JVC GR-SXM46 Instruction Manual [nl]

COMPACT VHS CAMCORDER
GR-SXM46
NEDERLANDS
INHOUDSOPGAVE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BELANGRIJKSTE KENMERKEN BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
STARTEN
6 – 15
2 – 3
4
5
GR-SXM26 GR-SX41 GR-SX21 GR-FXM16 GR-FXM161 GR-FX11
VHS PAL
625
OPNAME
Basisopname ............................. 16
Basisfuncties ............................. 18
Geavanceerde functies.................. 22
WEERGAVE
Basisweergave .......................... 33
Functies ................................... 34
Gebruik van de cassette-adapter ..... 35
Verbindingen ............................. 36
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Animatie en tijdsverloopopname ......40
Weergave Zoom .........................41
Invoegmontage .......................... 42
Monteren van geluid ....................43
Monteren van scènes in een andere
volgorde (R.A.Edit) ................... 44
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
INDEX
Regelaars, aansluitingen en
indicators ............................... 50
Aanduidingen ............................. 52
VOORZORGEN TECHNISCHE GEGEVENS
16 – 32
33 – 37
38 – 47
48 – 49
50 – 53
54 – 56
57
*Alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/SX21
GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0486-004A
DU
2 NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze JVC Compact VHS camcorder. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index (Z blz. 50 – 53) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
etc.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 54 – 56 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Voorzichtig bij het vervangen van de lithium batterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven 100°C of verbranden. Vervang de batterij door een Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij. Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt.
n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze, bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem terug brengen naar de foto- of elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
625
Deze Camcorder is ontoworpen voor gebruik met zowel “ ” als “ ” cassettes. S-VHS opnamen zijn echter uitsluitend mogelijk* met cassettes voorzien van het “ ” merkteken. *Alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/SX21.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter/ acculader voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroom­voorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netstroomadapter/oplader bevinden zich op de onderkant daarvan.
NE3
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor*/ zoeker is echter overal mogelijk. Gebruik de BN-V11U/V12U/V20U accu's en voor het opladen de bijgeleverde multi-voltage netadapter/acculader. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
*Alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161.
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
n Het “Niet in een gewone
vuilnisbak gooien” symbool op de accu toont dat deze accu voldoet aan de 91/157/EEC en 93/86/ EEC vereisten.
n Nikkel-Cadmium (Ni-Cd)
accu’s moeten worden gerecycled of op een verantwoorde, milieuvriendelijke wijze worden weggegooid.
A Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten v an het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventalatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet u it het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
4 NE
O
O
E
F
N
XFIT
DEMO MODE
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
Op de vormgeving afgepaste automatische videolamp (alleen GR-SXM46/SXM26/SX41) (
Z blz. 20)
Automatisch belichtingsprogramma met speciale effecten (
n Elektronische mistfilter n Neutraalgrijs-effect n Sepia n Schemerlicht n Sport n Negatief/Positief n Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
Z blz. 23)
Super VHS-ET (alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/ SX21) (
Z blz. 12)
TBC (Tijdbasis corrector) (
Z blz. 34)
Beeldstabilisator (Z blz. 18)
Digitale Hyper Zoom (
Z blz. 18)
Inzoomen
Uitzoomen
OPMERKINGEN over Automatische Demonstratie
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer “DEMO MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling).
n
Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op “AUTO” of “PRO.” staat.
n
Door de Motorzoomhendel te gebruiken tijdens de demonstratie, kunt u de demonstratie tijdelijk onderbreken. Als de Motorzoomhendel vervolgens langer dan 1 minuut niet wordt bewogen, zal de demonstratie hervat worden.
n
De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan) blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
n
Zet de Spanningsschakelaar op “PRO.” en druk op MENU terwijl de demonstratie loopt om deze te annuleren. Hierdoor zult u rechtstreeks naar het Instelmenu van de demonstratiefunctie gaan (zodat u niet eerst het Menuscherm hoeft te openen). Verdraai de keuzeschijf, kies “OFF” en druk de keuzeschijf in.
OPMERKING:
De demonstratie wordt niet uitgevoerd indien een cassette is geplaatst waarvan het wispreventielipje in de stand is geschoven waarbij opname mogelijk is.
