Jvc GR-DX28, GR-DX48, GR-DX57, GR-DX37 Software Guide [el]

MANUAL DE INSTALAÇÃO DO SOFTWARE E LIGAÇÃO USB
PORTUGUÊS
LYT1254-018A COPYRIGHT © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Este documento explica as informações básicas associadas aos requisitos do sistema, instalação, ligações, etc. para o software fornecido. Para obter informações detalhadas sobre o funcionamento, consulte o manual de instruções do software em formato PDF incluído no CD-ROM.
ATENÇÃO:
Utilize este equipamento de acordo com os procedimentos de funcionamento descritos neste manual.
Utilize apenas o CD-ROM fornecido. Nunca utilize outro CD-ROM para executar este software.
Não tente modificar este software.
As alterações ou modificações efectuadas sem aprovação da JVC podem anular a capacidade de
utilização do equipamento concedida ao utilizador.
M4D3 –DSC
Impresso na Alemanha
0104HOH-ID-VE
Como manusear um CD-ROM
Tenha cuidado para não sujar nem riscar a superfície espelhada (lado oposto à superfície impressa). Não escreva nem coloque uma etiqueta autocolante na superfície frontal nem na superfície posterior. Se o CD-ROM ficar sujo, limpe-o cuidadosamente com um pano macio a partir do orifício central até à extremidade externa.
Não utilize agentes de limpeza convencionais para discos nem sprays de limpeza.
Não dobre nem toque na superfície espelhada do CD-ROM.
Não guarde o CD-ROM num local com pó, quente ou húmido. Mantenha-o afastado da incidência
directa dos raios solares.
Pode consultar as informações mais actuais (em inglês) sobre o programa de software fornecido no nosso servidor WEB em http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html

Aviso aos utilizadores

Nome do produto
Modelo
Problema
Mensagem de erro
Fabricante
Modelo Computador de secretária Portátil
CPU
PC
SO
Memória MB
Espaço disponível no disco rígido MB
Não se esqueça de que, consoante o problema descrito, pode ter de aguardar algum tempo até obter as respostas de que necessita.
A JVC não poderá responder a perguntas referentes ao funcionamento básico do PC nem a perguntas referentes a especificações nem ao desempenho do SO, de outras aplicações ou controladores.
—1—

Requisitos do sistema

Windows
®
Os requisitos abaixo devem ser satisfeitos para que possa ligar a câmara de vídeo a um PC. SO : Windows® 98 (pré-instalado),
Windows Windows Windows Windows ou Windows
CPU : Intel MMX
®
98 Second Edition (98SE) (pré-instalado),
®
Millennium Edition (Me) (pré-instalado),
®
2000 Professional (2000) (pré-instalado),
®
XP Home Edition (XP) (pré-instalado),
®
XP Professional (XP) (pré-instalado)
®
Pentium®, pelo menos a 200 MHz
RAM : Mínimo de 64 MB Conector :Conector USB
Para o ImageMixer 1.7
Para além dos requisitos especificados acima, os requisitos abaixo devem ser satisfeitos para utilizar o ImageMixer 1.7. SO : Iguais aos requisitos da página anterior.
No entanto, não pode utilizar o Windows ao PC com um cabo USB. Windows
®
98, não pode utilizar o Windows® 98SE quando liga uma câmara de
vídeo ao PC com um cabo IEEE1394 (DV).
CPU : Para efectuar capturas de vídeo com um cabo USB ou IEEE1394 (DV), é
necessário um processador Intel Pentium 800 MHz recomendados
RAM : Mínimo de 64 MB, 128 MB recomendados Espaço livre no disco rígido
: No mínimo, 230 MB para instalação, 1 GB recomendado
Conector :Conector USB
Conector IEEE1394 (i.LINK)
Ecrã : Deve ser capaz de visualizar 800 x 600 pontos com 16 bits de cor Diversos : Internet Explorer 5.5 ou posterior
DirectX 8.0a ou posterior
®
98 quando liga uma câmara de vídeo
®
III com, pelo menos, 500 MHz,
Macintosh
Os requisitos abaixo devem ser satisfeitos para que possa ligar a câmara de vídeo a um PC e utilizar o ImageMixer 1.7.
Hardware : iMac, iBook, eMac, Power Mac G4, PowerBook G3 ou G4 equipado com um
SO : Mac OS 9.0.4 a 9.2.2
CPU : No mínimo, PowerPC G3/400 MHz ou PowerPC G4/400 MHz RAM : Mínimo de 128 MB Espaço livre no disco rígido Ecrã : Deve ser capaz de visualizar 800 x 600 pontos com 32.000 cores Diversos : QuickTime 4 ou posterior, QuickTime 6 recomendado
conector USB
Excluir Mac OS X e Mac OS X [Classic]
: No mínimo, 130 MB para instalação, 1 GB recomendado
—2—
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
As informações de requisitos de sistema especificadas acima não garantem que o software fornecido funcione em todos os computadores pessoais que satisfaçam estes requisitos.
Microsoft Unidos e/ou noutros países.
Macintosh é uma marca registada da Apple Computer, Inc.
Outros produtos e nomes de empresas incluídos neste manual de instruções são marcas comerciais e/ou
marcas registadas dos respectivos proprietários.
®
e Windows® são marcas registadas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados

