JVC GR-SXM607, GR-SXM57, GR-SXM47, GR-SX202, GR-SX22 Instruction Manual [da]

...
KOMPAKT VHS CAMCORDER
VHS PAL
625
S-VHS er kun kompatibel med GR-SXM607/SXM57/SXM47/ SX202/SX22.
DANSK
INDHOLD
SIKKERHEDSFORAN­STALTNINGER
AUTOMATISK DEMONSTRATION
MEDFØLGENDE TILBEHØR
TIL AT BEGYNDE MED
OPTAGELSE
Grundlæggende optagelse ............. 14
Grundlæggende faciliteter ............. 16
Zoomning, 5-sekunders optagefunktion, Billedstabilisator, Hurtigt medsyn under tilbagespoling, Videolampe, Fornyet optagelse
Advancerede faciliteter .................18
Snapshot, Night-Scope, Fade/Wipe, Program AE med specielle effekter, Digitale effekter, Anvendelse af menuen til detaljeret indstilling, Indsættelse af dato/tid, Færdiglavede titler, Animering, Tidsspring, Eksponeringskontrol, Fokusering, Indstilling af hvidbalancen, Manuel hvidbalance-justering
GENGIVELSE
Grundlæggende afspilning ............. 30
Faciliteter ................................. 31
Tilslutninger .............................. 32
Anvendelse af kassetteadapteren .... 34
ANVENDELSE AF FJERNBETJE­NINGSKONTROLLEN
GR-SXM607/SXM57/SX202)
Gengivezoom............................. 37
Animering og tidsspring ................ 37
Indføjelsesredigering.................... 38
Lydoverspilning .......................... 39
Vilkårlig sammenføjningsredigering
[R.A.Edit] ...............................40
DETALJER FEJLFINDING STIKORDSREGISTER
Kontroller, bøsninger og indikatorer
Indikatorer ............................... 50
FORSIGTIGHEDSREGLER TEKNISKE SPECIFIKATIONER
(gælder kun
2 – 3
6 – 13
14 – 29
30 – 34
35 – 43
44 – 45
46 – 47
48 – 51
..... 48
52 – 54
4
4
55
INSTRUKTIONSBOG
LYT0671-007C
DA
2 DA
Kære kunde,
Tak for købet af denne JVC Compact VHS camcorder. Før De begynder at bruge camcorderen, bedes De læse sikkerhedsinformationerne og forsigtighedsreglerne på de følgende sider, så De kan anvende Deres nye camcorder på forsvarlig vis.
Hvordan denne brugsanvisning anvendes
•Alle større afsnit og underafsnit står anført i indholdsfortegnelsen på forsiden.
•Der er bemærkninger efter de fleste underafsnit. Glem ikke at læse dem også.
•Grundlæggende og avancerede faciliteter/betjening er adskilte, så de lettere kan findes.
Det anbefales at De . . .
.... konsulterer stikordsregisteret ( s. 48 – 51) og gør Dem bekendt med placeringen af knapperne inden
brugen.
.... læser Sikkerhedsforskrifterne grundigt. De indeholder vigtige oplysninger om sikkerhedsmæssig korrekt
anvendelse af denne camcorder.
Vi anbefaler, at De læser forsigtighedsreglerne på s. 52 – 54 grundigt inden brugen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT
FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er
risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapteren i
længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
625
Dette camcorder passer til og videokassetter. S-VHS optagelser kan dog kun foretages* med kassetter mærket “ ”.
*Gælder kun GR-SXM607/SXM57/SXM47/SX202/SX22.
NB:
Typebetegnelse (serienummer pladen) er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på dennes underside.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapter, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
DA3
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Denne camcorder er konstrueret til at kunne
benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren*/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
Anvend JVC BN-V11U**/V12U/V20U/V400U
batterierne og anvend den medfølgende multi­spændings lysnetadapter til at oplade dem eller til at strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i væggen. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
*Gælder kun modeller, som er udstyret med
LCD-monitor.
** Gælder kun GR-FXM373/FXM37/FX12.
Affaldsspandsmærke med kryds over
Affaldsspandsmærket med
krydset over på batteriet indikerer at produktet er i overensstemmelse med direktiverne 91/157/EEC og 93/86/EEC.
Nikkel-Kadmium (Ni-Cd)
batteriet må genbruges eller afleveres på et rigtigt sted.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal du sikre dig, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over og under det og på bagsiden.)
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof etc., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud.)
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når du skiller dig af med batterierne, bør du tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr i badeværelset eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elsktrisk stød.)
Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiunbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100°C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko fo brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i. Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til
destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.Forsøg aldrig at skille et batteri ad og brænd
det ikke.
4 DA
O
O
E
F
N
XFIT
DEMO MODE
AUTOMATISK DEMONSTRATION
Den automatiske demonstration finder sted, når DEMO MODE er sat til “ON” (fabriksindstilling).
