S-VHS is alleen bruikbaar
met de GR-SXM607/SXM57/
SXM47/SX202/SX22.
NEDERLANDS
INHOUD
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
STARTEN
OPNAME
Basisopname ............................. 14
Basisfuncties ............................. 16
Zoomen, 5-sec. opnamefunctie, Beeldstabilisator,
Snel terugzien, Videolamp, Heropname
Geavanceerde functies.................. 18
Momentopname, Night-Scope, Fade/Wipe,
AE programma met speciale effecten,
Digitale effecten, Gebruik van de menu’s voor
gedetailleerde instellingen, Invoegen van
Datum/Tijd, Instant titels, Animatie,
Tijdverloop-opname, Belichtingsregeling,
Scherpstellen, Instellen van de witbalans,
Gebruik van de handmatige witbalans
WEERGAVE
Basisweergave .......................... 30
Functies ................................... 31
Verbindingen ............................. 32
Gebruik van de cassette-adapter ..... 34
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
(alleen GR-SXM607/
SXM57/SX202)
Weergave Zoom .........................37
Animatie en tijdsverloopopname ......37
Invoegmontage .......................... 38
Monteren van geluid ....................39
Monteren van scènes in een andere
volgorde (R.A.Edit) ................... 40
DETAILS
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
INDEX
Regelaars, aansluitingen en
indicators ............................... 48
Aanduidingen ............................. 50
VOORZORGEN
TECHNISCHE GEGEVENS
2 – 3
4
4
6 – 13
14 – 29
30 – 34
35 – 43
44 – 45
46 – 47
48 – 51
52 – 54
55
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0671-004C
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze JVC Compact VHS camcorder. Lees voor gebruik de waarschuwingen
en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index ( blz. 48 – 51) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
etc.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 52 – 54 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND
EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing
voor de netadapter bevinden zich op de
onderkant daarvan.
VOORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor
langere tijd niet gaat gebruiken.
625
Deze Camcorder is ontoworpen voor gebruik met zowel “” als “” cassettes.
S-VHS opnamen zijn echter uitsluitend mogelijk* met cassettes voorzien van het “” merkteken.
*Alleen GR-SXM607/SXM57/SXM47/SX202/SX22.
LET OP:
Voorkom een elektrische schok of beschadiging
van het toestel en steek de kleine stekker van
het netsnoer in de netadapter zodat deze goed
vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker
van het netsnoer in een stopcontact.
NE3
VOORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een
televisie gebaseerd op een ander systeem.
Opname en weergave met de LCD-monitor*/
zoeker is echter overal mogelijk.
Gebruik de JVC BN-V11U**/V12U/V20U/
V400U accu's en laad deze op met de
meegeleverde multi-voltage netstroomadapter
of gebruik deze netstroomadapter om de
camcorder van stroom te voorzien. (Een
stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn
voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden
landen).
* Alleen modellen met LCD-monitor.
** Alleen GR-FXM373/FXM37/FX12.
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
Het “Niet in een gewone
vuilnisbak gooien”
symbool op de accu toont
dat deze accu voldoet aan
de 91/157/EEC en 93/86/
EEC vereisten.
Nikkel-Cadmium (Ni-Cd)
accu’s moeten worden
gerecycled of op een
verantwoorde,
milieuvriendelijke wijze
worden weggegooid.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als
KCA.
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium
batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel
gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of
chemische verbranding ontstaan.
Derhalve mag u de batterij nooit herladen,
uiteennemen, verhitten boven 100°C of
verbranden.
Vervang de batterij door een Panasonic
(Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell
CR2025 batterij.
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij
niet op de juiste manier vervangen wordt.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug
brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er
voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van
het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide
zijkanten, aan de bovenkant en aan de
achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel
kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen
weggooit en volg de lokale regelgeving
aangaande het wegwerpen van deze batterijen
strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of
andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
4 NE
O
O
E
F
N
XFIT
DEMO MODE
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer “DEMO MODE” op
“ON” staat (fabrieksinstelling).
Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat.
Door de Motorzoomhendel te gebruiken tijdens de demonstratie, kunt u
de demonstratie tijdelijk onderbreken. Als de Motorzoomhendel
vervolgens langer dan 1 minuut niet wordt bewogen, zal de demonstratie
hervat worden.