Instelmenu
BIJGELEVERDE ACCESSORIES
NE5
•Lichtnetadapter/ acculader AA-V16EG
•Stekkeradapter (alleen GR-SXM46/ SXM26/SX41/SX21)
•AUDIO/VIDEO
(AV) kabel
•S-videokabel (alleen GR-SXM46/ SXM26/SX41/SX21)
•Afstandsbediening RM-V715U (alleen GR-SXM46/SX41)
•Schouderriem
•Lithiumbatterij CR2025
•Kernfilter (voor de
•Montagekabel (alleen GR-SXM46/ SX41)
•Accu BN-V11U
(voor de werking van de klok)
meegeleverde audio-/videokabel)
•Gelijkstroomsnoer
Bevestigen van het kernfilter
Bevestig het meegeleverde kernfilter aan de meegeleverde audio-/videokabel. Het kernfilter vermindert interferentie.
12 3
5 cm
Klem
1.
Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los.
2.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 5 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel buit en om het kernfilter zoals aangegeven in de afbeelding.
•Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
3.
Sluit het kernfilter tot het dichtklikt. Sluit het uiteinde van de kabel met het kernfilter aan op de camcorder.
6 NE
Accu BN-V11U, BN-V12U of BN-V20U
Markeringen
CHARGE indicator
Netadapter/lader AA-V16EG
Gelijkstroom uitgangsaansluiting
Accu
BN-V11U BN-V12U
(los verkrijgbaar) BN-V20U
(los verkrijgbaar)
LET OP:
De capaciteit van de accu zal afnemen wanneer u deze oplaadt terwijl deze nog gedeeltelijk geladen is. Voer de onderstaande procedure uit om de accu geheel te ontladen voor u deze opnieuw gaat opladen.
1. Bevestig de accu aan de camcorder
zonder
dat daar een cassette in zit en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op ”AUTO” of op ”PRO.”.
2. De camcorder zal zichzelf automatisch
uitschakelen wanneer de accu geheel is ontladen.
Wanneer u de accu langere tijd niet zult gebruiken, dient u deze volledig te ontladen voor u hem wegbergt, omdat de capaciteit van de accu zal afnemen wanneer u deze gedeeltelijk geladen weg legt.
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur 10 minuten Ongeveer 1uur 10 minuten
Ongeveer 1uur 50 minuten
Markering voor geladen toestand
Naar het stopcontact.
STARTEN
Stroomvoorziening
Met het drievoudig stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de camcorder uit de netadapter/lader haalt.
1
Steek de stekker van de netadapter/lader in een stopcontact.
Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de richting van de pijl totdat deze op zijn plaats
2
vastklikt. De CHARGE indicator start te knipperen ten teken dat het laden is gestart.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen en blijft branden, is het laden klaar. Schuif de accu
3
tegen de richting van de pijl in en til hem van de lader af. Vergeet niet de stekker uit het stopcontact te halen als u klaar bent met het opladen van de accu’s.
Markering voor geladen toestand
U ziet een markering op de accu die u als geheugensteuntje kunt gebruiken om de toestand van de accu te tonen. De markering heeft twee kleuren, rood en zwart. Kies een kleur voor “geladen toestand” en “ontladen toestand” en verschuif de markering overeenkomstig de toestand van de accu.
OPMERKINGEN:
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
De oplaadtijden zoals hierboven vermeld gelden voor geheel lege accu’s.
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
Gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen.
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningsnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/lader, zal de camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
Omdat de netadapter/lader de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de netadapter/ lader daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/lader en probeer het vervolgens opnieuw.
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Vergeet niet na het opladen of als u een lege accu van het toestel haalt, de oplaadindicatie op de accu te verzetten.
Haak vast
A
Vastdrukken
B
BATTERY RELEASE schakelaar
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
INFORMATIE:
De VU-V856KIT bestaat uit de BN-V856U accu en AA-V80EG netadapter/lader. Zie voor gebruik de gebruiksaanwijzing van de VU-V856KIT. U kunt de BN-V856U accu niet met de bijgeleverde netadapter/lader opladen. Voor het opladen van de BN-V856U moet u de AA-V80EG netadapter/lader gebruiken.
Naar DC IN aansluiting
Gelijkstroomsnoer
Naar DC OUT aansluiting
Kern­filter
Auto-accu adapter/lader BH-V3E (los verkrijgbaar)
Naar stopcontact
Lichtnet­adapter/ acculader AA-V16EG
Naar sigarette­aanstekerbus van auto
NE7
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
Haak het uiteinde van de accu in de camcorder en druk de accu verder totdat deze op zijn plaats vastklikt .
