JVC GZ-E15RE User Manual [es]

Grundlagen Benutzerhandbuch
.
Grundlagen Benutzerhandbuch
AV-Kabel
Überprüfen der Zubehörteile
USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B)
Akku
BN-VG108E
AC-Netzteil
AC-V10E
CAMCORDER
GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE
LYT2394-002A-M
GE
.
Ausführliche Informationen zur Bedienung dieses Produkts finden Sie unter „Erweitertes Benutzerhandbuch“ auf der folgenden Website.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Liebe Kundin/lieber Kunde
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben. Bitte lesen Sie vor der Benutzung die Sicherheits- und Vorsichtshinweise auf S. 2 und S. 10, um eine sichere Benutzung dieses Produkts zu gewährleisten.
Erweitertes Benutzerhandbuch

Sicherheitshinweise

ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Um elektrische Schläge zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service-Fachleuten.
Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts. Das Schild mit der Seriennummer befindet sich an der Akkuhalterung. Das Typenschild und Sicherheitshinweise des Netzgeräts befinden sich an dessen Ober- und Unterseite.
Niemals das Objektiv direkt auf die Sonne richten. Dies kann Augenschäden zur Folge haben und Geräteschäden verursachen. Zudem besteht Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten, um Kamera-Schäden und Verletzungen zu vermeiden. Die Kamera beim Transportieren niemals am LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden. Bei Verwendung eines Stativs auf stabile Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit dem TV-Gerät/Videorecorder verbundene (Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TVGerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
Nehmen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Der Netzstecker muss jederzeit leicht zugänglich sein.
VORSICHT:
Warnhinweise zur auswechselbaren Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder Ätzungen verursachen. Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über 100°C erhitzen oder verbrennen. Tauschen Sie den Akku gegen einen neuen der Marken Panasonic, Sanyo, Sony oder Maxell CR2025 aus. Bei unsachgemäßem Batteriewechsel kann es zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie kommen.
Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen. Vor dem Zugriff von Kindern schützen. Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um einen einwandfreien Temperaturausgleich zu gewährleisten. Niemals die Ventilationsöffnungen blockieren. (z.B. durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.) Andernfalls können die im Geräteinneren auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt werden. Niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren. Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten werden. Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc. aussetzen. Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer). Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter (wie Kosmetik- oder medizinische Behälter, Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren. (Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt, besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung von Stromschlägen und Geräteschäden stets erst den geräteseitigen Stecker des Netzkabels am Netzadapter einwandfrei anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine Netzsteckdose anschließen.
Legen Sie von wichtigen aufgenommenen Daten eine Sicherungskopie an
JVC übernimmt keine Haftung für eventuellen Datenverlust. Es wird empfohlen, die Daten zur Aufbewahrung auf DVD oder ein anderes Aufnahmemedium zu kopieren.
.
2
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an, dass diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische bzw. elektronische Altgeräte und Batterien mit diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen die Produkte zur fachgerechten Entsorgung, Weiterverwendung und Wiederverwertung in Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und Batterien zugeführt werden. Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten können. Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur Rücknahme des Produkts finden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union gültig. Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw. elektronischen Geräten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera ausschließlich für den privaten Gebrauch vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt. (Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung (Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
AVCHD und das AVCHD-Logo sind Handelsmarken der Panasonic Corporation und der Sony Corporation. HDMI ist ein Warenzeichen der HDMI Licensing, LLC. Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Windows
®
ist in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. iMovie und iPhoto sind Handelsmarken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind. YouTube™ und das YouTube-Logo sind Markenzeichen und/oder eingetragene Markenzeichen von Google Inc. Intel, Intel Core und Pentium sind Warenzeichen bzw. registrierte Handelsmarken der Intel Corporation bzw. deren Tochtergesellschaften in den Vereinigten Staaten von Amerika und anderen Ländern. Weitere in dieser Anleitung angeführte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeicheninhaber.
In dieser Bedienungsanleitung wurden Zeichen wie ™ und ® nicht mitgedruckt.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
Achten Sie darauf, nur das mitgelieferte AC-Netzteil zu benutzen. Nutzen Sie das mitgelieferte AC-Netzteil nicht mit anderen Geräten.
.
3
Inhalt
Ԙ ԙ
ԛ Ԝ ԝ Ԟ
Ԛ
Ԣԟ
ԡ
Ԡ
Sicherheitshinweise ............................... 2

