JVC GZ-E100 Manual Detallada del Usuario [es]

VIDEOCÁMARA
GZ-E100 GZ-E105
Guía detallada del usuario
LYT2522-009A
Índice de contenidos
Guía para principiantes ................................................. 3
Carga ....................................................................................... 3
Grabación ................................................................................ 3
Reproducción .......................................................................... 3
Consejos de filmación ............................................................. 3
Vacaciones/Navidad ................................................................ 4
Boda ........................................................................................ 5
Viajes ....................................................................................... 6
Parque de atracciones ............................................................. 8
Introducción
Utilizar la correa de muñeca ............................................... 12
Tipos de tarjetas SD utilizables .......................................... 13
Restablecer el reloj ............................................................ 16
Cargar la batería en el extranjero ....................................... 18
Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes ................. 19
Ajustar el horario de verano ............................................... 19
Grabación
Grabación de vídeos en modo automático ............................ 21
Zoom .................................................................................. 23
Grabación manual ................................................................. 24
Selección de la escena ...................................................... 25
Ajuste manual del enfoque ................................................. 26
Ajuste del brillo ................................................................... 27
Ajuste del balance de blancos ........................................... 28
Ajuste de la compensación de contraluz ............................ 29
Tomas en primeros planos ................................................. 29
Capturar Sujetos de Manera Clara (Detección de Rostro
AE/AF) ............................................................................... 30
Reducción de la vibración de la cámara ................................ 31
Grabación a intervalos (GRAB. POR INTERVALOS) ............ 32
Grabación automática mediante captación de movimientos
(GRABACIÓN AUTOMÁTICA) .......................................... 33
Tiempo restante de grabación/Carga de la batería ................ 34
Reproducción
Reproducción de vídeos ........................................................ 36
Reproducción de un vídeo con información de gestión
defectuosa ...................................................................... 37
Búsqueda de un vídeo específico .......................................... 37
Búsqueda de fechas .......................................................... 38
Conexión y visualización en un televisor ............................... 38
Conexión a través del mini conector HDMI ........................ 39
Conexión a través del conector AV .................................... 40
Protección/Anulación de protección de archivos
seleccionados ................................................................ 45
Protección de todos los archivos ....................................... 46
Anulación de protección de todos los archivos .................. 46
Copiar
Copiar archivos a un disco mediante la conexión a una grabadora
de DVD .............................................................................. 47
Crear un Disco Utilizando una Grabadora de Blu-ray Conectada
............................................................................................ 48
Copiar a PC Windows ............................................................ 49
Verificar los requisitos del sistema (Lineamiento) .............. 49
Instalar el software proporcionado (integrado) ................... 50
Realizar una copia de seguridad de todos los archivos ..... 51
Organización de archivos ................................................... 53
Grabación de vídeos en discos .......................................... 54
Copias de seguridad de archivos sin utilizar el software
proporcionado ................................................................ 55
Lista de archivos y carpetas ............................................... 56
Copiar a computadora Mac ................................................... 57
Ajustes de menú
Operar el menú ...................................................................... 58
Menú de grabación (vídeo) .................................................... 59
Menú de reproducción (vídeo) ............................................... 62
Visualización del menú de ajustes ......................................... 64
Menú de ajustes básicos ....................................................... 65
Menú de ajustes de conexión ................................................ 66
Menú de ajustes de medios ................................................... 67
MENÚ DE CONEXIÓN USB .................................................. 68
Nombres de las piezas
Frente .................................................................................... 69
Parte posterior ....................................................................... 69
Parte de abajo ....................................................................... 70
Interior ................................................................................... 70
Monitor LCD .......................................................................... 71
Indicaciones en el monitor LCD
Grabación de vídeo ............................................................... 71
Reproducción de vídeo .......................................................... 72
Soluciones a problemas
Cuando la unidad no funciona en forma correctamente ........ 72
Baterías ................................................................................. 73
Grabación .............................................................................. 73
Tarjeta SD ............................................................................. 74
Reproducción ........................................................................ 74
Edición/Copia ........................................................................ 75
Computadora ......................................................................... 75
Pantalla/Imagen ..................................................................... 76
Otros problemas .................................................................... 76
¿Mensaje de error? ............................................................... 77
Mantenimiento .............................................................. 78
Especificaciones .......................................................... 79
Edición
Eliminación de archivos no deseados .................................... 42
Eliminación del archivo visualizado actualmente ............... 42
Eliminación de archivos seleccionados .............................. 43
Eliminación de todos los archivos ...................................... 44
Protección de archivos .......................................................... 44
Protección/Anulación de protección del archivo actualmente
visualizado ...................................................................... 44
2

Carga

0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Grabación

0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Reproducción

0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.

