
No se requiere contraseña si el router del LAN inalámbrico no cuenta
con protección de seguridad.
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
.
6
Pulse “MANUAL”.
(Operación en esta cámara)
.
39
Page 40
SSID
CANCELAR
AJUSTE
ELIMINAR
NINGUNO
TIPO DE SEGURIDAD
WPA2
WPA
WEP
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR
ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
Utilizar Wi-Fi
7
Escriba el nombre (SSID) del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico) y pulse “AJUSTE”.
(Operación en esta cámara)
o
Registro del PIN de la WPS
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
8
Seleccione el tipo de método de autenticación (seguridad).
(Operación en esta cámara)
.
0
Seleccione de acuerdo con el ajuste de su router.
9
Cuando el método de autenticación no está ajustado en “NINGUNO”,
escriba una contraseña y pulse “AJUSTE”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
10
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
40
.
5
Pulse “AÑADIR”.
(Operación en esta cámara)
.
Page 41
6
WPS PIN
AÑADIR
SALIR
A CONTINUACIÓN, PULSE "INI"
PARA PUNTO DE ACCESO
INTRODUCIR ESTE NÚMERO
PIN:********
WPS PIN
INI
ACEPTAR
WPS
WPA2
MÉTODO ENCRIPTACIÓN
SSID:********************************
REGISTRADO
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
PUNTOS DE ACCESO
AJUSTES DE RED
MyHome
ELIMIN
AÑADIR
PUNTOS DE ACCESO
ACTUAL
AJUSTE
MÁSCARA DE SUBRED
DIRECCIÓN IP
OFF
DHCP
AJUSTES DE LAN
Pulse “WPS PIN”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el código PIN.
7
el código PIN que aparece en la cámara para el punto de acceso
Escriba
(router de LAN inalámbrico).
0
Para obtener detalles sobre cómo escribir el código PIN, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo en uso.
8
Pulse “INI”.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “PUNTOS DE ACCESO”.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
.
0
Pulse “INI” luego de escribir el código PIN en el router de LAN
inalámbrico.
(No
se podrá establecer la conexión si se pulsa “INI” antes de escribir
el código.)
9
Luego de que el registro se haya completado, pulse “ACEPTAR” en la
pantalla de la cámara.
(Operación en esta cámara)
.
Editar ajustes de LAN de los puntos de acceso (Router de LAN
inalámbrico)
Realice los cambios según corresponda, como cuando desea fijar la
dirección IP para la cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “ACTUAL”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse 3 o 2 para seleccionar una opción para editar o eliminar.
0
Para cambiar la conexión a otro punto de acceso, pulse el punto de
acceso que desea.
6
los ajustes de la LAN. (cuando “DHCP” se establece en “OFF”
Realice
)
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
0
Los ajustes de la LAN abarcan las siguientes opciones.
DHCPON: Obtiene la dirección de IP desde el servidor
DHCP en forma automática.
OFF: Se requieren ajustes de “DIRECCIÓN IP”,
“MÁSCARA DE SUBRED”, “PUERTA ENTRAD
PREDET”, “DNS PRIMARIA”, y “DNS
SECUNDARIA”.
DIRECCIÓN IPEscriba la dirección de IP.
41
Page 42
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
CONTRASEÑA
AJUSTE
Utilizar Wi-Fi
MÁSCARA DE
SUBRED
PUERTA ENTRAD
PREDET
DNS PRIMARIA /
DNS
SECUNDARIA
Escriba la máscara de subred.
Escriba la puerta de enlace predeterminada.
Escriba las direcciones de IP de los servidores
DNS principales y secundarios.
Establecer la contraseña (MONITORIZ. DIRECTA)
Establece la contraseña para monitoreo directo. (8 a 32 caracteres)
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “CONTRASEÑA”.
(Operación en esta cámara)
.
6
Escriba la contraseña.
(Operación en esta cámara)
42
Page 43
.
ELIMINAR
CONTRASEÑA
AJUSTE
CANCELAR
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
AJUSTE
TITULAR GRUPO OBLIG.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse “A/a/1” para seleccionar el tipo de entrada de carácter: letra
mayúscula, letra minúscula y numérico.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Utilizar Wi-Fi
Establecer el titular forzado de grupo (MONITORIZ. DIRECTA)
Establece si se desea ejecutar la autorización del titular del grupo.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “TITULAR GRUPO OBLIG.”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulsar “ON” o “OFF”.
0
Se recomienda para seleccionar “ON”.
Si
la conexión con dispositivos que soportan Wi-Fi directo falla, ajuste
en “OFF”.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Nota :
0
Cuando la unidad esté ajustada en “OFF”, la conexión con dispositivos
que no soportan Wi-Fi Directo se deshabilitará.
43
Page 44
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
DIRECCIÓN MAC
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
BLOQUEAR AJUSTES
123
456
789
0
AJUSTE
CANCELAR
ELIMINAR
CONTRASEÑA
Utilizar Wi-Fi
Verificar la dirección MAC de esta cámara
Muestra la dirección MAC de la cámara.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
Proteger los ajustes de la red con una contraseña
Establece una contraseña para bloquear y proteger los ajustes de la red.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
4
Pulse “DIRECCIÓN MAC”.
(Operación en esta cámara)
0
Aparece la dirección MAC de la cámara.
(Lo
conexión con un punto de acceso, mientras que lo indicado a
continuación muestra la dirección durante la conexión directa.)
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
44
.
.
establecido anteriormente muestra la dirección MAC cuando hay
.
4
Pulse “BLOQUEAR AJUSTES”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Escriba la contraseña.
(Operación en esta cámara)
.
0
Pulse sobre el teclado que aparece en la pantalla para escribir los
caracteres. El carácter cambia con cada pulsación.
0
Pulse “ELIMINAR” para borrar un carácter.
0
Pulse “CANCELAR” para salir.
0
Pulse E o F para mover un espacio hacia la izquierda o hacia la
derecha.
0
Después de la configuración, pulse “AJUSTE”.
Page 45
Iniciar los ajustes de la red
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
INICIALIZACIÓN
AJUSTES DE RED
NOSÍ
PREDETERMINADOS?
¿RESTABLECER AJUSTES
INICIALIZACIÓN
Regresa todos los ajustes de la red a los valores predeterminados.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
Utilizar Wi-Fi
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “INICIALIZACIÓN”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Pulse “SÍ”.
(Operación en esta cámara)
0
Para cancelar, pulse “NO”.
0
Cuando se pulsa “SÍ”, los ajustes de la red regresan a sus valores
predeterminados.
.
45
Page 46
A pantalla de índice
Botón de grabación de imágenes fijas
Botón de detención de grabación de vídeo
Botón de inicio de grabación de vídeo
Botón de zoom
Posición del zoom
Habilitar/Deshabilitar GPS (el ícono que
aparece significa que está deshabilitado)
Ejecutar con Batería (el ícono que
aparece en la izquierda quiera decir que
la carga de la batería es menor que 30%)
Ejecutar con un adaptador de CA
Grabación en curso
Espera de grabación
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla de grabación
Fecha/hora de grabación
Vista en miniatura
A pantalla de grabación
Fecha/hora de grabación
Vista en miniatura
A pantalla de índice de vídeo
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla de índice de vídeo
A pantalla de ajustes
Utilizar Wi-Fi
Utilizar aplicaciones de teléfonos
inteligentes
Al utilizar aplicaciones de teléfonos inteligentes, se puede conectar a la
cámara y utilizar la función Wi-Fi.
Instalar aplicaciones de teléfonos inteligentes
o
Android Teléfono inteligente
1
Pulse [Market] en la lista de aplicaciones.
2
Busque la aplicación “Everio Sync.”.
3
Pulse sobre la aplicación “Everio Sync.”.
0
Se muestra la información detallada de la aplicación.
4
Pulsar [Download].
0
Para aplicaciones que tienen acceso a datos o funciones de esta
unidad, aparece una pantalla que muestra los datos o las funciones
que se utilizarán.
5
Confirme el contenido y pulse [Agree and Download].
0
Comienza la descarga.
Eliminar la aplicación
A Pulse [Market] en la lista de aplicaciones.
B Presione el botón del menú y pulse [Descargadas].
0
Aparece una lista de aplicaciones descargadas anteriormente.
C Pulse sobre la aplicación “Everio Sync.”.
D Pulse [Desinstalar] y, luego, pulse [Aceptar].
Nota :
Las especificaciones de Android Market™ están sujetas a cambios sin
notificación previa.
Para conocer los detalles de operación, consulte el archivo de ayuda de
Android Market™.
Indicaciones en la pantalla
Android Teléfono inteligente
o
Pantalla de grabación
.
o
Pantalla de índice de vídeo
o
iPhone/iPad/iPod touch
1
Pulse [App Store] sobre la pantalla de inicio.
2
Busque la aplicación “Everio Sync.”.
3
Pulse sobre la aplicación “Everio Sync.”.
0
Se muestra la información detallada de la aplicación.
4
Pulsar [GRATUITA]F[INSTALL].
0
Escriba su contraseña en la pantalla de ingreso de contraseña.
0
Comienza la descarga.
0
La
aplicación descargada se agregará automáticamente a la pantalla
de inicio.
Eliminar la aplicación
A Mantenga presionada la aplicación “Everio Sync.” en la pantalla de
inicio.
B Pulse L para confirmar la eliminación.
Nota :
Las especificaciones de App Store™ están sujetas a cambios sin
notificación previa.
Para
conocer los detalles de operación, consulte el archivo de ayuda de App
Store™.
Operar las aplicaciones de teléfonos inteligentes
0
Indicaciones en la pantalla
“Indicaciones en la pantalla” (A p. 46)
0
Transferencia de vídeos
“Transferencia de vídeos” (A p. 47)
0
Transferencia de imágenes fijas
“Transferencia de imágenes fijas” (A p. 48
0
Cambiar los ajustes
“Cambiar los ajustes” (A p. 50)
46
)
.
o
A pantalla de índice de imagen fija
.
0
Para salir de la aplicación, presione el botón “Regresar”.
iPhone/iPad/iPod touch
o
Pantalla de grabación
.
Page 47
Precaución :
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla de grabación
A pantalla de índice de vídeo
A pantalla de grabación
0
“Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/
está conectado a la red del teléfono móvil. Para utilizar esta función,
iPad
conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi.
o
Pantalla de índice de vídeo
.
o
A pantalla de índice de imagen fija
Utilizar Wi-Fi
.
0
Para salir de la aplicación, presione el botón “Inicio”.
Transferencia de vídeos
Puede transferir vídeos grabados a su teléfono inteligente.
0
El video que desea reenviarse es convertido al siguiente formato.
Sistema: MP4
Vídeo:
- Códec de perfil de línea de base: H.264/MPEG-4 AVC
- Resolución: 640 x 360
- Tasa de fotogramas: 25p
- Tasa de bits: 1 Mbps
Audio:
- Sistema de Codificación Avanzada de Audio (AAC)
- Tasa de muestro: 48 kHz
- 16 bit
- 2 canales
1
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
.
3
Pulse sobre la vista de miniatura que desea transferir.
2
Pulse U.
.
.
4
Pulse sobre el punto de inicio (hora de inicio) del vídeo que desea
transferir.
47
Page 48
Utilizar Wi-Fi
6
Después de que la transferencia se haya completado, pulse
“ACEPTAR”.
.
0
El punto de inicio y la duración del vídeo aparecen en la unidad en
“DURAC VÍDEO A TRANSF”. (La visualización que aparece quiere
decir que está ajustado en 30 segundos)
0
Para
tener un ajuste más detallado para el punto de inicio y duración
del vídeo, pulse “MANUAL”.
0
Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la
preparación de la transferencia y durante la misma.
0
Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”.
5
Establezca el punto de inicio y la duración del vídeo, luego pulse
“TRANSFERIR”.