Benennung der Teile und Funktionen

................ 4
Erste Schritte
Einstellung des Haltegriffs ...................... 5
Laden des Akkus ................................... 5
Einsetzen einer SD-Karte ....................... 6
Uhrzeiteinstellung .................................. 7
Videoqualität .......................................... 7
Aufnahme
Videoaufnahme ...................................... 8
Wiedergabe
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit diesem Gerät
Weitere Informationen
Fehlersuche/Vorsichtshinweise ........... 10
Aufnahmezeit/Technische Daten ......... 12
HINWEIS
Weitere Informationen finden Sie im Erweiterten Benutzerhandbuch.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Sichern Sie wichtige Aufnahmedaten
JVC haftet nicht für verlorengegangene Daten. Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmedaten zur Aufbewahrung alle drei Monate auf einer Disk oder einem anderen Aufnahmemedium zu sichern.
Benennung der Teile und Funktionen
E
UP/<-Taste
.
A
Zoom/Lautstärke-Regler/Index (u) (S. 8, S. 9)
B
i.AUTO (Intelligent Auto)-Taste (S. 8)
C
START/STOP-Taste (Videoaufnahme) (S. 8) /
d/e (Wiedergabe/Pause)-Taste (Videowiedergabe) (S. 9)
D
L (Wiedergabe/Aufnahme)-Taste Schaltet zwischen Aufnahme- und
Wiedergabemodus um.
4
UP
<
F
DOWN/>-Taste DOWN:Rollt/bewegt den Cursor auf
>
G
OK/INFO-Taste Bestätigt die Auswahl. /Zeigt
Informationen wie folgt an. Aufnahme
Wiedergabe:Zeigt Dateiinformationen an,
H
AV-Anschluss
I
MENU-Taste
J
HDMI-Mini-Stecker
K
USB-Anschluss
Rollt/bewegt den Cursor auf
:
den Symbolen nach oben Suche rückwärts
:
den Symbolen nach unten Suche vorwärts
:
Zur Anzeige der verbleibenden
:
Zeit und Akkuleistung.
z. B. das Aufnahmedatum.
..... 9

Einstellung des Haltegriffs

Schließen Sie den
Einstellregler
Passen Sie die Länge des Griffs an
Öffnen Sie den Einstellregler am Handgriffverschluss
(Unterseite)
Zum Abnehmen des Akkus
Ladevorgang abgeschlossen: Erlischt
Es wird gerade aufgeladen: Blinkt
Ladelämpchen
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
Zur Netzsteckdose (110 V bis 240 V)
AC-Netzteil
Abdeckung
Schließen Sie das DC-Kabel an.
Markierung
Setzen Sie den Akku so an, dass die Markierung am Akku an der Markierung am Gerät ausgerichtet ist und schieben Sie den Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht geladen.
Bringen Sie den Akku an.
.

Laden des Akkus

.
VORSICHT
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
Bei der Benutzung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann die Sicherheit und
0
Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden. Ladezeit: Ca. 2 Std. 20 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
0
Ladezeit, wenn das Gerät bei 25°C genutzt wird. Erfolgt das Aufladen des Akkus nicht im
0
Zimmertemperaturbereich von 10°C bis 35°C, dauert der Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht durchgeführt werden. Die mögliche Aufnahme- und Wiedergabezeit kann sich unter manchen Umständen, wie z. B. niedrigen Temperaturen, verkürzen. Während das AC-Netzkabel angeschlossen ist, können Videos aufgenommen bzw. abgespielt
0
werden. (Während der Aufnahme bzw. Wiedergabe wird der Akku nicht aufgeladen.) Nehmen Sie den Akku ab, wenn Sie das Gerät für längere Zeit benutzen. Die Leistung des Akkus kann sich verringern, wenn er am Gerät angebracht bleibt.
5

Einsetzen einer SD-Karte

Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie eine Karte einsetzen oder entnehmen.
(Unterseite)
Label
Setzen Sie eine SD-Karte ein.
Öffnen Sie die Abdeckung.
Schließen Sie den LCD-Monitor.
Wenn Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
(Unterseite)
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
.
Entnehmen der Karte
o
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
.
HINWEIS
Die folgenden SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
Hersteller Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Video A
Die Verwendung anderer SD-Karten (einschließlich SDHC/SDXC-Karten)
0
kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum Datenverlust führen. Schützen Sie Ihre Daten. Berühren Sie nicht die Anschlussstellen der SD-Karte.
0
Prüfen Sie bei Benutzung einer SDXC-Karte im Handbuch Erweitertes
0
Benutzerhandbuch, ob die Karte mit dem Betriebssystem Ihres Computers kompatibel ist.
Klasse 4 oder höher kompatible SD-Karte (2 GB)/ Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)/ Klasse 4 oder höher kompatible SDXC-Karte (48 GB bis 64 GB), (Bei Aufnahme mit Videoqualität „UXP“ wird Klasse 6 oder höher empfohlen.)
6