Disponibel, når afbryderen er sat i stilling “ ” eller “ ”.
Anvendelse af motorzoomarmen under demonstrationen vil bevirke, at demonstrationen stopper midlertidigt. Hvis motorzoomarmen ikke flyttes i mere end 1 minut derefter, vil demonstrationen begynde igen.
DEMO MODE forbliver ON, selv hvis der slukkes for camcorderen.
Hvis De vil annullere den automatiske demonstration, skal De sæt afbryderen i stilling “ ” og trykke på MENU, mens demonstrationen er igang. Dette fører Dem direkte til demonstrationsfunktionens indstillingsmenu (så De ikke behøver at gå via menuskærmen). Drej MENU for at vælge OFF og tryk den ind.
NB:
Demonstration er ikke mulig, hvis et bånd, hvis slettegarderingstap er i den stilling, hvor optagelse er mulig, sættes i camcorderen.
MEDFØLGENDE TILBEHØR
Indstillingsmenu
Lysnetadapter AP-V10EG
Netledning
Fjernbetjening RM-V715U
(gælder kun GR-SXM607/ SXM57/SX202)
Batteri BN-V11U (GR-FXM373/ FXM37/FX12) BN-V20U (GR-SXM607/ SXM57/SXM47/SX202/SX22)
R03 (AAA) batteri x 2 (til fjernbetjeningen, gælder kun GR-SXM607/ SXM57/SX202)
Objektivdæksel
Skulderrem
Kabeladapter
(med et -IN stik) (gælder kun GR-SXM607/ SXM57/SXM47/SX202/SX22)
Kabeladapter (uden et -IN stik) (gælder kun GR-FXM373/ FXM37/FX12)
Støjfilter x 3 (til medfølgende A/V-kabel og lysnetadapter, gælder kun GR-FXM373/FXM37/FX12)
Støjfilter x 4 (til medfølgende A/V-kabel, S-video kabel og lysnetadapter, gælder kun GR-SXM607/ SXM57/SXM47/SX202/SX22)
A/V (lyd-/video) kabel
S-Video kabel
(gælder kun GR-SXM607/ SXM57/SXM47/SX202/SX22)
Hvordan støjfilteret sættes på
Sæt det medfølgende støjfilter på det medfølgende A/V-kabel, S-Videokabel og lysnetadapteren. Støjfilteret reducerer interferens.
1
1
Stopper
2
5 cm
Frigør stopperne i begge ender af støjfilteret.
2
Før kablet gennem støjfilteret. Lad der være omkring 5 cm kabel mellem kabelstikket og støjfilteret. Vikl kablet omkring ydersiden af støjfilteret som vist i illustrationen.
Vikl kablet på en såden måde, at det er stramt.
NB:
Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige kablet.
3
Luk støjfilteret, så det går på plads med et klik. Sæt kabelenden med støjfilteret i camcorderen.
3
Med den medfølgende lysnetadapter sættes der støjfiltre i begge ender af kablet som vist på nedenstående illustration.
DA5
5 cm
Hvordan objektivdækslet sættes på
Beskyt objektivet ved at sætte det medfølgende objektivdæksel på som vist i illustrationen.
132
5 cm
6 DA
Sæt på.
1
2
BATTERY RELEASE-knap
REFRESH-knap
REFRESH-indikator
CHARGE-indikator
Batteripakning
Afbryder
Til stikkontakt i væggen
5
Lysnetadapter
4
Batteripakning
BN-V11U*
BN-V12U (ekstraudstyr)
BN-V20U** (ekstraudstyr)
BN-V400U (ekstraudstyr)
*Gælder kun GR-FXM373/FXM37/FX12. **Følger kun med GR-SXM607/SXM57/SXM47/
SX202/SX22.
ca. 1 time 30 minutter
ca. 1 time 30 minutter
ca. 2 timer 20 minutter
ca. 4 timer 30 minutter
Til DC IN
3
jackstik
Opladetid
Skub ind.
TIL AT BEGYNDE MED
Strømforsyning
Denne camcorders 2-vejs strømforsyningssystem giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.
OPLADNING AF BATTERIERNE
Kontroller, at batteripakningen er sat på camcorderen. Sæt dens ende på camcorderen 1 og tryk batteriet
1
ind, indtil det låses på plads 2.
Hvis batteripakningen er sat forkert på, kan der
forekomme fejlfunktion.
Sæt afbryderen i stilling OFF. Forbind lysnetadapteren til camcorderen 3, og forbind
2
derefter netledningen til lysnetadapteren 4.
Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen 5. Opladeindikatoren (CHARGE) på camcorderen
3
begynder at blinke som indikering af, at opladningen er begyndt.
Når opladeindikatoren (CHARGE) holder op med at blinke og begynder at lyse konstant, betyder det, at
4
opladningen er færdig. Tag netledningen ud af stikkontakten i væggen. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med camcorderen.