(sólo cuando MANUAL se pulsa en el paso 4)
.
0
Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android)
0
Para
cargar (compartir) el vídeo, pulse “COMPARTIR”. (sólo Android)
Pulse el servicio que desea para comenzar el proceso de carga.
Para utilizar un servicio, es necesario realizar un registro
previamente.
Transferencia de imágenes fijas
Puede transferir imágenes fijas grabadas a su teléfono inteligente.
1
Inicie “Everio Sync.” en el teléfono inteligente.
.
2
(Para Android) Pulse U.
(Para iPhone) Pulse B.
.
0
Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la
preparación de la transferencia y durante la misma.
0
Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”.
48
Page 49
Utilizar Wi-Fi
.
3
Pulse V. (sólo Android)
.
0
Aparece un estado de progreso en el teléfono inteligente durante la
preparación de la transferencia y durante la misma.
0
Para cancelar la transferencia, pulse “CANCELAR”.
5
Después de que la transferencia se haya completado, pulse
“ACEPTAR”.
.
4
Pulse sobre la vista de miniatura que desea transferir.
.
0
Para reproducir el vídeo, pulse “COMPR.”. (sólo Android)
0
Para cargar (compartir) la imagen fija, pulse “COMPARTIR”. (sólo
Android)
Pulse el servicio que desea para comenzar el proceso de carga.
Para utilizar un servicio, es necesario realizar un registro
previamente.
49
Page 50
Utilizar Wi-Fi
Cambiar los ajustes
Puede cambiar los ajustes de las aplicaciones del teléfono inteligente.
o
Android Teléfono inteligente
1
Presione el botón MENU.
2
Pulse “SET”.
.
OpciónDetalles
MONITORIZACIÓNEnciende/apaga el monitoreo de la pantalla de
grabación.
.
INFO UBIC. TRANS
INT
DURAC VÍDEO A
TRANSF
Establece el intervalo de tiempo para enviar la
información de ubicación.
Establece la duración del vídeo que desea
transferir.
URLEscriba el URL cuando utilice monitoreo
externo.
AUTORIZACIÓN HTTP Escriba el nombre de usuario y la contraseña
requeridos cuando utilice monitoreo externo.
El nombre de usuario es “everio” (fijo) y la
contraseña predeterminada es “0000”.
(puede modificarse desde la cámara)
CAMBIAR COLOR DE
Cambia el fondo.
FONDO
AYUDASe muestra cómo utilizar el Everio sync..
ACUERDO DE
LICENCIA
Muestra el acuerdo de licencia de la aplicación
del teléfono inteligente.
Nota :
0
Cuando se conecte a monitoreo externo, se le solicitará que escriba el
URL o la autorización HTTP si no se ingresan o se ingresan
incorrectamente.
.
3
Cambie los ajustes en el menú según lo desee.
50
Page 51
o
iPhone/iPad/iPod touch
1
Pulse “Q”.
Utilizar Wi-Fi
OpciónDetalles
MONITORIZACIÓNEnciende/apaga el monitoreo de la pantalla de
grabación.
.
2
Cambie los ajustes en el menú según lo desee.
INFO UBIC. TRANS
INT
CAMBIAR COLOR DE
FONDO
DURACIÓN VÍDEOEstablece la duración del vídeo que desea
URLEscriba el URL cuando utilice monitoreo
NOMBRE DE
USUARIO
CONTRASEÑAEscriba la contraseña requerida cuando utilice
AYUDASe muestra cómo utilizar el Everio sync..
Establece el intervalo de tiempo para enviar la
información de ubicación.
Cambia el fondo.
transferir.
externo.
Escriba el nombre de usuario requerido
cuando utilice monitoreo externo. El nombre
de usuario es “everio”. (fijo)
monitoreo externo. En forma predeterminada,
la contraseña es “0000”.
(puede modificarse desde la cámara)
Nota :
0
Cuando se conecte a monitoreo externo, se le solicitará que escriba el
URL,
el nombre de usuario o la contraseña si no se ingresan o se ingresan
incorrectamente.
.
51
Page 52
HD total: 1920x1080 / formato MPEG-2 TS
Formato MotionJPEG: 640x360 / MotionJPEG
SD: 720x576 / formato MPEG-2 TS
Selección del formato de secuencia (haga clic en “AJUSTE” para aplicar la
selección)Seleccione el formato de vídeo cuando realice el monitoreo desde un buscador.
A pantalla de índice de imagen fija
A pantalla DETECT/MAIL SETTING
A pantalla de índice de vídeo
Pantalla completa(presione ESC o haga doble clic izquierdo para regresar)
Recargar
Utilizar Wi-Fi
Utilizar la función de Wi-Fi desde un buscador Web
Usted puede conectarse a la cámara y utilizar la función Wi-Fi desde el buscador Web de una computadora.
0
Indicaciones en la pantalla
“Indicaciones en la pantalla” (A p. 52)
0
Cambiar los ajustes
“Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web” (A p. 54)
Indicaciones en la pantalla
o
Pantalla de grabación
.
Nota :
0
El botón de pantalla completa no aparece cuando el formato de secuencia es MotionJPEG.
Precaución :
0
Las funciones del formato de secuencia son las siguientes:
HD/SD total (formato MPEG-2 TS)
- El sonido de la cámara se puede verificar desde el buscador.
- Las operaciones de grabación y zoom no se pueden realizar desde el buscador.
MotionJPEG
- El sonido de la cámara no se puede verificar desde el buscador.
- Las operaciones de grabación y zoom se pueden realizar desde el buscador.
0
La
imagen del monitor se detiene automáticamente después de realizar el monitoreo en forma constante durante 12 horas en HD total o SD. (Para reiniciar,
presione el botón de recarga)
0
0
0
0
0
Para utilizar HD total o SD, es necesario instalar Media Player 12 antes.
Cuando la calidad de vídeo se ajuste en SSW/SEW en la cámara, el HD total no tendrá efecto incluso cuando se seleccione.
Es posible que la pantalla experimente retrasos a causa de la velocidad de la red o el rendimiento de la computadora.
Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
(Es posible que la pantalla demore en aparecer luego de la recarga).
Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
CPU Intel Core 2 Duo 2 GHz o superior
2 GB de memoria o más
52
Page 53
o
Página anterior/siguiente
A pantalla de grabación
*Aparecerá una marca de verificación en la dirección seleccionada.
Direcciones de correo electrónico de destinatarios registrados en Everio (Hasta 8)
(haga clic en “REGIS.” para aplicar)
Ajustes de los correos de notificación
Pantalla de índice de vídeo
.
0
Para descargar un vídeo, haga clic en la vista en miniatura.
o
A pantalla de índice de imagen fija
Utilizar Wi-Fi
.
0
Para descargar una imagen fija, haga clic en la vista en miniatura.
o
Pantalla DETECT/MAIL SETTING
Los ajustes de los correos de notificación (por ejemplo: método de detección y dirección de correo electrónico del destinatario) pueden modificarse aún
cuando la cámara se encuentra fuera de alcance.
.
53
Page 54
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Wi-Fi
AJUSTES DE RED
AJUSTES DE RED
AJUST DESDE NAV. WEB
WPS
********************************
SALIR
PASS:********************************
SSID:********************************
CONECTAR USANDO Wi-Fi
AJUST DESDE NAV. WEB
SALIR
SU NAVEGADOR WEB
A LA SIGUIENTE URL DESDE
CAMBIAR AJUSTES CONECTANDO
AJUST DESDE NAV. WEB
http://***.***.***.***:*****/
Utilizar Wi-Fi
Realizar ajustes en la cámara desde un buscador Web
Usted puede modificar los ajustes de la cámara desde un buscador de la
Web.
1
Pulse “MENU”.
(Operación en esta cámara)
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Wi-Fi” (Q) en el menú de accesos directos.
(Operación en esta cámara)
.
0
Para salir, pulse “SALIR”.
Puede cambiar la función de Wi-Fi de la cámara desde el
buscador Web.
“Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso” (A p. 55)
“ CONFIG. MONIT. EXT. ” (A p.
“ CONFIG. Wi-Fi DIRECT ” (A p. 56)
“CONFIGURACIÓN CORREO” (A p. 56)
56)
.
3
Pulse “AJUSTES DE RED”.
(Operación en esta cámara)
.
4
Pulse “AJUST DESDE NAV. WEB”.
(Operación en esta cámara)
.
5
Verifique el SSID y PASS que aparecen en la pantalla de la cámara,
luego regístrelos en la computadora que desea conectar.
(Operación en esta cámara)
.
0
Cuando
la computadora está conectada a la cámara, el URL aparece
en la cámara.
6
Verifique el URL que aparece en la pantalla de la cámara, luego
escríbalo en el Internet Explorer (buscador Web).
(Operación en esta cámara)
54
Page 55
Agregar/Cambiar/Eliminar un punto de acceso
Para buscar y agregar “PUNTOS DE ACCESO”
1
Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”.
.
2
Haga clic en “BUSCAR”.
.
3
Haga clic en el punto de acceso que desea agregar.
Utilizar Wi-Fi
.
2
Haga clic en “AÑADIR”.
.
3
Escriba “SSID”, “TIPO DE SEGURIDAD”, y “CONTRASEÑA”, y haga
clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “VOLVER A BUSCAR” para buscar un punto de acceso
nuevamente.
4
Escriba la contraseña y haga clic en “REGIS.”.
.
0
No se requiere contraseña si el punto de acceso cuenta con
protección de seguridad.
5
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
.
0
Para
configurar los ajustes de LAN en forma manual, ajuste “DHCP”
en OFF, y escriba la información necesaria en forma manual.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para cambiar (o eliminar) un registro de “PUNTOS DE
ACCESO”.
1
Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”.
.
Para agregar “PUNTOS DE ACCESO” en forma manual.
1
Haga clic en “PUNTOS DE ACCESO”.
.
2
Haga clic en un punto de acceso registrado.
55
Page 56
Utilizar Wi-Fi
.
3
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de
acceso registrado.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
CONFIG. Wi-Fi DIRECT
Para cambiar “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”
1
Haga clic en “CONFIG. Wi-Fi DIRECT”.
.
2
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de
acceso registrado.
3
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
CONFIG. MONIT. EXT.
Para cambiar “CONFIG. MONIT. EXT.”
1
Haga clic en “CONFIG. MONIT. EXT.”.
.
2
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar el punto de
acceso registrado.
3
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
CONFIGURACIÓN CORREO
Para cambiar ajustes de “E-MAIL DEL REMITENTE”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “E-MAIL DEL REMITENTE”.
56
Page 57
Utilizar Wi-Fi
.
3
Escriba la información necesaria y haga clic en “REGIS.”.
.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para agregar una “E-MAIL DESTINATARIO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
0
Seleccione la casilla de verificación para “CORREO VÍDEO” y
“DETECTAR/CORREO” para establecer la dirección como
remitente.
5
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para cambiar o eliminar una “E-MAIL DESTINATARIO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “E-MAIL DESTINATARIO”.
.
2
Haga clic en “E-MAIL DESTINATARIO”.
.
3
Haga clic en “AÑADIR”.
.
4
Escriba la dirección de correo y haga clic en “REGIS.”.
.
3
Haga clic en la dirección de correo que desea cambiar.
.
4
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
0
Haga clic en “ELIMINAR” en esta pantalla para eliminar la dirección
de correo registrada.
5
Haga clic en “ACEPTAR”.
57
Page 58
Utilizar Wi-Fi
.
Para cambiar ajustes de “DESTIN. CORREO VÍDEO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “DESTIN. CORREO VÍDEO”.
.
3
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
3
Después de realizar los cambios, haga clic en “REGIS.”.
.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
.
4
Haga clic en “ACEPTAR”.
.
Para cambiar “CONFIG DETECT/CORREO”
1
Haga clic en “CONFIGURACIÓN CORREO”.
.