De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan) blijven staan
ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
Zet de spanningsschakelaar op “ ” en druk op MENU terwijl de
demonstratie loopt om deze te annuleren. Hierdoor zult u rechtstreeks
naar het Instelmenu van de demonstratiefunctie gaan (zodat u niet eerst
het Menuscherm hoeft te openen). Verdraai MENU eerst om “OFF” te
kiezen en druk er vervolgens op.
OPMERKING:
De demonstratie wordt niet uitgevoerd indien een cassette is geplaatst waarvan het wispreventielipje in de
stand is geschoven waarbij opname mogelijk is.
Bevestig het meegeleverde kernfilter aan de meegeleverde A/V kabel, S-Videokabel en netstroomadapter.
Het kernfilter vermindert interferentie.
1
1
Klem
2
5 cm
Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van
het kernfilter los.
2
Leid de kabel door het kernfilter en laat
ongeveer 5 cm kabel over tussen de stekker en
het kernfilter. Wikkel de kabel buiten om het
kernfilter zoals aangegeven in de afbeelding.
•Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
3
Sluit het kernfilter tot het dichtklikt.
Sluit het uiteinde van de kabel met het kernfilter
aan op de camcorder.
3
Bevestig kernfilters aan beide uiteinden van de kabel van de meegeleverde netstroomadapter, zoals
hieronder afgebeeld.
NE5
5 cm
Bevestigen van de lensdop
Plaats ter bescherming van de lens de meegeleverde lensdop op de camcorder zoals in de afbeelding wordt
getoond.
5 cm
132
6 NE
Haak vast
1
BATTERY RELEASE schakelaar
REFRESH toets
2
Vastdrukken
STARTEN
Stroomvoorziening
Met het tweevoudig stroomvoorziening-systeem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik geen apparaten voor de
stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere
toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Bevestig de accu goed aan de camcorder. Haak het
1
uiteinde van de accu aan de camcorder 1 en druk
de accu op zijn plaats 2 zodat deze vergrendeld.
•De werking zal niet juist zijn indien de accu op de
verkeerde plaats is bevestigd.
REFRESH lampje
CHARGE lampje
Accu
Spanningsschakelaar
Naar het stopcontact
Naar DC IN
3
aansluiting
5
Netadapter
4
Accu
BN-V11U*
BN-V12U
(los verkrijgbaar)
BN-V20U**
(los verkrijgbaar)
BN-V400U
(los verkrijgbaar)
* Alleen met de GR-FXM373/FXM37/FX12.
** Alleen meegeleverd bij de GR-SXM607/SXM57/
SXM47/SX202/SX22.
Oplaadtijd
Ongeveer 1 uur 30 minuten
Ongeveer 1 uur 30 minuten
Ongeveer 2 uur 20 minuten
Ongeveer 4 uur 30 minuten
Druk de spanningsschakelaar naar “OFF”. Verbind de
2
netadapter met de camcorder 3 en sluit vervolgens
het netsnoer op de netadapter aan 4.
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact
3
5. De CHARGE indicator op de camcorder knippert
ten teken dat het laden is gestart.
De accu is opgeladen wanneer de CHARGE indicator
4
niet meer knippert maar oplicht. Trek de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact. Ontkoppel de
netadapter van de camcorder.
Om een accu los te maken . . .
.... Verschuif BATTERY RELEASE en verwijder de accu.
OPMERKINGEN:
●
De camcorder kan tijdens het opladen en ontladen niet
worden gebruikt.
●
Het opladen en ontladen is niet mogelijk bij gebruik van
een verkeerde accu.
●
De CHARGE indicator licht mogelijk niet op wanneer u de
accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet
heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de
camcorder verwijderen en dan weer terug plaatsen en
proberen op te laden.
●
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel
de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en
zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een
nieuwe.
●
Met de los verkrijgbare AA-V15EG netadapter/lader kunt u
de BN-V11U/V12U/V20U/V400U accu zonder de
camcorder opladen. Deze kan echter niet als netadapter
worden gebruikt.
VERFRISSEN:
De capaciteit van de accu zal afnemen wanneer u deze oplaadt terwijl deze nog gedeeltelijk geladen is. Voer de
onderstaande procedure uit om de accu geheel te ontladen voor u deze opnieuw gaat opladen.
1. Voer stappen 1 t/m 3 van “OPLADEN VAN DE ACCU” uit.
2. Houd REFRESH van de camcorder langer dan 2 seconden ingedrukt. De REFRESH indicator op de camcorder
knippert ten teken dat het ontladen van de accu is gestart.