Aftagning af batteripakningen . . .
.... skyd BATTERY RELEASE i pilens retning og træk
batteripakningen ud.
NB:
Camcorderen kan ikke anvendes under opladning og afladning.
Opladning og afladning er ikke mulig, hvis et batteri af en forkert type anvendes.
Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren (CHARGE) lyser, når batteripakningen oplades for første gang efter længere tids opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde batteripakningen af camcorderen og forsøg at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er det tegn på, at batteriet er udtjent og skal skiftes ud. Anskaf et nyt batteri.
Hvis De anvender lysnetadapteren/opladeren AA-V15EG (ekstraudstyr), kan BN-V11U/V12U/V20U/V400U batteripakningen oplades uden camcorderen. Den kan dog ikke anvendes som lysnetadapter.
OPFRISKNING:
Opladning af et batteri, som endnu har nogen batterieffekt tilbage, vil bevirke, at batteriets kapacitet reduceres. Udfør nedenstående for at aflade batteripakningen helt, inden den genoplades.
1. Udfør trin 1 til og med 3 i afsnittet OPLADNING AF BATTERIERNE”.
2. Tryk REFRESH på camcorderen ind i over 2 sekunder. REFRESH-indikatoren på camcorderen begynder at
blinke som indikering af, at afladningen er begyndt.
3. Når afladningen er færdig, begynder opladningen automatisk og opladeindikatoren (CHARGE) begynder at blinke. Hvis De ikke agter at anvende batteripakningen i længere tid, skal De sørge for at aflade den helt, inden den lægges
til side, da batteripakningnens ydelse vil blive nedsat, hvis den efterlades ubrugt med tiloversbleven batterieffekt.
side 44 angående yderligere bemærkninger
OBS!:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.
Lademærke
Der sidder et lademærke på batteriet, som hjælper Dem med at huske, om batteriet er opladet eller ikke. Mærket har to farver (rød og sort) - og De kan selv vælge, hvilket af dem, der skal betyde opladet og hvilket af dem, der skal betyde afladet.
DA7
ANVENDELSE AF BATTERIPAKNINGEN
Udfør trin 1 i afsnittet OPLADNING AF BATTERIERNE ( s. 6).
Omtrentlig optagetid (enhed: min.)
Batteri-
pakning
BN-V11U
BN-V12U
(ekstraudstyr)
BN-V20U
(ekstraudstyr)
BN-V400U
(ekstraudstyr)
Søger til
12
95 100
(50) (50)
95 100
(50) (50) 150 165
(85) (90) 360 385
(205) (210)
1 Når der anvendes modeller, som er udstyret med
LCD-monitor
2 Når GR-SX202/SX22/FX12 anvendes
( ) : når videolampe er tændt (Gælder kun GR-SXM607/
SXM57/SXM47/SX202/SX22/FXM373).
NB:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende omstændigheder:
Zoom- eller optageindstilling aktiveres gentagne gange.
LCD-monitoren anvendes gentagne gange (gælder kun modeller, som er udstyret med LCD-monitor).
Inden udvidet anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
LCD-monitor til
1
80
(45)
80
(45) 135
(75) 315
(190)
Til en stikkontakt
Til DC IN jackstik
Lysnetadapter
DRIFT PÅ ET BILBATTERI
Brug den medfølgende lysnetadapter (tilslut som vist på illustrationen).
NB:
Den medfølgende lysnetadapter udstyret med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
Angående andre modeller,  s. 44.
8 DA
PAUSE
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Justering af greb
Motorzoomarm
Adskil velkro-remmen.
1
Optagestart/ stop-knap
Stik hånden ind gennem løkken og tag fat i grebet.
2
Juster længden således, at optagestart/stop-knappen
3
og motorzoomarmen nemt kan betjenes med tommelfingeren og de andre fingre. Fastgør derefter velkro-remmen.
33
4
22
180°180
2
3
°
Justering af søgeren
Sæt afbryderen i stilling “ ” eller “ ”.
1
1
M
A
F
F
O
Y
A
L
P
Sæt i stilling “ ” eller “ ”.
1
Indstil søgeren med hånden, således at den bedste
2
synsvinkel opnås.
Drej diopter-justeringskontrollen, indtil indikatorerne
3
i søgeren er skarpt fokuserede.
Påsætning af skulderrem
Gå frem efter illustrationen og før remmen gennem
1
øskenen 1, fold den derefter bagud og før den gennem spændet 2. Gentag dette for at fastgøre den anden ende af remmen til det andet øsken 3. Pas på, at remmen ikke er snoet.
Juster som vist på illustrationen 4.
2
Montering på stativ
Sæt skruen og kameraretnings-tappen på stativet på
1
linie med camcorderen monteringsfæste og taphul. Stram derefter skruen.
