Se venligst illustrationerne på side 52 og 54, når de læser instruktionsbogen, da alle kontrollerne,
stikkene, indikatorerne og indikeringerne er forsynet med tal på illustrationerne. De modsvarende tal
anvendes i hele denne instruktionsbog, med mindre andet er angivet.
DA
2
None
Kære kunde,
Tak for købet af dette digitale videokamera. Inden De tager videokameraet i brug, bedes De læse
sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne ( s. 3 og 4), så De kan anvende dette produkt på korrekt og
forsvarlig vis.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADVARSEL:
UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR
REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO
FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko
for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i
videokameraet, som brugeren selv kan reparere.
Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
● Hvis De ikke anvender lysnetadapteren i længere
tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af
stikkontakten i væggen.
NB:
● Typebetegnelse (serienummerpladen) er anbragt
på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
● Information om mærkekapacitet og
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder påøverst og nederst på siden.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller
beskadigelse af apparatet, skal
den lille ende af netledningen
trykkes godt ind i lysnetadapter,
indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende
af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Denne camcorder er konstrueret til at kunne
benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan
ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af
en anden standard. Optagelse og gengivelse via
LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig
gøre hvor som helst i verden.
● Anvend JVC BN-V107U/V114U batterierne og
anvend den medfølgende multi-spændings
lysnetadapter og netledning til at oplade dem eller
til at strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt
i væggen. (Det kan eventuelt være nødvendigt
med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde,
skal du sikre dig, at der er tilstrækkelig plads
omkring det, således at ventilationen ikke hindres
(10 cm eller mere på begge sider samt over og
under det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis
eller et stykke stof etc., er det ikke sikkert, at
varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel
stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når du skiller dig af med batterierne, bør du tage
miljø-problemerne i betragtning og overholde de
lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af
disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr i badeværelset eller på
steder, hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand
eller væske (som for eksempel kosmetik eller
medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper etc.)
ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette
apparat, kan der opstå brand og/eller elsktrisk
stød).
NoneNone
DA
3
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne
kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade.
Hold ikke camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, da De herved risikerer at tabe eller beskadige
camcorderen.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig
grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan
lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til camcorderen og anbringelse af camcorderen ovenpå et
fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at man snubler over kablerne med materiel skade og
personskade til følge.
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd, SD-hukommelseskort og
MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket “” og hukommelseskort med mærket “” eller
“” kan anvendes med denne camcorder.
Før De optager en vigtig scene, skal De . . .
..... sikre Dem, at De kun anvender kassetter med .
..... kontrollere, at De kun anvender hukommelseskort med mærket eller .
..... huske på, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
..... huske på, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser. Enhver kommerciel anvendelse
uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en
forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
DA
4
None
eller
STANDARD UDSTYR
Lysnetadapter AP-V11E eller AP-V13E
Hukommelseskort
(8 MB) (er allerede sat
i camcorderen)
R03 (AAA) batteri x 2 (til
fjernbetjeningen)
Fjernbetjening
RM-V717U
Netledning
1
Tapp
3
Batteripakning BN-V107U
eller BN-V107U-S
Håndrem
(sidder allerede på
camcorderen)
R03 (AAA)
batteri x 2
2
+
–
–
+
Objektivdæksel
(se monteringsmeto
de nedenfor)
Kabel-adapter
CD-ROM
S-video-/lyd-/video-/
redigeringskabel
Forlængerledning
til redigering
USB-kabel
Støjfilter
(til medfølgende
USB-kabel
side 6 angående
montering)
Støjfilter x 2
(til medfølgende S-video-/
lyd-/video-/redigeringskabel
og lysnetadapterkabel
side 6 angående
montering)
NB:
De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, således at camcorderens optimle ydelse sikres.
Hvis et kabel kun har et støjfilter, bør den ende af kablet, som er nærmest filteret tilsluttes camcorderen.
HVORDAN OBJEKTIVDÆKSLET SÆTTES PÅ
Beskyt objektivet ved at sætte det medfølgende objektivdæksel på som vist i illustrationen.
NB:
Bekræft at objektivdækslet er sat korrekt på ved at kontrollere, at flugter med kameraet.
None
1
2
3
DA
5
HVORDAN STØJFILTRENE SÆTTES PÅ
Tilslut støjfilteret (-filtrene) til det medfølgende lysnetadapterkabel, S-video-/lyd-/video-/redigeringskabel og
USB-kabel. Støjfilteret reducerer interferens.
1 Frigør stopperne i
begge ender af
støjfilteret.
Stopper
Når kablerne sættes i forbindelse, skal den ende, hvor støjfilteret sidder, tilsluttes camcorderen.
2 1) Før kablet gennem støjfilteret. Lad der være omkring 3 cm kabel mellem
kabelstikket og støjfilteret.
Hvis De anvender lysnetadapterkablet eller USB-kablet, skal De huske at vikl
kablet en gang omkring ydersiden af støjfilteret som vist i illustrationen. Vikl
kablet på en såden måde, at det er stramt.
NB: Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige kablet.
2) Luk støjfilteret, så det går på plads med et klik.
3 cm
Til lysnetadapterkabel og USB-kabel
Vikl en gang
omkring
Til S-video-/lyd-/video-/redigeringskabel
3 cm
AUTOMATISK DEMONSTRATION
Den automatiske demonstration finder sted, når “DEMO
MODE” er sat til “ON” (fabriksindstilling).
Den automatiske demonstration begynder, hvis der ikke er
nogen betjening i omkring 3 minutter, efter at afbryderen @ er
sat i stilling “” elller “” og der ikke er nogen kassette i
camcorderen.
Hvis De foretager en betjening under demonstrationen, vil
demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis De ikke foretager
nogen betjeninger i mere end 3 minutter derefter, vil
demonstrationen fortsætte.
“DEMO MODE” forbliver “ON”, selv hvis der slukkes for
camcorderen.
Annullering af den automatiske demonstration:
1. Sæt afbryderen @ i stilling “”, mens låseknappen $ på
afbryderen @ holdes nede, og tryk derefter påMENU 4. Menuskærmen kommer frem.