Uhrzeiteinstellung

NEINJA
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
20121 1 10 00
ZEITDATUM
UHRZEIT-EINSTELLUNG
Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/ >, um den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/links oder nach unten/rechts zu bewegen.
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
1
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
0
Sie den LCD-Monitor schließen, schaltet sich das Gerät aus.
Wählen Sie „JA“ aus und drücken Sie OK, wenn „DATUM/ZEIT
2
EINSTELLEN!“ angezeigt wird.
.
Stellen Sie Datum und Zeit ein.
3
.
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um
0
die Werte anzupassen, und OK, um die Einstellung zu bestätigen. Der Cursor springt zum nächsten Menüpunkt. Wiederholen Sie diesen Schritt, um
0
Jahr, Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um die Region auszuwählen, in der
4
Sie leben. Drücken Sie anschließend OK.
Der Name der Stadt und der
0
Zeitunterschied werden eingeblendet.
Um zum vorherigen Bildschirm
o
zurückzukehren
Drücken Sie MENU.

Videoqualität

Dieses Gerät kann in Standardauflösung und in hoher Auflösung aufnehmen. (nur GZ-E15) Werksseitig ist die hohe Auflösung eingestellt (XP).
Ändern der Einstellung
o
Drücken Sie MENU.
A
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um „VIDEOQUALITÄT“ auszuwählen und
B
drücken Sie OK/INFO. Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um die Videoqualität auszuwählen.
C
Drücken Sie OK/INFO. (Einstellung abgeschlossen)
D
Hohe Auflösung UXP Höhere Videoqualität
XP SP EP
Standardauflösung (nur GZ-E15)
* Informationen zur geschätzten Videoaufnahmezeit finden Sie unter S. 12.
SSW SEW
Längere Aufnahmezeit
.
7

Videoaufnahme

(Telebild)(Weitwinkel)
Zoomen
Drücken Sie die Taste noch einmal, um die Aufnahme zu stoppen.
Starten Sie die Aufnahme.
Mit jedem Tastendruck wechselt der Modus zwischen Intelligent Auto und Manuell.
Ist der Modus H Manual eingestellt, drücken Sie die Taste S, um den Modus zu wechseln.
Prüfen Sie, ob P Intelligent Auto als Aufnahmemodus eingestellt ist.
Öffnen Sie die Objektivabdeckung.
0:00:00 [000:22]
Akkuanzeige
Aufnahmemedium
Es wird aufgenommen
Aufnahmepause
Verbleibende Aufnahmezeit
Videoqualität
Szenenzähler
Bildstabilisator
Mithilfe des Intelligent Auto Modus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um Einstellungen kümmern zu müssen. Einstellungen wie Belichtung und Fokus werden automatisch angepasst, um den Aufnahmebedingungen gerecht zu werden. * Im Fall von bestimmten Aufnahmeszenen wie z. B. Personen usw., wird das
entsprechende Symbol auf dem Bildschirm angezeigt.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme durchführen.
.
Anzeigen während der Videoaufnahme
o
.
HINWEIS
Die geschätzte Aufnahmezeit mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 40 Minuten.
0
Entfernen Sie weder den Akku, das AC-Netzteil noch die SD-Karte, während die
0
Zugriffsanzeige leuchtet. Die aufgenommenen Daten könnten unlesbar werden. Dieses Gerät schaltet sich zur Energieeinsparung automatisch aus, wenn es
0
5 Minuten lang nicht bedient wird. (nur im Akkubetrieb) Der Blickwinkel verändert sich, wenn der Bildstabilisator ein- bzw.
0
ausgeschaltet wird.
8
Wiedergabe/Löschen von Dateien mit
2012
Höhere LautstärkeNiedrigere
Lautstärke
Lautstärkeeinstellung
Drücken Sie die Tasten UP/< oder DOWN/>, um den Cursor auszuwählen bzw. ihn nach oben/links oder nach unten/rechts zu bewegen.
Wählen Sie das gewünschte Video aus und drücken Sie [d/e].
Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
diesem Gerät
Sie können die aufgenommenen Videos über einen Indexbildschirm (Minibild-Anzeige) auswählen und wiedergeben.
.
0
Drücken Sie L noch einmal, um zum Aufnahmemodus zurückzukehren.
Drücken Sie UP/< oder DOWN/>, um die
Löschen ausgewählter Dateien
o
aus dem Indexbildschirm
Drücken Sie MENU, wählen Sie
A
„LÖSCHEN“ und drücken Sie OK. Wählen Sie „DATEIAUSWAHL“ und
B
drücken Sie OK.
Bedientasten/Regler für die Wiedergabe
o
START/STOP d/
Zoom
u
Zoom T / Vol.+ Erhöht die Lautstärke Stopp (zurück zur Minibildanzeige) Zoom W / Vol.- Verringert die Lautstärke Stopp (zurück zur Minibildanzeige)
UP/< Suche rückwärts Bild-für-Bild-Wiedergabe rückwärts
DOWN/> Suche vorwärts Bild-für-Bild-Wiedergabe vorwärts
Während der Videowiedergabe Während der Videopause
Pause Wiedergabe
e
- Stopp (zurück zur Minibildanzeige)
C
Dateien auszuwählen und drücken Sie OK.
0
A
erscheint.
Drücken Sie MENU, wählen Sie
D
„AUSFÜHREN“ und drücken Sie OK, um die Löschung zu bestätigen.
Drücken Sie OK, wenn die Löschung
E
erfolgt ist.
9