Consejos de filmación

Forma sencilla de sostener una videocámara ~ Grabación de imágenes fijas ~

Guía para principiantes

o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Extienda su mano derecha y sostenga la videocámara sobre su
cabeza.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
Precaución :
0
Utilice esta forma de filmación solo como último recurso porque es difícil lograr imágenes fijas.
0
Ajuste el gran angular tanto como sea posible porque la imagen estará propensa a la vibración de la cámara.
0
Sea considerado. No moleste a las personas a su alrededor.
Filmación en cuclillas a la altura de los ojos
Ésta es la manera estándar de filmar de pie. Asegúrese de dominar esta técnica básica para poder lograr imágenes fijas.
o
[Introducción]
A Abra las piernas hasta el ancho de los hombros. B Mantenga el codo del brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
pegado al cuerpo.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
.
Extensión de las manos para realizar una filmación ~ Filmación en gran ángulo ~
Filmar agachado es muy habitual cuando se realizan filmaciones de niños pequeños. Si filma desde la altura de los ojos del niño, puede capturar todas sus encantadoras expresiones claramente.
o
[Introducción]
A Arrodíllese sobre su pierna izquierda mientras mantiene su pie
derecho sobre el suelo.
B Coloque el codo de su brazo derecho (el que sostiene la videocámara)
sobre su rodilla derecha.
C Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo
según corresponda.
.
Panorámica
0
Consulte las instrucciones de funcionamiento que se encuentran en la animación de la Guía detallada del usuario.
Utilice este método para filmar un amplio ángulo de visión.
o
[Introducción]
A Filme girando su cuerpo en lugar de moviendo sus brazos mientras
que sostiene la videocámara de la forma sencilla indicada anteriormente.
B Colóquese en la dirección en la que se detendrá la rotación. C Gire la parte superior de su cuerpo hacia la dirección en la que se
iniciará la grabación.
D Presione el botón de inicio y grabe durante 2 segundos. Luego, gire
lentamente su cuerpo hacia atrás hasta llegar al frente. Grabe durante otros 2 segundos mientras se encuentra al frente y presione el botón de detención (la rotación de 90 grados debe durar unos 5 segundos, dando la sensación de cámara lenta).
Extienda el brazo si el sujeto se encuentra detrás de una multitud de
.
personas.
3
Consejos prácticos de filmación

Vacaciones/Navidad

¡Grabe la celebración de Navidad con su familia!
.
Decoración del árbol y preparación de la cena
La decoración del árbol y la preparación de la cena son parte del espíritu de la Navidad. ¡Asegúrese de grabar esos felices momentos familiares!
o
Decoración del árbol
Grabación de la fiesta de Navidad
.
Después de todos los preparativos, finalmente comienza la fiesta de Navidad. No solo tiene que grabar la escena de soplar las velas sino también las sonrisas de la familia mientras están rodeados de buena comida. ¡O incluso a papá que está un poco borracho por el champán!
Entrega de regalos
El árbol es el elemento más importante para acentuar el ambiente navideño.
.
Simplemente la escena de todos los miembros de la familia juntándose para decorar el árbol con adornos de distintos colores transmite el sentimiento de total felicidad.
o
Preparación de la cena
.
Grabe las escenas mientras todos ayudan a preparar el banquete de la noche. Puede filmar a mamá cocinando, los niños ayudando y, por supuesto, ¡el proceso de preparar el pastel!
Para los niños, el momento de mayor felicidad de la Navidad es recibir los
.
regalos la mañana siguiente. Su expresión de felicidad cuando encuentran su regalo al lado de la almohada es una oportunidad de grabación que no se puede perder. ¡Prepárese para filmar antes de que los niños se despierten!
4
Consejos prácticos de filmación

Boda

¡Cree un increíble vídeo de boda para los novios!
.
Planificación antes del evento
Antes del día de la recepción, es importante hablar con los novios sobre los distintos detalles como, por ejemplo, el orden de la ceremonia y si habrá programas de entretenimiento o cambio de vestuario. Si entiende las preferencias de los novios, podrá realizar una filmación más adecuada.
o
El camino de entrada
La parte más importante de la recepción es la entrada de los novios. Averigüe la puerta por la que entrarán y el camino que realizarán desde su entrada. Coloque el trípode en un lugar en el que pueda seguir a la pareja utilizando el zoom sin tener que acercarse a ellos.
o
Número de veces y momentos de cambio de vestuario
Averigüe los momentos de cambios de vestuario para capturar el momento en que los novios ingresan nuevamente. También puede utilizar el tiempo durante el cual los novios se están cambiando para grabar deseos de felicidad de los invitados.
.
Grabación de las expresiones y comentarios de los invitados
o
Ajuste de la toma desde la altura de los ojos hasta la altura del pecho
Puede grabar los comentarios de los invitados diciendo: “Por favor, di algunas palabras para los novios”. Lo puede hacer en la recepción, cuando los novios se están cambiando, o durante los momentos de entretenimiento.
.
Primer plano de la novia durante el discurso de agradecimiento
o
Escena de emoción destacada
El momento más importante del evento es el discurso de agradecimiento de los novios y la presentación de las flores. Las palabras emocionantes de gratitud de la novia y las lágrimas de felicidad de los padres son escenas que no se pueden perder. Comience realizando un primer plano de la novia con el zoom. Cuando empiecen a aparecer lágrimas en los ojos de la novia, continúe filmando un poco más. Luego, reduzca lentamente el ángulo para mostrar la emoción de los padres con el discurso.
.
Ángulo adecuado para capturar a los novios
Los personajes principales de una boda son, sin duda alguna, los novios. Grabe sus expresiones claramente durante el brindis, discurso, programas de entretenimiento y demás escenas. Otra recomendación es capturar los rostros de los invitados y luego hacer que la cámara haga un recorrido hasta enfocar el novio. La composición de imágenes con todos los invitados no es divertido así que asegúrese de prestar atención al ángulo y tamaño de la filmación.
.
5
Consejos prácticos de filmación
Funciones avanzadas con dos videocámaras
Si el vídeo se va a editar, grabe utilizando dos videocámaras para crear un vídeo con distintas escenas. Puede intentar preguntándole a un amigo que tenga una videocámara. Coloque la videocámara prestada en un trípode para realizar tomas en primer plano de los novios. De esta manera, la otra videocámara se puede desplazar para grabar otras escenas, permitiendo la realización de un vídeo interesante con cambio de escenas para la edición y compilación. Como hoy en día la mayoría de las personas tienen, al menos, una cámara digital, incluso si no puede conseguir una videocámara extra, la adición de imágenes fijas en distintos puntos del vídeo es también una buena forma de añadir variedad. ¡Inténtelo!
o
<Videocámara 1> Primer plano de los novios todo el tiempo
.
o
<Videocámara 2> Grabación de los mensajes de felicitaciones de los amigos al mismo tiempo
.