FORSIGTIG:
Hvis De anvender et stativ, skal De altid sprede dets ben helt for at camcorderen kan komme til at stå stabilt. Anvend ikke et for lille stativ, da dette kan medføre, at camcorderen falder ned.
F E
M
T
O X .
O
C
P
W
U O .
S
S S B
C
Y
U
.
A
S
R
M
T
E
EERMAMMEE
N
A A A
N
U
U U U
U
T T T
O O O
R D
N
E .
ECXZT
M O
S
O O
Y D
M
SETEM ME
S 5
N P
0
U
x
MENU-drejeknap
Afbryder
Display
Menuskærm
N
T
R
E
I
N
T
E T
D
A
J
L D
E V
R
Y
E
M
O D
A T
E
X
A
P
E
S
X
E
O C T L T
I
T
M
D
I
E
A
N Y
I
M
L
CIATM
C
T . E L
E
E
I
P
O
E
O T
U
R
T
H E
I
T
S
Y
S
A
M
E
I
M
E
T
I
M
M
A
C
L
A
/
T
I
M
I
D
M
O
D
O
U
R
N
DATE / T I ME
VIDEO OUT
U
T
E
M
U
R
A
MMEEN
F
F
O
F
F
E
O
F
F
R
O
O
H
E
R
N
G
.
F
E
0
6
N
O
.
F
O
F
E
CNACM
S
E
T
0
1
6
2
8
2
0
DATE/TIME-menu
24-timers visning
VIDEO OUT-menu
0
:
220
NB:
Optagelser udføres i PAL med denne camcorder. Anvend en PAL-videobåndoptager eller camcorder, hvis De vil afspille optagne bånd på en videobåndoptager eller en anden camcorder end denne.
DA9
Indstilling af dato/tid
Sæt afbryderen i stilling “ ”. Power-indikatoren tændes.
1
Tryk på MENU. Menuskærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge TO SYSTEM MENU og tryk den ind for at få SYSTEM MENU frem. Drej
3
MENU for at vælge NEXT og tryk den derefter
ind for at få den næste side frem.
Drej MENU for at vælge DATE/TIME og tryk den ind. DATE/TIME-menuen kommer frem.
4
For at indstille “YEAR”, “MONTH”, “DAY” eller “TIME” (time/minut): Drej MENU for at vælge den
5
ønskede post og tryk den ind. Når indstillingen begynder at blinke, drejes MENU, indtil den korrekte indstilling kommer frem, hvorefter den trykkes ind. Indstillingen holder op med at blinke.
Hvis ingen af de følgende indstillinger (YEAR”, MONTH, DAY, TIME) blinker, skal De dreje
6
MENU for at vælge EXIT og trykke den ind.
Menuskærmen kommer frem igen med den fremhævede bjælke på “ RETURN”.
Tryk på MENU for at lukke menuskærmen.
7
NB:
Se Indsættelse af dato/tid ( s. 25) angående angivelse af datoen og tiden på camcorderens display og på et tilsluttet TV.
side 44 angående yderligere bemærkninger
Video Out-indstilling
(Gælder kun modellen til Frankrig)
Sæt i stilling PAL eller SECAM alt efter det TV-system eller videobåndoptager-system, De vil anvende.
NB:
Hvis De ændrer PAL/SECAM-indstillingen under gengivelse, kan gengivebilledet blive påvirket. Sørg altid for at vælge den rigtige indstilling, inden De begynder at optage.
Udfør trin 1 til og med 3 som herover.
1
Drej MENU for at vælge VIDEO/OUT og tryk den ind. VIDEO/OUT-menuen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge den ønskede indstilling og tryk den derefter ind. Den ønskede indstilling aktiveres.
3
Menuskærmen kommer frem igen med den fremhævede bjælke på “ RETURN. Tryk på MENU
4
for at lukke menuskærmen.
10 DA
MENU-drejeknap
Afbryder
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Indstilling af optageformat
(gælder kun GR-SXM607/SXM57/SXM47/SX202/SX22)
Indstil optageformatet, så det modsvarer det anvendte videokassettebånds format eller den type optagelse, De vil udføre.
NB:
S-VHS ET optagelse er ikke mulig, hvis optageindstillingen er sat til LP”. Kontroller, at optageindstillingen er indstillet til SP ( s. 12) , inden de følgende trin udføres.
Sæt afbryderen i stilling “ ”. Power-indikatoren
1
tændes.
Display (når en VHS-kassette er sat i)
ME
N
N
E
X
T
R
E
C
M
D
.
Z
O
W
I
D
E
S
V
S
H
T
A
P
E
D
I
S
P
L
R
E
T
U
O
N
O
FXF
E
IT
N
X
E
T
R
E
C
M Z
D
.