Fehlersuche/Vorsichtshinweise

Fehlersuche
Aufnahmemedium
Befolgen Sie die folgenden Richtlinien, um die Beschädigung oder den Verlust aufgenommener Daten zu vermeiden.
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit der Kamera werden nur die Dateiverwaltungsinformationen geändert. Die Daten werden nicht vollständig vom Aufnahmemedium gelöscht. Wenn Sie alle Daten komplett löschen wollen, empfehlen wir die Verwendung einer entsprechenden im Handel erhältlichen Software oder die Zerstörung der Kamera mit einem Hammer, usw.
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus. Lassen Sie kein Wasser an das Aufnahmemedium gelangen. Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten auf, die starken elektrostatischen oder elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen Orten. Schalten Sie während Aufnahme und Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht. Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten fern, die starke magnetische Felder oder elektromagnetische Schwingungen abstrahlen. Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit. Berühren Sie nicht die Metallteile.
LCD-Monitor
Zur Vermeidung von Schäden am LCD-Monitor: NIEMALS
...
starken Druck oder Erschütterungen auf den LCD-Monitor ausüben. die Kamera mit nach unten weisendem LCD-Monitor ablegen.
...
Für eine lange Nutzungsdauer
...
Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes Tuch.
Akkus
Der mitgelieferte Akku besteht aus Lithium­Ionen-Elementen. Bevor Sie den mitgelieferten oder einen anderen Akku verwenden, lesen Sie die folgenden Hinweise:
Kontakte
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
Schalten Sie die Anschlüsse nicht kurz. Halten Sie ihn von metallischen Gegenständen fern, wenn Sie ihn nicht benutzen. Transportieren Sie die Kamera in einer Plastiktüte.
Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt werden. Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt werden (Brand- und Explosionsgefahr). Verwenden Sie nur die angegebenen Ladegeräte.
...
... ...
...
So verhindern Sie Schäden und verlängern die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus. Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von 10°C bis 35°C auf. Niedrigere Temperaturen führen zu einer längeren Ladezeit oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei höheren Temperaturen ist eine vollständige Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang wird ganz abgebrochen.
...
Sollten Sie mit der Bedienung dieses Geräts Probleme haben, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundenservice wenden.
1.
Siehe Abschnitt „Fehlersuche“ im Handbuch
„Erweitertes Benutzerhandbuch“. Sollten Sie mit der Bedienung des Geräts Schwierigkeiten haben, lesen Sie bitte im Handbuch „Erweitertes Benutzerhandbuch“ nach.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert.
Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie das Gerät in einem solchen Fall zurück.
1
Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
2
Ziehen Sie den Netzadapter ab, entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, setzen Sie den Akku anschließend wieder ein und verbinden Sie den Netzadapter. Öffnen Sie den LCD-Monitor und das Gerät schaltet sich automatisch wieder ein.
3.
Sollte die oben beschriebene Maßnahme keine Abhilfe
schaffen, wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein JVC Service Center.
...
...
...
...
Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei übermäßig langer Einwirkung von hohen Temperaturen wird die natürliche Entladung beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
Belassen Sie die Akkuladung (X) bei 30 %, wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg nicht benutzt wird.Laden Sie den Akku außerdem einmal alle sechs Monate auf und entleeren Sie ihn vollständig, bevor Sie ihn wieder mit 30 %-iger Akkuladung (
X) aufbewahren.
Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen können. Vor heftigen Stößen schützen und nicht fallen lassen.
.
10
Kamera
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
...
Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet werden. Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut werden. Entflammbare oder metallische Gegenstände bzw. Flüssigkeit dürfen nicht in das Geräteinnere gelangen. Entfernen Sie niemals Akku oder Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät. Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von der Kamera ab. Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben dem Gerät. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen. Am Netzstecker oder der Wandsteckdose dürfen sich weder Staub noch metallische Gegenstände befinden. In die Kamera dürfen keine Gegenstände eingeführt werden.
...
...
...
...
...
...
...
...
Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung. Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung (Kochstelle usw.). Erschütterungen und Vibrationen. zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät. Orte mit starken magnetischen oder elektrischen Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne). extreme Temperaturen (über 40°C bzw. unter 0°C).
...
... ... ...
...
Bei der Lagerung vermeiden Sie
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit. direkte Sonneneinstrahlung. Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B. Fahrzeuginnenraum im Sommer). die Nähe von Heizkörpern. erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel angeschlossen sind, kann sich das Kabel verfangen, das Gerät zu Boden fallen und anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
...
... ...
... ...
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
... Nässe am Gerät.
Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen. Stöße oder starke Vibrationen beim Transport. die längere Ausrichtung des Objektivs auf besonders helle Lichtquellen. das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv. übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt verwenden. übermäßiges Schwingen des Geräts bei Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche. den Camcorder in einer staubigen oder sandigen Umgebung aufzubewahren.
...
... ...
...
...
...
...
So vermeiden Sie, dass das Gerät
hinunterfällt:
Befestigen Sie den Haltegriff richtig. Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera beschädigt wird. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
[Europäische Union]
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Deutschland
Der LCD-Monitor verfügt über mehr als 99,99 % effektive Pixel. 0,01 % der Pixel können jedoch als helle Flecken (rot, blau, grün) oder dunkle Flecken erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Flecken werden nicht mit aufgenommen.
.
11