Viajes

¡Capture los buenos recuerdos de todos sus viajes!
.
Equipamiento necesario
Los elementos necesarios para un viaje dependen del propósito del viaje y del destino. Para viajes al extranjero, tiene que pensar lo que debe llevar según las condiciones locales. A continuación encontrará algunas sugerencias a tener en cuenta.
o
Videocámara
Piense en la cantidad de horas que filma habitualmente en un día. Asegúrese de preparar suficientes medios de grabación para viajes al extranjero de mucho tiempo. Si utiliza tarjetas SD para la grabación, prepare un número suficiente de tarjetas, incluyendo algunas como copias de seguridad.
o
Baterías
Prepare una batería para tres veces el tiempo de grabación planificado por día. Por ejemplo, si planea grabar 2 horas por día, prepare una batería con capacidad para 6 horas (tiempo de grabación real). Para un viaje de un día, puede preparar una batería con poca capacidad. Sin embargo, para un viaje largo, prepare varias baterías con mucha capacidad.
o
Adaptador de CA
El adaptador de CA de JVC es compatible con voltajes de 110 V a 240 V. Por lo tanto, se puede utilizar en cualquier punto del mundo. Lleve el adaptador cuando realice viajes de larga duración. Cargue las baterías mientras duerme para que, al día siguiente, pueda grabar con la carga completa de la batería.
o
Adaptador para la clavija de alimentación
La forma de la clavija de alimentación varía según el país. Asegúrese de comprobar la forma de la clavija de alimentación con anterioridad y llevar el adaptador adecuado. “Cargar la batería en el extranjero” (A p. 18)
.
6
o
Cargador de batería
Consejos prácticos de filmación
Uso de la toma de recorrido de los lugares de interés
Los puntos turísticos con paisajes hermosos o sitios históricos son lugares que seguramente querrá grabar. Para capturar la magnificencia de una escena que no encaja en un único cuadro, intente la técnica de la panorámica. Consulte los “Consejos de filmación” en la “Guía para principiantes” que se encuentra en este sitio web para saber cómo utilizar la panorámica de forma eficaz. Además, es posible que también quiera realizar una toma de los carteles o monumentos que se encuentran en los puntos turísticos.
La grabación no se puede realizar si se conecta un adaptador de CA a la
.
videocámara para cargar la batería. Puede llevar un cargador de batería adicional para cargar las baterías si planea usar la videocámara para grabar durante la noche. También puede cargar varias baterías si utiliza el cargador de la batería y la videocámara al mismo tiempo.
o
Trípode
.
El trípode es un elemento fundamental para tomar imágenes fijas. Seleccione el trípode adecuado según su propósito y el tipo de viaje. Por ejemplo, elija un trípode compacto para utilizar sobre una mesa o uno que sea de al menos 1 metro de altura.
Grabación del momento de alegría antes de la salida
Es posible que sea un poco brusco iniciar su vídeo de viaje en el destino de repente. Grabe también los preparativos anteriores a la salida si es un viaje en familia. O el momento en el que todos se reúnen en un punto de encuentro si es un viaje con amigos. Para viajes al extranjero, es muy útil realizar tomas de los carteles y avisos de su vuelo como referencia futura.
.
.
Imagen de que todos la están pasando bien
Cuando realice un vídeo, es bastante aburrido filmar solo el paisaje o sitios históricos. Hable de lo que siente mientras realiza la grabación de ese paisaje impresionante para que sea una escena interesante para ver después.
.
.
7
Consejos prácticos de filmación