2.Tryk på + eller – 5 for at vælge “ (SYSTEM)”, og tryk på
Sub-menu
M
SYSTE
SELECT/SET 3.
3. Tryk på + eller – 5 for at vælge “DEMO MODE” og tryk på
SELECT/SET 3. Undermenuen kommer frem.
EMO MODED–
OFF
ON
4. Tryk på + eller – 5 for at vælge “OFF” og tryk på SELECT/SET
3.
5. Tryk på + eller – 5 for at vælge “RETURN” og tryk to gange
på SELECT/SET 3. Den normale skærm kommer frem.
NB:
Hvis De ikke tager objektivdækslet af, kan De ikke se de faktiske ændringer af den automatiske demonstration, som
er aktiveret på LCD-monitoren og i søgeren.
DA
RETURN
6
@3$4 5
None
Strømforsyning
OPLADNING AF BATTERIERNE
1 Sæt terminalenden på batteripakningen ind i
batteripakningens monteringsdel
enden af batteripakningen fast i pilens retning, indtil
den låses fast som vist i illustrationen.
y, og tryk derefter
2 Sæt afbryderen @ i stilling “OFF”. Forbind
lysnetadapteren til camcorderen, og forbind derefter
netledningen til lysnetadapteren.
3 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen.
Driftsindikatoren 0 på camcorderen begynder at blinke
som indikering af, at opladningen er begyndt.
4 Når driftsindikatoren 0 holder op med at blinke,
betyder det, at opladningen er færdig. Tag netledningen
ud af stikkontakten i væggen. Tag lysnetadapteren ud
af forbindelse med camcorderen.
Aftagning af batteripakningen:
Skyd BATT. RELEASE W opad og tag den af.
Batteripakning
BN-V107U
BN-V114U (ekstraudstyr)
Opladetiderne gælder et fuldt afladet batteri.
ANVENDELSE AF BATTERIPAKNINGN
Udfør trin 1 i afsnittet “OPLADNING AF
BATTERIERNE”.
Omtrentlig optagetid
Batteripakning
BN-V107U
BN-V114U
(ekstraudstyr)
BN-V840U
(ekstraudstyr)
BN-V856U
(ekstraudstyr)
LCD-monitor til
1 time 5 min.
2 timer 10 min.
5 timer 50 min.
8 timer 20 min.
DRIFT PÅ ET BILBATTERI
Forbind lysnetadapteren til camcorderen som vist på
den følgende illustration.
• Den medfølgende lysnetadapter udstyret med
automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
Opladetid
ca. 1 time og 30 minutter
ca. 3 timer
Søger til
1 time 25 min.
2 timer 55 min.
7 timer 50 min.
11 timer 10 min.
W
Til DC
jackstik
Lysnetadapter
y
@
Til en
stikkontakt
Batteripakning
OBS!
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før
strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan
bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.
INFORMATION
Batterisættet til udvidet brug er et sæt, som består af
en batteripakning og en lysnetadapter/oplader:
VU-V840 KIT : BN-V840U batteripakning & AA-V15EG
VU-V856 KIT : BN-V856U batteripakning & AA-V80EG
Læs brugsanvisningen for sættet inden brug.
Hvis man desuden anvender JVC VC-VBN856U
jævnstrømsledningen (ekstraudstyr), vil det være
muligt at tilslutte BN-V840U eller BN-V856U
batteripakningen til camcorderen og strømforsyne
camcorderen direkte.
lysnetadapter/oplader.
lysnetadapter/oplader.
NB:
● Hvis beskyttelsesdækslet er sat på batteripakken, skal
det tages af først.
● Camcorderen kan ikke anvendes under opladning.
● Opladning er ikke mulig, hvis et batteri af en forkert type
anvendes.
● Det er ikke sikkert, at driftsindikatoren
batteripakningen oplades for første gang efter længere
tids opbevaring uden brug. Tag batteripakningen af
camcorderen og forsøg at oplade igen.
● Hvis et fuldt opladet batteris driftstid er ekstremt kort, er
det tegn på, at batteriet er udtjent. Anskaf venligst et nyt
batteri.
● Optagetiden reduceres kraftigt, når zoom- og optage-
standby-indstillingen anvendes gentagne gange eller
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
● Inden udvidet anvendelse anbefaler vi, at De holder nok
batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den
planlagte optagetid.Continued on next page.
0 lyser, når
Fortsættes på næste side.
0
TIL AT BEGYNDE MED
DA
7
● Eftersom lysnetadapteren frembringer elektricitet internt,
vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor
kun på et godt ventileret sted.
● Følgende operationer stopper opladning:
Hvis afbryderen @ sættes i stilling “”, “” eller “ ”.
•
• Hvis lysnetadapteren tages ud af forbindelse med
camcorderen.
• Hvis lysnetadapterens netledning tages ud af
stikkontakten i væggen.
• Hvis batteriet tages af camcorderen.
● Camcorderen vil automatisk blive afbrudt, hvis den
strømforsynes fra lysnetadapteren og der går omkring
5 minutter, efter at den er indstillet til optage-standby med
et videokassettebånd isat. Hvis batteriet under disse
omstændigheder tilsluttes camcorderen, vil opladningen
begynde.
● Hvis De anvender lysnetadapteren/opladeren
AA-V100EG (ekstraudstyr), kan BN-V107U/V114U
batteripakningen oplades uden camcorderen. Den kan
dog ikke anvendes som lysnetadapter.
● For at undgå forstyrrelser i radiomodtagningen, bør
lysnetadapteren ikke anbringes i nærheden af en radio.
● Udfør opladning på et sted, hvor temperaturen ligger
mellem 10°C og 35°C. 20°C til 25°C er det ideelle
temperaturområde for opladning. Hvis det er for koldt,
kan opladningen blive ufuldstændig.
● Opladetiden afhænger af den omgivende temperatur og
batteripakningens tilstand.
Om batterierne
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad og lad være
at udsætte dem for stærk varme, da dette kan føre til
brand og/eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler
komme i berøring med metal, da dette kan resultere i
kortslutning og risiko for brand.