Aufnahmezeit/Technische Daten

Sie können die Videoaufnahmezeit prüfen, indem Sie die Taste OK/INFO betätigen.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Qualität
UXP 20 Min. 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 4 Std. 10 Min. 5 Std. 40 Min. XP 30 Min. 1 Std. 2 Std. 4 Std. 6 Std. 8 Std. 10 Min. SP 40 Min. 1 Std. 20 Min. 2 Std. 50 Min. 5 Std. 50 Min. 8 Std. 30 Min. EP 1 Std. 40 Min. 3 Std. 30 Min. 7 Std. 10 Min. SSW
(GZ-E15) SEW
(GZ-E15)
Die ungefähre Aufnahmezeit ist lediglich eine Orientierung. Die tatsächliche
0
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Kamera
Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V bei Nutzung des Akkus:
Stromverbrauch
Abmessungen 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (B x H x T: Haltegriff nicht einbezogen) Gewicht Ca. 185 g (nur Kamera),
AC-Netzteil (AC-V10E)
Stromversorgung Ausgabe DC 5,2 V, 1 A Abmessungen Gewicht Ca. 77 g
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB
1 Std. 20 Min. 2 Std. 40 Min. 5 Std. 30 Min.
2 Std. 50 Min. 5 Std. 40 Min.
DC 3,5 V - 3,6 V 2,2 W (wenn für „MONITORHELLIGKEIT“ die Option „3“ (Standard) gewählt wurde) Nennstromverbrauch: 1A
Ca. 215 g (inkl. mitgeliefertem Akku)
AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
72 mm x 28 mm x 59 mm (B x H x T: Kabel und AC-Stecker nicht einbezogen)
SDHC/SDXC-Karte
11 Std. 30 Min. 14 Std. 40 Min. 21 Std. 30 Min. 28 Std. 50 Min. 11 Std. 20 Min. 16 Std. 40 Min. 22 Std. 20 Min.
11 Std. 30 Min. 23 Std. 30 Min. 34 Std. 30 Min. 46 Std. 10 Min.
Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von
0
Produktverbesserungen vorbehalten.
*LYT2394-002A-M*
©2011 JVC KENWOOD Corporation
12
EU
1111ZAR-SW-VM
Guide de l’utilisateur
.
Guide de l’utilisateur
(ce manuel)
Câble AV
Vérier les accessoires
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
Batterie
BN-VG108E
Adaptateur secteur
AC-V10E
CAMÉSCOPE
GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE
LYT2394-002A-M
FR
.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 10 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Manuel d’utilisation

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES :
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. Les informations d’identifi cation et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants. Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifi ces de ventilation. (Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fiche principale doit rester fonctionnelle.
Retirez la fiche principale immédiatement si l'appareil fonctionne anormalement.
Effectuez une sauvegarde des données enregistrées importantes
JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage.
.
2
IInf ormations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notification :
La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles fi gurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifi e qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fi n de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infl igées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, http://www.jvc.eu, afi n d’obtenir des informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés.
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Windows
®
est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. iMovie et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays. YouTube™ et le logo YouTube sont des marques déposées de Google Inc. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.
PRÉCAUTIONS :
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni. N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques.
.
3
Contenu
Ԙ ԙ
ԛ Ԝ ԝ Ԟ
Ԛ
Ԣԟ
ԡ
Ԡ
Précautions de sécurité .......................... 2
Noms des pièces et des fonctions ......... 4
Démarrer
Ajustement de la dragonne .................... 5
Charger la batterie ................................. 5
Insérer une nouvelle carte SD ................ 6
Régler l’horloge ...................................... 7
Qualité vidéo .......................................... 7
Enregistrement
Enregistrer des vidéos ........................... 8
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde ................. 10
Durée d’enregistrement/spécifications
............. 12
REMARQUE
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.