2
Haga clic en “CONFIG DETECT/CORREO”.
58
Page 59
Soluciones a problemas
Monitoreo directo
ProblemaAcción
Utilizar Wi-Fi
No se puede conectar a la cámara.
(se requiere URL)
Las operaciones desde esta unidad no
funcionan cuando se utiliza el monitoreo
directo.
La grabación se detiene cuando la
aplicación Android / iPhone o el buscador
Web están cerrados.
No se puede realizar búsquedas en Internet
en la computadora cuando se encuentra
conectada a la cámara.
El vídeo o audio es interrumpido o
demorado.
0
Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito.
0
Verifique si el Wi-Fi está conectado a “DIRECT-**EVERIO”.
0
Verifique si el teléfono inteligente (o computadora) está conectado a la cámara.
0
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o
computadora).
0
Las operaciones no pueden realizarse desde esta unidad cuando se utiliza el monitoreo directo.
Pulse “FUNCIÓN DE CÁMARA” en la pantalla para habilitar operaciones desde esta unidad.
se habilitan las operaciones desde esta unidad, las operaciones desde el teléfono inteligente (o
Cuando
computadora) no funcionan.
0
0
0
0
0
0
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 63)
0
0
la aplicación Android / iPhone o el buscador Web están cerrados durante la grabación, la cámara
Cuando
se desconecta y la grabación se detiene.
La cámara opera como un punto de acceso durante el monitoreo directo.
La mayoría de las computadoras (o teléfonos inteligentes) no pueden conectarse a múltiples puntos de
acceso al mismo tiempo.
este modo, la búsqueda en Internet estará temporalmente deshabilitada si la computadora (o teléfono
De
inteligente) ha sido conectada a Internet a través de LAN inalámbrica.
Reconecte la computadora al router de LAN inalámbrico que generalmente se utiliza para la conexión a
Internet. Si la computadora se conecta a la cámara en forma accidental, desconecte la cámara de la
computadora. (El nombre registrado es “DIRECT-**EVERIO”.)
Detenga el monitoreo directo en la cámara.
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras
podrán ser significativas.
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la
computadora.
el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
Si
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
(Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque.
La conexión se pierde, o aparece un
mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
0
Para
de 10 días de uso continuo.
0
Cuando
0
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
0
Establezca
de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay
objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
0
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
0
Si la cámara está demasiado lejos del teléfono inteligente (o computadora), es posible que resulte difícil
establecer la conexión para el monitoreo directo dependiendo del entorno. En ese caso, realice la
conexión mediante un punto de acceso (router de LAN inalámbrico).
Punto de acceso (Router de LAN inalámbrico)
ProblemaAcción
No se puede encontrar el punto de acceso
(Router de LAN inalámbrico).
No se puede conectar al punto de acceso
(router de LAN inalámbrico).
0
Verifique si la distancia desde el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) es mucha, o si hay
materiales en el medio.
0
el punto de acceso (router de LAN inalámbrico) en uso se encuentra en modo invisible de SSID, realice
Si
el registro manual o deshabilite el modo invisible temporalmente antes de realizar el registro.
0
En un entorno con múltiples puntos de acceso, es posible que no pueda encontrar el punto de acceso
que desea a través de una búsqueda. En este caso, agregue el punto de acceso en forma manual.
0
Verifique que la contraseña sea correcta.
0
Para la conexión manual, verifique el SSID o el método de autenticación sean correctos.
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
59
Page 60
Utilizar Wi-Fi
No estoy seguro de cuál es el punto de
acceso (router de LAN inalámbrico) que
debo utilizar.
No estoy seguro de la contraseña para el
punto de acceso (router de LAN
inalámbrico).
No se puede conectar a través de Instalación
Protegida de Wi-Fi (WPS).
0
Consulte el manual de instrucciones del punto de acceso (router del LAN inalámbrico) en uso.
0
0
Monitoreo externo (conexión en el hogar)
ProblemaAcción
No se puede conectar a la cámara.
(se requiere URL)
0
0
0
No estoy seguro del URL para acceder
desde un buscador Web.
0
Si los ajustes del punto de acceso (router de LAN inalámbrico) jamás se han modificado de sus valores
predeterminados, verifique lo siguiente.
Verifique si hay una etiqueta adhesiva que indica los ajustes iniciales en el cuerpo del punto de acceso
(router de LAN inalámbrico).
- Verifique los ajustes predeterminados en el manual de instrucciones del punto de acceso (router de LAN
inalámbrico).
No se soportan métodos simples de conexión que no sean la WPS. Realice la búsqueda del punto de
acceso al que se desea conectar.
Apague la alimentación de la cámara, luego inténtelo nuevamente.
Verifique si la conexión de Wi-Fi se estableció con éxito.
Verifique y asegúrese de que la cámara y el terminal (teléfono inteligente o computadora) estén
conectados al mismo punto de acceso.
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o
computadora).
de que se inicie el monitoreo externo, pulse “INF DE RED DE CÁMARA” en la pantalla de la cámara.
Luego
Escriba la dirección que aparece en “URL(LAN):” en el buscador Web para acceder a la misma.
No hay imagen ni sonido cuando accedo
desde un buscador Web.
No se puede acceder el URL ingresado. (no
se puede encontrar)
No se puede acceder el URL ingresado. (se
requiere contraseña)
Las operaciones desde esta unidad no
funcionan cuando se utiliza el monitoreo
externo.
La grabación se detiene cuando la
aplicación Android / iPhone o el buscador
Web están cerrados.
El vídeo o audio es interrumpido o
demorado.
0
Si ha instalado reproductores de vídeo de terceros, es posible que las imágenes y los sonidos no se
reproduzcan adecuadamente.
0
el formato de secuencia se ajusta en “Motion-JPEG” cuando se transfiere al buscador Web, no habrá
Si
sonido desde el buscador.
0
Si la grabación del vídeo está en progreso, no habrá sonido desde el buscador.
0
Verifique que la cámara se encuentre conectada a un punto de acceso (router de LAN inalámbrico)
adecuado. (Q aparece en la pantalla de la cámara.)
0
Verifique
adecuado. La conexión debería ser posible si se conecta a Internet.
0
Verifique que el URL sea correcto.
0
Escriba su nombre de usuario y contraseña.
El nombre de usuario es “everio” (fijo) y la contraseña predeterminada es “0000” (puede modificarse).
0
Las operaciones no pueden realizarse desde esta unidad cuando se utiliza el monitoreo externo.
Opere desde la aplicación Android / iPhone o el buscador Web.
0
Cuando
se desconecta y la grabación se detiene.
0
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras
podrán ser significativas.
0
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la
computadora.
Si
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 63)
0
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
0
(Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
que la computadora se encuentre conectada a un punto de acceso (router de LAN inalámbrico)
la aplicación Android / iPhone o el buscador Web están cerrados durante la grabación, la cámara
el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque.
60
0
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
Para
de 10 días de uso continuo.
0
0
no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
Cuando
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
Page 61
Utilizar Wi-Fi
La conexión se pierde, o aparece un
mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
La pantalla no se actualiza o permanece
negra
0
Establezca
de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay
objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
0
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
0
Verifique si la cámara y el punto de acceso están conectados en forma correcta.
Las
está desconectada del punto de acceso en la mitad del recorrido.
la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
imágenes no pueden ser detectadas en el terminal (teléfono inteligente o computadora) si la cámara
61
Page 62
Utilizar Wi-Fi
Monitoreo externo (Conexión desde Internet)
ProblemaAcción
No estoy seguro del URL para acceder
desde un buscador Web.
El URL (WAN) no aparece en la información
de la red.
No se puede acceder el URL ingresado. (no
se puede encontrar)
El vídeo o audio es interrumpido o
demorado.
0
0
0
0
0
0
0
“Confirmar la dirección de IP global” (A p. 21)
0
0
0
0
0
“Especificaciones de Wi-Fi” (A p. 63)
0
0
de que se inicie el monitoreo externo, pulse “INF DE RED DE CÁMARA” en la pantalla de la cámara.
Luego
Escriba la dirección que aparece en “URL(WAN):” en el buscador Web para acceder a la misma.
El URL (WAN) no aparecerá si el DNS dinámico no se ajusta en la cámara.
Para ajustar el DNS dinámico, siga los siguientes pasos.
1. Obtenga una cuenta con el servicio de DNS dinámico de JVC utilizando su computadora. (URL?)
2. Inicie sesión en el DNS de JVC y obtenga el servicio de DNS dinámico. (¿Cómo?)
3. Establezca el nombre de usuario y la contraseña obtenidos para el DNS dinámico en la cámara.
*Sólo puede establecerse el servicio de DNS dinámico de JVC en esta cámara.
Esta función no puede utilizarse en un entorno con dos o más routers.
Verifique que el nombre de usuario y la contraseña del DNS dinámico sean correctos.
router en uso no es compatible con el UPnP, o el UPnP se encuentra apagado. Verifique el manual de
El
instrucciones del router en uso, y encienda el UPnP.
El “UPnP” de la cámara está ajustado en “OFF”. (En forma predeterminada, está configurado en “ON”.)
Ajuste “UPnP” en “ON”.
Dependiendo de los términos de servicio de su proveedor, es posible que no se pueda obtener una
dirección de IP global.
Verifique si un terminal que utiliza puerto 80, tal como los servidores Web, se ha configurado en la red.
Si ha sido configurado, cambie el número de puerto del terminal.
Cuando se ha ajustado un terminal específico para utilizar el puerto 80 en el router, cambie el ajuste para
que la cámara pueda utilizar el puerto 80.
Inténtelo nuevamente después de apagar y encender la cámara y el terminal (teléfono inteligente o
computadora).
Si la velocidad de la red es lenta, los vídeos o el sonido de audio serán interrumpidos, o las demoras
podrán ser significativas.
(Para buscador Web) Es posible que los retrasos sean significantes debido al rendimiento de la
computadora.
el formato de secuencia se ajusta en “Full HD”, cambie a “SD” o “Motion-JPEG” e inténtelo nuevamente.
Si
(Para buscador Web) Si el retraso es grave, recargue la pantalla en forma regular.
(Para teléfonos inteligentes) Intente cambiar de lugar y la hora para encontrar un ambiente con buena
potencia de señal.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque.
La conexión se pierde, o aparece un
mensaje de “NO SE PUEDE CONECTAR”
La pantalla no se actualiza o permanece
negra
Aparece [LUPnP].Esto aparece cuando el UPnP ha fallado.
No se puede conectar a pesar de que
aparece [LUPnP].
0
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
Para
de 10 días de uso continuo.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
no se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara es fijo.
Cuando
Incluso cuando se monitorea desde un teléfono inteligente (o computadora), el enfoque de la cámara
estará fijo si no se opera por más de 3 horas. (El enfoque volverá a funcionar cuando se utilice la cámara.)
Establezca
de la transmisión disminuya si los dispositivos se colocan demasiado lejos uno del otro, cuando hay
objetos en el medio, o cuando se utilizan hornos microondas u otros dispositivos inalámbricos.
Si no se puede restablecer la conexión, reinicie el terminal (teléfono inteligente o computadora).
Verifique si la cámara y el punto de acceso están conectados en forma correcta.
Las
está desconectada del punto de acceso en la mitad del recorrido.
Verifique si el router de LAN inalámbrico en uso es compatible con el UPnP.
(Consulte
del router.)
Cuando el router de LAN inalámbrico es compatible con el UPnP, encienda la función UPnP.
Si el ícono no aparece aún cuando la función UPnP está activada, apague y encienda la alimentación del
router de LAN inalámbrico en uso, y haga lo mismo con la cámara, luego inténtelo nuevamente.
Cuando “UPnP” se ajusta en “OFF”, no aparecerá [LUPnP].
Ajuste “UPnP” en “ON”.