Fordelen ved lithium-ion batterier
Lithium-ion batteripakninger er små, men besidder ikke
desto mindre en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid
udsættes for lave temperaturer (under 10°C), vil deres
brugstid blive kortere og de kan helt ophøre med at
fungere. Hvis dette skulle ske, skal De putte
batteripakningen i lommen eller anbringe den på et
andet varmt, beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter
sætte den på camcorderen igen. Så længe selve
batteripakningen ikke er kold, bør ydelsen ikke forringes.
(Hvis De anvender en varmepude, bør De sikre Dem,
at batteripakningen ikke kommer i berøring med den.)
Justering af greb
1 Adskil velkrobåndet.
2 Stik hånden ind gennem løkken og tag fat i grebet.
3 Juster længden således, at optagestart/stop-
knappen ! og afbryderen @ og motorzoomringen
(SHUTTLE SEARCH) # nemt kan betjenes med
tommelfingeren og de andre fingre gennem grebet.
Husk at fastgøre velcro-båndet efter behov.
F
F
O
A
Y
A
L
M
P
!
H
C
R
A
E
S
E
L
T
#
T
U
H
S
@
Justering af søgeren
1 Sæt afbryderen @ i stilling “” eller “”, mens De
trykker låseknappen $ på afbryderen @ ind.
2 Træk søgeren helt ud og indstil den med hånden til
den bedste synsvinkel.
3 Skyd diopter-justeringskontrollen o, indtil
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
PAUSE
Lithium-ion er sårbart i koldt vejr.
DA
TIL AT BEGYNDE MED
8
o
$
@
Montering på stativ
FORSIGTIG
Hvis De anvender et stativ, skal dets ben spredes for at
camcorderen kommer til at stå stabilt. Anvendelse af
små stativer kan ikke anbefales, da dette kan bevirke,
at camcorderen falder ned og lider skade.
1 Monter kameraet på kamerastativet ved at sætte
skruen på linie med kameraets monteringsfæste p.
Stram derefter skruen i retningen med uret. Nogle
stativer er ikke udstyret med tapper.
p
Isætning/udtagning af en kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan
isætte eller udtage en kassette.
1 Skyd og hold OPEN/EJECT E i pilens retning og
træk derefter kassetteholderdækslet op, indtil det låses
fast. Holderen åbner automatisk.
• Rør ikke ved de indvendige dele.
2 Sæt et bånd i eller tag det ud, og tryk på“PUSH
HERE” for at lukke kassettedækslet.
• Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent til den er trukket helt tilbage,
før du lukker kassetteholderdækslet.
• Hvis batterieffekten er lav, er det ikke sikkert, at De
kan lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt.
Skift batteriet ud med et, der er fuldt opladet, før De
går videre.
3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det låses fast
med et klik.
Beskyttelse af værdifulde optagelser:
Skyd slettegarderingsknappen på bagsiden af båndet mod
“SAVE”. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De
senere vil optage på båndet, skal De blot skyde knappen tilbage
til “REC”, før båndet sættes i.
Sørg for, at siden med
ruden vender udad.
Kassetteholder
E
Kassetteholderdæksel
Vær påpasselig med kun at trykke på“PUSH HERE”-delen, når
De lukker kassetteholderen, da der ellers er risiko for, at De får
fingrene i klemme i kassetteholderen og derved kommer til
skade eller forårsager skade på camcorderen.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
NB:
● Kassetteholderen kan ikke åbnes med mindre
camcorderen strømforsynes.
Optagehastighed
SPLP
Fortsættes på næste side.
TIL AT BEGYNDE MED
DA
9
● Det tager et par sekunder for kassetteholderen at åbne.
Forsøg ikke at fremskynde dette ved at bruge magt.
● Der kan gå lidt tid, efter at De åbnet
kassetteholderdækslet, inden holderen åbner. Brug ikke
magt.
● Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par
sekunder: Luk kassetteholderdækslet og prøv igen. Hvis
kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for
camcorderen og derefter tænde for den igen.
● Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne
kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Sæt det
derefter i kassetteholderen igen efter et lille stykke tid.
● Vent et par sekunder, før De åbner
kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er
flyttet fra kolde til varme omgivelser.
● Når kassetteholderen lukkes, vil den automatisk blive
trukket tilbage. Vent, indtil den er gået helt ind, inden De
lukker kassetteholderdækslet.
● Hvis De lukker kassetteholderdækslet, før
kassetteholderen er kommet ud, kan De beskadige
camcorderen.
● Selv hvis der slukkes for camcorderen, kan en kassette
sættes i eller tages ud. Når kassetteholderen imidlertid
lukkes med camcorderen slukket, er det ikke sikkert den
går tilbage. Det anbefales at tænde for camcorderen,
inden isætning eller udtagning af en kassette.
● Hvis De åbner kassetteholderdækslet, efter at De er
begyndt at optage igen, vil der blive optaget et blankt
afsnit på båndet, eller en tidligere optaget scene vil blive
slettet (ny optagelse), uanset om kassetteholderen har
åbnet sig eller ej. Vi henviser til s. 14 angående
information om optagelse fra et punkt inde på båndet.
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid automatisk på båndet. De kan
vælge, om De vil se denne information under
gengivelse ( s. 34).
1 Sæt afbryderen @ i stilling “”, mens De holder
låseknappen $ på afbryderen @ inde, og åbn LCDmonitoren helt eller træk søgeren helt ud.
Driftsindikatoren 0 lyser, og camcorderen er tændt.
2 Tryk på MENU 4 for at få Menu-skærmen frem.
3 Tryk på + eller – 5 for at vælge “ (CAMERA
DISPLAY)” og tryk påSELECT/SET3.
4 Tryk på + eller – 5 for at vælge “CLOCK ADJ.”. Tryk
påSELECT/SET3, og “dag” fremhæves. Tryk på+
eller – 5 for at indtaste dagen. Tryk påSELECT/SET
3. Gentag dette for at indtaste måneden, året, timen
og minuttet. Tryk på + eller – 5 for at vælge “RE-
TURN” og tryk to gange påSELECT/SET3. Menuskærmen forsvinder.