Noms des pièces et des fonctions

E
Touche UP/<
.
A
Commande de Zoom/Volume / Index (u) (p. 8, p. 9)
B
Touche i.AUTO (Auto Intelligent) (p. 8)
C
Touche START/STOP (Enregistrer des vidéos) (p. 8) /
Touche d/e (Lecture/Pause) (Lire des vidéo) (p. 9)
D
Touche L (Lecture/Enregistrement) Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
4
UP
<
F
Touche DOWN/> DOWN:Déroule/déplace vers le bas
>
G
Touche OK/INFO Confirme la sélection. / Affiche l’information comme suit.
Enregistrement:Affiche la batterie et le
Lecture
H
Connecteur AV
I
Touche MENU
J
Mini connecteur HDMI
K
Connecteur USB
Déroule/déplace vers le haut
:
le curseur sur les icônes Recherche arrière
:
le curseur sur les icônes Recherche avant
:
temps restants. Affiche les informations relatives
:
au fichier telles que la date d’enregistrement.
....... 9

Ajustement de la dragonne

Fermez la
commande
Ajustez la longueur de la dragonne
Ouvrez la commande sur le blocage de la lanière
(Basique)
Pour retirer la batterie
Chargement terminé : S’éteint
Chargement en cours : Clignote
Voyant de chargement
Branchez le courant.
À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Volet de protection
Branchez le connecteur CC.
Marque
Alignez le haut de la batterie avec le repère sur cette unité et faites coulisser jusqu’à ce que la batterie soit en place et que vous entendiez un petit déclic.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Fixez la batterie.
.

Charger la batterie

.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
0
sécurité ne seront pas garanties. Durée de chargement : Environ 2 h 20 m (avec la batterie fournie)
0
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C. Si la batterie
0
n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer. Le temps d’enregistrement et de lecture peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température. Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté.
0
(Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil.
5

Insérer une nouvelle carte SD

Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte.
(Basique)
Étiquette
Insérez une carte SD.
Ouvrez le volet de protection.Fermez l’écran LCD.
Lorsque l’écran LCD est fermé, l’unité s’éteint.
(Basique)
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
.
Pour retirer la carte
o
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
REMARQUE
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 64 Go) (Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo “UXP”, la Classe 6 ou supérieure est recommandée.)
Vidéo A
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que
0
celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données. Pour protéger les données, ne touchez pas aux terminaux de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
0
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
6

Régler l’horloge

NONOUI
REGLER DATE/HEURE !
20121 1 10 00
HEURE
DATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
Ouvrez l’écran LCD.
1
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD
0
est fermé, l’unité s’éteint.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur OK lorsque “REGLER DATE/
2
HEURE !” est affiché.
.
Réglez la date et l’heure.
3
.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour
0
ajuster la valeur de réglage et appuyez sur OK pour la confirmer. Le curseur se déplace jusqu’à l’article suivant. Répétez cette étape pour entrer l’année, le
0
mois, la journée, l’heure et les minutes.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner la région dans laquelle
4
vous vivez et appuyez sur OK.
Le nom de la ville et le décalage horaire s’affichent.
0
Pour revenir à l’écran précédent
o
Appuyez sur MENU.

Qualité vidéo

Cet appareil peut effectuer des enregistrements en haute définition comme en définition standard. (GZ-E15 seulement)
Par défaut, il est réglé sur haute définition (XP).
Pour modifier le réglage
o
Appuyez sur MENU.
A
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour sélectionner “QUALITE VIDEO” et apuyez
B
sur OK/INFO. Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour la qualité vidéo.
C
Appuyez sur OK/INFO. (Paramétrage terminé)
D
Haute définition UXP Vidéo de plus haute
XP SP EP
Définition standard (GZ-E15 seulement)
* Pour la durée d’enregistrement vidéo approximative, reportez-vous à p. 12.
SSW SEW
qualité
.
Plus de temps
d’enregistrement
7

Enregistrer des vidéos

(Téléobjectif)(Grand angle)
Effectuer un zoom
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Lancez l’enregistrement.
Le mode bascule entre les modes Auto Intelligent et Manuel à chaque pression.
Si le mode est H Manuel, appuyez sur la touche S pour basculer.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
Ouvrez le volet de protection de l’objectif.
0:00:00 [000:22]
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Enregistrement en cours
Paus e
Durée d’enregistrement restante
Qualité vidéo
Compteur de scènes
Stabilisateur d’image
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue. * Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est
affichée à l’écran.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
o
.
REMARQUE
La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 40 minutes.
0
Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant
0
d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes,
0
afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement) L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
0
8

Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil

2012
Augmenter le volume
Baisser le
volume
Ajustement du volume
Pour sélectionner/déplacer le curseur vers le haut/la gauche ou vers le bas/la droite, appuyez sur la touche UP/< ou DOWN/>.
Sélectionnez le mode souhaité puis appuyez sur [d/e].
Sélectionnez le mode de lecture.
Sélectionnez et lisez les vidéos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
.
0
Appuyez sur L à nouveau pour retourner au mode d’enregistrement.
Appuyez sur UP/< ou DOWN/> pour
Pour supprimer les fichiers
o
sélectionnés de l’écran d’index
Appuyez sur MENU, sélectionnez
A
“SUPPRIMER” et appuyez sur OK. Sélectionnez “SELECTION
B
FICHIER(S)”, puis appuyez sur OK.
C
sélectionner les fichiers et appuyez sur OK.
0
A
apparaît.
Appuyez sur MENU, sélectionnez
D
“EXECUTER” et appuyez sur OK pour confirmer la suppression.
Une fois la suppression terminée,
E
appuyez sur OK.
Touches/leviers de fonctionnement utilisables lors de la lecture
o
START/STOP d/
e
Zoom
u
Zoom T / Vol.+ Augmente le niveau de volume Zoom W / Vol.- Diminue le niveau de volume
UP/< Recherche arrière
DOWN/> Recherche avant
Pendant la lecture vidéo Pendant la pause vidéo
Pause Lecture
-
Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Lecture image par image en direction arrière Lecture image par image en direction avant
9

Dépannage/mises en garde

Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs. placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
...
Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Dépannage
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie dans un sac en plastique.
ne pas modifi er ni démonter. ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
...
... ...
...
Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10 °C à 35 °C. Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile.
...
...
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.
1.
Veuillez consulter la section “Dépannage”
dans le “Manuel d’utilisation”. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil, veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
2.
Cette unité est un périphérique contrôlé par
micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez l’unité.
1
Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
2
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement.
3.
Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le
problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
...
...
...
Garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps.De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (
X
).
retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
.
10
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
démonter ou modifi er l’appareil.
laisser pénétrer des substances infl ammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé. placer des sources de fl ammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. insérer des objets dans le caméscope.
... ...
...
...
...
...
...
...
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux. dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. près d’un téléviseur.
près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40 °C) ou extrêmement basses (en deçà de 0 °C).
...
...
... ...
...
NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50 °C. dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). en plein soleil. dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. près d’un radiateur. en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner.
...
... ...
... ...
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement. Lors de l’utilisation du caméscope avec un trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société JVC KENWOOD Corporation : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Allemagne
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... ...
...
... ...
le balancer inutilement par la dragonne. trop balancer l’étui souple lorsque le caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit poussiéreux ou avec du sable.
...
...
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonc­tionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
.
11

Durée d’enregistrement/spécifications

Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche OK/INFO.
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
UXP 20 m 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 4 h 10 m 5 h 40 m XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m SP 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 50 m 8 h 30 m 11 h 30 m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m SSW
(GZ-E15) SEW
(GZ-E15)
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée
0
d’enregistrement réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Caméra
Alimentation
Consommation 2,2 W (lorsque “LUMINOSITE MONITEUR” est réglé sur “3”
Dimensions 50,5 mm x 55 mm x 110,5 mm (L x H x P : sans la dragonne) Masse Environ 185 g (caméra seulement),
Adaptateur secteur (AC-V10E)
Alimentation CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie CC 5,2 V, 1 A Dimensions 72 mm x 28 mm x 59 mm (L x H x P : sans le cordon et la prise
Masse Environ 77 g
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go
1 h 20 m 2 h 40 m 5 h 30 m 11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m
2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m
Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,5 V ­3,6 V
(standard)) Consommation de courant nominal : 1A
environ 215 g (avec la batterie fournie)
secteur)
Carte SDHC/SDXC
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être
0
modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
*LYT2394-002A-M*
©2011 JVC KENWOOD Corporation
12
EU
1111ZAR-SW-VM
Guía básica del usuario
.
Guía básica del usuario
(este manual)
Cable de AV
Vericar los accesorios
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
Baterías
BN-VG108E
Adaptador de CA
AC-V10E
VIDEOCÁMARA
GZ-E15BE/GZ-E15RE GZ-E15SE/GZ-E10BE GZ-E10SE
LYT2394-002A-M
SP
.
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
o
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 10 para garantizar un uso seguro de este producto.
Guía detallada del usuario