Cuando
conexión. Vuelva a conectar la cámara.
la conexión nuevamente en un lugar con buena potencia de señal. Es posible que la velocidad
imágenes no pueden ser detectadas en el terminal (teléfono inteligente o computadora) si la cámara
el manual de instrucciones del router de LAN inalámbrico en uso, o consulte con el fabricante
el puerto 80 ha sido utilizado por otros dispositivos a través del UPnP, no se podrá establecer la
62
Page 63
Correo electrónico (Correo de notificación, Correo con vídeo)
ProblemaAcción
Utilizar Wi-Fi
No se puede enviar correos electrónicos.
Los correos electrónicos enviados no son
recibidos.
No se puede adjuntar imágenes a los
correos electrónicos.
La unidad se apaga automáticamente.
No se puede ajustar el enfoque.(Para DETECT/MAIL SETTING)
0
Verifique que los ajustes del servidor de correo electrónico sean correctos.
0
Verifique que los ajustes de la dirección de correo electrónico del remitente sean correctos.
0
Verifique que el nombre de usuario y la contraseña sean correctos.
0
usted utiliza un servicio de correo electrónico que no es de su proveedor, es posible que deba cambiar
Si
los ajustes de SMTP.
0
Algunos servicios gratuitos de correo electrónico de buscadores Web o software de correo electrónico
(SMTP) pueden tener ajustes SMTP predeterminados que no permiten que se envíen correos
electrónicos.
Cambie los ajustes de SMTP para permitir el envío de correos electrónicos antes del uso.
0
Verifique si se han enviado notificaciones de errores a la dirección de correo electrónico del remitente.
(Utilice una computadora o dispositivos similares porque no es posible verificarlo desde la cámara.)
Si no se reciben notificaciones: Consulte “No se puede enviar correos electrónicos” y realice los ajustes
según corresponda.
- Si se reciben notificaciones: Verifique el contenido de la notificación.
*Nota: No continúe enviando correos electrónicos con los mismos ajustes si recibe notificaciones de error.
Dependiendo del proveedor, es posible que usted aparezca como remitente de correo no deseado (correo
no solicitado).
0
Dependiendo del proveedor, es posible que algunos archivos adjuntos sean eliminados. Utilice otros
servicios gratuitos de correo electrónico.
0
evitar la situación de olvidar apagar la alimentación, esta unidad se apagará automáticamente luego
Para
de 10 días de uso continuo.
0
Mientras
de la cámara, luego habilite los correos de notificación.
Es posible que el enfoque no se ajuste en forma correcta si los correos de notificación comienzan antes
que se realicen los ajustes de la cámara. En este caso, deshabilite los correos de notificación
temporalmente y luego vuelva a habilitarlos.
se encuentra en espera de correos de notificación, el enfoque está fijo. Primero realice los ajustes
Transmisión de imágenes fijas/vídeos
ProblemaAcción
No se puede transferir vídeos e imágenes
fijas a un teléfono inteligente (o
computadora).
0
Verifique el espacio libre restante en el medio de destino (teléfono inteligente o computadora).
Especificaciones de Wi-Fi
Especificaciones de Wi-Fi
OpciónDetalles
LAN inalámbrico estándarIEEE802.11b/g/n (banda de 2,4GHz)
MONITORIZ. DIRECTA / MONITORIZ. EXTERNA
o
Cuando se utiliza Everio sync.
OpciónDetalles
Terminales soportadosiPhone/iPad/iPod touch: iOS 4.3.5 o superior
Android: Android 2.1 o superior
0
No hay garantía de que las operaciones funcionen con todos los terminales.
0
“Everio Sync.” para iPhone/iPad no puede utilizarse cuando el iPhone/iPad está conectado a la red del
teléfono móvil.
Para utilizar esta función, conecte la unidad a la cámara o a un punto de acceso a través de Wi-Fi.
0
Se recomienda un entorno de red con un mínimo de velocidad de línea de aproximadamente 5,3 Mbps
para la cámara que envía la información como para el terminal del teléfono inteligente que la recibe.
tanto
Si la velocidad de la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo salten, o que el sonido de audio
sea interrumpido o retrasado.
Pantalla del monitorVídeo: JPEG 640x360 máx. 12,5 fps
Audio: 1 canal lineal PCM 8kHz 16 bits
63
Page 64
Utilizar Wi-Fi
Transmisión de vídeosVideo: perfil de línea de base 640x360 25p H.264 compatible con MP4
Transmisión de imágenes fijasFormato JPEG
o
Cuando se utiliza buscador Web
OpciónDetalles
Entorno de funcionamientoWindows 7:
Pantalla del monitor
Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Están instalados Internet Explorer 9 o versión posterior, y Windows Media Player 12 o versión superior
0
Para HD total, utilice una computadora que cumpla con los siguientes requisitos de sistema.
- CPU: Intel Core 2 Duo 2 GHz o superior
- Memoria: 2 GB o superior
0
Se recomienda un entorno con la siguiente velocidad de línea para tanto la cámara que envía la
información como para la computadora que la recibe.
- MotionJPEG: aprox. 1,7 Mbps o superior
- HD total: aprox. 10 Mbps o superior
- SD: aprox. 3 Mbps o superior
la velocidad de la red es lenta, es posible que las imágenes de vídeo salten, o que el sonido de audio
HD total
Vídeo: Perfil alto H.264 1920x1080 50i compatible con MPEG-2 TS
Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
0
SD
Vídeo: Perfil principal H.264 720x576 50i compatible con MPEG-2 TS
Audio: 2 canales AAC 48kHz 16 bits
Transmisión de vídeosFormato MPEG-2TS (sin conversión)
Transmisión de imágenes fijasFormato JPEG (sin conversión)
CORREO VÍDEO
OpciónDetalles
VídeoPerfil de línea de base H.264 640x360 25p compatible con MP4
Audio2 canales AAC 48kHz 16 bits
TiempoMáx. 15 segundos
E-MAIL DESTINATARIO
OpciónDetalles
Transmisión de imágenes fijasJPEG 640x360
64
Page 65
Verificar los accesorios
INFO
SNAP
SHOT
START
/STOP
INDEX
Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
IlustraciónDescripción
Adaptador de CA
AP-V30E
0
Se conecta a esta unidad para cargar la batería.
También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Baterías
BN-VG114E
0
Se conecta a esta unidad para suministrar energía.
.
Control remoto
RM-V760U
0
Realiza ciertas funciones desde una distancia.
Introducción
.
Mini cable HDMI
0
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor en una mejor
calidad.
.
Cable AV (exclusivo)
0
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor.
.
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
0
Conecta esta unidad a una computadora.
.
Lápiz
0
Utilícelo para funciones en la pantalla táctil.
.
Nota :
Guía básica del usuario
0
Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario.
.
CD-ROM
0
Para instalar el software proporcionado en una computadora.
.
65
Page 66
Introducción
0
Las tarjetas SD se venden por separado.
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69)
0
Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 76
)
66
Page 67
Adaptador de CA
a la salida de CA
(110 V a 240 V)
Introducción
Cargar la batería
la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga
Cargue
restante sea baja.
La cámara se suministra con la batería descargada.
1
Sujete la batería.
.
0
Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y
deslícela hasta que se oiga un clic.
2
Conecte el adaptador de CA al conector de CC.
Baterías recargables:
0
utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10 °C o menos),
Si
el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no
funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno,
mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes
de colocarla en la cámara. (manténgala alejada del contacto directo con
una batería tibia).
0
No exponga la batería a calor excesivo, como por ejemplo la luz solar
directa o un fuego.
0
Después de quitar la batería, almacénela en un lugar seco entre 15 °C y
25 °C.
0
Mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán
utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego
descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas
con un nivel de batería de 30 % (X).
Nota :
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante
muchas horas en interiores.
(La carga de la batería se inicia cuando se cierra el monitor LCD).
Extracción de la batería
Para extraer la batería, realice los pasos anteriores en orden inverso.
.
3
Encienda la alimentación.
.
0
La luz indicadora de carga destella cuando la carga está en curso.
Y se apaga cuando la carga ha finalizado.
Precaución :
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
0
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 30 m (utilizando la batería suministrada)
El
tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre
10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que
no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede
acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a
temperaturas bajas.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
0
Si utiliza otro adaptador de CA que no sea el adaptador de CA
suministrado, podrían ocurrir desperfectos.
Deslice la palanca de liberación de la batería para extraer la batería de esta
.
unidad.
Tiempo aproximado de carga de la batería (Utilizando un
adaptador de CA)
BateríasTiempo de carga
BN-VG114E
(suministrado)
BN-VG121E3 h 30 m
BN-VG138E6 h 10 m
0
Cuando
termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas.
(reemplace las baterías).
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25 °C.Si se carga
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre
10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que
no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede
acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a
temperaturas bajas.
“Tiempo aproximado de grabación (con batería)” (A p. 124)
2 h 30 m
67
Page 68
Lateral de la
terminal
Introducción
Ajuste de la correa de mano
.
A Deslice el panel hacia atrás
B Regule la longitud de la correa
C Conecte el panel
Precaución :
0
Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente.
Si la correa está suelta, esta unidad se puede caer y dañarse.
Insertar una tarjeta SD
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la
grabación.
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 69)
“Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 124
1
Cierre el monitor LCD.
.
2
Abra la cubierta.
.
3
Introduzca una tarjeta SD.
)
.
Advertencia
0
Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada.
Es posible que dañe la unidad y la tarjeta SD.
0
0
0
la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una
Apague
tarjeta SD.
No toque el área de contacto metálica cuando introduzca la tarjeta SD.
No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD.
Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de
especificación, etc.
Nota :
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma
tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta
SD antes de utilizarla.
0
Para utilizar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos, es
necesario formatear (inicializar) la tarjeta SD con “FORMATEAR
TARJETA SD” de los ajustes de medios.
“ FORMATEAR TARJETA SD ” (A p. 212
)
68
Page 69
Extracción de la tarjeta
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.
Tipos de tarjetas SD utilizables
Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad.
Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes
fabricantes.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Tarjeta SD
Introducción
0
No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD.
Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de
especificación, etc.
0
Para
grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO” configurado en “UXP”, se
recomienda usar tarjetas SDHC/SDXC compatibles con Clase 6 o
superior.
0
Cuando graba en formato progresivo (50p), se necesita Clase 6 o
superior.
0
La clase 4 y la clase 6 cuentan con la garantía de tener una velocidad de
transferencia mínima de 4 MB por segundo y 6 MB por segundo
respectivamente durante la lectura o escritura de datos.
0
También puede utilizar una tarjeta SDHC/SDXC compatible con Clase 10.
0
Tanto los vídeos como las imágenes fijas pueden grabarse en la misma
tarjeta SD. Se recomienda confirmar la operación de vídeo de la tarjeta
SD antes de utilizarla.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Las tarjetas UHS-I SDHC/SDXC pueden utilizarse de la misma manera
que las tarjetas estándar SDHC/SDXC.
La tarjeta UHS Speed Class no es compatible.
Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC.
Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora.
.
0
Esta unidad es compatible con tarjetas SD de 256 MB a 2 GB.
0
Utilice una tarjeta SD compatible clase 4 o superior (2 GB) para la
grabación de vídeo.
Tarjeta SDHC
.
0
Utilice una tarjeta SDHC compatible clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)
para la grabación de vídeo.
Tarjeta SDXC
Windows XP /
Windows XP
SP1
Windows XP
SP2 / Windows
XP SP3
Windows VistaEs necesario actualizar a SP1 o superior.
Windows Vista
SP1 / Windows
Vista SP2
Windows 7Necesario para descargar el software de mejora.
Es necesario actualizar a SP2 o superior.
Es necesario descargar el software de actualización.
(KB955704)
una tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (Máx. 64 GB) para
Utilice
la grabación de vídeo.
Nota :
0
El
uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no
sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la
grabación o la pérdida de datos.