NB:
● Selv når De vælger “CLOCK ADJ.”, vil camcorderens
indbyggede ur blive ved med at gå, hvis parameteren
ikke er fremhævet. Uret standser, når De flytter den
fremhævede bjælke til den første dato/tid-parameter
(dag). Når De er færdig med at indstille
minutangivelsen og trykker på SELECT/SET3, vil
datoen og tiden begynde at gå fra den dato og tid, De
netop har indstillet.
● s. 49, “Det indbyggede urs opladelige
lithiumbatteri”.
DA
TIL AT BEGYNDE MED
10
RE NEON SC
IMETDATE /
TIME CODE
CLOCK
ADJ .
RETURN
ISPLAY
AREMACD
–
LCD/ TV
–
UAOT
FFO
–
2.025.113
30:7
CLOCK
ADJ .
ISPLAY
AREMACD
2.025.113
30:7
0
@3$4 5
Indstilling af optagehastighed
Vælg den hastighed, der passer til formålet.
1 Sæt afbryderen @ i stilling “”, mens De holder
låseknappen $ på afbryderen @ inde, og åbn LCDmonitoren helt eller træk søgeren helt ud.
Driftsindikatoren 0 lyser, og camcorderen er tændt.
2 Tryk på MENU4. Menu-skærmen kommer frem.
3 Tryk på + eller – 5 for at vælge “ (CAMERA)” og
tryk på SELECT/SET3.
4 Tryk på + eller – 5
tryk
på SELECT/SET 3
Vælg “SP” eller “LP” ved at trykke
på SELECT/SET 3. Tryk på + eller – 5“RETURN” og tryk to gange
Menu-skærmen forsvinder.
• Lydoverspilning og indføjelsesredigering ( s. 40) er
muligt på et bånd, som er optaget i SP-indstilling.
•“LP” (Long Play) er mere økonomisk, da den giver 1,5
gange så lang optagetid.
NB:
● Hvis De skifter hastighed midt i en optagelse, bliver
billedet forvrænget omkring skiftepunktet.
● Når De har foretaget LP optagelser med denne
camcorder, anbefales det også at benytte camcorderen til
gengivelse af disse optagelser.
● Under gengivelse af bånd, der er optaget med et andet
camcorderen, kan der være støjstriber på billedet og
kortvarige afbrydelser af lyden.
for at vælge “REC MODE” og
. Sub-menuen kommer frem.
på + eller – 5
og tryk
for at vælge
på SELECT/SET 3
.
Isætning af et hukommelseskort
Det medfølgende hukommelseskort er allerede sat i
camcorderen, når De køber den.
1 Kontroller, at der er slukket for camcorderen.
2 Åbn kortdækslet (MEMORY CARD) 8.
3 Sæt Deres hukommelseskortet ind med den
afskårne kant først.
• Undgå at røre ved terminalen på bagsiden afmærkaten.
4 Luk kortdækslet 8.
For at tage et hukommelseskort ud:
Skal De trykke på det i trin 3, så det automatisk
kommer ud af camcorderen. Træk det derefter ud og
luk kortdækslet 8.
8
Afskåret kant
Etikette
Hukommelseskort
NB:
● Sørg for kun at anvende SD-hukommelseskort, som er
mærket “” eller MultiMediaCard-kort, som er
udstyret med mærket “
● Visse fabrikater af hukommelseskort kan ikke anvendes
med denne camcorder. Rådfør Dem med fabrikanten
eller forhandleren, inden De anskaffer et
hukommelseskort.
● Inden en nyt hukommelseskort tages i brug, er det
nødvendigt først at FORMATERE det.
OBS!
Undlad at isætte/udtage hukommelseskortet, mens der
er tændt for camcorderen, da dette kan bevirke, at
hukommelseskortet kan blive beskadiget eller at
camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat i.
”.
s. 24.
Indstilling af billedkvalitet/billedstørrelse
Billedkvaliteten/billedstørrelsen kan vælges alt efter
ønske. Vi henviser til oversigten på side 18 angående
dette.
1 Sæt VIDEO/MEMORY-knappen t i stilling
“MEMORY”, og sæt derefter afbryderen @ i stilling
“”, mens låseknappen $ på afbryderen @ holdes
nede. Driftsindikatoren 0 begynder at lyse, og
camcorderen tænder.
2 Tryk på MENU4. Menu-skærmen kommer frem.
3 Tryk på + eller – 5 for at vælge “ (DSC)” og tryk
påSELECT/SET3.
4 Tryk på + eller – 5 for at vælge “QUALITY” og tryk
påSELECT/SET3. Undermenuen kommer frem.
Tryk på + eller – 5 for at vælge den ønskede funktion
og tryk på SELECT/SET3.
5 Tryk på + eller – 5 for at vælge “IMAGE SIZE” og
tryk på SELECT/SET3. Undermenuen kommer frem.
Tryk på + eller – 5 for at vælge den ønskede funktion
og tryk på SELECT/SET3.
6 Tryk på + eller – 5 for at vælge “RETURN”, og
tryk to gange på SELECT/SET3. Menu-skærmen
lukker.
0
3
$
@
4 5
Display
DSC
–
TYQUAL I
FINE
–
IMAGE S I ZE
REC SELECT
–
021X7486
RETURN
TIL AT BEGYNDE MED
DA
11
20
5
Grundlæggende optagelse
Udfør nedenstående, inden De fortsætter.
● Strømforsyning ( s. 7)
● Justering af greb ( s. 8)
● Justering af søgeren ( s. 8)
● Isætning af en kassette (
● Indstilling af optagehastighed (
s. 9)
s. 10)
1 Fjern objektivdækslet.
Træk i den nederste ende Q af LCD-monitoren for atåbne den, og sæt derefter VIDEO/MEMORY-knappen
t i stilling “VIDEO”.
2 Sæt afbryderen @ i stilling “” eller “”, mens De
trykker låseknappen $ på afbryderen @ ind.
Optagelse med LCD-monitoren:Åbn LCD-monitoren
helt.
Optagelse mens søgeren anvendes: Træk søgeren
helt ud.
• Driftsindikatoren 0 begynder at lyse, og camcorderen
indstilles til optage-standby. “PAUSE”8 vises.
• Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCDmonitoren og søgeren. Se “PRIORITY” i SYSTEMmenuen ( s. 34).