Parque de atracciones

¡Realice tomas de las caras de felicidad de todos los miembros de la familia!
.
Cómo tomar vídeos de sujetos en movimiento
Funciones avanzadas con la compensación de contraluz
Es muy útil el uso de la compensación de contraluz cuando el rostro del individuo se encuentra a contraluz o cuando la expresión no se puede ver claramente. Aumente el brillo de toda la imagen ajustando “COMP. CONTRALUZ” si los rostros se ven demasiado oscuros. Se pueden capturar claramente incluso las expresiones de rostros en sombras. “Ajuste de detalles” (A p. 29)
o
<Sin compensación de contraluz>
.
o
<Con compensación de contraluz>
Los paisajes con cambios en el movimiento del cuerpo son adecuados para
.
grabar vídeos. Incluyen las situaciones en las que hay cambios rápidos de expresiones faciales o voces de sorpresa y felicidad. * Algunos parques de diversiones no permiten que los pasajeros realicen grabaciones. Asegúrese de comprobar esta prohibición con anterioridad.
0
[Ejemplos] Carrusel, kart, taza de café, etc.
Inducción de respuestas
Los vídeos sin saludos o risas no solo son aburridos cuando los ve con posterioridad sino que también hacen que la función de grabación de sonido sean una pérdida de tiempo. Cuando realiza una grabación, provoque reacciones saludando con las manos o gritando: “¿Es divertido?”, etc.
.
.
8

Características principales

Características principales de su videocámara
1
Grabación de vídeo en completa alta definición (1920×1080 píxeles)
2
i.AUTO (Grabación Auto Inteligente): Detecta 12 tipos de escenas predeterminadas
3
Estabilizador de imágenes digitales
4
40x Zoom óptico
5
Grabación automática: Comienza la grabación en forma automática cuando el sujeto entra en la zona de detección
6
Grabación a intervalos regulares: Mire largas horas de grabación en sólo unos segundos
7
HDMI, USB, y conectores de salida AV

Introducción

9
Introducción

Verificar los accesorios

Si faltara algún accesorio o si los accesorios son defectuosos, consulte al distribuidor JVC o al centro de servicios JVC más cercano.
Ilustración Descripción
Adaptador de CA AC-V10E
0
Se conecta a esta unidad para cargar la batería. También se puede utilizar cuando se realizan grabaciones o reproducciones de vídeos en interiores.
.
Baterías BN-VG108E
0
Se conecta a esta unidad para suministrar energía.
.
Cable de AV QAM1322-001
0
Conecta esta unidad a un televisor para reproducir las imágenes grabadas en el televisor.
0
Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercano cuando compre un nuevo cable AV.
.
Cable USB (Tipo A - Tipo B Mini)
0
Conecta esta unidad a una computadora.
.
Guía básica del usuario
0
Léala y guárdela en un sitio seguro para tenerla disponible cada vez que sea necesario.
.
Nota :
0
Las tarjetas SD se venden por separado.
“Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 13)
0
Cuando utilice el adaptador de CA en el extranjero, prepare un enchufe conversor disponible comercialmente para el país o la región que visitará.
“Cargar la batería en el extranjero” (A p. 18)
0
Consulte con su centro de servicios JVC más cercano si necesita comprar el cable AV.
10
Introducción

Cargar la batería

Cargue la batería inmediatamente después de su compra y cuando la carga restante sea baja. La cámara se suministra con la batería descargada.
1
Sujete la batería.
.
0
Alinee la parte superior de la batería con la marca de esta unidad y deslícela hasta que se oiga un clic.
2
Conecte el adaptador de CA al conector de CC.
mantenga la batería tibia guardándola, por ejemplo, en el bolsillo antes de colocarla en la cámara. (Manténgala alejada del contacto directo con una batería tibia).
0
No exponga la batería a calor excesivo, como por ejemplo la luz solar directa o un fuego.
0
Después de quitar la batería, almacénela en un lugar seco entre 15°C y 25°C.
0
Mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (X).
Nota :
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante muchas horas en interiores. (La carga de la batería se inicia cuando se cierra el monitor LCD).
.
3
Encienda la alimentación.
.
0
La luz indicadora de carga destella cuando la carga está en curso. Y se apaga cuando la carga ha finalizado.
0
Si la luz de carga titila con rapidez o dos veces, consulte la sección “Precaución” a continuación.
Precaución :
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
0
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la seguridad ni el rendimiento del producto.
0
Tiempo de carga: Aprox. 2 h 20 m (utilizando la batería suministrada) El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. La luz de CARGA titila 2 veces en un ciclo lento para notificar que la carga de la batería no se inicia. Asimismo, tenga en cuenta que el tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
0
En caso de desperfectos (sobrevoltaje, etc.), o si se intenta utilizar otra batería que no sea la fabricada por JVC para cargar la batería, la carga se detendrá. En estos casos, la luz CHARGE titila rápido para dar aviso.
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
0
Si utiliza otro adaptador de CA que no sea el adaptador de CA suministrado, podrían ocurrir desperfectos.
0
Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado. (No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.) Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.
Baterías recargables
0
Si utiliza una batería en un entorno de baja temperatura (10°C o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente. Si utiliza esta unidad en exteriores en invierno,
11
Introducción
Extracción de la batería
Para extraer la batería, realice los pasos anteriores en orden inverso.
.
0
Deslice la palanca de liberación de la batería para extraer la batería de esta unidad.
Tiempo aproximado de carga de la batería (Utilizando un adaptador de CA)
Baterías Tiempo de carga
BN-VG108E (suministrado)
BN-VG114E 2 h 30 m
BN-VG121E 3 h 30 m
BN-VG138E 6 h 10 m
2 h 20 m

Ajuste de la correa de mano

.
A Abra la palanca en la traba de la correa B Regule la longitud de la correa C Cierre la palanca
Precaución :
0
Asegúrese de ajustar la correa de mano correctamente. Si la correa está suelta, esta unidad se puede caer y dañarse.