Mac OS X 10,4
/ Mac OS X
Tiger
10,5 Leopard
Mac OS X 10,6
Snow Leopard
No compatible.
Es necesario actualizar a 10.6.5 o superior.
69
Page 70
≪REC
0:01:230:12:340:01:230:12:34
MENU
≪REC
MENU
≪PLAY
REC
Pantalla de índice
Pantalla de reproducción
Pantalla de grabación
MENU
REC
≪PLAY
Introducción
Utilizar la pantalla táctil
Los botones de funcionamiento de los íconos, las vistas en miniatura y las
opciones
utilizando.
0
A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en
la pantalla táctil para realizar la selección.
B
deseado.
Nota :
0
0
0
0
0
0
“ AJUSTE PANT. TÁCTIL ” (A p. 209)
0
de menú aparecen en la pantalla táctil según el modo que se esté
Existen dos maneras de operar la pantalla táctil: “pulsar” y “arrastrar”. A
continuación encontrará algunos ejemplos.
Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo
.
La pantalla táctil de esta unidad es sensible a la presión. Cuando la
pantalla táctil no responda en forma correcta, aplique apenas un poco
más de fuerza con la punta de los dedos o con el lápiz.
Pulse los botones (íconos) en la pantalla táctil con precisión. Es posible
que los botones no respondan si no se los pulsa en el área correcta.
No presione ni friccione con demasiada fuerza.
No opere la pantalla táctil utilizando un objeto de punta filosa.
Presionar en dos o más lugares al mismo tiempo puede causar mal
funcionamiento.
Realice
un “AJUSTE PANT. TÁCTIL” si el área de reacción de la pantalla
no se encuentra alineada con el área de pulsación. (Realice el ajuste
pulsando ligeramente con el lápiz. No presione con un objeto de punta
filosa y no presione con fuerza.)
Se recomienda utilizar el lápiz para obtener un efecto de letra manuscrita.
Nombres de los botones y funciones en el monitor LCD
Las siguientes pantallas aparecen durante los modos de vídeo e imagen fija
y funcionan como las pantallas táctiles.
Pantalla de grabación (Vídeo/Imagen fija)
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de zoom
“Zoom” (A p. 82)
3
Botón de modo de reproducción
0
Cambia al modo de reproducción.
4
Botón de inicio y detención de la grabación
0
6: Botón de inicio de grabación de vídeo
0
7: Botón de detención de grabación de vídeo
0
Q: Botón de grabación de imágenes fijas
5
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 176)
6
Botón de visualización
Cambia la visualización entre completa (m) y simple (n) con cada
pulsación del botón.
0
Visualización
aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización completa: muestra todo. El botón de visualización
cambia de n a m.
0
Cuando la alimentación está apagada, se ajustará la visualización
simple (n).
7
Botón de modo de grabación
Cambia el modo de grabación entre P Auto Inteligente y H Manual.
simple: algunas visualizaciones desaparecen luego de
70
Page 71
MENU
≪REC
00:01:2300:12:34
≪REC
MENU
MENU
≪REC
Introducción
Pantalla de reproducción (Vídeo)
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de modo de grabación
0
Cambia al modo de grabación.
3
Botón de pantalla de índice
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 125
4
Botón de eliminación
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 135)
5
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 176)
6
Botones de funcionamiento
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 125)
)
Pantalla de reproducción (Imagen fija)
Pantalla de índice
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de fecha
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 125)
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 129)
3
Botón de modo de reproducción
0
Cambia al modo de reproducción.
4
Botón de modo de imagen fija (sólo imagen fija)
0
Cambia entre las visualizaciones del grupo de la pantalla de índice.
5
Botón de eliminación
“Eliminación de archivos seleccionados” (A p. 135)
6
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 176
7
Botón de página anterior/siguiente
“Botones de funcionamiento para la reproducción de vídeo”
(A p. 125)
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 129)
)
.
1
Botón de modo vídeo/imágenes fijas
0
Alterna entre los modos vídeo e imagen fija.
2
Botón de reproducción grupal
0
Reproducción continua de imágenes fijas que se graban
continuamente en 2 segundos o con el modo de filmación continua.
“Reproducción de imágenes fijas” (A p. 129
3
Botón de rotación
Rota una imagen fija en 90°. (En el sentido de las agujas del reloj/En
sentido contrario a las agujas del reloj)
4
Botón de modo de grabación
0
Cambia al modo de grabación.
5
Botón de pantalla de índice
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 129)
6
Botón de eliminación
“Eliminación del archivo visualizado actualmente” (A p. 135)
7
Botón de menú
“Operar el menú” (A p. 176)
8
Botones de funcionamiento
“Botones de funcionamiento para la reproducción de imágenes fijas”
(A p. 129)
)
Pantalla de menú
.
1
Botón de ayuda
2
Opciones de menú
3
Botón de regreso
4
Botón del menú común
“Operar el menú” (A p. 176
5
Botón de cierre
)
71
Page 72
NOSÍ
¡AJUSTE FECHA/HORA!
201211000
1
CONF. RELOJ
FECHA
HORA
AJUSTE
GMT
GUARDA
CONFIG. RELOJ/ÁREA
REC
≪PLAY
MENU
AJUS.RELOJ
GENERAL
CONF. RELOJ
AJUS.RELOJ
Introducción
Ajuste del reloj
La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta
unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado
durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj.
Ajuste el reloj antes de una grabación.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Se enciende la unidad.
0
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Pulse “SÍ” cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.
.
3
Ajuste la fecha y la hora.
Restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente
mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
.
0
“3”
y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora
o el minuto.
0
Pulse 3 o 2 para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
4
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
5
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Nota :
0
El reloj se puede restablecer nuevamente con posterioridad.
“Restablecer el reloj” (A p. 72)
0
utiliza esta unidad en el extranjero, puede ajustarla a la hora local para
Si
realizar una grabación.
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 77)
0
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después
de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo.
Conecte el adaptador de CA por más de 24 horas para cargar la batería
interna del reloj de la unidad antes de ajustar el reloj.
72
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
4
Pulse “CONF. RELOJ”.
.
Page 73
5
201211000
1
CONF. RELOJ
FECHA
HORA
AJUSTE
GMT
GUARDA
CONFIG. RELOJ/ÁREA
REC
≪PLAY
MENU
LANGUAGE
GENERAL
LANGUAGE
ENGLISH
Ajuste la fecha y la hora.
.
0
y “2” aparecerán cuando se ingrese el año, el mes, el día, la hora
“3”
o el minuto.
0
Pulse 3 o 2 para ajustar el año, mes, día, hora y minuto.
6
Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.
7
Seleccione la región en la que vive y pulse “GUARDA”.
.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Introducción
Cambiar el idioma de visualización
El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede
cambiarse.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente
mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “LANGUAGE”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
4
Pulse el idioma deseado.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
73
Page 74
Sensor a distancia
CR2025
Retire la placa de aislamiento
Lengüeta de bloqueo
Batería de botón
Introducción
Cómo sostener esta unidad
sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para
Cuando
evitar que la cámara vibre.
.
0
Sostenga
corresponda. Sostener el monitor LCD con su mano izquierda ayuda a
estabilizar la cámara para la grabación.
Precaución :
0
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
0
Los
unidad.
Nota :
0
Si la vibración de la cámara es excesiva, utilice el estabilizador de
imágenes.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 115)
el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo según
padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta
Utilizar el control remoto
puede utilizar esta unidad desde la distancia utilizando el control remoto
Se
proporcionado.
.
Nota :
0
Apunte el control remoto hacia el sensor directamente y utilícelo hasta 5
metros de esta unidad.
0
Es posible que el rayo transmitido no sea eficaz o que provoque un
funcionamiento incorrecto de la unidad si el sensor está directamente
expuesto a la luz solar o a una iluminación fuerte.
Preparación del control remoto
.
Uso del control remoto por primera vez
Instalación en trípode
Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil
para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición.
.
0
Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las
aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de
posicionamiento de esta unidad antes del montaje. Luego, gire los
tornillos hasta que estén firmemente sujetos.
Precaución :
0
Para evitar daños o lesiones que puedan hacer caer esta unidad, lea el
manual de instrucciones del trípode (o monópode) y asegúrese de que
esté correctamente colocado.
Nota :
0
Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en
condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo,
en
0
Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode
para una grabación.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 115)
sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto).
.
0
Se incluye una batería de botón (CR2025) en el control remoto en el
momento de la compra.
Retire la placa de aislamiento antes de su uso.
Nueva introducción de la pila
.
0
Retire el soporte de la pila presionando la lengüeta de bloqueo.
0
Introduzca la batería de botón con la lado + hacia arriba.
74
Page 75
INFO
SNAP
SHOT
START
/STOP
INDEX
Botón Info
Botón de índice
Funcionamiento básico de la
reproducción
Botón de zoom
Botón de imágenes fijas
Botón de inicio y detención de
la grabación
Introducción
Botones de funcionamiento del control remoto
.
1
Botón de inicio y detención de la grabación
0
Inicia o detiene la grabación de vídeo.
2
Botón de imágenes fijas
0
Toma una imagen fija.
3
Botón de zoom
0
T: Acerca la imagen
0
W: Aleja la imagen
4
Funcionamiento básico de la reproducción
Botón de
funcionamiento
Botón de
reproducción/
pausa
d / e
0
o pone en pausa la reproducción de videos
Inicia
o presentaciones.
Descripción
Conexión de auriculares
Puede conectar auriculares opcionales a esta unidad.
1
Abra el monitor LCD.
.
2
Conecte los auriculares al conector de auriculares.
.
Nota :
0
El nivel de volumen de los auriculares se puede ajustar utilizando
“AJUSTE VOL. AURIC.” en el menú.
“ AJUSTE VOL. AURIC. ” (A p. 190
0
El audio no puede tener salida desde el conector AV cuando los
auriculares están conectados.
)
Botón izquierdo
j
0
Mueve el cursor hacia la izquierda.
0
Realiza una búsqueda hacia atrás durante una
reproducción.
Botón derecho i
0
Mueve el cursor hacia la derecha.
0
Realiza una búsqueda hacia adelante durante
una reproducción.
Botón T N
0
Acerca la imagen. (durante una pausa)
0
Sube (+) el volumen durante una reproducción
de video.
Botón W O
0
Aleja la imagen. (durante una pausa)
0
(-) el volumen durante una reproducción de
Baja
video.
5
Botón de índice
0
Detiene la reproducción y vuelve a la pantalla de índice.
6
Botón Info
0
Grabación:
muestra el tiempo y carga de batería restantes (sólo para
vídeo).
0
Reproducción: Muestra información de archivos tales como fecha de
grabación.
75
Page 76
ABBFCO
Marruecos
Mozambique
República de Sudáfrica
Tanzania
Zambia
Kenia
Guinea
Egipto
Argelia
África
Jordania
Kuwait
Irán
Israel
Medio Oriente
Perú
Venezuela
Brasil
Puerto Rico
Bahamas
Panamá
Haití
Chile
Jamaica
Colombia
Argentina
América Latina
Fiyi
Nueva Zelanda
Ton g a
Tahití
Guam
Australia
Oceanía
Rumania
Portugal
Polonia
Bélgica
Francia
Finlandia
Hungría
Noruega
Alemania
Dinamarca
España
Suecia
Suiza
Grecia
Islas Canarias
Holanda
Austria
Italia
Reino Unido
Irlanda
Islandia
Europa
Malasia
Región Administrativa
Especial de Macau
Región Administrativa Especial
de Hong Kong
Vietnam
Filipinas
Bangladesh
Paquistán
Nepal
China
Corea del Sur
Tailandia
Sri Lanka
Singapur
Indonesia
India
Asia
México
Estados Unidos
América del Norte
Canadá
Introducción
Conexión de micrófono externo
Puede conectar un micrófono externo (disponible en el mercado) a esta
unidad.