3 Tryk på optagestart/stop-knappen !. “”4,
8 kommer frem og tally-lampen ^ lyser, mens
optagelsen er igang.
• For at stoppe optagelsen skal De trykke på
optagestart/stop-knappen !. Camcorderen indstilles
igen til optage-standby.
For at justere displayets lysstyrke, skal De
..... trykke på MONITOR BRIGHT + eller – 5, indtil
lysstyrke-indikatoren o på displayet flytter sig og
den ønskede lysstyrke er opnået.
• Det er også muligt at justere søgerens lysstyrke. Træk
søgeren ud, sæt “PRIORITY” i SYSTEM-menuen til
“FINDER” ( s. 34) og indstil som beskrevet herover.
DA
BÅNDOPTAGELSE
12
t
Under optagelse
180°
F
F
O
A
0
!
@
Y
A
L
P
H
C
R
A
E
S
E
L
T
T
U
H
S
Display
Q
M
$
m
h
1h30m
1h30m
Indikator for resterende
tid på båndet
(omtrentlig)
1h29m
0h03m
0h02m
0h01m
0h00m
NB:
● Hvis optage-standby funktionen fortsætter i mere end 5
minutter, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Tryk
søgeren tilbage og træk den ud igen eller luk LCDmonitoren og åbn den igen for at tænde for camcorderen
igen.
● Hvis der er et blankt afnit mellem optagelser på båndet,
afbrydes tidskoden og der kan forekomme fejl, når
båndet redigeres. Se “OPTAGELSE FRA ET PUNKT
INDE PÅ BÅNDET” (
undgås.
● For at slukke tally-lampen
under optagelse, s. 34.
● Hvis De anvender LCD-monitoren uden døre i direkte sol,
kan det være svært at se i den. I en sådan situation
anbefaler vi, at De bruger søgeren.
● Sorte pletter, lyspletter (røde, grønne eller blå) kan ses
konstant på LCD-monotoren eller søgeren (
● Når optagestart/stop-knappen ! trykkkes ind, kan det
tage et par sekunder, inden den aktuelle optagelse
begynder. “
begynder at optage.
● Den tid, der kræves til at beregne den resterende tid på
båndet, og beregningens nøjagtighed kan variere alt
efter, hvilken type bånd der anvendes.
● “TAPE END” kommer frem, når båndet har nået
slutningen, og strømmen afbrydes automatisk, hvis
denne tilstand ikke ændres i 5 minutter. “TAPE END”
kommer også frem, hvis et kassettebånd, der allerede
har nået slutningen, sættes i.
s. 14), angående hvordan dette
^ eller koble biplyden ud
” 4 begynder at rotere, når camcorderen
5
90°
(Beregnes nu)
(Blinker)
(Blinker)
(Blinker)
s. 47).
Kreative optagelser
I visse situationer kan man opnå mere dramatiske
resultater, hvis man anvender anderledes
optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede stilling
og drej LCD-monitoren i den mest bekvemme retning.
Den kan drejes 270° (90° nedad og 180° opad).
Optagelse af dem selv
De har mulighed for at optage Dem selv, mens De ser
Dem selv i LCD-monitoren. Åbn LCD-monitoren og drej
den 180° opad, så den vender fremad, og ret derefter
objektivet mod Dem selv og begynd at optage.
Funktionsindstilling
Vælg den rigtige funktionsindstilling som ønsket med
afbryderen @ og VIDEO/MEMORY-knappen t.
Afbryderens stilling
(Manuel):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige
optagefunktioner via menuerne. Hvis De vil have flere
kreative muligheder end med fuldautomatisk optagelse,
så prøv denne indstilling.
(Fuldautomatisk):
Gør det muligt at optage UDEN specialeffekter eller
manuelle indstillinger. Anbefales til optagelse i typiske
situationer.
OFF :
Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
PLAY:
• Muliggør afspilning af en optagelse på båndet.
• Muliggør adgang til data, som er gemt på
hukommelseskortet eller overførsel af still/levende
billeder fra hukommelseskortet til en computer.
Zoomning
At frembringe en ind/udzoomningseffekt eller en hurtig
ændring af billedforstørrelsen.
Indzoomning
Drej motorzoomringen (SHUTTLE SEARCH) # i
retningen med uret.
Udzoomning
Drej motorzoomringen (SHUTTLE SEARCH) # i
retningen mod uret.
Jo længere, De drejer motorzoomringen #, desto
hurtigere bliver zoomningen.
NB:
● Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i
dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er indstillet til
standby til optagelse, lås fokus ved at anvende den
manuelle fokusering (
optageindstilling.
● Zoomning er mulig til max. 500X (GR-DX300/DX100)
eller 700X (GR-DX95/DX75), eller den kan ændres til
10X (GR-DX300/DX100) eller 16X (GR-DX95/DX75)
forstørrelse med anvendelse af optisk zoomning
s. 32).
(
● Zoomforstørrelse på over 10X (GR-DX300/DX100) eller
16X (GR-DX95/DX75) udføres via digital
billedbehandling, hvorfor den kaldes digital zoomning.
● Under digital zoomning kan billedkvaliteten være
forringet.
● Digital zoomning kan ikke anvndes, når VIDEO/
MEMORY-knappen
(“VIDEO/MEMORY-Knappens stilling”).
● Makro-optagelse (så tæt som omkring 5 cm fra motivet)
er muligt, hvis motorzoomringen # drejes hele vejen i
retningen med uret. Vi henviser også til “TELE MACRO” i
menu-skærmen på side 33.
s. 30), og zoom ind eller ud i
t er sat i stilling “MEMORY”
t
VIDEO/MEMORY-Knappens stilling
VIDEO:
• Muliggør optagelse på et bånd eller afspilning af et
bånd. Hvis “REC SELECT” er sat i stilling “
” i DSC-menuskærmen, optages stillbillederne
også på hukommelseskortet.
• Zoom-forstørrelse over 10X (GR-DX300/DX100) eller
16X (GR-DX95/DX75) er disponibel ( s. 13, 32).
MEMORY:
Muliggør optagelse på et hukommelseskort eller
adgang til data på et hukommelseskort.