O E
W
I
D
H
S
V
S
P
E
T
A
S
D
I
P
L
E
R
T
U
S
Y
S
E
D
O
M
O
T
E
NTGETMH
E
L
Y
A
N
R
S–VHS ET
S
Y
S
O
D
E
O
M
E
T
L
E
NTGETMH
A
Y
R
N
Normal skærm
ME
U
S
P
x
5
0
F
O
F
O
N
T
3
0
F
U
LL
U
N P
S 5
0
x
O
F
F
O
N
T
3
0
U
LL
F
Menuskærm
Indstillingsmenu
Når en S-VHS­kassette er sat i: S-VHS
Tryk på MENU. Menuskærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge TO SYSTEM MENU og
3
tryk den ind for at få SYSTEM MENU frem.
Hvis en VHS-kassette er sat i . . .
.... skal De dreje MENU for at vælge S-VHS ET, og
derefter trykke den ind. S-VHS ET-indstillingsmenuen kommer frem.
Hvis en S-VHS-kassette er sat i . . .
.... skal De dreje MENU til S-VHS og derefter
trykke den ind. S-VHS-indstillingsmenuen kommer frem.
Drej MENU for at indstille til en af parametrene, og
4
tryk den derefter ind. Menuskærmen kommer frem igen med den fremhævede bjælke på “ RETURN”.
I S-VHS ET-indstillingsmenuen,
ON : Optager med S-VHS billedkvalitet på en VHS-
kassette. Dette kaldes Super VHS ET (ekspansionsteknologi).
OFF: Optager i VHS.
I S-VHS-indstillingsmenuen,
ON : Optager i S-VHS på en S-VHS kassette. OFF: Optager i VHS på en S-VHS kassette.
Tryk på MENU for at lukke menuskærmen.
5
Når S-VHS ET indstillingen er aktiveret, vil S-ET blive angivet.
I S-VHS optageindstilling vil S blive angivet.
Når S-VHS ET- eller S-VHS-optagelse begynder, angives S-VHS REC i ca. 3 sekunder.
NB:
Hvis der ikke er sat nogen kassette i, vil S-VHS blive angivet i menuskærmen.
DA11
Angående S-VHS og S-VHS ET
JVC EHG (Extra High Grade = ekstra høj kvalitet) bånd anbefales, da anvendelse af disse bånd giver de bedste resultater. Anvend S-VHS bånd til opbevaring af optagelser i længere tid eller til optagelse af vigtige scener, da dette muliggør optagelse og gengivelse af højere kvalitet. Det anbefales, at De forsyner S-VHS ET-optagelser med specielle ettiketter, så De nemt kan adskille
dem fra almindelige VHS-optagelser.
Med nogle bånd er det ikke sikkert, at det er muligt at opnå bedre billedkvalitet, selv med S-VHS ET­optagelse. Det anbefales at De tester optagelsen på forhånd for at konstatere, om det er muligt at opnå et bedre resultat.
Hvis S-VHS ET-indstillingen eller optageformatet ændres under optagelse, vil gengivebilledet blive utydeligt ved skiftepunktet.
Det anbefales, at bånd der er optaget på denne camcorder, også gengives på denne camcorder.
Videokassettebånd, som er optaget i S-VHS- eller S-VHS ET-indstilling, kan gengives ikke blot på denne camcorder, men også på en Super VHS videobåndoptager. Bånd, der er optaget i S-VHS ET-indstilling, kan ikke afspilles på visse videobåndoptagere, inklusive
nogle JVC videobåndoptagere.
Videokassettebånd, som er optaget i S-VHS- eller S-VHS ET-indstilling, kan ikke gengives korrekt på en almindelig VHS-videobåndoptager.
S-VHS ET fungerer ikke med S-VHS bånd.
For at undgå støj på skærmen, bør stillbillede-gengivlse og shuttle-søgning ikke udføres gentagne gange.
Anvend en rensekassette, hvis billledet indeholder meget dirren eller støj.
Kompatibilet mellem S-VHS og VHS
Optagelse Gengivelse
Uindspillet bånd
S-VHS-C kassette
VHS-C kassette
Camcorder Indspillet bånd
S-VHS­optagelser
VHS­optagelser
Kassetteadapter
S-VHS ET­optagelser
S-VHS Videobåndoptager
Det indspillede format (S-VHS eller VHS) vælges automatisk, når gengivelsen begynder.
Almindelig VHS
Videobåndoptager
S-VHS indspillede bånd kan ikke ses på almindelige VHS videobåndoptagere.
12 DA
T
30
SP
S
P
L
P
E
XIT
MENU-drejeknap
Display
REC MODE
Afbryder
REC MODE-menu
Indikator for optagemåde
TIL AT BEGYNDE MED
(fortsat)
Indstilling af optagehastighed
Vælg den hastighed, der passer til formålet.
Sæt afbryderen i stilling “ ”. Power-indikatoren
1
tændes.
Tryk på MENU. Menuskærmen kommer frem.
2
Drej MENU for at vælge TO SYSTEM MENU”.
