Jvc GR-DX28, GR-DX48, GR-DX57, GR-DX37 Software Guide [el]

MANUAL DE INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E LIGAÇÃO USB
PORTUGUÊS
LYT1254-018A COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Este documento explica as informações básicas associadas aos requisitos do sistema, instalação, ligações, etc. para o software fornecido. Para obter informações detalhadas sobre o funcionamento, consulte o manual de instruções do software em formato PDF incluído no CD-ROM.
ATENÇÃO:
Utilize este equipamento de acordo com os procedimentos de funcionamento descritos neste manual.
Utilize apenas o CD-ROM fornecido. Nunca utilize outro CD-ROM para executar este software.
Não tente modificar este software.
As alterações ou modificações efectuadas sem aprovação da JVC podem anular a capacidade de
utilização do equipamento concedida ao utilizador.
M4D3 –DSC
Impresso na Alemanha
0104HOH-ID-VE
Como manusear um CD-ROM
Tenha cuidado para não sujar nem riscar a superfície espelhada (lado oposto à superfície impressa). Não escreva nem coloque uma etiqueta autocolante na superfície frontal nem na superfície posterior. Se o CD-ROM ficar sujo, limpe-o cuidadosamente com um pano macio a partir do orifício central até à extremidade externa.
Não utilize agentes de limpeza convencionais para discos nem sprays de limpeza.
Não dobre nem toque na superfície espelhada do CD-ROM.
Não guarde o CD-ROM num local com pó, quente ou húmido. Mantenha-o afastado da incidência
directa dos raios solares.
Pode consultar as informações mais actuais (em inglês) sobre o programa de software fornecido no nosso servidor WEB em http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html

Aviso aos utilizadores

Nome do produto
Modelo
Problema
Mensagem de erro
Fabricante
Modelo Computador de secretária Portátil
CPU
PC
SO
Memória MB
Espaço disponível no disco rígido MB
Não se esqueça de que, consoante o problema descrito, pode ter de aguardar algum tempo até obter as respostas de que necessita.
A JVC não poderá responder a perguntas referentes ao funcionamento básico do PC nem a perguntas referentes a especificações nem ao desempenho do SO, de outras aplicações ou controladores.
—1—

Requisitos do sistema

Windows
®
Os requisitos abaixo devem ser satisfeitos para que possa ligar a câmara de vídeo a um PC. SO : Windows® 98 (pré-instalado),
Windows Windows Windows Windows ou Windows
CPU : Intel MMX
®
98 Second Edition (98SE) (pré-instalado),
®
Millennium Edition (Me) (pré-instalado),
®
2000 Professional (2000) (pré-instalado),
®
XP Home Edition (XP) (pré-instalado),
®
XP Professional (XP) (pré-instalado)
®
Pentium®, pelo menos a 200 MHz
RAM : Mínimo de 64 MB Conector :Conector USB
Para o ImageMixer 1.7
Para além dos requisitos especificados acima, os requisitos abaixo devem ser satisfeitos para utilizar o ImageMixer 1.7. SO : Iguais aos requisitos da página anterior.
No entanto, não pode utilizar o Windows ao PC com um cabo USB. Windows
®
98, não pode utilizar o Windows® 98SE quando liga uma câmara de
vídeo ao PC com um cabo IEEE1394 (DV).
CPU : Para efectuar capturas de vídeo com um cabo USB ou IEEE1394 (DV), é
necessário um processador Intel Pentium 800 MHz recomendados
RAM : Mínimo de 64 MB, 128 MB recomendados Espaço livre no disco rígido
: No mínimo, 230 MB para instalação, 1 GB recomendado
Conector :Conector USB
Conector IEEE1394 (i.LINK)
Ecrã : Deve ser capaz de visualizar 800 x 600 pontos com 16 bits de cor Diversos : Internet Explorer 5.5 ou posterior
DirectX 8.0a ou posterior
®
98 quando liga uma câmara de vídeo
®
III com, pelo menos, 500 MHz,
Macintosh
Os requisitos abaixo devem ser satisfeitos para que possa ligar a câmara de vídeo a um PC e utilizar o ImageMixer 1.7.
Hardware : iMac, iBook, eMac, Power Mac G4, PowerBook G3 ou G4 equipado com um
SO : Mac OS 9.0.4 a 9.2.2
CPU : No mínimo, PowerPC G3/400 MHz ou PowerPC G4/400 MHz RAM : Mínimo de 128 MB Espaço livre no disco rígido Ecrã : Deve ser capaz de visualizar 800 x 600 pontos com 32.000 cores Diversos : QuickTime 4 ou posterior, QuickTime 6 recomendado
conector USB
Excluir Mac OS X e Mac OS X [Classic]
: No mínimo, 130 MB para instalação, 1 GB recomendado
—2—
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
As informações de requisitos de sistema especificadas acima não garantem que o software fornecido funcione em todos os computadores pessoais que satisfaçam estes requisitos.
Microsoft Unidos e/ou noutros países.
Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc.
Outros produtos e nomes de empresas incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou
marcas registadas dos respectivos proprietários.
®
e Windows® são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados

Instalação do software (Windows®)

Siga o procedimento descrito abaixo para instalar o software. No ecrã [SETUP] no passo 3, pode instalar o controlador ou o software indicado abaixo. Feche qualquer outro software que esteja a utilizar. (Certifique-se de que não existem outros ícones de aplicação na barra de estado.)
Controlador de sequência de vídeo USB
Este controlador permite-lhe gravar saídas de áudio e vídeo da câmara de vídeo no disco rígido do PC em vez de gravar na cassete de vídeo da câmara de vídeo. Pode também utilizar a câmara de vídeo para efectuar uma videoconferência na Internet.
Windows
NÃO ligue a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB antes de instalar o controlador.
Windows
O procedimento de instalação difere do procedimento utilizado noutros sistemas operativos e o item não é apresentado. Para mais detalhes, consulte “Instalação o controlador de sequência de vídeo USB para utilizadores do Windows
ImageMixer 1.7
Esta aplicação é utilizada para capturar imagens estáticas e clips de vídeo com a câmara de vídeo através de um conector USB ou IEEE1394 (i.LINK). É também utilizada para gerir e editar imagens e vídeos estáticos, e criar CD de vídeo.
NOTA:
Pode ver o controlador de dispositivo de armazenamento de massa USB, no ecrã [SETUP]. Não é necessário instalar este controlador.
®
98/98SE/Me/2000:
®
XP:
®
XP” (墌 pág. 6).
1 Introduza o CD-ROM fornecido no PC.
Após algum tempo, aparece o ecrã [Important Notice].
Se o ecrã [Important Notice] não aparecer, clique duas vezes em [O meu computador] e no ícone do CD-ROM.
2 Verifique o conteúdo e, em seguida, clique em [Next].
Após algum tempo, aparece o ecrã [SETUP].
No ecrã [SETUP], pode instalar o controlador ou o software pretendido.
3 Clique em [Install] no lado direito do software pretendido e siga as instruções apresentadas
no ecrã para concluir a instalação.
É iniciada a instalação do controlador ou software seleccionado. O procedimento difere consoante o controlador ou o software.
—3—
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
Loading...
+ 5 hidden pages