/
Sammenkædet tænd/sluk
Når afbryderen @ er sat i stilling “ ” eller “ ”, kan man
også tænde/slukke for camcorderen ved at åbne/lukke
LCD-monitoren eller trække søgeren ud eller trykke den
ind.
#
@
BÅNDOPTAGELSE
DA
13
Tidskode
Under optagelse indspilles en tidskode på båndet.
Denne kode er beregnet til lokalisering af scenerne på
båndet under gengivelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder
tidskoden at tælle op fra “00:00:00”
(minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse
begynder fra slutningen af en tidligere indspillet scene,
fortsætter tidskoden.
Til Klip-Let redigering ( s. 41 – 43) er en tidskode
nødvendig. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke
inde på båndet under en optagelse, afbrydes
tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder
tidskoden igen at tælle op fra “00:00:00”. Det betyder,
at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som
findes i en tidligere optaget scene. For at forhindre, at
der laves et blankt afsnit på båndet, skal De udføre
proceduren i “OPTAGELSE FRA ET PUNKT INDE PÅ
BÅNDET” i de følgende tilfælde;
• Efter at De har gengivet båndet og vil optage igen.
• Når strømmen afbrydes under en optagelse.
• Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
• Når De optager på et delvist indspillet bånd.
• Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde på
båndet.
• Når De vil fortsætte med at optage, og De har åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
Display
Minutter
Sekunder
Delbilleder
12: 34 : 24
Delbilleder vises ikke
under optagelsen.
(25 delbilleder = 1 sekund)
OPTAGELSE FRA ET PUNKT INDE PÅ BÅNDET
1 Afspil et bånd eller anvend blanksøgning ( s. 15)
for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde
optagelsen, og aktiver derefter stillbilledgengivelse
( s. 14, “Normal gengivelse”).
2 Sæt afbryderen @ i stilling “” eller “”, mens
låseknappen $ på afbryderen @ trykkes ind, og
begynd derefter at optage.
NB:
● Tidskoden kan ikke nulstilles.
● Under hurtig frem- og tilbagespoling, skifter tidskode-
visningen i ryk.
● Tidskoden vises kun, når “TIME CODE” er sat i stilling
s. 35).
“ON” (
Normal gengivelse
1 Sæt en bånd i ( s. 9).
2 Sæt VIDEO/MEMORY-knappen t i stilling “VIDEO”
og sæt derefter afbryderen @ i stilling “”, mens De
trykker låseknappen $ på afbryderen @ ind. Tryk på
4
/6 ! for at begynde gengivelsen.
• Tryk på 4/6 !, hvis gengivelsen skal stoppes
midlertidigt (still-gengivelse).
• Tryk på 57 for at stoppe gengivelsen.
• Drej SHUTTLE SEARCH-ringen # i retningen mod
uret (2) og slip den for at spole båndet tilbage, eller i
retningen med uret (3), og slip den for at spole
båndet hurtigt frem i stop-indstilling.
• Hurtig billedsøgning (Shuttle Search) er mulig, hvis
man holder SHUTTLE SEARCH-ringen # i retningen
mod uret (2) eller i retningen med uret (3) under
gengivelse (hvis man holder SHUTTLE SEARCHringen # under gengivelse, vil søgningen fortsætte,
indtil ringen slippes).
• Tryk på Zoom-knappen T Y på fjernbetjeningen for at
zoome ind (op til 44X*/50X**) eller på WT for at
zoome ud. Det er også muligt at forstørre en bestemt
del af billedet ( s. 39).
* Kun GR-DX95/DX75
**Kun GR-DX300/DX100
• Almindelig gengivelse kan til enhver tid genoptages,
hvis man trykker på 4/6 !.
Slow-motion gengivelse/Gengive-zoom/Gengivelse
med specielle effekter:
Kun mulig med fjernbetjeningen ( s. 39)
For at regulere højttalernes lydstyrke, skal De . . .
..... trykke på VOL. + e for at øge lydstyrken eller på –
w for at mindske lydstyrken.
OBS
Under shuttle-søgning kan
dele af billedet blive utydeligt,
specielt i venstre side af
skærmen.
DA
BÅNDOPTAGELSE
14
BÅNDAFSPILNING
Højttaler
@
w e
t
#
!
7
NB:
● Hvis stop-indstillingen fortsætter i 5 minutter, når
camcorderen strømforsynes af batteripakningen, vil
camcorderen automatisk blive afbrudt. For at tænde for
den igen, skal De sætte afbryderen
derefter i stilling “”.
● Gengivebilledet kan også ses i LCD-monitoren og
søgeren eller på et tilsluttet TV (
● Det er også muligt at se gengivebilledet på LCD-
monitoren med denne drejet rundt og trykket ind mod
kameraet.
● Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren:
Hvis camcorderen strømforsynes fra batteripakningen:
Indikatoren for resterende batterieffekt “
Hvis camcorderen strømforsynes fra lysnettet: “” vil
ikke blive angivet.
● Hvis et kabel er sat i S/AV-bøsningen
fra højttaleren.
● Hvis stillbilled-gengivelse fortsætter i mere end
3 minutter, vil camcorderens automatisk blive indstillet til
stop.
4
/6 ! trykkes ind, er det ikke sikkert, at billedet
● Hvis
pauserer med det samme, således at camcorderen kan
stabilisere stillbilledet.
@ i stilling “OFF” og
s. 16).
” vises.
&, høres lyden ikke
Blanksøgning
Hjælper Dem med at finde det sted, hvor optagelsen
skal begyndes fra midten af båndet, således at
afbrydelse af tidekoden undgås ( s. 14).
1 Sæt en bånd i ( s. 9).
2 Sæt VIDEO/MEMORY-knappen t i stilling “VIDEO”
og sæt derefter afbryderen @ i stilling “”, mens
De trykker låseknappen $ på afbryderen @ ind.
3 Tryk på BLANK SEARCH r.
•“BLANK SEARCH” U kommer frem og camcorderen
påbegynder automatisk shuttle-søgning i baglæns
eller forlæns retning og stopper derefter på et sted,
som er omkring 3 sekunder af båndet inden
begyndelsen af det fundne blanke afsnit.
For at annullere blanksøgning midtvejs . . .
..... tryk på 57.