3
Tryk den ind, og SYSTEM MENU kommer frem.
Drej MENU for at vælge REC MODE og tryk den
4
derefter ind. REC MODE-menuen kommer frem. Vælg SP eller LP ved at dreje MENU og tryk den derefter ind. Menuskærmen kommer frem igen med den fremhævede bjælke på “ RETURN. Tryk på MENU for at lukke menuskærmen.
•“LP (Long Play) er mere økonomisk, da den giver to gange så lang optagetid.
NB:
Hvis optageindstillingen ændres under optagelse, vil gengivebilledet blive udvisket på det punkt, hvor optageindstillingen ændredes.
S-VHS optagelse er ikke mulig, hvis optageindstillingen er sat til LP ( s. 10, 24).
T
3
0
T
4
5
T
5
0
T
6
0
E
X
IT
Display
TAPE LENGTH
TAPE LENGTH­menu
Båndlængde­indikator
Indstilling af båndlængden
Indstil båndlængden i overensstemmelse med længden af det anvendte bånd.
Udfør trin 1 til og med 3 som herover.
1
Drej MENU for at vælge TAPE LENGTH, og tryk
2
den derefter ind. TAPE LENGHT-menuen kommer frem.
Drej MENU for at vælge den rigtige
3
båndlængdeindstilling.
T30=30 minutter
T45=45 minutter
T50=50 minutter
T60=60 minutter
Tryk på MENU. Menuskærmen kommer frem igen
4
med den fremhævede bjælke på “ RETURN. Tryk på MENU for at lukke menuskærmen.
NB:
Den resterende tid på båndet ( s. 14), er kun korrekt, hvis den rigtige båndlængde er valgt.
Kassetteholder
Lukke-knap
Kassetteholder
Lukke-knap
EJECT-knap
EJECT-knap
DA13
Isætning/udtagning af en kassette
Åbn LCD-monitoren helt (gælder kun modeller, som
1
er udstyret med LCD-monitor).
Skyd EJECT-knappen i stilling, indtil holderen åbnes.
2
Brug ikke magt, når De åbner holderen.
Sæt kassetten i eller tag den ud. Sørg for, at
3
kassettemærkaten vender udad, når De sætter kassetten i.
Tryk på Lukke-knappen, indtil kassetteholderen er
4
lukket.
Luk LCD-monitoren (gælder kun modeller, som er
5
udstyret med LCD-monitor).
NB:
LCD-monitoren kan lide skade, hvis De lukker den, mens kassetteholderen stadig er åben (gælder kun modeller, som er udstyret med LCD-monitor).
Kassetteholderen kan ikke åbnes med mindre camcorderen strømforsynes.
Sørg for, at båndet ikke er slapt, når kassetten sættes i. Hvis båndet er slapt, skal det strammes op ved at hjulet på kassetten drejes i pilens retning.
Sørg for, at kassettetappen er i den stilling, hvor optagelse er mulig. Hvis ikke, skyd tappen til siden. Nogle kassetter har fjernbare tappe. Hvis en tap er fjernet, skal hullet dækkes med tape.
Kassetteholderen kan ikke åbnes, mens camcorderen er indstillet til optagelse.
Kassettetap Hjul
Drej for at stramme båndet.
14 DA
BR I GHT
–––––––6–––
+
25
MIN
OPTAGELSE
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis ikke, så gør det før De fortsætter.
Strømforsyning ( s. 6)
Isætning af en kassette ( s. 13)
Indstilling af optagehastighed ( s. 12)
Indstilling af båndlængden ( s. 12)
Justering af greb ( s. 8)
Justering af søgeren ( s. 8)
Grundlæggende optagelse
Under optagelse
Afbryder
Optagestart/stop-knap
Indikator for resterende tid på båndet (omtrentlig)
MIN 59MIN
(Beregnes nu)
(Blinker) (Blinker) (Blinker)
180°
For at justere displayets lysstyrke, skal De
.... dreje BRIGHT, indtil lysstyrke-indikatoren
på displayet flytter sig og den ønskede lysstyrke er nået.
60MIN
1MIN0MIN
BRIGHT-drejeknap (gælder kun modeller, som er udstyret med LCD-monitor)
90°
2MIN
3MIN
Optagelse ved at se i søgeren
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst (gælder
1
kun modeller, som er udstyret med LCD-monitor). Tryk tapperne på objektivdækslet ind for at tage det af. Sæt afbryderen i stilling “ ” eller “ ”. Power­indikatoren begynder at lyse, og camcorderen indstilles til optage-standby. PAUSE vises i søgeren.
Tryk på optagestart/stop-knappen. kommer
2
frem i søgeren, mens optagelsen står på.
For at stoppe optagelsen . . .
.... Tryk på optagestart/stop-knappen. Camcorderen
indstilles til optage-standby funktion igen.