Als de accu verkeerd wordt bevestigd, kunnen zich storingen voordoen.
Om een accu los te maken . . .
.... Verschuif BATTERY RELEASE en verwijder de accu.
Opnametijd bij benadering (eenheid: minuut)
Battery pack
BN-V11U
BN-V12U
(los verkrijgbaar)
BN-V20U
(los verkrijgbaar)
BN-V856U
(los verkrijgbaar)
LCD monitor uitgeschakeld/ zoeker ingeschakeld
12
90 100
(45) (50)
90 100
(45) (50) 140 165
(80) (90) 570 650
(330) (360)
LCD monitor ingeschakeld/ zoeker uitgeschakeld
1
80
(45)
80
(45) 130
(75) 520
(310)
LCD-monitor ingeschakeld/ zoeker ingeschakeld
1
70
(40)
70
(40) 115
(70) 460
(290)
1 Bij gebruik van GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161 2 Bij gebruik van GR-SX41/SX21/FX11
( ) : Met de videolamp aan (alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/
FXM161).
OPMERKINGEN:
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de volgende omstandigheden:
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk gebruikt.
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt (alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161).
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft.
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
Voor andere opmerkingen, Z blz. 6.
GEBRUIK MET EEN AUTO-ACCU
Gebruik de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (verbind zoals u hier links ziet).
OPMERKINGEN:
Bij gebruik met de auto-accu moet u de motor stationair laten draaien.
De los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (BH-V3E) kan tevens voor het opladen van de accu (andere accu dan de BN-V20U/V856U) worden gebruikt.
Zie de aanwijzingen van de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader voor details aangaande het gebruik.
8 NE
Opening
STARTEN
(vervolg)
Verwijderen/plaatsen van de lithiumbatterij (voor de klok)
U heeft deze batterij nodig voor de klok en het instellen van de datum/tijd.
Zet het toestel uit en verwijder de stroomvoorziening
1
(accu, Lichtnetadapter/acculader, enz.).
Trek de batterijhouder naar buiten om deze van de
2
camcorder te halen.
Batterijhouder
Plaats de batterij met de “+” kant zichtbaar in de
3
houder.
Schuif de batterijhouder terug in de opening totdat u
4
een klik hoort.
OPMERKINGEN:
Zie “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” (Z blz. 2) voor informatie aangaande het veilig behandelen van lithiumbatterijen.
Om te voorkomen dat de batterij of de batterijhouder wegraakt, kunt u het beste de videocamera met de handgreep naar boven neerleggen, zoals te zien is op het plaatje, wanneer u de batterij verwisselt.
4
D T
N
. E
E
Z L
X
O E
T
OM
MACRO
O O O
N FNF
Keuzeschijf
Spanningsschakelaar
MENU toets
Display
Menuscherm 1
0
0:0
6 8
2
0
2
Menuscherm 2
DATE/TIME menu
24-uur tijdsaanduiding
4
R
I T
D
J D V
4
Y
M D T
E
4
R
I T D
J D V
4
A
B
C
E
T
N
T
I
T
A
I
L
M
E
D
I
E
R
A
E
N
O
Y
A
M
I
I
X
A
B
C
E
T
N
T
I
T
A
I
L
M
E
D
I
E
R
K
C
M
I
T
I
T
.
L
E
L
I
T
/
E
D
I
P
O
M
O
O
O
E
N
R
U
T
DATE/ T IME
R
H
T E
T
K
C
M
I
T
I
T
.
L
E
L
I
T
/
E
D
I
P
O
M
O
O
O
E
N
R
U
T
F
F
O
E
F
F
O
E
M
G
LISH
N
E
GO.
N
A
E
M
6
0
.
N
F
F
O
E
D
A
L
P
T
U
220
F
F
O
E
F
F
O
E
M
G
LISH
N
E
GO.
N
A
E
M
6
0
.
N
F
F
O
E
D
A
L
P
T
U
Alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/SX21.
Instellen van de datum/tijd
Zet de Spanningsschakelaar op “PRO.” De
1
spanningsindicator licht op.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
Verdraai de keuzeschijf om de oplichtende balk naar
3
“NEXT” op Menuscherm 1 te verplaatsen en druk de keuzeschijf in om Menuscherm 2 te openen. Verdraai de keuzeschijf vervolgens weer om de oplichtende balk te verplaatsen naar “DATE/TIME” en druk de keuzeschijf in. Het datum/tijd menu zal nu verschijnen.