3. Nadat de accu geheel is ontladen, wordt deze automatisch opgeladen en zal de CHARGE indicator knipperen.
Wanneer u de accu langere tijd niet zult gebruiken, dient u deze volledig te ontladen voor u hem wegbergt,
omdat de capaciteit van de accu zal afnemen wanneer u deze gedeeltelijk geladen weg legt.
Voor overige opmerkingen, blz. 44
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te
ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten
kan een onjuist functioneren veroorzaken.
Markering voor geladen
toestand
U ziet een markering op de
accu die u als geheugensteuntje
kunt gebruiken om de toestand
van de accu te tonen. De
markering heeft twee kleuren,
rood en zwart. Kies een kleur
voor “geladen toestand” en
“ontladen toestand” en
verschuif de markering
overeenkomstig de toestand van
de accu.
NE7
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Voer stap 1 van “OPLADEN VAN DE ACCU” uit
( blz. 6).
Opnametijd bij benadering (eenheid: minuut)
Zoeker
Accu
ingeschakeld
12
BN-V11U
BN-V12U
(los verkrijgbaar)
BN-V20U
(los verkrijgbaar)
BN-V400U
(los verkrijgbaar)
95100
(50)(50)
95100
(50)(50)
150165
(85)(90)
360385
(205)(210)
1 Bij gebruik van modellen die een LCD-monitor hebben.
2 Bij gebruik GR-SX202/SX22/FX12
( ) : Met de videolamp aan (alleen GR-SXM607/SXM57/
SXM47/SX202/SX22/FXM373)
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
volgende omstandigheden:
•
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
•
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt (alleen met
modellen die een LCD-monitor hebben).
●
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan
opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s klaar
te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname
die u in gedachten heeft.
LCD monitor
ingeschakeld
1
80
(45)
80
(45)
135
(75)
315
(190)
Naar het
stopcontact
Netadapter
Naar DC IN
aansluiting
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (verbind zoals u hier in de
illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
●
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage
binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
●
Voor andere opmerkingen, blz. 44.
8 NE
PAUSE
33
22
180°180
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
Motorzoomhendel
Trek de velcro klitstrip los.
1
Opname start-/
stoptoets
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
3
gemakkelijk de opname start-/stoptoets en
motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig
vervolgens de Velcro riem.
Instellen van de zoeker
°
Druk de spanningsschakelaar naar “ ” of “ ”.
1
4
2
3
1
1
M
A
F
F
O
Y
A
L
P
Druk naar
” of “ ”.
“
Stel de zoeker met de hand in voor het beste zicht.
2
Verdraai de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
3
in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
Zie de afbeelding en haal de riem door het oogje 1,
1
vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal deze
handeling om het andere uiteinde van de riem aan
het andere oogje 3 te bevestigen. Let op dat de riem
niet gedraaid zit.
Stel af zoals getoond in de afbeelding 4.
2
Bevestigen van een statief
Breng de schroef en camerarichtsteun van het statief
1
in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de
schroef vervolgens vast.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat de
camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom
beschadiging van het toestel door het omvallen
en gebruik daarom geen klein of niet-stevig
statief.
F
E
M
T
O
X
.
O
C
P
W
U
O
.
S
S
S
B
C
Y
U
.
A
S
R
M
T
E
EERMAMMEE
N
A
A
A
N
U
U
U
U
U
T
T
T
O
O
O
R
D
N
E
.
ECXZT
M
O
S
O
O
Y
D
M
SETEM ME
S
5
N
P
0
U
x
MENU keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Display
Menuscherm
N
T
E
R
N
I
E
T
T
A
D
L
J
E
D
V
R
Y
E
M
O
D
A
T
E
X
P
A
S
E
E
X
O
C
T
L
I
T
T
I
M
I
D
E
A
N
Y
I
M
I
L
CIATM
C
T
.
E
E
L
E
P
O
O
E
U
T
R
T
H
E
T
S
Y
S
A
M
E
I
M
E
T
I
M
M
A
C
L
A
/
T
I
M
I
D
M
O
D
O
U
R
N
DATE / T I ME
VIDEO OUT
U
T
E
M
U
R
A
MMEEN
F
F
O
F
F
E
O
F
F
O
R
O
R
H
E
F
N
G
.
E
0
6
N
O
.