Precauciones de seguridad

Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superfi cies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa del número de serie se encuentra en el compartimiento de la batería. La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques eléctricos o daños a la unidad, primero inserte fi rmemente el extremo menor del cordón de alimentación en el adaptador de CA para que no se mueva, y luego enchufe el extremo mayor del cordón de alimentación en un tomacorriente de CA.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de alimentación de red permanece en funcionamiento.
Reitre el enchufe de alimentación inmediatamente
si la unidad no funciona correctamente.
Precaución relacionada con la batería de litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C, ni la incinere. Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora.
Manténgala lejos del alcance de los niños.
No la desmonte ni la eche al fuego.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes que haya grabado
JVC no se responsabilizará de cualquier pérdida de datos. Le sugerimos que guarde los datos importantes que haya grabado copiándolos en un DVD o cualquier otro soporte de grabación.
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara. No hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualifi cado.
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un largo período, le recomendamos desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente.
.
2
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos y baterías/pilas usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila indica que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas que lleven este símbolo no deben desecharse junto con la basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el contrario, los productos deberán llevarse al punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las baterías/pilas para su tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, de conformidad con la legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE. Si desecha estos productos correctamente, estará contribuyendo a conservar los recursos naturales y a prevenir los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud de las personas que podría causar el tratamiento inadecuado de estos productos. Para obtener más información sobre los puntos de recogida y el reciclaje de estos productos, póngase en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda en la que haya adquirido el producto. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web http://www.jvc.eu para obtener información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar estos productos, hágalo de conformidad con la legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y baterías/pilas usados.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas
comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
HDMI es una marca comercial
de HDMI Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Windows
®
es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. iMovie y iPhoto son marcas registradas de Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países. YouTube y el logotipo de YouTube son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Google Inc. Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos y otros países. El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en este manual.
PRECAUCIONES:
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto. No utilice el adaptador de CA provisto con otros dispositivos.
.
3
Contenido
Ԙ ԙ
ԛ Ԝ ԝ Ԟ
Ԛ
Ԣԟ
ԡ
Ԡ
Precauciones de seguridad ................... 2
Nombres de partes y funciones ............. 4
Introducción
Ajuste de la correa de mano .................. 5
Cargar la batería .................................... 5
Insertar una tarjeta SD ........................... 6
Ajuste del reloj ....................................... 7
Calidad de vídeo .................................... 7
Grabación
Grabación de vídeo ................................ 8
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
....... 9
Información adicional
Resolución de problemas/Precauciones Tiempo de grabación/Especificaciones
....... 10
..... 12
NOTA
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses.

Nombres de partes y funciones

E
Botón UP/<
.
A
Palanca de zoom /volumen / Índice (u) (p. 8, p. 9)
B
Botón i.AUTO (Auto Inteligente) (p. 8)
C
Botón START/STOP (Grabación de vídeo) (p. 8) /
Botón d/e (reproducción/pausa) (reproducción de vídeo) (p. 9)
D
Botón L (reproducción/grabación) Alterna entre los modos grabación y
reproducción.
4
UP
<
F
Botón DOWN/> DOWN:Despliega/mueve el cursor
>
G
Botón OK/INFO Confirma la selección. / Muestra
información de la siguiente manera. Grabación:Muestra el tiempo y carga
Reproducción:Muestra información de archivos
H
Conector AV
I
Botón MENU
J
Mini conector HDMI
K
Conector USB
Despliega/mueve el cursor
:
sobre los íconos hacia arriba Búsqueda hacia atrás
:
sobre los íconos hacia abajo Búsqueda hacia adelante
:
de batería restantes.
tales como fecha de grabación.

Ajuste de la correa de mano

Cierre la palanca
Regule la longitud de la correa
Abra la palanca en la traba de la correa
(base)
Para extraer la batería
Carga terminada: Se apaga
Carga en curso: Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
A la salida de CA (110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cubierta
Conecte el conector de CC.
Marca
Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
La cámara se suministra con la batería descargada.
Sujete la batería.
.

Cargar la batería

.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
0
seguridad ni el rendimiento del producto. Tiempo de carga: Aprox. 2 h 20 m (utilizando la batería suministrada)
0
El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la
0
batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado. (No
0
se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.) Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.
5

Insertar una tarjeta SD

Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta.
(base)
Etiqueta
Introduzca una tarjeta SD.
Abra la cubierta.Cierre el monitor LCD.
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
(base)
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
Para extraer la tarjeta
o
Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.
.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk
Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/ Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/ Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 64 GB) (Cuando se grabe con calidad de vídeo “UXP”, se recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.)
Vídeo A
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean
0
las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
0
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
6
Loading...
+ 70 hidden pages