•Om terug te keren naar de vorige instellingen, dient u de oplichtende balk met de keuzeschijf naar “EXIT” te verplaatsen en vervolgens naar stap 7 te gaan.
•Ga naar stap 5 om alleen de tijd te veranderen en niet de datum.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
4
het gewenste onderdeel te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Verdraai de keuzeschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk op de schijf wanneer de instelling start te knipperen. De instelling stopt te knipperen. Herhaal voor de andere datum instellingen.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
5
“TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Verdraai de keuzeschijf wanneer de instelling voor het uur start te knipperen totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk op de schijf. Het uur stopt te knipperen en de minuten starten te knipperen. Verdraai nu de keuzeschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk weer op de schijf. De minuten stoppen te knipperen.
Wanneer geen van deze instellingen (YEAR (jaar),
6
MONTH (maand), DAY (dag), TIME (tijd)) knippert, dient u de keuzeschijf te verdraaien om de balk in beeld naar “EXIT” te verplaatsen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het Menuscherm verschijnt weer met de balk op “RETURN”.
Druk de keuzeschijf nog een keer in om het
7
Menuscherm te sluiten.
NE9
OPMERKING:
Om de datum en de tijd op het display van de camcorder en op een aangesloten TV weer te geven, dient u “Invoegen van Datum/Tijd” (Z blz. 27) te raadplegen.
10 NE
T30
T
T
4
E
A
R
L
P
E
E
E
TU
M
L
R
A
E
N
CNRGOTHOTF3F
0
T T
4
E A
R
L P
E
E E
TU
M
L
R
A E
N
CNRGOTHOTF4F
5
Keuzeschijf
Zoeker
Display
MENU toets
Bandlengte-indicator
Menuscherm
Spannings­schakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de bandlengte
Stel de bandlengte in overeen komstig de speelduur van de cassette die u gebruikt.
Zet eerst de spanningsschakelaar op “PRO.”. Druk op
1
MENU.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
2
“TAPE LENGTH” te verplaatsen en druk vervolgens op de schijf. Het TAPE LENGTH instelmenu verschijnt.
Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar
3
de gewenste instelling te verplaatsen. T30 = 30 minuten opnametijd, T45 = 45 minuten opnametijd, T50 = 50 minuten opnametijd en T60 = 60 minuten opnametijd.
•Verdraai de keuzeschijf om de opgelichte balk naar “EXIT” te verplaatsen wanneer u toch de voorgaande instelling voor de bandlengte wilt gebruiken.
Druk de keuzeschijf in. Het Menuscherm verschijnt
4
weer met de balk op “RETURN”. Druk de keuzeschijf nog een keer in om het Menuscherm te sluiten.
OPMERKING:
De resterende bandtijd (Z blz. 16) die in de zoeker wordt getoond is uitsluitend correct wanneer de juiste bandlengte voor de cassette is ingesteld.
TAPE L ENGTH
0
3
T
5
4
T
0
5
T
0
6
T
IT
X
E
TAPE LENGTH instelmenu
Cassettehouder
NE11
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Klap de LCD monitor helemaal open (alleen
1
GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161).
Verschuif EJECT tot de cassettehouder zich opent.
2
Gebruik geen kracht om deze te openen.
Laad of verwijder een cassette. Wanneer u een
3
cassette in het toestel steekt, moet u er op letten dat het label naar buiten wijst.
Sluittoets
Cassettehouder
Sluittoets
Wispreventielipje Spoeltje
Uitwerpschakelaar [EJECT]
Uitwerpschakelaar [EJECT]
Draai om de band strak te trekken.
Druk op de Sluittoets om de cassettehouder te sluiten
4
tot deze op zijn plaats vastklikt.
Sluit de LCD monitor (alleen GR-SXM46/SXM26/
5
FXM16/FXM161).
OPMERKINGEN:
De LCD-monitor wordt mogelijk beschadigd indien u deze probeert te sluiten wanneer de cassettehouder nog is geopend (alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161).
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Controleer dat de band strak is opgespoeld alvorens de cassette te plaatsen. Indien de band los zit, moet u het spoeltje van de cassette in de richting van de pijl draaien zodat de band strak wordt getrokken.
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in dat geval voor opname de ontstane opening met plakband afdekken.