O
F
F
E
S
E
CNACM
T
DATE/TIME menu
0
0
1
6
2
8
:
220
2
0
24-uur
tijdsaanduiding
VIDEO OUT
menu
OPMERKING:
Deze camcorder maakt opnamen in het PAL
formaat. Als u de opgenomen banden wilt afspelen
op een videorecorder of een andere camcorder,
dan moet u er op letten dat u een PAL
videorecorder of camcorder gebruikt.
NE9
Instellen van de datum/tijd
Zet de Spanningsschakelaar op “ ”. De
1
spanningsindicator licht op.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Verdraai MENU, kies “ TO SYSTEM MENU” en druk de
keuzeschijf in om het SYSTEM MENU te laten
3
verschijnen. Verdraai MENU, kies “ NEXT” en druk de
keuzeschijf in om door te gaan naar de volgende pagina.
Verdraai MENU eerst om “DATE/TIME” te kiezen en druk
er vervolgens op.
4
Het DATE/TIME menu verschijnt.
Voor het instellen van “YEAR”, “MONTH”, “DAY” of
“TIME” (uur/minuut) moet u MENU eerst verdraaien om
5
het in te stellen onderdeel te kiezen en er vervolgens op
drukken. Indien de instelling begint te knipperen, moet u
MENU eerst verdraaien totdat de instelling juist is en er
vervolgens op drukken. De instelling stopt dan te
knipperen.
Indien geen van deze instellingen (“YEAR”, “MONTH”,
“DAY”, “TIME”) knippert, moet u MENU eerst verdraaien
6
om “EXIT” te kiezen en er vervolgens op drukken. Het
menuscherm verschijnt weer met de opgelichte balk op
“ RETURN”.
Druk op MENU om het menuscherm te sluiten.
7
OPMERKING:
Om de datum en de tijd op het display van de camcorder en
op een aangesloten TV weer te geven, dient u “Invoegen van
Datum/Tijd” ( blz. 25) te raadplegen.
Voor overige opmerkingen, blz. 44
Instellen van het video-uitgangssignaal
(alleen modellen voor Frankrijk)
Zet op “PAL” of “SECAM” afhankelijk van het systeem van de
TV of videorecorder die u zult gebruiken.
OPMERKING:
Als u tijdens weergave de PAL/SECAM instelling verandert, kan
de kleur van het weergegeven beeld aangetast worden. Let er
op dat u de juiste instelling kiest voor u de opname begint.
Voer de hierboven beschreven stappen 1 t/m 3 uit.
1
Verdraai MENU eerst om “VIDEO OUT” te kiezen en
druk er vervolgens op.
2
Het VIDEO OUT menu verschijnt.
Verdraai MENU eerst om de gewenste functie te kiezen
en druk er vervolgens op. De gewenste functie is nu
3
geactiveerd.
Het menuscherm verschijnt weer met de opgelichte balk
op “ RETURN”. Druk op MENU om het menuscherm
4
te sluiten.
10 NE
MENU keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Display: wanneer er een VHS cassette in het toestel zit.
ME
N
R
D
W
S
T
D
O
O
N
E
.
I
–
A
I
R
N
FXF
E
X
T
C
M
Z
O
D
E
V
S
H
P
E
S
P
L
E
T
U
S
Y
S
E
D
O
M
O
T
E
NTGETMH
E
L
Y
A
N
R
S–VHS ET
U
S
P
x
5
0
F
O
F
O
N
T
3
0
F
U
LL
Menuscherm
Wanneer er een
S-VHS cassette
in het toestel zit:
S-VHS
Instelmenu
STARTEN
(vervolg)
Instellen van het opnameformaat
(alleen GR-SXM607/SXM57/SXM47/SX202/SX22)
Stel het opnameformaat in aan de hand van de cassette die
u gaat gebruiken of van het soort opnamen dat u gaat
maken.
OPMERKING:
S-VHS ET opnamen zijn niet mogelijk wanneer de
opnamefunctie op “LP” staat.
Voor u de volgende stappen uit gaat voeren, moet u
controleren of de opnamefunctie op “SP” staat
( blz. 12).
Zet de spanningsschakelaar op “ ”. De
1
spanningsindicator licht op.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Verdraai MENU eerst om “ TO SYSTEM MENU” te
3
kiezen en druk er vervolgens op om SYSTEM MENU
te tonen.
Als een VHS cassette is geplaatst . . .
.... verdraai MENU eerst om “S-VHS ET” te kiezen
en druk er vervolgens op.
Het S-VHS ET instelmenu wordt getoond.