NB:
● Hvis den aktuelle position i trin 3 er ved et blankt afsnit,
vil camcorderen begynde at søge i baglæns retning, og
hvis den aktuelle position er ved et optaget afsnit, vil
camcorderen begynde at søge i forlæns retning.
● Blanksøgning fungerer ikke, hvis “HEAD CLEANING
REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” er kommet
frem med båndet.
● Hvis begyndelsen eller slutningen af båndet nås under
blanksøgning, vil camcorderen automatisk stoppe.
● Det er ikke sikkert, at et blankt afsnit, som er kortere end
5 sekunder på båndet, kan findes.
● Det fundne, blanke afsnit kan befinde sig mellem optagne
scener. Forvis Dem om, inden De begynder at optage, at
der ikke er nogen indspillet scene efter det blanke afsnit.
r
$
@
BÅNDAFSPILNING
DA
15
Tilslutninger
1 Forvis Dem om, at der er slukket for samtlige
apparater.
2 Forbind camcorderen til TV’ets eller indgang som
vist på illustrationen.
Hvis De bruger en video . . . gå til trin 3.
Hvis ikke . . . gå til trin 4.
3 Forbind videoens vdgang til TV’ets indgang se
instruktionsbogen til videoen.
4 Tænd for camcorderen, videobåndoptageren og
fjernsynet.
5 Indstil videobåndoptageren til AUX-funktion, og
indstil fjernsynet til VIDEO-funktion.
Vælg om den følgende information skal vises på et
tilsluttet TV . . .
• Dato/tids
..... sæt “DATE/TIME” til stilling “AUTO”, “ON” eller
“OFF” i menu-skærmen ( s. 34, 36).
Eller tryk på DISPLAY U på fjernbetjeningen for at
ind-/udkoble dataindikatoren.
• Tidskode
..... sæt “TIME CODE” til stilling “ON” eller “OFF” i
menu-skærmen ( s. 35, 36).
• Andre indikeringer end dato/tid og tidskode.
..... sæt “ON SCREEN” til “LCD”, “LCD/TV” eller “OFF”
i menuskærmen ( s. 34, 36).
NB:
● Det anbefales at anvende lysnetadapteren som
strømforsyning i stedet for batteriet ( s. 7).
● Indstil video out omskifteren på kabel-adapteren som
følger:
Y/C : Ved tilslutning til et TV eller en video, som
modtager Y/C-signaler via et S-Video kabel.
CVBS : Ved tilslutning til et TV eller en video, som ikke
kan modtage Y/C-signaler og passer til et lyd/
● For at se billedet og høre lyden fra camcorderen uden at
● Husk at lukke helt ned for TV’ets lydstyrke, så der ikke
● Hvis Deres fjernsyn eller højttalere ikke er specielt
● Hvis der ikke er noget billede eller nogen lyd fra TV’et,
● Når S-Video-/lyd-/video-/redigeringskablet er sat i S/AV-
video-kabel.
sætte et bånd eller et hukommelseskort i, skal
camcorderens afbryder
”. Indstil derefter Deres TV til den rigtige indgang.
“
lyder voldsom støj, når De tænder for camcorderens.
afskærmet, må højttalerne ikke placeres umiddelbart ved
siden af fjernsynet, da der vil så vil opstå interferens i
camcorderens afspilningsbillede.
skal “S/AV INPUT” sættes til “OFF” i menu-skærmen
s. 35).
(
bøsningen &, vil der ikke være nogen lyd fra højttaleren.
@ sættes i stilling “” eller
Bøsnings-
Till S/AV &
Ingen
tilslutning
Video out
omskifter
(Y/C eller CVBS)
Til TV eller
videobåndoptager
S-Video/lyd-/video-/
redigeringskabel
(medfølger)
dæksel*
Til AUDIO**-, VIDEO***-
og -IN-bøsninger
Anvend den medfølgende
kabel-adapter, hvis deres
videobåndoptager har en
SCART-bøsning.
TV
Videobåndoptager
* Åbn dette dæksel, når De sætter kablerne i forbindelse.
** Lydkablet er ikke nødvendigt for at se udelukkende
stillbilleder.
*** Tilslut, hvis S-Videokablet ikke anvendes.
DA
BÅNDAFSPILNING
16
Grundlæggende optagelse (Snapshot)
De har mulighed for at anvende Deres camcorder som
digitalt stillkamera til at tage snapshots.
Udfør nedenstående, inden De fortsætter.
● Strømforsyning ( s. 7)
● Justering af greb ( s. 8)
● Justering af søgeren (
● Isætning af et hukommelseskort ( s. 11)
● Indstilling af billedkvalitet/billedstørrelse ( s. 11)
s. 8)
1 Sæt VIDEO/MEMORY-knappen t i stilling
“MEMORY”. Sæt derefter afbryderen @ i stilling “”
eller “”, mens De trykker låseknappen $ på
afbryderen @ ned. Træk søgeren helt ud eller åbn
LCD-skærmen helt.
2 Tryk på SNAPSHOT 9. “PHOTO”Q vises, mens
De tager et snapshot.
Billedet optages på Deres hukommelseskortet.
• Stillbilleder optages på Deres hukommelseskortet
uden ramme.
Sletning af uønskede still-billeder . . .
..... se “Sletning af filer” ( s. 20) og slet uønskede
still-billeder, hvis der er uønskede still-billeder i
Deres hukommelseskortet eller hvis dets
hukommelse er fuld.
For at fjerne lukkerlyden . . .
..... hvis De ikke vil høre lyden af lukkeren, skal De
sætte “BEEP” til “OFF” i menuskærmen ( s. 34).
Lyden vil ikke længere komme ud af højttaleren.
NB:
● Selv hvis “DIS” er sat i stilling “ON” ( s. 33), vil
stabilisatoren blive deaktiveret.
● Hvis Snapshot-optagelse ikke er mulig, vil “PHOTO”
begynde at blinke, når SNAPSHOT 9 trykkes ind.
● Hvis Program-AE med specielle effekter (
aktiveret, vil visse indstillinger af Program-AE med
specielle effekter blive sat ud af kraft under Snapshotoptagelse. I sådanne tilfælde vil ikonet blinke.