0
Utilice un micrófono que soporte la alimentación por enchufe.
1
Abra la cubierta de la zapata.
.
2
Conecte el micrófono externo (disponible en el mercado) a la zapata.
Utilizar esta unidad en el extranjero
La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la
forma del tomacorriente.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 76)
la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando
Cambie
el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”.
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 77)
Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora
se ajusta 1 hora por adelantado.
“Ajustar el horario de verano” (A p. 77)
Cargar la batería en el extranjero
La forma del tomacorriente varía según el país y la región.
Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la
forma del tomacorriente.
.
3
Conecte el cable del micrófono externo al conector del micrófono.
.
Nota :
0
No aplique demasiada fuerza cuando conecte accesorios como el
micrófono externo.
0
nivel de visualización y el ajuste del micrófono se pueden modificar en
El
el menú.
“ NIVEL MICRO ” (A p. 189)
“ AJUSTE NIVEL MICRO ” (A p. 189)
76
.
Page 77
REC
≪PLAY
MENU
AJUS.RELOJ
GENERAL
AJUS.RELOJ
CONF. ÁREA
GMT
GUARDA
CONF. ÁREA
REC
≪PLAY
MENU
AJUS.RELOJ
GENERAL
CONF. HORA VERANO
AJUS.RELOJ
OFFON
ACTUAL: OFF
CONFIGURACIÓN
HORARIO DE VERANO
CONF. HORA VERANO
Introducción
Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes
Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando
el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”.
Restablezca los ajustes de la región después de regresar de su viaje.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente
mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
Ajustar el horario de verano
Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora
se ajusta 1 hora por adelantado.
1
Pulse “MENU”.
.
0
Al ingresar el modo de grabación, pulse “MENU” nuevamente
mientras aparece el menú de accesos directos.
2
Pulse “Q”.
.
3
Pulse “AJUS.RELOJ”.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
4
Pulse “CONF. ÁREA”.
5
Seleccione el área a la que viajará y pulse “GUARDA”.
0
Se mostrará el nombre de la ciudad y la diferencia horaria.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.
Nota :
0
El ajuste de “CONF. ÁREA” cambia la hora del reloj según la diferencia
horaria.
Después
inicialmente para restablecer los ajustes originales del reloj.
de regresar a su país, seleccione nuevamente la región ajustada
.
.
.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
4
Pulse “CONF. HORA VERANO”.
.
5
Pulse “ON”.
.
Nota :
0
¿Cuál es el horario de verano?
horario de verano es el sistema de ajuste del reloj 1 hora por adelantado
El
durante la temporada de verano.
Se utiliza principalmente en los países occidentales.
0
Restablezca los ajustes del horario de verano después de regresar de su
viaje.
77
Page 78
Introducción
Accesorios opcionales
Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería
opcional.
Nombre del
producto
Baterías
0
BN-VG114E
0
BN-VG121E
0
BN-VG138E
Cargador de batería
0
AA-VG1
0
Ofrece más tiempo de grabación. También se
puede utilizar como una batería extra.
0
Permite que la batería se cargue sin usar esta
unidad.
Descripción
Nota :
0
Es
posible que los accesorios opcionales anteriores no sean compatibles
en algunas regiones.
0
Para obtener más información, consulte el catálogo.
0
Para obtener detalles sobre los accesorios provistos, consulte
“Verificación de los accesorios”.
“Verificar los accesorios” (A p. 65)
0
BN-VG114E es la misma batería que viene con esta unidad.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
BateríasTiempo real de
BN-VG114E
(suministrado)
grabación
40 m1 h 15 m
Tiempo continuo de
grabación
BN-VG121E1 h 5 m1 h 55 m
BN-VG138E1 h 55 m3 h 25 m
0
Los
anteriores son valores que corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta
en “OFF”, “BRILLO PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar), y
“SELECCIÓN FORMATO” se ajusta en “50i”.
0
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se
detiene la grabación en reiteradas oportunidades.
(se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo
estimado de grabación).
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas.
(reemplace las baterías).
78
Page 79
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
0:00:00 [2:04]
10:10
MENU
REC
≪PLAY
Grabación
Grabación de vídeos en modo automático
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin
tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se
ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de
grabación.
0
En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc.,
su ícono aparecerá en la pantalla.
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una
grabación de prueba.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
Si
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse A para cambiar el modo a vídeo.
2
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
.
Icono en pantallaDescripción
A
Calidad de vídeoMuestra el icono del ajuste “CALIDAD DE
B
PRIOR. TOQUE
AE/AF
C
TiempoMuestra el tiempo actual.
VÍDEO” seleccionado en el menú de
grabación.
“ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 186)
Muestra el ajuste de “PRIOR. TOQUE AE/AF”
. En forma predeterminada, el ajuste es en
“RASTREO DE CARA”.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
TOQUE AE/AF)” (A p.
“Ajuste del reloj” (A p. 72
103)
)
.
0
Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse P para cambiar el modo de grabación a Auto Inteligente.
.
3
Inicie la grabación.
.
0
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Algunas
visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3
segundos.
Utilice el botón n para cambiar las visualizaciones.
Nota :
0
Dependiendo
la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto
Inteligente.
del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que
D
Estabilizador de
imágenes
Muestra el ajuste del estabilizador de
imágenes.
“Reducción de la vibración de la cámara”
(A p. 115
E
Grabación de
soportes
F
Indicador de batería Muestra la carga restante aproximada de la
Muestra el icono de los medios en los que se
graban los vídeos.
)
batería.
“Comprobar el tiempo restante de grabación”
(A p. 123)
G
Modo de grabación Muestra el modo actual de grabación P
(Auto Inteligente) o H (Manual).
H
Tiempo restante de
grabación
Muestra el tiempo restante para la grabación
del vídeo.
“Comprobar el tiempo restante de grabación”
(A p. 123)
I
Contador de
escenas
Muestra el tiempo transcurrido del vídeo que
se está grabando actualmente.
(Tiempo grabado)
79
Page 80
MENUREC
REC
REC
≪PLAY
Grabación
o
Escenas de Auto Inteligente
Icono en pantallaDescripción
Botones de funcionamiento para la grabación de vídeo
E
A
D
I
B
J
G
H
F
C
K
L
Captura la piel de forma hermosa.
Permite que las personas sean capturadas con
naturalidad.
Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien
definida con colores vívidos.
Graba con ruido mínimo en la imagen general.
Permite que las escenas nocturnas sean
capturadas
imagen general.
Evita que los colores se atenúen incluso cuando
se graba en un entorno claro.
Graba mientras enfoca un objeto cercano.
Reproduce el color verde de los árboles
vívidamente.
Reproduce los colores brillantes del atardecer con
naturalidad.
Establece los ajustes de modo que el sujeto no se
vea demasiado oscuro debido a la contraluz.
Permite que las personas sean capturadas con
naturalidad y con ruido mínimo en la imagen
general.
Graba mientras enfoca un objeto cercano incluso
en un entorno oscuro.
con precisión y con ruido mínimo en la
Nota :
0
Las escenas pueden detectarse de acuerdo con las condiciones de
filmación y se ajustan automáticamente en modo Auto Inteligente.
0
Es
posible que algunas funciones no operen de forma correcta según las
condiciones de filmación.
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
B
T/W ZoomPermite realizar las mismas funciones que
C
Modo
reproducción
/ E Inicio de
D
grabación 6
Espera de
grabación 7
F
MENUMuestra los numerosos menús de
G
Botón de
visualización n
.
Botón de
funcionamiento
Descripción
Alterna entre los modos vídeo e imagen
fija.
la palanca del zoom.
Se puede minimizar la vibración de la
cámara que ocurre con frecuencia si se
utiliza la palanca del zoom.
“Zoom” (A p. 82)
Cambia al modo de reproducción.
Funciona como el botón START/STOP.
grabación de vídeo.
“Operar el menú” (A p. 176)
Cambia la visualización entre completa
(m) y simple (n) con cada pulsación del
botón.
0
Visualización simple: algunas
visualizaciones desaparecen luego de
aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización
botón de visualización cambia de n a
m.
0
Cuando la alimentación está apagada,
se ajustará la visualización simple (n).
completa: muestra todo. El
80
H
Modo de
grabación P/H
Cambia el modo de grabación.
Page 81
Uso del modo silencio
Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos
de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio
en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
.
0
Mantenga presionado el botón SILENT para encender el modo Silencio.
Para apagarlo, mantenga presionado el botón nuevamente.
0
Aparece T
“ MODO SILENCIO ” (A p. 206)
cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
Ajustes útiles para la grabación
0
“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 207)
0
“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 207)
0
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 103)
0
“Grabación de vídeos con fecha y hora” (A p. 122)
0
“ SELECCIÓN FORMATO ” (A p. 185)
“REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende
Cuando
inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos
posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se
apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza
durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”, esta
unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para
grabar los rostros con mayor claridad.
Cuando se utiliza “GRABACIÓN FECHA/HORA”, la fecha y hora pueden
grabarse junto con el vídeo.
Cuando se ajusta la grabación progresiva (50p), se pueden grabar
imágenes de alta calidad con una profundidad de campo libre de
inconvenientes. Además, los sujetos que se mueven con rapidez también
se pueden capturar con agudeza sin oscilaciones.
Precaución :
0
No exponga la lente a la luz solar directa.
0
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje
de humedad, como en el baño.
0
No
utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos
así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
0
Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y
cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. Deje el monitor LCD
abierto cuando utilice esta unida en lugares expuestos a luz de sol directa
o altas temperaturas.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
0
Si la temperatura de esta unidad aumenta durante la grabación, 7
cambia a color amarillo como forma de notificación.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador
de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan
leerse.
“Luz de ACCESS (Acceso)” (A p. 214)
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La
descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor,
radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y
la batería. Esta unidad se reseteará.
0
Los vídeos grabados en modo 50p (cuando “SELECCIÓN FORMATO”
está ajustado en “50p”) se reproducen sólo en dispositivos compatibles
con AVCHD progresivo.
“ SELECCIÓN FORMATO ” (A p. 185)
0
Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados.
- Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD
u otro medio de grabación de almacenamiento.
- JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
Nota :
Grabación
0
Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar
filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la información a
la
una computadora o disco.
0
Cuando hay muchos archivos en el medio, es posible que la visualización
de los mismos en la pantalla de reproducción demore algún tiempo.
Aguarde un momento hasta que aparezca destellando la luz de acceso,
la cual indica que el funcionamiento es normal.
0
¡No olvide realizar copias después de la grabación!
0
La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o
más horas consecutivas, según las especificaciones
(es posible que pasen unos segundos hasta que la grabación se reinicie).
0
En caso de grabaciones prolongadas, el archivo se divide en dos o más
archivos si el tamaño excede los 4 GB.
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante
muchas horas en interiores.
0
Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la
pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal
funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación
moviendo la palanca de zoom, etc.
81
Page 82
TelefotoGran angular
MENU
MENU
≪PLAY
REC
Botón de zoom (T/W)
MENU
MENU
≪PLAY
intelligent AUTO
MANUAL
Presione hasta la mitad de su recorrido
Presione completamente
Grabación
Zoom
Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom.
0
Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran
angular.
0
el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que
Utilice
desea filmar.
.
0
También puede utilizar el botón de zoom (T/W) en la pantalla táctil para
ampliar.
.
Nota :
0
Si utiliza el zoom digital, la imagen no es nítida porque se ha ampliado
digitalmente.
0
Se puede cambiar el intervalo del alcance del zoom.
“ ZOOM ” (A p. 187)
Capturar imágenes fijas durante una grabación de vídeo
Las imágenes fijas se pueden capturar presionando el botón SNAPSHOT
en modo vídeo (modo de espera o grabación).
Toma de imágenes fijas en modo Auto
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin
tener en cuenta los ajustes.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea B.