Utilizar la correa de muñeca

Regule la longitud de la correa y ajústela en su muñeca.
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
* El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C. Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C, la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas. “Tiempo aproximado de grabación (con batería)” (A p. 35)
.
12
Introducción

Insertar una tarjeta SD

Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible. “Tipos de tarjetas SD utilizables” (A p. 13) “Tiempo estimado de grabación de vídeo” (A p. 35)
1
Cierre el monitor LCD.
.
2
Abra la cubierta.
.
3
Introduzca una tarjeta SD.
Extracción de la tarjeta
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
.

Tipos de tarjetas SD utilizables

Las siguientes tarjetas SD se pueden utilizar en esta unidad. Se confirman las operaciones de las tarjetas SD de los siguientes fabricantes.
0
Panasonic
0
TOSHIBA
0
SanDisk
Tarjeta SDHC
.
0
Introduzca la tarjeta con la etiqueta hacia arriba.
Advertencia
0
Asegúrese de no introducir la tarjeta SD en la dirección equivocada. Es posible que dañe la unidad y la tarjeta SD.
0
Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD.
0
No toque el área de contacto metálica cuando introduzca la tarjeta SD.
Nota :
0
Para utilizar tarjetas SD que se han utilizado en otros dispositivos, es necesario formatear (inicializar) la tarjeta SD con “FORMATEAR TARJETA SD” de los ajustes de medios.
“Menú de ajustes de medios” (A p. 67)
.
0
Utilice una tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (4 GB a 32 GB).
Tarjeta SDXC
.
0
Utilice una tarjeta SDXC compatible de clase 4 o superior (máximo de 128 GB).
Nota :
0
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
0
No se garantiza que esta unidad funcione con todas las tarjetas SD. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc.
0
Para grabar vídeos con “CALIDAD DE VÍDEO” configurado en “UXP”, se recomienda usar tarjetas SDHC/SDXC compatibles con Clase 6 o superior.
0
La clase 4 y la clase 6 cuentan con la garantía de tener una velocidad de transferencia mínima de 4 MB por segundo y 6 MB por segundo respectivamente durante la lectura o escritura de datos.
0
También puede utilizar una tarjeta SDHC/SDXC compatible con Clase 10.
0
Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Las tarjetas UHS-I SDHC/SDXC pueden utilizarse de la misma manera que las tarjetas estándar SDHC/SDXC. La tarjeta UHS Speed Class no es compatible.
13
Introducción
Cuando su computadora no puede reconocer la tarjeta SDXC.
Confirme y actualice el sistema operativo de su computadora.
Windows XP
Windows
Vista
Windows 7 Descargue e instale el programa de actualización
0
Asegúrese de que la versión del sistema operativo sea SP2 o superior.
0
Descargue e instale el programa de actualización (KB955704) desde el siguiente URL.
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx? FamilyID=1cbe3906-ddd1-4ca2-b727­c2dff5e30f61&displaylang=en
0
Asegúrese de que la versión del sistema operativo sea SP1 o superior.
0
Descargue e instale el programa de actualización (KB975823) desde el siguiente URL.
0
Versión 32 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=2d1abe01-0942-4f8a-abb2-2ad529de00a1
0
Versión 64 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=7d54c53f-017c-4ea5-ae08-34c3452ba315
(KB976422) desde el siguiente URL.
0
Versión 32 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=3ee91fc2-a9bc-4ee1-aca3-2a9aff5915ea
0
Versión 64 bit
http://www.microsoft.com/downloads/en/details.aspx? FamilyID=73f766dd-7127-4445-b860-47084587155f

Encender la unidad

Usted puede encender/apagar esta unidad abriendo o cerrando el monitor LCD.
1
Abra el monitor LCD.
.
0
Se enciende la unidad.
0
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
Mac OS X 10,4 Tiger / Mac OS X 10,5 Leopard
Mac OS X 10,6 Snow Leopard
No compatible.
Actualice la versión del sistema operativo a 10.6.5 o superior.
14

Ajuste del reloj

La pantalla “¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece cuando se enciende esta unidad por primera vez después de su compra, cuando no se ha utilizado durante mucho tiempo o cuando aún no se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj antes de una grabación.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Abra el monitor LCD.
Introducción
0
El reloj se puede restablecer nuevamente con posterioridad.
“Restablecer el reloj” (A p. 16)
0
Si utiliza esta unidad en el extranjero, puede ajustarla a la hora local para realizar una grabación.
“Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 19)
0
“¡AJUSTE FECHA/HORA!” aparece si se enciende esta unidad después de no haberla utilizado durante un periodo prolongado de tiempo. Conecte el adaptador de CA por más de 24 horas para cargar la batería interna del reloj de la unidad antes de ajustar el reloj.
.
0
Se enciende la unidad.
0
Si se cierra el monitor LCD, se apaga la unidad.
2
Seleccione “SÍ” y presione OK cuando se visualice “¡AJUSTE FECHA/ HORA!”.
.
3
Ajuste la fecha y la hora.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para establecer el valor de ajuste y presione OK para confirmarlo. El cursor se mueve al siguiente ítem.
0
Repita este paso para ingresar el día, mes, año, hora y minuto.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
4
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la región donde usted vive y presione OK.
.
0
Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo medio de Greenwich).
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
Nota :
15
Introducción