De cassettehouder kan niet worden geopend wanneer de opnamefunctie is geactiveerd.
12 NE
T T
4
E A
R
L P
E
E E
TU
M
L
R
A E
N
CNRGOTHOTF3F
0
Keuzeschijf
Spanningsschakelaar
MENU toets
Display: wanneer er een VHS cassette in het toestel zit.
T
X
4
N
E
M
O
O
.
Z
D
C
A
M
E
E
L
T
T
E
S
H
V
S
NRGOTH
E
L
E
P
T
A
N
R
U
T
E
R
4
S–VHS ET
O
N
O
FXF
E
IT
Normale scherm
N
O
F
F
O
F
F
O
3
0
T
Menuscherm
Wanneer er een S-VHS cassette in het toestel zit: S-VHS
Instelmenu
Menuscherm
STARTEN
(vervolg)
Instellen van het opnameformaat (alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/SX21)
Stel het opnameformaat in aan de hand van de cassette die u gaat gebruiken of van het soort opnamen dat u gaat maken. .
Zet de Spanningsschakelaar eerst op “PRO.”. Druk op
1
MENU.
Als er een VHS cassette in het toestel zit . . .
2
.... dient u de keuzeschijf te verdraaien om de
oplichtende balk naar “S-VHS ET” te verplaatsen en dient u vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het S-VHS ET Instelmenu zal nu verschijnen.
Als er een S-VHS cassette in het toestel zit . . .
.... dient u de keuzeschijf te verdraaien om de
oplichtende balk naar “S-VHS” te verplaatsen en dient u vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het S-VHS Instelmenu zal nu verschijnen.
Verdraai de keuzeschijf, kies een van de parameters
3
en druk de keuzeschijf in. Druk op de keuzeschijf nog eens. Het menuscherm verschijnt weer met de opgelichte staaf op “RETURN” (terug).
In het S-VHS ET Instelmenu;
ON : Opnemen met S-VHS beeldkwaliteit op een
VHS cassette (fabrieksinstelling). Dit wordt Super VHS ET (Expansion Technology).
OFF: Opnemen in VHS.
In het S-VHS Instelmenu;
ON : Opnemen in S-VHS op een S-VHS cassette
(fabrieksinstelling).
OFF: Opnemen in VHS op een S-VHS cassette.
Druk de keuzeschijf in om het menuscherm te
4
sluiten.
•Wanneer de S-VHS ET functie is ingeschakeld, zal de aanduiding “S-ET” worden getoond.
•In de S-VHS opnamefunctie verschijnt de aanduiding “S“.
•Wanneer een S-VHS ET of S-VHS opname begint, zal de aanduiding “S-VHS REC.” ongeveer 3 seconden getoond worden.
OPMERKING:
Als er geen cassette in het toestel zit, zal de aanduiding “S-VHS” getoond worden in het Menuscherm.
NE13
OPMERKINGEN over S-VHS en S-VHS ET (alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/SX21)
n
Voor betere resultaten bevelen wij u aan JVC EHG (Extra High Grade) banden te gebruiken. Gebruik S-VHS band wanneer u opnamen langere tijd wilt bewaren of belangrijke gebeurtenissen wilt opnemen, aangezien dit opname en weergave van hogere kwaliteit waarborgt.
— Wij raden u aan uw S-VHS ET opnamen te voorzien van aparte labels, zodat u ze gemakkelijk kunt
onderscheiden van uw normale VHS opnamen.
n
Met sommige banden zal de beeldkwaliteit niet verbeteren, ook al neemt u op met S-VHS ET. Daarom bevelen wij u aan van te voren een testopname te maken om te zien of u betere resultaten kunt behalen met deze functie.
n
Als u tijdens de opname de S-VHS ET opnamefunctie of het opnameformaat omschakelt, zal het weergegeven beeld onduidelijk zijn op het punt waar werd omgeschakeld.
n
Het is aan te bevelen banden die zijn opgenomen met deze camcorder, ook met deze camcorder af te spelen.
n
Cassettes die zijn opgenomen in het S-VHS of S-VHS ET formaat kunnen niet alleen op deze camcorder afgespeeld worden, maar ook op een Super VHS videorecorder.