Als een S-VHS cassette is geplaatst . . .
.... verdraai MENU eerst om “S-VHS” te kiezen en
druk er vervolgens op.
Het S-VHS instelmenu wordt getoond.
E
IT
S
Y
N
E
X
T
R
E
C
M
O
D
D
.
Z
O
O
M
W
I
D
E
–
S
V
H
S
E
A
T
P
E
L
E
I
D
S
P
L
A
Y
R
E
T
U
R
N
Normale scherm
S
E
T
NTGETMH
ME
Verdraai MENU eerst om de nodige parameters in te
4
stellen en druk er vervolgens op. Het menuscherm
verschijnt weer met de opgelichte balk op
“ RETURN”.
U
N
P
S
5
0
x
F
O
F
O
N
3
0
T
U
LL
F
In het S-VHS ET Instelmenu;
ON : Opnemen met S-VHS beeldkwaliteit op een
VHS cassette. Dit wordt Super VHS ET
(Expansion Technology).
OFF : Opnemen in VHS.
In het S-VHS Instelmenu;
ON : Opnemen in S-VHS op een S-VHS cassette.
OFF : Opnemen in VHS op een S-VHS cassette.
Druk op MENU om het menuscherm te sluiten.
5
•Wanneer de S-VHS ET functie is ingeschakeld, zal
de aanduiding “S-ET” worden getoond.
•In de S-VHS opnamefunctie verschijnt de
aanduiding “S“.
•Wanneer een S-VHS ET of S-VHS opname begint, zal
de aanduiding “S-VHS REC” ongeveer 3 seconden
getoond worden.
OPMERKING:
Als er geen cassette in het toestel zit, zal de aanduiding
“S-VHS” getoond worden in het Menuscherm.
NE11
OPMERKINGEN over S-VHS en S-VHS ET
Voor betere resultaten bevelen wij u aan JVC EHG (Extra High Grade) banden te gebruiken.
Gebruik S-VHS band wanneer u opnamen langere tijd wilt bewaren of belangrijke gebeurtenissen wilt
opnemen, aangezien dit opname en weergave van hogere kwaliteit waarborgt.
— Wij raden u aan uw S-VHS ET opnamen te voorzien van aparte labels, zodat u ze gemakkelijk kunt
onderscheiden van uw normale VHS opnamen.
Met sommige banden zal de beeldkwaliteit niet verbeteren, ook al neemt u op met S-VHS ET. Daarom
bevelen wij u aan van te voren een testopname te maken om te zien of u betere resultaten kunt behalen
met deze functie.
Als u tijdens de opname de S-VHS ET opnamefunctie of het opnameformaat omschakelt, zal het
weergegeven beeld onduidelijk zijn op het punt waar werd omgeschakeld.
Het is aan te bevelen banden die zijn opgenomen met deze camcorder, ook met deze camcorder af te
spelen.
Cassettes die zijn opgenomen in het S-VHS of S-VHS ET formaat kunnen niet alleen op deze camcorder
afgespeeld worden, maar ook op een Super VHS videorecorder.
— Banden die zijn opgenomen met de S-VHS ET functie kunnen niet worden weergegeven op
Cassettes die zijn opgenomen in het S-VHS of S-VHS ET formaat kunnen niet gewoon worden
afgespeeld op een normale VHS videorecorder.
De S-VHS ET functie werkt niet met S-VHS banden.
Om beeldruis te voorkomen kunt u beter niet herhaaldelijk Stilbeelden weergeven of met de Shuttle
functie zoeken.
Als er veel beeldruis of onrustige beelden voorkomt in het weergegeven beeld, dient u een
reinigingscassette te gebruiken.
Kompatibiliteit Van S-VHS En VHS
OpnameWeergave
cassette
S-VHS-C
cassette
VHS-C
cassette
CamcorderBespeelde
cassette
S-VHS opnamen
VHS opnamen
Cassette-adapterBlanko
S-VHS ET
opnamen
S-VHS videorecorder
•Het opnameformaat (S-VHS of
VHS) wordt automatisch
vastgesteld aan het begin van de
weergave.
Gewone VHS videorecorder
•Cassettes opgenomen in het
S-VHS videorecorders worden
weergegeven.
12 NE
T
30
SP
S
P
L
P
E
XIT
MENU keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Display
REC MODE
REC MODE menu
Opnamefunctieindicator
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Zet de Spanningsschakelaar op “ ”. De
1
spanningsindicator licht op.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Verdraai de MENU keuzeschijf en kies “ TO
3
SYSTEM MENU”. Druk de keuzeschijf in en het
SYSTEM MENU zal verschijnen.