● Hvis der ikke optages i ca. 5 minutter, når afbryderen
står i stilling “” eller “” og camcorderen
strømforsynes af battaripakningen, vil camcorderen
automatisk slukke for at spare strøm. Hvis De vil optage
igen, skal De lukke LCD-skærmen og derefter åbne den
igen. Hvis De anvender søgeren, skal De trykke den ind
og derefter trække den ud igen.
● Motordrev-funktionen (
VIDEO/MEMORY-knappen
● Når et kabel sættes i S/AV-bøsningen &, høres
lukkerlyden ikke fra højttalerne, men vil derimod blive
optaget på båndet.
● Still-billeder, der er taget, er kompatible med DCF
(Designregler for kamerafil-systemer). De er ikke
kompatible med apparater, som ikke er kompatible med
DCF.
s. 29) er sat ud af kraft, når
t er sat i “MEMORY” stilling.
s. 27) er
Q
@
t
$
9
@
Billedstørrelse
1024
Beskyttelse af værdifulde filer (gælder kun
SD-hukommelseskort) . . .
Skrive/
slettegarderingstap
..... skyd skrive/slettegarderingstappen på siden af
hukommelseskortet i retning mod “LOCK”.
Dette forhindrer, at der opatges på
hukommelseskortet. Hvis De vil optage på
hukommelseskortet, skal De skyde tappen
tilbage til stillingen modsat “LOCK”, inden kortet
sættes i.
s. 11
Optagelses-ikon
51
Display
s. 54, 55
Kort-ikon
Tilbageværende antal
billeder
(Omtrentligt antal billeder, som
kan gemmes i hukommelsen
s. 18)
Billedkvalitet
s. 54, 55
s. 54, 55
s. 11
OPTAGELSE MED HUKOMMELSESKORT
DA
17
Omtrentligt antal billeder, som kan gemmes i
hukommelsen
: SD-hukommelseskort
: MultiMediaCard-kort
<GR-DX95/DX75>
Billedstørrelses-/
billedkvalitetsindstilling
1024 x 768/
FINE
1024 x 768/
STANDARD
640 x 480/
FINE
640 x 480/
STANDARD
8MB**
20
24
65
75
45
55
160
190
Hukommelseskort
45
48
145
160
95
105
295
320
32MB***
95
100
310
320
205
215
625
645
16MB***
64MB***
190
605
405
1215
<GR-DX300/DX100>
Billedstørrelses-/
billedkvalitetsindstilling
1600 x 1200/
FINE
1600 x 1200/
STANDARD
1280 x 960/
FINE
1280 x 960/
STANDARD
1024 x 768/
FINE
1024 x 768/
STANDARD
640 x 480/
FINE
640 x 480/
STANDARD
** SD-hukommelseskort (8 MB) [ følger med
GR-DX300/DX100.
MultiMediaCard-kort (8 MB) [ følger med
GR-DX95/DX75.
*** Ekstraudstyr
8MB**
8
10
28
34
13
16
45
50
21
25
65
75
47
55
160
190
Hukommelseskort
19
21
60
65
29
32
95
105
47
50
145
160
95
105
295
320
32MB***
41
42
130
135
60
60
205
215
95
100
310
320
205
215
625
645
16MB***
64MB***
80
275
125
425
200
640
425
1285
NB:
Antallet af billeder, som kan gemmes i hukommelsen,
afhænger af den valgte billedkvalitetsindstilling såvel som
sammenstillingen af motiver i billederne og den type
hukommelseskort, der anvendes.
Normal gengivelse
1 Sæt et hukommelseskort i ( s. 11).
2 Sæt VIDEO/MEMORY-knappen t i stilling
“MEMORY”, og sæt derefter afbryderen @ i stilling
“”, mens De trykker låseknappen $ på
afbryderen @ ind.
• En lagret fil vises.
3 Vælg filtype efter ønske (IMAGE eller E-MAIL CLIP):
Tryk på SELECT/SET3. Tryk på + eller – 5 for at
vælge filtype, tryk derefter påSELECT/SET3 igen.
4 IMAGE: Drej SHUTTLE SEARCH-ringen # i
retningen med uret (3) for at få det næste billede
frem, eller i retningen mod uret (2) for at få det
foregående billede frem.
E-MAIL CLIP: Tryk på 4/6 ! for at gengive det viste
videoklip. Tryk på 5 7. Når De vil stoppe gengivelsen
af videoklippet.
Forstørrelse af de lagrede billeder
Tryk på Zoom-knappen T Y på fjernbetjeningen for at
zoome ind (op til 44X*/50X**), eller på WT for at
zoome ud. Det er også muligt at forstørre en bestemt
del af billedet ( s. 39).
• Hvis der trykkes på 4/6 !, INDEX 1, NFO 6 eller
SHUTTLE SEARCH-ringen drejes 2/3 #, vil
forstørrelsen blive annulleret.
* Kun GR-DX95/DX75.
** Kun GR-DX300/DX100.
Indstilling af displayets lydstyrke
Se “Indstilling af displayets lydstyrke” på side 12.
NB:
● Indtrykning af INFO 6 giver Dem detaljerne om den
viste fil ( s. 19, “Visning af fil-information”).
● De kan også se flere filer samtidigt ( s. 19,
“Indeksgengivelse”).
● Det er muligt at deaktivere on-screen
gengivedisplayet ( s. 19, “Hvordan on-screen
displayet fjernes”).
● Billeder, som er taget i en filstørrelse, som ikke er
kompatibel med denne camcorder, vil blive vist som
miniaturebilleder med reduceret størrelse. Disse
miniaturebilleder kan ikke overføres til en PC’er.
● Billeder, som er taget med anordninger (som for
eksempel JVC GR-DVX7), som ikke er kompatible med
DCF, kan ikke ses med denne camcorder. “UNSUP-
PORTED FILE!” vil komme frem.
Til visning af det
næste billede
[Til normal gengivelse: IMAGE]
Til at vise det
foregående billede
10 0- 0 011100- 001110 0- 0 010100- 0010
DA
18
Display
[Til automatisk gengivelse: IMAGE]
GENGIVELSE MED HUKOMMELSESKORTOPTAGELSE MED HUKOMMELSESKORT
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.