— Banden die zijn opgenomen met de S-VHS ET functie kunnen niet worden weergegeven op
sommige videorecorders, inclusief sommige JVC videorecorders.
n
Cassettes die zijn opgenomen in het S-VHS of S-VHS ET formaat kunnen niet gewoon worden afgespeeld op een normale VHS videorecorder.
n
De S-VHS ET functie werkt niet met S-VHS banden.
n
Om beeldruis te voorkomen kunt u beter niet herhaaldelijk Stilbeelden weergeven of met de Shuttle functie zoeken.
n
Als er veel beeldruis of onrustige beelden voorkomt in het weergegeven beeld, dient u een reinigingscassette te gebruiken.
Kompatibiliteit Van S-VHS EN VHS (alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/SX21)
Opname Weergave
Blanko cassette
S-VHS-C cassette
VHS-C cassette
cassette
Camcorder Bespeelde
Camcorder Bespeelde
cassette
S-VHS/S-VHS ET opnamen
VHS opnamen
cassette
Cassette-adapter
Cassette-adapterBlanko
S-VHS videorecorder
•Het opnameformaat (S-VHS of VHS) wordt automatisch vastgesteld aan het begin van de weergave.
Gewone VHS videorecorder
•Cassettes opgenomen in het S-VHS videorecorders worden weergegeven.
14 NE
4
D T
N
. E
E
Z L
X
O E
T
OM
MACRO
O O O
N FNF
Keuzeschijf
MENU toets
Spanningsschakelaar
STARTEN
(vervolg)
Instellen van het video-uitgangssignaal (alleen GR-SXM46/SXM26/SX41/SX21)
Zet op “PAL” of “SECAM” afhankelijk van het systeem van de TV of videorecorder die u zult gebruiken.
OPMERKING:
Als u tijdens weergave de PAL/SECAM instelling verandert, kan de kleur van het weergegeven beeld aangetast worden. Let er op dat u de juiste instelling kiest voor u de opname begint.
Zet de Spanningsschakelaar op “PRO.” De
1
spanningsindicator licht op.
Druk op MENU. Het Menuscherm zal verschijnen.
2
4
R T
D J D
V
4
P
S
E
4
R T
D J D V
4
B E N
I
A L E
R
A
E
X
B E N
I
A L E
R
A C T T
I
T M
D
I
E
L
CIATM
A C T T
I
T M
D
I
E
C
. L E P
I
O
E
T
C
. L E P
I
O E
T
Display
K
E
M
I
T
E
M
I
T
GO.
N
A
L
E
E
M
I
T
/
N
D
I
E
D
O
M
T
U
O
O
N
R
U
VIDEO OUT
K
E
M
I
T
E
M
I
T
GO.
N
A
L
E
E
M
I
T
/
N
D
I
E
D
O
M
T
U
O
O
N
R
U
Verdraai de keuzeschijf om de oplichtende balk naar
3
“NEXT” op Menuscherm 1 te verplaatsen en druk de
Menuscherm 1
keuzeschijf in om Menuscherm 2 te openen. Verdraai de keuzeschijf vervolgens weer om de oplichtende balk te verplaatsen naar “VIDEO OUT” en druk de keuzeschijf in. Het video-uitgangssignaal menu zal
F
F
O
F
F
O
G
LISH
N
E
6
0
.
F
F
O
A
L
P
Menuscherm 2
nu verschijnen.
•Om terug te keren naar de vorige instellingen, dient u de oplichtende balk met de keuzeschijf naar “EXIT” te verplaatsen en vervolgens naar stap 5 te gaan.
Verplaats de balk naar de gewenste functie door de Keuzeschijf te verdraaien en druk deze vervolgens in.
4
De gewenste functie zal nu geactiveerd zijn.
VIDEO OUT menu
Het Menuscherm verschijnt weer met de balk op “RETURN”. Druk de Keuzeschijf in om het
5
Menuscherm te sluiten.
OPMERKING:
Deze camcorder maakt opnamen in het PAL formaat. Als u de opgenomen banden wilt afspelen op een videorecorder of een andere camcorder, dan moet u er op letten dat u een PAL videorecorder of camcorder gebruikt.
F
F
O
F
F
O
G
LISH
N
E
6
0
.
F
F
O
A
L
P
4
PAUSE
Motorzoomhendel
Opname start-/ stoptoets
Instellen van de handgreep
Trek de velcro klitstrip los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
3
gemakkelijk de opname start-/stoptoets en motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig vervolgens de Velcro riem.
NE15
2
3
1
33
180°180
Instellen van de zoeker
22
°
Druk de spanningsschakelaar naar “CAMERA”
1
(“AUTO” of “PRO.”).