0
Si el modo es A vídeo, pulse A en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse B para cambiar el modo a imagen fija.
2
Compruebe que el modo de grabación sea P
.
0
Si el modo es manual H, pulse H en la pantalla de grabación para
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse P para cambiar el modo de grabación a Auto Inteligente.
Auto Inteligente.
.
0
“PHOTO” se ilumina en la pantalla cuando se captura una imagen fija.
.
Nota :
0
El tamaño de la imagen fija capturada en modo de vídeo es de 1920 x
1080.
0
El funcionamiento no es válido en las siguientes condiciones:
- cuando aparece el menú
cuando se muestra el tiempo de grabación restante o información de la
-
carga de la batería
- cuando “GRAB. POR INTERVALOS” se encuentra en uso
- cuando “SUBVENTANA DE CARA” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO ANIMADO” se encuentra configurado
- cuando “GRAB. A ALTA VELOC.” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO DECORAR CARA” se encuentra configurado
- cuando “SELLO” se encuentra configurado
- cuando “EFECTO MANUSCRITO” se encuentra configurado
- cuando “GRABACIÓN AUTOMÁTICA” se encuentra configurado
- cuando “GRABACIÓN FECHA/HORA” se encuentra configurado
.
3
Ajuste el enfoque del sujeto.
.
0
Una
vez enfocado el sujeto, el icono de enfoque se ilumina en verde.
4
Tome una imagen fija.
.
0
PHOTO se ilumina cuando se captura una imagen fija.
0
Algunas
visualizaciones desaparecen luego de aproximadamente 3
segundos.
Utilice el botón n para cambiar las visualizaciones.
Nota :
0
Dependiendo
la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto
Inteligente.
0
La estabilización de la imagen comienza sólo cuando el botón se presiona
hasta la mitad de su recorrido.
del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que
82
Page 83
Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
[6630]
1/125
10:10
F1.8
MENU
≪PLAY
o
Escenas de Auto Inteligente
Icono en pantallaDescripción
Grabación
.
Icono en pantallaDescripción
A
Tamaño de imagen Muestra el icono del tamaño de la imagen.
0
El tamaño de las imágenes fijas se puede
cambiar.
“ TAM.IMAGEN ” (A p. 197)
B
PRIOR. TOQUE
AE/AF
Muestra el ajuste de “PRIOR. TOQUE AE/AF”
. En forma predeterminada, el ajuste es en
“RASTREO DE CARA”.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR.
TOQUE AE/AF)” (A p.
C
TiempoMuestra el tiempo actual.
“Ajuste del reloj” (A p. 72
D
Grabación de
soportes
E
Indicador de batería Muestra la carga restante aproximada de la
Muestra el icono de los medios en los que se
graban las imágenes fijas.
103)
)
batería.
“Comprobar el tiempo restante de grabación”
(A p. 123)
F
Modo de grabación Muestra el modo actual de grabación P
(Auto Inteligente) o H (Manual).
G
Número restante de
tomas
Muestra el número restante de tomas para la
grabación de una imagen fija.
“Número aproximado de imágenes fijas
(unidad: número de tomas)” (A p. 124
E
A
Captura la piel de forma hermosa.
Permite que las personas sean capturadas con
naturalidad.
D
Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien
definida con colores vívidos.
I
B
Graba con ruido mínimo en la imagen general.
Permite que las escenas nocturnas sean
capturadas
con precisión y con ruido mínimo en la
imagen general.
J
Evita que los colores se atenúen incluso cuando
se graba en un entorno claro.
G
H
Graba mientras enfoca un objeto cercano.
Reproduce el color verde de los árboles
vívidamente.
F
Reproduce los colores brillantes del atardecer con
naturalidad.
C
Establece los ajustes de modo que el sujeto no se
vea demasiado oscuro debido a la contraluz.
K
Permite que las personas sean capturadas con
naturalidad y con ruido mínimo en la imagen
general.
L
Graba mientras enfoca un objeto cercano incluso
en un entorno oscuro.
Nota :
0
Las escenas pueden detectarse de acuerdo con las condiciones de
filmación y se ajustan automáticamente en modo Auto Inteligente.
0
Es
posible que algunas funciones no operen de forma correcta según las
condiciones de filmación.
)
H
Grabación en curso “PHOTO” aparece cuando se captura una
imagen fija.
I
EnfoqueSe ilumina en verde cuando se ha centrado.
J
Valor de AperturaMuestra el valor de apertura.
K
Velocidad del
Muestra la velocidad del obturador.
obturador
83
Page 84
[6630]
MENU
≪PLAY
TelefotoGran angular
Grabación
Botones de funcionamiento para la grabación de imágenes
fijas
.
Botón de
funcionamiento
A
Modo vídeo/
imágenes fijas
B
T/W ZoomPermite realizar las mismas funciones que
C
Modo
reproducción
D
Foto instantáneaQFunciona como el botón SNAPSHOT. Sin
E
MENUMuestra los numerosos menús de
F
Botón de
visualización n
G
Modo de
grabación P/H
Alterna entre los modos vídeo e imagen
fija.
la palanca del zoom.
Se puede minimizar la vibración de la
cámara que ocurre con frecuencia si se
utiliza la palanca del zoom.
“Zoom” (A p. 84)
Cambia al modo de reproducción.
embargo, el foco no se puede ajustar
presionando hasta la mitad del recorrido.
grabación de imagen fija.
“Operar el menú” (A p. 176)
Cambia la visualización entre completa
(m) y simple (n) con cada pulsación del
botón.
0
Visualización simple: algunas
visualizaciones desaparecen luego de
aproximadamente 3 segundos.
0
Visualización
botón de visualización cambia de n a
m.
0
Cuando la alimentación está apagada,
se ajustará la visualización simple (n).
Cambia el modo de grabación.
Descripción
completa: muestra todo. El
Uso del modo silencio
Cuando se utiliza el modo Silencio, el monitor LCD se oscurece y los sonidos
de operación no tendrán salida. Utilice este modo para grabar en silencio
en lugares oscuros (por ejemplo: durante un espectáculo).
.
0
Mantenga presionado el botón SILENT para encender el modo Silencio.
Para apagarlo, mantenga presionado el botón nuevamente.
0
Aparece T
“ MODO SILENCIO ” (A p. 206)
cuando “MODO SILENCIO” se ajusta en “ON”.
Ajustes útiles para la grabación
0
Cuando
inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos
posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 207)
0
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se
apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza
durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 207)
0
Si “PRIOR. TOQUE AE/AF” se ajusta en “RASTREO DE CARA”, esta
unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para
grabar los rostros con mayor claridad.
“Captura de sujetos con claridad (PRIOR. TOQUE AE/AF)” (A p. 103)
“REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende
Precaución :
0
No exponga la lente a la luz solar directa.
0
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje
de humedad, como en el baño.
0
utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos
No
así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
0
Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y
cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. Deje el monitor LCD
abierto cuando utilice esta unida en lugares expuestos a luz de sol directa
o altas temperaturas.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador
de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan
leerse.
“Luz de ACCESS (Acceso)” (A p. 214)
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La
descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor,
radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente.
En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y
la batería. Esta unidad se reseteará.
Nota :
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una
grabación de prueba.
0
Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la
pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal
funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación
moviendo la palanca de zoom, etc.
84
Zoom
Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom.
0
Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran
angular.
0
Utilice
el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que
desea filmar.
.
0
Las siguientes opciones se zoom se encuentran disponibles:
Page 85
MENU
MENU
≪PLAY
Botón de zoom (T/W)
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
Grabación
- Zoom óptico (1 – 10x)
0
También puede utilizar el botón de zoom (T/W) en la pantalla táctil para
ampliar.
.
Nota :
0
zoom digital sólo está disponible en el modo de grabación de imágenes
El
fijas.
Grabación manual
Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo y la velocidad del
obturador, utilizando el modo manual.
La grabación manual se puede ajustar para los modos vídeo e imagen fija.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Ajuste el modo de vídeo ya sea en A vídeo o B imagen fija.
0
Para cambiar el modo entre vídeo e imagen fija, pulse A o B en la
de grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
pantalla
Pulse A o B para cambiar el modo vídeo o imagen fija
respectivamente. (También puede utilizar el botón A/B en esta
unidad.)
2
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
3
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
4
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
5
Pulse la opción para realizar el ajuste en forma manual.
85
Page 86
SELECC. ESCENA
VÍDEO
Grabación
Menú de grabación manual
Se pueden ajustar las siguientes opciones.
NombreDescripción
.
0
Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales,
consulte el “Menú de Grabación Manual”.
Nota :
0
Los ajustes manuales se visualizan solo en modo manual.
SELECC. ESCENA
FOCO
AJUSTAR BRILLO
VELOCIDAD
OBTURACIÓN
PRIORIDAD
APERTURA
0
Las grabaciones que se adecuan a las
condiciones
fácilmente.
“Filmación según la escena (sujeto)”
(A p. 87)
0
Utilice el enfoque manual si el individuo no
está enfocado automáticamente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 89
0
Se puede ajustar el brillo general de la
pantalla.
0
Utilice esta opción cuando realiza una
grabación en un sitio oscuro o brillante.
“Ajuste del brillo” (A p. 90)
0
puede ajustar la velocidad del obturador.
Se
0
Utilice esta opción cuando filme un sujeto en
movimiento rápido o para resaltar el
movimiento del sujeto.
“Ajuste de la velocidad del obturador”
(A p. 91)
0
Puede ajustar la apertura para capturar una
imagen con el sujeto enfocado y el entorno
desenfocado.
“Configurar apertura” (A p. 92
de filmación se pueden realizar
)
)
BALANCE BLANCOS
COMP. CONTRALUZ
ZEBRA
TELE MACRO
0
Se puede ajustar el color general de la
pantalla.
0
Utilice esta opción cuando el color de la
aparece en un color diferente al real.
pantalla
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 93)
0
Corrige la imagen cuando el sujeto aparece
oscuro debido al contraluz.
0
“Ajuste de la compensación de contraluz”
(A p. 94)
0
“Verificación de áreas sobreexpuestas
(ZEBRA)” (A p. 95)
0
“Tomas en primeros planos” (A p. 96)
esta opción cuando filme a contra luz.
Utilice
Durante la grabación de vídeos, las líneas
diagonales
en áreas con los niveles de luminosidad
específicos.
*Aparece solamente en el modo de
grabación manual.
Utilice esta opción para realizar tomas de
primeros planos (macro) del sujeto.
(patrón de cebra) aparecen sólo
86
Page 87
Filmación según la escena (sujeto)
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
SELECC. ESCENA
VÍDEO
NOCHE
OFF
SELECC. ESCENA
RETRATO
ATARDECER
Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
0
Pulse “OFF” para cancelar la selección.
0
Pulse 3
o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L para ver el menú.
Grabación
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “SELECC. ESCENA”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse la escena adecuada.
para ver el menú.
.
87
Page 88
Grabación
* La imagen es solo una impresión.
AjusteEfecto
b NOCHEAumenta la ganancia e ilumina la escena
automáticamente utilizando un obturador lento
cuando el entorno es oscuro.
Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un
trípode.
.
t ATARDECER
Captura las escenas nocturnas naturalmente.
.
0
Capture la imagen con más brillo que el de la
escena real utilizando un obturador lento en el
modo de imagen fija.
Nota :
0
No pueden configurarse todas las escenas de “SELECC. ESCENA”
durante “GRAB. POR INTERVALOS”, “GRAB. A ALTA VELOC.”,
“GRABACIÓN AUTOMÁTICA”, o “SUBVENTANA DE CARA”.
w RETRATO
u DEPORTE
v NIEVE
Desenfoca el fondo para resaltar las personas de
la fotografía.
.
Captura claramente en cada fotograma los sujetos
que se desplazan con rapidez.
.