Restablecer el reloj

Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del menú.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Presione MENU.
.
2
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione OK.
.
0
Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo medio de Greenwich).
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
3
Seleccione “CONF. RELOJ” y presione OK.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
4
Ajuste la fecha y la hora.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para establecer el valor de ajuste y presione OK para confirmarlo. El cursor se mueve al siguiente ítem.
0
Repita este paso para ingresar el día, mes, año, hora y minuto.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
5
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la región donde usted vive
y presione OK.
16
Introducción

Cambiar el idioma de visualización

El idioma en el que se muestra la información de la pantalla puede cambiarse.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Presione MENU.
.
2
Seleccione “CONFIG. PANTALLA” y presione OK.

Cómo sostener esta unidad

Cuando sostenga esta unidad, mantenga los codos pegados al cuerpo para evitar que la cámara vibre.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
3
Seleccione “LANGUAGE” y presione OK.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
4
Seleccione el idioma que desee y presione OK.
.
0
Sostenga el monitor LCD con su mano izquierda y ajuste el ángulo según corresponda. Sostener el monitor LCD con su mano izquierda ayuda a estabilizar la cámara para la grabación.
Precaución :
0
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
0
Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta unidad.
Nota :
0
Si la vibración de la cámara es excesiva, utilice el estabilizador de imágenes.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 31)

Instalación en trípode

Esta unidad se puede montar sobre un trípode (o monópode). Esto es útil para evitar la vibración de la cámara y grabar desde la misma posición.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
.
0
Para evitar que esta unidad se caiga, compruebe cuidadosamente las aberturas para los tornillos de montaje del trípode y las aberturas de posicionamiento de esta unidad antes del montaje. Luego, gire los tornillos hasta que estén firmemente sujetos.
Precaución :
0
Para evitar daños o lesiones que puedan hacer caer esta unidad, lea el manual de instrucciones del trípode (o monópode) y asegúrese de que esté correctamente colocado.
Nota :
17
Introducción
0
Se recomienda el uso de un trípode o monópode cuando grabe en condiciones propensas a la vibración de la cámara (como por ejemplo, en sitios oscuros o cuando se realiza zoom sobre el terminal del telefoto).
0
Ajuste el estabilizador de imágenes en b (OFF) cuando utilice un trípode para una grabación.
“Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 31)

Utilizar esta unidad en el extranjero

La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente. “Cargar la batería en el extranjero” (A p. 18) Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”. “Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes” (A p. 19) Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado. “Ajustar el horario de verano” (A p. 19)

Cargar la batería en el extranjero

La forma del tomacorriente varía según el país y la región. Para cargar la batería, necesita un enchufe adaptador que coincida con la forma del tomacorriente.
.
18
Introducción

Ajustar el reloj a la hora local durante los viajes

Cambie la visualización de la fecha y hora según la hora local seleccionando el destino en “CONF. ÁREA” de “AJUS.RELOJ”. Restablezca los ajustes de la región después de regresar de su viaje.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Presione MENU.
.
2
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione OK.

Ajustar el horario de verano

Si selecciona “ON” en “CONF. HORA VERANO” de “AJUS.RELOJ”, la hora se ajusta 1 hora por adelantado.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Presione MENU.
.
2
Seleccione “AJUS.RELOJ” y presione OK.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
3
Seleccione “CONF. ÁREA” y presione OK.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
4
Presione UP/< o DOWN/> para seleccionar la zona a la que viajará y presione OK.
.
0
Aparece la diferencia horaria entre la ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo medio de Greenwich).
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
Nota :
0
El ajuste de “CONF. ÁREA” cambia la hora del reloj según la diferencia horaria. Después de regresar a su país, seleccione nuevamente la región ajustada inicialmente para restablecer los ajustes originales del reloj.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
3
Seleccione “CONF. HORA VERANO” y presione OK.
.
0
Presione UP/< o DOWN/> para mover el cursor.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
4
Presione UP/< o DOWN/> para establecer el horario de verano y presione OK.
.
0
Para cancelar y volver a la pantalla anterior, presione MENU.
Nota :
0
¿Cuál es el horario de verano? El horario de verano es el sistema de ajuste del reloj 1 hora por adelantado durante la temporada de verano. Se utiliza principalmente en los países occidentales.
0
Restablezca los ajustes del horario de verano después de regresar de su viaje.
19
Introducción