Stel de zoeker met de hand in voor het beste zicht.
2
1
Druk naar “CAMERA” (“AUTO” of “PRO.”)
Verdraai de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
3
in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
Zie de afbeelding en haal de riem door het oogje 1,
1
vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal deze handeling om het andere uiteinde van de riem aan het andere oogje 3 te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
Stel af zoals getoond in de afbeelding 4.
2
Bevestigen van een statief
Breng de schroef en camerarichtsteun van het statief
1
in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de schroef vervolgens vast.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed openen en de poten geheel uittrekken zodat de camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom beschadiging van het toestel door het omvallen en gebruik daarom geen klein of niet-stevig statief.
16 NE
BR I GHT
–––––6–––––
+
25MIN
LENS COVER open-/sluitring
Spanningsschakelaar
Opname start-/stoptoets
Indicator resterende bandtijd (bij benadering)
OPNAME
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
Spanning (Z blz. 6)
Plaats een cassette (Z blz. 11)
Instellen van de bandlengte (Z blz. 10)
Instellen van de handgreep (Z blz. 15)
Instellen van de zoeker (Z blz. 15)
Basisopname
Opnemen terwijl u het beeld in de zoeker bekijkt
Let er op dat de LCD monitor helemaal dicht en vergrendeld is (alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/
1
FXM161). Verdraai de LENS COVER open/dicht ring om de lensafdekking te openen. Zet de Spannings­schakelaar op “CAMERA” (“AUTO” of “PRO.”). Het spanningslampje gaat branden en de camcorder gaat in de opnamestandbyfunctie. In de zoeker wordt “PAUSE” aangegeven.
MIN 59MIN
(Telt nu)
(knippert) (knippert) (knippert)
180°
Om de helderheid van het display te regelen
.... verdraait u keuzeschijf (BRIGHT) tot de
helderheidsindicator op het display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt.
60MIN
1MIN0MIN
90°
Keuzeschijf (BRIGHT)
2MIN
3MIN
DISPLAY toets
Druk op de Opname start-/stoptoets. “ ” wordt
2
tijdens de opname in de zoeker getoond.
Om de opname te stoppen . . .
.... druk nogmaals op de Opname start-/stoptoets. De
camcorder schakelt weer in de opnamestandby-functie.
Opnemen terwijl u het beeld op de LCD­monitor bekijkt (alleen GR-SXM46/ SXM26/FXM16/FXM161)
Controleer dat de LCD-monitor geheel geopend is. Verdraai de LENS COVER open/dicht ring om de
1
lens-afdekking te openen. Zet de Spannings­schakelaar op “CAMERA” (“AUTO” of “PRO.”). Het spanningslampje gaat branden en de camcorder gaat in de opnamestandbyfunctie. Op de LCD-monitor wordt “PAUSE” aangegeven.
Kantel de LCD-monitor omhoog/omlaag al naar gelang het beste zicht en druk op de Opname start-/
2
stoptoets. “ ” wordt tijdens de opname in de LCD­monitor getoond.
OPMERKING:
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker.
Om de opname te stoppen . . .
.... druk nogmaals op de Opname start-/stoptoets. De
camcorder schakelt weer in de opnamestandby-functie.
Stand van spanningsschakelaar
AUTO : Geschikt voor standaardopnamen ZONDER speciale effecten of handmatige instellingen. PRO. : Stelt u in staat opnamefuncties in te stellen via de menu's voor meer creatieve mogelijkheden. OFF : Schakelt de camcorder uit. PLAY : Stel deze functie in om uw opnamen te bekijken.
NE17
OPMERKINGEN:
Wanneer de spanningsschakelaar op “CAMERA” is gedrukt en de LCD-monitor is geopend tot een hoek van 60 graden of meer, zal de LCD-monitor worden ingeschakeld en de zoeker automatisch worden uitgeschakeld zodat stroom wordt bespaard (alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161).
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
Het duurt mogelijk even eer de houder opent nadat u EJECT verschoof. Forceer de houder niet.
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette.
De resterende bandtijd die in de zoeker wordt getoond is uitsluitend correct indien u reeds de speelduur van de cassette juist heeft ingesteld (Z blz. 10).
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END” wordt tevens getoond indien u een cassette plaatst die reeds geheel is opgespoeld.