Instalação do software (Windows®)

Siga o procedimento descrito abaixo para instalar o software. No ecrã [SETUP] no passo 3, pode instalar o controlador ou o software indicado abaixo. Feche qualquer outro software que esteja a utilizar. (Certifique-se de que não existem outros ícones de aplicação na barra de estado.)
Controlador de sequência de vídeo USB
Este controlador permite-lhe gravar saídas de áudio e vídeo da câmara de vídeo no disco rígido do PC em vez de gravar na cassete de vídeo da câmara de vídeo. Pode também utilizar a câmara de vídeo para efectuar uma videoconferência na Internet.
Windows
NÃO ligue a câmara de vídeo ao PC com o cabo USB antes de instalar o controlador.
Windows
O procedimento de instalação difere do procedimento utilizado noutros sistemas operativos e o item não é apresentado. Para mais detalhes, consulte “Instalação o controlador de sequência de vídeo USB para utilizadores do Windows
ImageMixer 1.7
Esta aplicação é utilizada para capturar imagens estáticas e clips de vídeo com a câmara de vídeo através de um conector USB ou IEEE1394 (i.LINK). É também utilizada para gerir e editar imagens e vídeos estáticos, e criar CD de vídeo.
NOTA:
Pode ver o controlador de dispositivo de armazenamento de massa USB, no ecrã [SETUP]. Não é necessário instalar este controlador.
®
98/98SE/Me/2000:
®
XP:
®
XP” (墌 pág. 6).
1 Introduza o CD-ROM fornecido no PC.
Após algum tempo, aparece o ecrã [Important Notice].
Se o ecrã [Important Notice] não aparecer, clique duas vezes em [O meu computador] e no ícone do CD-ROM.
2 Verifique o conteúdo e, em seguida, clique em [Next].
Após algum tempo, aparece o ecrã [SETUP].
No ecrã [SETUP], pode instalar o controlador ou o software pretendido.
3 Clique em [Install] no lado direito do software pretendido e siga as instruções apresentadas
no ecrã para concluir a instalação.
É iniciada a instalação do controlador ou software seleccionado. O procedimento difere consoante o controlador ou o software.
—3—
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
Os passos abaixo exemplificam a instalação do ImageMixer 1.7 no Windows
®
XP.
[ImageMixer] aparece o ecrã.
Os passos a seguir exemplificam o controlador de sequência de vídeo USB no Windows
®
98SE.
[Installation Folder] aparece o ecrã.
Clique em [ImageMixer]. [Choose Setup Language] aparece o ecrã.
Seleccione o idioma pretendido e clique em [Next]. Em seguida, aparece o ecrã [ImageMixer Setup]. Clique em [Next]. [License Agreement] aparece o ecrã.
Clique em [Yes]. [Customer Information] aparece o ecrã.
Clique em [Finish]. Em seguida, aparece o ecrã [InstallShield Wizard].
Clique em [Next]. O ecrã [InstallShield Wizard Complete] aparece quando termina a instalação.
Clique em [Finish] e o ecrã [SETUP] volta a aparecer.
Verifique as informações e clique em [Next].
Pode alterar as informações.
—4—
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
Em seguida, aparece o ecrã [Choose Destination Location].
Clique em [Next]. Em seguida, aparece o ecrã [Start Copying Files]. Clique em [Next]. [Setup Status] aparece o ecrã. Aguarde até a instalação terminar.
[Readme.txt] aparece quando a instalação termina. Verifique o conteúdo e clique no botão de fechar no canto superior direito da janela para a fechar. Em seguida, aparece o ecrã [InstallShield Wizard Complete]. Clique em [Finish].
4 Quando aparecer a mensagem que solicita o reinício do PC, clique em [Finish].
O PC é reiniciado e, após algum tempo, o ecrã [SETUP] do passo 2 aparece.
5 Repita os passos 3 e 4 para instalar todo o software pretendido.
Instalar o [ImageMixer 1.7]
Quando a mensagem de erro abaixo aparece durante a instalação do ImageMixer, clique em [OK] para concluir a instalação.
—5—
CONTINUA NA PÁGINA SEGUINTE
NOTAS:
O manual de instruções do software é incluído em formato PDF no CD-ROM. Clique duas vezes na pasta [JVC] e, em seguida, clique duas vezes na pasta [Docs]. Abra o ficheiro “Start.pdf” e clique no botão correspondente ao idioma pretendido. Não se esqueça de que necessita do Adobe do Adobe
Pode transferir o Adobe http://www.adobe.com/
Para mais detalhes sobre a utilização do Windows o Windows CD-ROM.
Se instalar um software já instalado, será iniciado o programa de desinstalação. Neste caso, volte a efectuar a instalação após a desinstalação terminar.
Necessita do DirectX para que o controlador de sequência de vídeo USB funcione correctamente. Para instalar o DirectX, seleccione “DirectX” no ecrã de instalação do ImageMixer 1.7.
Quando instala o controlador de sequência de vídeo USB com o Windows aparecer uma caixa de diálogo de aviso associada à assinatura digital. Neste caso, clique em [OK] para continuar com a instalação pois este problema não afecta a utilização do controlador.
Quando instala o ImageMixer 1.7 com o Windows WINASPI]. Clique em [Next] para continuar com a instalação.
®
Reader® instalado para ler ficheiros PDF.
®
XP), consulte “VIDEOCONFERÊNCIA NA INTERNET” no manual de instruções do software no
®
Acrobat® ReaderTM ou o Adobe® Reader® a partir do Web site da Adobe:
®
NetMeeting® ou do Windows® Messenger (apenas para
®
2000 e o Windows® XP, aparece o ecrã [Microstaff
®
Acrobat® ReaderTM ou
®
2000 e o Windows® XP, pode
Instalação o controlador de sequência de vídeo USB para utilizadores do Windows® XP
Quando ligar pela primeira vez a câmara de vídeo ao PC com um cabo USB, serão instalados quatro controladores em sucessão.
NOTA:
Clique em [Continuar na mesma] quando aparecer a mensagem [Não passou o teste do Windows Logo]. Certifique-se de que não selecciona [Parar a instalação]. Se o fizer, os controladores de sequência de vídeo USB não serão instalados correctamente.
1 Introduza o CD-ROM fornecido no PC.
Se aparecer a caixa de diálogo [Important Notice], clique em [Next] e, em seguida, clique em [Quit] para fechar a caixa de diálogo.
2 Ligue a câmara de vídeo ao PC com um cabo USB.
Consulte “Ligar o cabo USB” (pág. 8).
Após algum tempo, aparece o ecrã [Assistente de novo hardware encontrado].
3 Clique em [Instalar a partir de uma lista ou de uma
localização específica (avançadas)] e, em seguida, clique em [Seguinte].
Aparece a caixa de diálogo de procura do controlador.
4 Clique nos três itens pela ordem apresentada abaixo.
[Procurar o melhor controlador nestas localizações]
[Incluir esta localização na procura]
[Procurar]
5 Clique duas vezes no ícone [O meu computador] no ambiente de trabalho. 6 Clique duas vezes no ícone da unidade de CD-ROM e na pasta [XP]. Em seguida, clique em
[OK].
7 Clique em [Seguinte].
Aparece a mensagem de aviso.
8 Clique em [Continuar na mesma].
Após algum tempo, aparece o ecrã [Assistente de novo hardware encontrado].
9 Clique em [Concluir].
Decorrido algum tempo, o ecrã [Assistente de novo hardware encontrado] aparece novamente.
10 Repita os passos de 3 a 9 até o ecrã [Assistente de novo hardware encontrado] desaparecer.
Depois de repetir os passos de 3 a 9 quatro vezes, a instalação do controlador de sequência de vídeo USB fica concluída.
—6—