Accesorios opcionales

Puede grabar durante un periodo más prolongado utilizando la batería opcional.
Nombre del
producto
Baterías
0
BN-VG114E
0
BN-VG121E
0
BN-VG138E
Cargador de batería
0
AA-VG1
Mini cable HDMI
0
VX-HD310
0
VX-HD315
0
VX-HD320
0
VX-HD330
0
Ofrece más tiempo de grabación. También se puede utilizar como una batería extra.
0
Permite que la batería se cargue sin usar esta unidad.
0
Permite ver en alta calidad de imagen cuando se conecta a un televisor.
0
Transmite señales de vídeo, audio y control entre dispositivos.
Descripción
Nota :
0
Es posible que los accesorios opcionales anteriores no sean compatibles en algunas regiones.
0
Para obtener más información, consulte el catálogo.
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Baterías Tiempo real de
grabación
Tiempo continuo de
grabación
(Tiempo máximo de
grabación)
BN-VG108E (suministrado)
BN-VG114E 1 h 15 m 2 h 10 m
BN-VG121E 1 h 55 m 3 h 15 m
BN-VG138E 3 h 20 m 5 h 45 m
0
Estos son valores cuando “BRILLO PANTALLA” se establece en “3” (estándar).
0
El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
0
Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
40 m 1 h 5 m
20

Grabación de vídeos en modo automático

Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
0
En caso de escenas específicas de filmación, tales como personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Abra la cubierta de la lente.

Grabación

0
Dependiendo del sujeto y de las condiciones de filmación, es posible que la grabación no se realice en forma adecuada, aún en modo Auto Inteligente.
.
2
Abra el monitor LCD.
.
0
La unidad se enciende y el ícono del modo de video aparece.
3
Compruebe que el modo de grabación sea Auto Inteligente.
.
0
Si el modo es Manual H, presione el botón i.AUTO 2 veces. para cambiar de modo. El modo cambia entre Auto Inteligente y Manual cada vez que se presiona.
4
Presione el botón START/STOP para iniciar la grabación.
.
0
Presione nuevamente para detener la grabación.
Nota :
21
Grabación
Indicaciones durante la grabación
o
Escenas de Auto Inteligente
Icono en pantalla Descripción
.
Icono en pantalla Descripción
Modo de grabación Presione el botón i.AUTO para cambiar el modo de
Calidad de vídeo Muestra el icono del ajuste “CALIDAD DE VÍDEO”
Tiempo restante de grabación
b
Grabación en curso
a
Espera de grabación
Contador de escenas (Tiempo grabado)
Grabación de soportes
Indicador de batería
grabación entre P (Auto Inteligente) y H (Manual).
seleccionado en el menú de grabación. “ CALIDAD DE VÍDEO ” (A p. 60)
Muestra el tiempo restante para la grabación del vídeo.
Aparece cuando la grabación del vídeo está en curso.
Aparece cuando la grabación del vídeo está en pausa.
Muestra el tiempo transcurrido del vídeo que se está grabando actualmente.
Muestra el icono de los medios de grabación. Muestra el ícono de la tarjeta SD.
Muestra la carga restante aproximada de la batería durante el uso. Se puede visualizar la información de la carga de la batería presionando el botón OK/INFO. “Tiempo restante de grabación/Carga de la batería” (A p. 35)
E
A
D
I
B
J
G
H
F
C
K
L
Captura la piel de forma hermosa.
Permite que las personas sean capturadas con naturalidad.
Enfoca a larga distancia y captura una imagen bien definida con colores vívidos.
Graba con ruido mínimo en la imagen general.
Permite que las escenas nocturnas sean capturadas con precisión y con ruido mínimo en la imagen general.
Evita que los colores se atenúen incluso cuando se graba en un entorno claro, como cerca de la nieve o en playas.
Graba mientras enfoca un objeto cercano.
Reproduce el color verde de los árboles vívidamente.
Reproduce los colores brillantes del atardecer con naturalidad.
Establece los ajustes de modo que el sujeto no se vea demasiado oscuro debido a la contraluz.
Permite que las personas sean capturadas con naturalidad y con ruido mínimo en la imagen general.
Graba mientras enfoca un objeto cercano incluso en un entorno oscuro.
Nota :
0
Las escenas pueden detectarse de acuerdo con las condiciones de filmación y se ajustan automáticamente en modo Auto Inteligente.
0
Es posible que algunas funciones no operen de forma correcta según las condiciones de filmación.
Estabilizador de imágenes
Muestra el ajuste del estabilizador de imágenes. “Reducción de la vibración de la cámara” (A p. 31)
22
Ajustes útiles para la grabación
0
Cuando “REINICIO RÁPIDO” se ajusta en “ON”, esta unidad se enciende inmediatamente si el monitor LCD se abre dentro de los 5 minutos posteriores a apagar la alimentación cerrando el monitor.
“ REINICIO RÁPIDO ” (A p. 65)
0
Cuando “DESCONEXIÓN AUTOM.” se ajusta en “ON”, esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)
“ DESCONEXIÓN AUTOM. ” (A p. 65)
0
Si “PRIORIDAD CARA AE/AF” se ajusta en “ON” (ajuste predeterminado), esta unidad detecta rostros y ajusta automáticamente su brillo y enfoque para grabar los rostros con mayor claridad.
“Capturar Sujetos de Manera Clara (Detección de Rostro AE/AF)” (A p. 30)
Precaución :
0
No exponga la lente a la luz solar directa.
0
No utilice esta unidad bajo la lluvia, nieve o en sitios con alto porcentaje de humedad, como en el baño.
0
No utilice esta unidad en lugares sujetos a la humedad o polvo excesivos así como en sitios expuestos directamente al vapor o humo.
0
Si bien esta unidad puede utilizarse con el monitor LCD invertido y cerrado, la temperatura aumenta con mayor facilidad. Deje el monitor LCD abierto cuando utilice esta unida en lugares expuestos a luz de sol directa o altas temperaturas.
0
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
0
Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.
0
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En ese caso, apague la alimentación y luego retire el adaptador de CA y la batería. Esta unidad se reseteará.
0
Realice una copia de seguridad de los datos importantes grabados. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un DVD u otro medio de grabación de almacenamiento. JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.
Nota :
0
Compruebe el tiempo restante de grabación en el medio antes de iniciar la filmación. Si no hay suficiente espacio, mueva (copie) la información a una computadora o disco.
0
¡No olvide realizar copias después de la grabación!
0
La grabación se detiene automáticamente porque no puede durar 12 o más horas consecutivas, según las especificaciones (es posible que pasen unos segundos hasta que la grabación se reinicie).
0
En caso de grabaciones prolongadas, el archivo se divide en dos o más archivos si el tamaño excede los 4 GB.
0
Puede conectar esta unidad al adaptador de CA para grabar durante muchas horas en interiores.
0
Cuando hay muchos archivos en el medio, es posible que la visualización de los mismos en la pantalla de reproducción demore algún tiempo. Aguarde un momento hasta que aparezca destellando la luz de acceso, la cual indica que el funcionamiento es normal.
0
Dependiendo en las condiciones de filmación, las cuatro esquinas de la pantalla pueden aparecer oscuras, pero esto no es un mal funcionamiento. En este caso, cambie las condiciones de filmación moviendo la palanca de zoom, etc.
Grabación
0
Si utiliza el zoom digital, la imagen no es nítida porque se ha ampliado digitalmente.
0
Se puede cambiar el intervalo del alcance del zoom.
“ MICRÓFONO CON ZOOM ” (A p. 61)