Indien de opnamestandbyfunctie 5 minuten is geactiveerd en er niet wordt gezoomed of een andere bediening wordt uitgevoerd, zal de spanning van de camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Druk de spanningsschakelaar naar “OFF” en vervolgens weer naar “CAMERA” om de camcorder weer in te schakelen.
De opname start mogelijk niet direct wanneer u op de opname start-/stoptoets drukt nadat de opnamestandby­functie langer dan 5 minuten was geactiveerd.
Gebruik de heropnamefunctie (Z blz. 19) om het eindpunt van de laatste opname te zoeken wanneer u een cassette gebruikt waarop reeds opnamen zijn gemaakt (bijvoorbeeld na het verwijderen en terugplaatsen van een cassette tijdens opname). Op deze manier zult u niet per ongeluk een gedeelte van een opname wissen.
Tijdens opname hoort u geen geluid via de luidspreker (alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161).
JOURNALISTENOPNAME (alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161)
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven).
INTERFACE-OPNAME (alleen GR-SXM46/ SXM26/FXM16/FXM161)
Een persoon die wordt gefilmd kan zichzelf in de LCD­monitor bekijken. U kunt tevens uzelf opnemen en tegelijkertijd het resultaat op de LCD-monitor in de gaten houden. Open de LCD-monitor en kantel 180 graden omhoog zodat deze naar voren is gericht. Wanneer de LCD-monitor naar boven is gericht onder een hoek van ong. 105 graden, zal het beeld op de monitor verticaal omkeren en zal de zoeker ook ingeschakeld worden. Richt de lens naar het op te nemen onderwerp (uzelf voor zelfopname) en start de opname. Tijdens interface-opname worden het beeld op de monitor en de aanduidingen niet omgekeerd als een spiegelbeeld getoond.
OPMERKING:
U kunt het op te nemen beeld op de LCD-monitor en in de zoeker bekijken.
AANDUIDINGEN OP DE LCD-MONITOR* EN IN DE ZOEKER
Houd DISPLAY tenminste 1 seconde ingedrukt om de volgende aanduidingen te laten verschijnen of verdwijnen van het display van de camcorder: de cassette-waarschuwing, resterende bandtijd, resterende accuspanning indicator en
Zelfopname
Bandlengte indicator (Z blz.52, 53).
OPMERKING:
Zelfs als de aanduidingen uitgezet zijn, zal de Resterende bandtijd indicator gaan knipperen wanneer de band bijna aan het eind is, en de resterende accuspanning indicator zal gaan knipperen wanneer de accu bijna leeg is.
* Alleen GR-SXM46/SXM26/FXM16/FXM161.
18 NE
OPNAME
Basisfuncties
Inzoomen (T: tele)
Display
Beeldstabilisator-indicator
Motorzoomhendel
Uitzoomen (W: groothoek)
Zoomindicatorbalk
1X
Zoomniveau­indicator
Zoombereik bij benadering
P. STABILIZER toets
FUNCTIE:
Zoomen
DOEL:
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld. Het digitale circuit verlengt de maximale vergroting die u met de optische zoom kunt krijgen. We noemen dit systeem daarom de digita le zoom.
HANDELING:
Inzoomen Druk de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen Druk de motorzoomhendel naar “W”.
n Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel sneller naar een andere stand drukt.
OPMERKINGEN:
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen (Z blz. 31) en dan tijdens opname in- of uitzoomen.
De zoomniveau-indicator (5) verplaatst tijdens het zoomen. Wanneer de zoomniveau-indicator het hoogste punt van de zoomindicatorbalk bereikt, wordt vanaf dat punt de vergroting digitaal verwerkt.
Met de digitale zoom is de beeldkwaliteit mogelijk slechter. Stel “D.ZOOM” in het menuscherm op “OFF” (Z blz. 25) wanneer u de digitale zoom niet wilt gebruiken.
Functie:
Beeldstabilisator
DOEL:
Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke vergroting.
HANDELING:
Druk op P. STABILIZER. “ ” verschijnt.
n Druk nogmaals op P. STABILIZER. om de
beeldstabilisator weer uit te schakelen. De indicator zal dan doven.
OPMERKINGEN:
Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben.
•Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
•Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
•Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
•Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast heeft.
Schakel de beeldstabilisator uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst.
De “ ” indicator verschijnt knipperend wanneer de stabilisator niet kan worden gebruikt.
Loading...
+ 42 hidden pages