Verdraai MENU eerst om “REC MODE” te kiezen en
4
druk er vervolgens op.
Het REC MODE menu verschijnt. Kies “SP” of “LP”
door MENU eerst te verdraaien en er vervolgen op te
drukken. Het menuscherm verschijnt weer met de
opgelichte balk op “ RETURN”.
Druk op MENU om het menuscherm te sluiten.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt
over 2 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
●
Als de opnamefunctie wordt omgeschakeld tijdens een
opname, zal het beeld op dat punt storing vertonen.
●
S-VHS ET opnamen zijn niet mogelijk wanneer de
opnamefunctie op “LP” staat ( blz. 10, 24).
T
3
0
T
4
5
T
5
0
T
6
0
E
X
IT
Display
TAPE LENGTH
TAPE LENGTH
menu
Bandlengteindicator
Instellen van de bandlengte
Stel de bandlengte in overeen komstig de speelduur van
de cassette die u gebruikt.
Voer de hierboven beschreven stappen 1 t/m 3 uit.
1
Verdraai MENU eerst om “TAPE LENGTH” te kiezen
2
en druk er vervolgens op. Het TAPE LENGTH menu
verschijnt.
Verdraai MENU om de juiste bandlengte in te stellen.
3
•T30 - 30 minuten
•T45 - 45 minuten
•T50 - 50 minuten
•T60 - 60 minuten
Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt weer
4
met de opgelichte balk op “ RETURN”. Druk opMENU om het menuscherm te sluiten.
OPMERKING:
De resterende bandtijd ( blz. 14) is uitsluitend correct
wanneer de juiste bandlengte voor de cassette is ingesteld.
Uitwerpschakelaar [EJECT]
Cassettehouder
Sluittoets
Uitwerpschakelaar [EJECT]
Cassettehouder
Sluittoets
NE13
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Klap de LCD monitor helemaal open (alleen met
1
modellen die een LCD-monitor hebben).
Verschuif EJECT tot de cassettehouder zich opent.
2
Gebruik geen kracht om deze te openen.
Laad of verwijder een cassette. Wanneer u een
3
cassette in het toestel steekt, moet u er op letten dat
het label naar buiten wijst.
Druk op de Sluittoets om de cassettehouder te sluiten
4
tot deze op zijn plaats vastklikt.
Sluit de LCD monitor (alleen met modellen die een
5
LCD-monitor hebben).
OPMERKINGEN:
●
De LCD-monitor wordt mogelijk beschadigd indien u
deze probeert te sluiten wanneer de cassettehouder nog
is geopend (alleen met modellen die een LCD-monitor
hebben).
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend
wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Controleer dat de band strak is opgespoeld alvorens de
cassette te plaatsen. Indien de band los zit, moet u het
spoeltje van de cassette in de richting van de pijl draaien
zodat de band strak wordt getrokken.
●
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het
lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben
wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in
dat geval voor opname de ontstane opening met
plakband afdekken.
●
De cassettehouder kan niet worden geopend wanneer
de opnamefunctie is geactiveerd.
WispreventielipjeSpoeltje
Draai om de band
strak te trekken.
14 NE
BR I GHT
–
–––––––6–––
+
25
MIN
OPNAME
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
●
Spanning ( blz. 6)
●
Plaats een cassette ( blz. 13)
●
Instellen van de opnamefunctie ( blz. 12)
●
Instellen van de bandlengte ( blz. 12)
●
Instellen van de handgreep ( blz. 8)
●
Instellen van de zoeker ( blz. 8)
Basisopname
Tijdens opname
Spanningsschakelaar
Opname start-/stoptoets
Indicator
resterende
bandtijd
(bij benadering)
MIN59MIN
(Telt nu)
(knippert)(knippert)(knippert)
180°
Om de helderheid van het display te regelen
.... verdraait u BRIGHT toto de
helderheidsindicator op het display beweegt
en de gewenste helderheid is bereikt.
60MIN
1MIN0MIN
BRIGHT keuzeschijf (alleen met
modellen die een LCD-monitor hebben)
90°
2MIN
3MIN
Opnemen terwijl u het beeld in de zoeker
bekijkt
Let er op dat de LCD monitor helemaal dicht en
vergrendeld is (alleen met modellen die een LCD-
1
monitor hebben). Druk de lipjes van de lensdop in
om deze te verwijderen. Zet de spanningsschakelaar
op “ ” of “ ”. Het spanningslampje gaat branden
en de camcorder gaat in de opnamestandbyfunctie.