Optagelse ved at se på LCD-monitoren
(gælder kun modeller, som er udstyret med LCD-monitor)
Sørg for at LCD-monitoren er svinget helt ud. Tryk
1
tapperne på objektivdækslet ind for at tage det af. Sæt afbryderen i stilling “ ” eller “ ”. Power­indikatoren begynder at lyse, og camcorderen indstilles til optage-standby. “PAUSE vises på LCD- monitoren.
Drej LCD-monitoren opad/nedad for at gøre det
2
nemmere at se den, og tryk på optagestart/stop­knappen. ” kommer frem i LCD-monitoren, mens optagelsen står på.
NB:
Hvis De anvender LCD-monitoren uden døre i direkte sol, kan det være svært at se i den. I en sådan situation anbefaler vi, at De bruger søgeren.
For at stoppe optagelsen . . .
.... Tryk på optagestart/stop-knappen. Camcorderen
indstilles til optage-standby funktion igen.
: Velegnet til almindelig optagelse UDEN anvendelse af nogen specielle effekter eller manuel justering. : Giver Dem mulighed for at indstille optagefunktioner med brug af menuer for mere kreative
muligheder.
OFF : Afbryder camcorderen.
: Giver Dem mulighed for at gengive Deres optagelser.
Afbryderens stilling
DA15
NB:
Hvis optage-standby funktionen fortsætter i 5 minutter, uden at der udføres zooming eller andre funktioner, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Sæt afbryderen til stilling OFF, og derefter tilbage til stilling “ ” eller “ ” for at tænde for camcorderen igen.
Hvis De optager fra midten af et kassettebånd (som for eksempel, hvis et bånd tages ud og sættes i igen under optagelse), skal De anvende genoptage-funktionen ( s. 17) til at finde slutningen af det sidste klip, så De ikke sletter noget af det.
For at fjerne indikeringerne fra camcorderens display under optagelse,  s. 22, 24.
Optagelse af Dem selv
KREATIVE OPTAGELSER (gælder kun
modeller, som er udstyret med LCD-monitor)
I visse situationer kan man opnå mere dramatiske resultater, hvis man anvender anderledes optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede stilling og drej LCD-monitoren i den mest bekvemme retning. Den kan drejes 270° (90° nedad og 180° opad).
OPTAGELSE AF DEM SELV (gælder kun
modeller, som er udstyret med LCD-monitor)
De har mulighed for at optage Dem selv, mens De ser Dem selv i LCD-monitoren. Åbn LCD-monitoren og drej den 180° opad, så den vender fremad, og ret derefter objektivet mod Dem selv og begynd at optage.
side 45 angående
yderligere bemærkninger
16 DA
Indzoomning (T: Tæt)
Udzoomning (W: Wide)
RETAKE-knap (2/3)
Display
1
x
Indikator for billedstabilisator
PAUSE
5
S
Indikator for 5-sekunders optagefunktion (gælder kun GR-SXM47/SX22/FXM373/ FXM37/FX12)
LIGHT OFF/AUTO/ ON-knap (gælder kun GR-SXM607/ SXM57/SXM47/ SX202/SX22/ FXM373)
5 SEC. REC-knap (gælder kun GR-SXM47/SX22/ FXM373/FXM37/ FX12)
Motorzoomarm
P. STABILIZER­knap
Zoom­indikatorbjælke
Zoom niveauindikator
Omtrentligt zoomforhold
OPTAGELSE
Zoomning:
eller en hurtig ændring af billedforstørrelsen. Det digitale kredsløb udvider den maksimale forstørrelse, som kan opnås med optisk zoomning. Dette system kaldes digital zoomning.
Indzoomning Tryk motorzoomarmen mod “T.
Udzoomning Tryk motorzoomarmen mod “W.
Jo hurtigere, De trykker på motorzoomarmen, desto
Grundlæggende faciliteter
At frembringe en ind/udzoomningseffekt
hurtigere bliver zoomningen.
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er indstillet til standby til optagelse, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering ( s. 28), og zoom ind eller ud i optageindstilling.
Zoom niveauindikatoren
(5)
bevæger sig under zoomning. Så snart zoom niveauindikatoren når det øverste af zoom-indikatorstregen, vil al forstørrelse fra dette punkt ske digitalt.
Under digital zoomning kan kvaliteten af billedet blive forringet. For at deaktivere den digitale zoomning, skal De sætte D.ZOOM til stilling OFF i SYSTEM MENU ( s. 23).
Digital zoomning kan ikke anvendes, når “VIDEO ECHO-indstillingen ( s. 21) er akttiveret.
Billedstabilisator:
billeder, som er forårsaget af kamerarysten, specielt ved stor forstørrelse.
1) Tryk på P. STABILIZER. kommer frem.
2) Tryk på P. STABILIZER, hvis De vil koble den digitale
billedstabilisator ud. Indikatoren forsvinder.
Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er mulig,
Til at kompensere for ustabile
hvis kameraet ikke holdes stille, eller under følgende omstændigheder:
Ved optagelse af motiver med lodrette eller vandrette striber.
Ved optagelse af mørke eller utydelige motiver.
Ved optagelse af motiver med kraftigt baglys.
Ved optagelse af scener, hvori der indgår bevægelse i flere retninger.
Ved optagelse af scener med baggrund med lav kontrast.
Kobl P. STABILIZER ud, hvis der optages med camcorderen på stativ.
indikatoren begynder at blinke, hvis
stabilisatoren ikke kan anvendes.
Denne funktion kan ikke aktiveres i indstillingerne Night-Scope ( s. 18), CLASSIC FILM, STROBE og VIDEO ECHO ( s. 21).
5-sekunders optagefunktion (5SEC. REC) (gælder kun GR-SXM47/
SX22/FXM373/FXM37/FX12): Til optagelse
af en scene i 5 sekunder med hurtig overgang mellem klippene som det ses i fjernsynsud­sendelser.
1) Kontroller, at optageindstillingen er sat til SP.
2) Under standby til optagelse: Tryk på 5SEC. REC.
5S kommer frem 5 sekunders optagelse reserveres.
3) Tryk på optagestart/stop-knappen. Optagelsen
begynder, og efter at 5-sekunders optagelsen er færdig, indstilles camcorderen automatisk til standby til optagelse.
4) Tryk på 5SEC. REC igen, så 5S forsvinder,
hvis De vil annullere 5-sekunders optagelsen.
Fade/wipe funktionen ( s. 19) kan ikke aktiveres ved indtrykning af 5SEC. REC.
Hurtigt medsyn under tilbagespoling:
At kontrollere slutningen af det sidste klip som bekræftelse.
1) Kontroller, at camcorderen er i optage-standby
funktion.
2) Tryk 2 ind og slip den hurtigt.
Båndet tilbagespoles i ca. 1 sekund og afspilles automatisk, hvorefter det venter i optage-standby funktion på næste optagelse.
Forvrængning i begyndelsen af afspilningen kan forekomme. Dette er normalt.
Fornyet optagelse:
1) Kontroller, at camcorderen er i optage-standby
funktion.
2) Tryk på en af RETAKE-knapperne og hold den
inde for at gå til startpunktet for den nye optagelse. Indtrykning af 3 spoler båndet hurtigt frem og indtrykning af 2 spoler det tilbage.
3) Tryk på optagestart/stop knappen for at starte
optagelse.
Der kan opstå støjstriber og billedet kan blive sort-hvidt eller mørkere under genoptagelse. Dette er normalt.
At optage visse afsnit igen.
DA17
Videolampe (gælder kun GR-SXM607/
SXM57/SXM47/SX202/SX22/FXM373): At
oplyse scenen, hvis det naturlige lys er utilstrækkeligt.
1) Indstil LIGHT OFF/AUTO/ON-knappen som
ønsket.
OFF : Slukker for lyset. AUTO :Tænder automatisk for lyset når
ON : Hold altid lampen tændt så længe der er
videokameraet registrerer utilstrækkelig belysning af motivet.
tændt for videokameraet.
Videolampen kan anvendes med videokameraet tændt. Det anbefales at indstille hvidbalancen til ( s. 29) når videolampen skal anvendes. Sluk altid videolampen når den ikke anvendes, for at spare på batteriet. Selv om batteriadvarselsvisningen
( )
ikke blinker, og batteriets styrke er lav, kan det forekomme at videokameraet slukkes automatisk når der tændes for videlampen, eller når der påbegyndes optagelse med videolampen tilsluttet. Når LIGHT OFF/AUTO/ON indstilles til AUTO:
Afhængigt af belysningsforholdene kan det forekomme at videolampen bliver ved med at tænde og slukke. Tænd og sluk i så fald lampen manuelt med LIGHT OFF/AUTO/ON-knappen.
Når der er indstillet til sports-indstillingen eller funktionen for “høj hastighedslukker” ( s. 20), vil lampen sandsynligvis forblive tændt.
Når tusmørke-funktionen ( s. 20) tilkobles, vil lampen ikke aktiveres.
ADVARSEL
Videolampe og pære kan blive meget varme.
Rør ikke ved dem, mens de er tændt eller umiddelbart efter, der er slukket for dem, da det kan medføre alvorlige forbrændinger.
Anbring ikke videokameraet i bæretasken
umiddelbart efter videolampen har været i brug, da den vil være meget varm i et stykke tid endnu.
Under betjeningen skal der holdes en afstand
på ca. 30 cm mellem lampe og motiv.
Anvend ikke lampen nær brændbare eller
eksplosive materialer.
Det anbefales, at De henvender Dem til
nærmeste JVC forhandler og får videolyset skiftet ud.
Loading...
+ 39 hidden pages