Evita que el sujeto se vea demasiado oscuro
cuando se graba escenas de nieve en un día
soleado.
g PUNTO
LUMINOSO
88
.
Evita que el sujeto se vea demasiado brillante bajo
la luz.
.
Page 89
Ajuste manual del enfoque
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
FOCO
VÍDEO
MANUAL
AUTO
FOCO
MENU
MENU
≪PLAY
REC
AJUSTE
MENU
MENU
REC
≪PLAY
Realice este ajuste cuando el enfoque no es claro en modo Auto Inteligente
o cuando desee un enfoque manual.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
6
Ajuste el foco.
.
0
Pulse E para enfocar un sujeto distante.
aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más lejos.
Si E
0
Pulse p para enfocar un sujeto cercano.
Si p aparece parpadeando, el enfoque no se podrá ajustar más cerca.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
Grabación
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “FOCO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “MANUAL”.
para ver el menú.
.
0
Cuando el foco esté confirmado, el cuadro de foco desaparecerá y
aparecerá E y p.
Nota :
0
Un sujeto enfocado en el terminal del telefoto (T) permanece en foco
cuando se reduce la imagen hacia el terminal del gran angular (W).
89
Page 90
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
AJUSTAR BRILLO
VÍDEO
MANUAL
AUTO
AJUSTAR BRILLO
≪PLAY
REC
MENU
AJUSTE
≪PLAY
REC
MENU
Grabación
Ajuste del brillo
Se puede ajustar el brillo al nivel que usted desee.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
6
Ajuste el valor del brillo.
.
0
Rango de compensación durante la grabación de vídeo: -2,0 a +2,0
0
0
0
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
de compensación durante la grabación de imagen fija: -2,0 a
Rango
+2,0
Pulse 3 para aumentar el brillo.
Pulse 2 para disminuir el brillo.
.
Nota :
0
Los
ajustes se pueden realizar por separado para los vídeos e imágenes
fijas.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “AJUSTAR BRILLO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “MANUAL”.
para ver el menú.
90
.
Page 91
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
VÍDEO
VELOCIDAD OBTURACIÓN
MANUAL
AUTO
VELOCIDAD OBTURACIÓN
1/30
1/30
≪PLAY
REC
MENU
AJUSTE
1/30
≪PLAY
REC
MENU
Grabación
Ajuste de la velocidad del obturador
Puede ajustar la velocidad del obturador para adecuarse al tipo de sujeto.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
6
Ajuste la velocidad del obturador.
.
0
La velocidad del obturador se puede ajustar de 1/2 a 1/4000.
0
Pulse 3 para aumentar la velocidad del obturador.
0
Pulse 2 para disminuir la velocidad del obturador.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
.
Nota :
0
Los
ajustes se pueden realizar por separado para los vídeos e imágenes
fijas.
0
“VELOCIDAD OBTURACIÓN” sólo puede ajustarse en un máximo de
1/125 cuando “FLASH” no está ajustado en “OFF” en el modo de
grabación de imagen fija.
0
Si bien los sujetos que se desplazan con rapidez pueden capturarse con
claridad aumentando “VELOCIDAD OBTURACIÓN”, es posible que la
pantalla aparezca más oscura. Cuando grabe en lugares oscuros tales
como exteriores, verifique el brillo del monitor LCD y ajuste “VELOCIDAD
OBTURACIÓN” según corresponda.
4
Pulse “VELOCIDAD OBTURACIÓN”.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “MANUAL”.
.
.
para ver el menú.
.
91
Page 92
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
PRIORIDAD APERTURA
VÍDEO
MANUAL
AUTO
PRIORIDAD APERTURA
F1.8
F1.8
≪PLAY
REC
MENU
MENU
AJUSTE
F1.8
MENU
MENU
≪PLAY
REC
Grabación
Configurar apertura
Puede ajustar la apertura para cambiar el área de enfoque.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
6
Ajuste la apertura.
.
0
La apertura puede ajustarse desde F1,2 a F5,6.
0
Si desea que el fondo esté enfocado también (valor más alto de
apertura), pulse 3.
0
Si desea que el fondo aparezca desenfocado (valor más bajo de
apertura), pulse 2.
7
Pulse “AJUSTE” para confirmar.
.
Nota :
0
Los
ajustes se pueden realizar por separado para los vídeos e imágenes
fijas.
0
Cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto, el valor de apertura
se ajusta de acuerdo con el zoom indicado en amarillo. Ajuste el zoom en
el terminal de gran ángulo para permitir que se ajuste el número F más
pequeño.
0
Cuanto más alto sea el valor de apertura, más oscuro podrá aparecer el
sujeto.
4
Pulse “PRIORIDAD APERTURA”.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “MANUAL”.
92
.
.
para ver el menú.
.
Page 93
Ajuste del balance de blancos
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
BALANCE BLANCOS
VÍDEO
REC
NUBLADO
SOLEADO
BB MANUAL
AUTO
Puede ajustar el tono del color para adecuarse a la fuente de luz.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
Grabación
.
0
Pulse 3 o 2 para mover el cursor.
AjusteDetalles
AUTOSe ajusta automáticamente a los colores
BB MANUALUtilice esta opción cuando no se resuelve el
naturales.
problema de los colores que no se ven naturales.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
SOLEADOAjuste esta opción cuando filme en exteriores en
un día soleado.
NUBLADOAjuste esta opción cuando filme en un día nublado
o dentro de un área de sombras.
HALÓGENOAjuste esta opción cuando filme bajo iluminación
como por ejemplo una luz de vídeo.
MARINO:AZULConfigure esto cuando filme el mar en una zona de
agua profunda (el agua aparece azul) utilizando
una caja impermeable opcional.
MARINO:VERDEConfigure esto cuando filme el mar en una zona de
superficial (el agua aparece verde) utilizando
agua
una caja impermeable opcional.
Uso de BB MANUAL
1
Coloque un papel blanco delante de la lente de modo tal que cubra la
pantalla.
2
Pulse “BB MANUAL” y siga pulsándolo mientras el ícono aparece y
destella.
3
Deje de pulsar luego de que el menú desaparezca y se encienda o.
Nota :
0
La configuración no cambiará si pulsa “BB MANUAL” demasiado rápido
(menos de 1 segundo).
.
4
Pulse “BALANCE BLANCOS”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse el ambiente adecuado de filmación.
para ver el menú.
93
Page 94
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
COMP. CONTRALUZ
VÍDEO
ON
OFF
COMP. CONTRALUZ
Grabación
Ajuste de la compensación de contraluz
Puede corregir la imagen cuando el sujeto aparece demasiado oscuro
debido al contraluz.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
0
Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de contraluz
l.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “COMP. CONTRALUZ”.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “ON”.
94
.
para ver el menú.
Page 95
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
ZEBRA
VÍDEO
Grabación
Verificación de áreas sobreexpuestas (ZEBRA)
Durante la grabación de vídeos, las líneas diagonales (patrón de cebra)
aparecen sólo en áreas con los niveles de luminosidad específicos.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
.
2
Pulse “MENU”.
70-80%Las secciones cercanas a la sobreexposición
aparecen en un patrón de franjas.
OVER100%Las secciones sobreexpuestas aparecen en un
patrón de franjas.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “ZEBRA”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulsar “70-80%” o “OVER100%”.
para ver el menú.
AjusteDetalles
OFFDesactiva la función.
95
Page 96
REC
≪PLAY
MENU
intelligent AUTO
MANUAL
REC
≪PLAY
MENU
MENU
TELE MACRO
VÍDEO
ON
OFF
TELE MACRO
Grabación
Tomas en primeros planos
Puede realizar tomas en primeros planos de un objeto utilizando la función
tele macro.
* La imagen es solo una impresión.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
0
.
.
Si el modo es P Auto Inteligente, pulse P en la pantalla de
grabación para visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse H para cambiar el modo de grabación a Manual.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Pulse “ON”.
0
Luego de realizar la configuración, aparecerá el botón de tele macro
para ver el menú.
.
o.
AjusteDetalles
OFFPermite tomas en primeros planos hasta 1 m en el terminal del
telefoto (T).
tomas en primeros planos hasta 5 cm en el terminal del
Permite
gran angular (W).
ONPermite tomas en primeros planos hasta 60 cm en el terminal
del telefoto (T).
tomas en primeros planos hasta 5 cm en el terminal del
Permite
gran angular (W).
Precaución :
0
Cuando no realice tomas en primeros planos, ajuste “TELE MACRO” en
“OFF”.
De otro modo, la imagen se ve desenfocada.
.
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU” en el menú de accesos directos.
.
4
Pulse “TELE MACRO”.
96
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
Page 97
REC
≪PLAY
MENU
MENU
EFECTO ANIMADO
VÍDEO
AJUSTE
Grabación
Grabación con efectos
Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo.
efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando
Los
se toca la pantalla.
Tipo de efectoDescripción del efecto
EFECTO ANIMADOGraba vídeos con efectos de animación.
EFECTO DECORAR
CARA
SELLOGraba vídeos con varios sellos decorativos.
EFECTO
MANUSCRITO
“Grabación con efectos de animación”
(A p. 97)
Detecta rostros y permite agregar decoraciones
tales como anteojos de sol.
“Grabar con decoraciones en los rostros”
(A p. 100
“Grabar con sellos decorativos” (A p. 101
Graba vídeos con tu escritura o dibujo personal.
“Grabar con escritura personal” (A p. 102)
)
Grabación con efectos de animación
Puede agregar efectos de animación a las grabaciones de vídeo.
efectos de animación aparecen cuando se detectan sonrisas o cuando
Los
se toca la pantalla.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
Si
visualizar la pantalla de cambio de modo.
)
Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar
el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU”. (Continúe con el paso 4.)
Alternativamente, pulse “EFECTO ANIMADO”4 en el menú de accesos
directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse “EFECTO ANIMADO”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”.
para ver el menú.
.
0
Pulse 0 o 1 para cambiar el efecto.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la
grabación.
97
Page 98
Grabación
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para seleccionar otro efecto, pulse J.
0
Pulse L para salir de “EFECTO ANIMADO”.
(Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para
cancelar “EFECTO ANIMADO” primero).
98
Page 99
Durante el ajusteLuego del ajusteNota
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
Grabación
.
.
..
..
.
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
.
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
Aparece una animación (efecto)
cuando se detectan sonrisas.
..
..
..
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
Aparece una animación (efecto)
cuando se toca la pantalla.
..
99
Page 100
REC
≪PLAY
MENU
MENU
EFECTO DECORAR CARA
VÍDEO
AJUSTE
Grabación
Grabar con decoraciones en los rostros
Detecta rostros y permite agregar decoraciones tales como anteojos de sol.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Compruebe que el modo de grabación sea A.
0
el modo es B imagen fija, pulse B en la pantalla de grabación para
Si
visualizar la pantalla de cambio de modo.
Pulse A para cambiar el modo de grabación. (También puede utilizar
el botón A/B en esta unidad.)
2
Pulse “MENU”.
0
Pulse L para salir de “EFECTO DECORAR CARA”.
(Para realizar operaciones que no sean de grabación, pulse L para
cancelar “EFECTO DECORAR CARA” primero).
.
0
Aparece el menú de accesos directos.
3
Pulse “MENU”. (Continúe con el paso 4.)
Alternativamente, pulse “EFECTO DECORAR CARA” (5) en el menú de
accesos directos. (Continúe con el paso 5.)
.
4
Pulse “EFECTO DECORAR CARA”.
.
0
Pulse 3 o 2 para moverse hacia arriba o hacia abajo para realizar
más selecciones.
0
Pulse L
0
Pulse J para regresar a la pantalla anterior.
5
Seleccione el efecto que desee y pulse “AJUSTE”.
para ver el menú.
.
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar una opción.
0
Presione el botón START/STOP para que la cámara inicie la
grabación.
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para seleccionar otro efecto, pulse J.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.