In de zoeker wordt “PAUSE” aangegeven.
Druk op de Opname start-/stoptoets. “” wordt
2
tijdens de opname in de zoeker getoond.
Om de opname te stoppen . . .
.... druk nogmaals op de Opname start-/stoptoets. De
camcorder schakelt weer in de opnamestandby-functie.
Opnemen terwijl u het beeld op de
LCD-monitor bekijkt
LCD-monitor hebben)
Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is.
Druk de lipjes van de lensdop in om deze te
1
verwijderen. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of
“ ”. Het spanningslampje gaat branden en de
camcorder gaat in de opnamestandbyfunctie. Op de
LCD-monitor wordt “PAUSE” aangegeven.
Kantel de LCD-monitor omhoog/omlaag al naar
gelang het beste zicht en druk op de Opname start-/
2
stoptoets. “” wordt tijdens de opname in de LCDmonitor getoond.
OPMERKING:
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe
zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in
dat geval de zoeker.
Om de opname te stoppen . . .
..... druk nogmaals op de Opname start-/stoptoets. De
camcorder schakelt weer in de opnamestandby-functie.
(alleen met modellen die een
: Geschikt voor standaardopnamen ZONDER speciale effecten of handmatige instellingen.
: Stelt u in staat opnamefuncties in te stellen via de menu's voor meer creatieve mogelijkheden.
OFF: Schakelt de camcorder uit.
: Stel deze functie in om uw opnamen te bekijken.
Stand van spanningsschakelaar
NE15
OPMERKINGEN:
●
Indien de opnamestandbyfunctie 5 minuten is geactiveerd en er niet wordt gezoomed of een andere
bediening wordt uitgevoerd, zal de spanning van de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Druk de
spanningsschakelaar naar “OFF” en vervolgens weer naar “ ” of “ ” om de camcorder weer in te
schakelen.
●
Gebruik de heropnamefunctie ( blz. 17) om het eindpunt van de laatste opname te zoeken wanneer u een
cassette gebruikt waarop reeds opnamen zijn gemaakt (bijvoorbeeld na het verwijderen en terugplaatsen van
een cassette tijdens opname). Op deze manier zult u niet per ongeluk een gedeelte van een opname wissen.
●
Om de aanduidingen van het display te verwijderen tijdens opname, blz. 22, 24.
Zelfopname
JOURNALISTENOPNAME (alleen met
modellen die een LCD-monitor hebben)
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken
dramatischer resultaten opleveren. Houd de
camcorder in de gewenste stand en draai de LCDmonitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan
270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
ZELFOPNAME (alleen met modellen die
een LCD-monitor hebben)
U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld
in de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCDmonitor en draai deze 180° naar boven zodat hij
uiteindelijk naar voren wijst, richt vervolgens de lens
op uzelf en begin de opname.
Voor overige opmerkingen, blz. 45
16 NE
Inzoomen (T: tele)
RETAKE toets (2/3)
Uitzoomen (W: groothoek)
LIGHT OFF/AUTO/
ON schakelaar
(alleen GR-SXM607/
SXM57/SXM47/
SX202/SX22/
FXM373)
5 SEC. REC toets
(alleen GR-SXM47/
SX22/FXM373/
FXM37/FX12)
Motorzoomhendel
P. STABILIZER
toets
OPNAME
Basisfuncties
Zoomen: In- en uitzoomen of het direct vergroten of
verkleinen van een beeld.
Het digitale circuit verlengt de maximale vergroting die u
met de optische zoom kunt krijgen. We noemen dit
systeem daarom de digita le zoom.
Inzoomen
Druk de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Druk de motorzoomhendel naar “W”.
●
Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel sneller naar een andere stand drukt.
●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen ( blz. 28) en dan
tijdens opname in- of uitzoomen.
●
De zoomniveau-indicator
zoomen. Wanneer de zoomniveau-indicator het hoogste
punt van de zoomindicatorbalk bereikt, wordt vanaf dat
punt de vergroting digitaal verwerkt.
●
Met de digitale zoom is de beeldkwaliteit mogelijk
slechter. Stel “D.ZOOM” op “OFF” in SYSTEM MENU
( blz. 23) wanneer u de digitale zoom niet wilt
gebruiken.