Zoom

Se puede ajustar el intervalo de filmación utilizando el zoom.
0
Utilice el terminal W (terminal del gran angular) para filmar con gran angular.
0
Utilice el terminal T (terminal del telefoto) para magnificar el individuo que desea filmar.
.
Nota :
23
Grabación

Grabación manual

Puede realizar los ajustes, como por ejemplo el brillo, utilizando el modo manual.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Abra la cubierta de la lente.
.
2
Abra el monitor LCD.
Menú de grabación manual
Se pueden ajustar las siguientes opciones.
Nombre Descripción
SELECC. ESCENA
FOCO
AJUSTAR BRILLO
BALANCE BLANCOS
COMP. CONTRALUZ
0
Las grabaciones que se adecuan a las condiciones de filmación se pueden realizar fácilmente.
“Selección de la escena” (A p. 25)
0
Utilice el enfoque manual si el individuo no está enfocado automáticamente.
“Ajuste manual del enfoque” (A p. 26)
0
Se puede ajustar el brillo general de la pantalla.
0
Utilice esta opción cuando realiza una grabación en un sitio oscuro o brillante.
“Ajuste del brillo” (A p. 27)
0
Se puede ajustar el color general de la pantalla.
0
Utilice esta opción cuando el color de la pantalla aparece en un color diferente al real.
“Ajuste del balance de blancos” (A p. 28)
0
Corrige la imagen cuando el sujeto aparece oscuro debido al contraluz.
0
Utilice esta opción cuando filme a contra luz.
“Ajuste de la compensación de contraluz” (A p. 29)
.
3
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, presione el botón i.AUTO 2 veces. para cambiar de modo. El modo cambia entre Auto Inteligente y Manual cada vez que se presiona.
4
Inicie la grabación.
TELE MACRO
0
Utilice esta opción para realizar tomas de primeros planos (macro) del sujeto.
“Tomas en primeros planos” (A p. 29)
.
0
Presione nuevamente para detener la grabación.
0
Para obtener detalles sobre los diferentes ajustes manuales, consulte el “Menú de Grabación Manual”.
Nota :
0
Los ajustes manuales se visualizan solo en modo manual.
24
Grabación

Selección de la escena

Se pueden grabar las escenas habituales con los ajustes más adecuados.
Nota :
Para seleccionar/mover el cursor hacia arriba/izquierda o hacia abajo/ derecha, presione el botón UP/< o DOWN/>.
.
1
Seleccione el modo de grabación manual.
.
0
Si el modo es P Auto Inteligente, presione el botón i.AUTO 2 veces. para cambiar de modo. El modo cambia entre Auto Inteligente y Manual cada vez que se presiona.
2
Presione MENU.
* La imagen es simulada, a modo de ejemplo.
Ajuste Efecto
b NOCHE Aumenta la ganancia e ilumina la escena
automáticamente utilizando un obturador lento cuando el entorno es oscuro. Para prevenir la vibración de la cámara, utilice un trípode.
.
g PUNTO LUMINOSO
Evita que el sujeto se vea demasiado brillante bajo la luz.
.
.
3
Seleccione “AJUSTE MANUAL” y presione OK.
.
4
Seleccione “SELECC. ESCENA” y presione OK.
.
5
Seleccione la escena y presione OK.
.
0
Después de realizar los ajustes, presione OK.
25
Loading...
+ 56 hidden pages