●
Er kan niet digitaal worden gezoomd wanneer de
“VIDEO ECHO” functie ( blz. 21) is ingeschakeld.
(alleen GR-SXM47/SX22/FXM373/FXM37/
FX12): Opname van een scène van 5 seconden,
voor snel in elkaar overlopende beelden zoals ook
vaak bij TV-programma's wordt gebruikt.
1) Controleer dat de “SP” opnamefunctie is
ingesteld.
2) Druk tijdens opnamestandby op 5SEC. REC.
“5S” wordt getoond en de 5 seconden
opnamefunctie is geactiveerd.
3) Druk op de opname start/stop-toets. Na de 5
seconden opname schakelt de camcorder
automatisch weer in de opnamestandbyfunctie.
4) Druk nogmaals op 5SEC. REC zodat de “5S”
indicator dooft wanneer u de functie voor opname
van 5 seconden wilt uitschakelen.
●
De faderfunctie Fade/Wipe ( blz. 19) kan niet
worden geactiveerd door een druk op 5SEC. REC.
Snel terugzien:
de laatste opname.
1) Controleer dat de camcorder in de
opnamestandby-functie is geschakeld.
2)Druk op 2 en laat snel los.
De band wordt automatisch ongeveer 1 second
teruggespoeld en weergegeven, en schakelt
vervolgens in de opnamestandbyfunctie voor
opname van de volgende scène.
●
Het beeld is mogelijk bij het begin van de
weergave vervormd. Dit is normaal.
Heropname
scènes.
1) Controleer dat de camcorder in de
opnamestandby-functie is geschakeld.
2) Houd op één van de RETAKE toetsen ingedrukt om
het startpunt voor het opnieuw op te nemen
gedeelte op te zoeken. Druk op “3” om de band
snel door te spoelen en op “2” voor het
terugspoelen.
3) Druk op de opname start-/stoptoets om de
heropname te starten.
●
Er zullen ruisstrepen te zien zijn en het beeld kan
zwart-wit of helemaal donker worden gedurende
Heropname. Dit is normaal.
Controleren van het eind van
:
Opnieuw opnemen van bepaalde
NE17
Videolamp
(alleen GR-SXM607/SXM57/SXM47/
SX202/SX22/FXM373): Voor een helderder
beeld wanneer de natuurlijke verlichting te zwak is.
1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in de vereiste stand:
OFF: De lamp is uitgeschakeld.
AUTO : De lamp wordt automatisch ingeschakeld
ON: De lamp blijft ingeschakeld zolang de
●
●
●
●
●
wanner er onvoldoende licht is.
camcorder is ingeschakeld.
De lamp kan worden gebruikt wanneer de
spanning van de camcorder is ingeschakeld.
Het wordt aanbevolen om bij gebruik van de
videolamp de witbalans op ( blz. 29) te
stellen.
Bespaar energie en schakel de lamp uit wanneer u
deze niet gebruikt.
Met een bijna uitgeputte accu maar de accuindicator
dat de camcorder automatisch uitschakelt wanneer
u de videolamp aanzet of wanneer de opname
wordt gestart met de lamp aangeschakeld, zelfs
indien de waarschuwing voor een lege accu niet in
de zoeker wordt getoond.
Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op “AUTO” is
gesteld:
•
•Tijdens de “sportfunctie” of “zeer snelle
•Tijdens de “schemerlichtfunctie” ( blz. 20)
()
niet knipperend, is het mogelijk
De lamp wordt afhankelijk van de
verlichtingsomstandigheden mogelijk niet juist
aan- of uitgeschakeld. U dient in zo’n geval de
lamp handmatig aan of uit te schakelen met de
LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar.
sluiterfunctie” ( blz. 20) blijft de lamp
mogelijk aangeschakeld.
wordt de lamp niet aangeschakeld.
GEVAAR
De videolamp kan zeer heet worden. Voorkom
brandwonden en raak de videolamp tijdens
gebruik of kort nadat deze is aangeschakeld
niet aan.
Plaats de camcorder niet direct na gebruik met
de videolamp in de draagtas. De videolamp is
namelijk heet en dient eerst af te koelen.
Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand
van minimaal 30 cm tussen de lamp en een
persoon of onderwerp.
Gebruik de lamp niet in de buurt van
ontvlambare of ontplofbare materialen.
Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar
voor het vervangen van de videolamp.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.