Actualizar o [Gestor de dispositivos] (Windows®)

Se a câmara de vídeo for ligada ao PC com o cabo USB antes de instalar o [USB Video Streaming driver], a instalação pode não ser efectuada correctamente.
Neste caso, siga o procedimento descrito abaixo para actualizar o [Gestor de dispositivos] e instalar o [USB Video Streaming driver] correctamente.
NOTA:
Desligue quaisquer outros dispositivos de áudio USB ligados ao PC antes de efectuar o procedimento descrito abaixo.
Instalar o [USB Video Streaming driver]
1
Utilize o cabo USB para ligar a câmara de vídeo ao PC. (墌 pág. 8)
2 Clique em [Iniciar], vá para [Definições] e, em seguida, clique em [Painel de controlo].
Clique duas vezes no ícone [Sistema].
3 Windows
Windows® 2000/XP: Seleccione o separador [Hardware] e clique em [Gestor de dispositivos].
4 Elimine [GR-DX37*] em [Outros dispositivos].
* O nome do modelo depende da câmara de vídeo ligada.
5 Desligue o cabo USB da câmara de vídeo. Reinicie o PC. 6 Introduza o CD-ROM fornecido no PC. Instale [USB Video Streaming driver]. (pág. 3)
Windows® XP: Consulte “Instalação o controlador de sequência de vídeo USB para utilizadores do
7 Utilize o cabo USB para ligar a câmara de vídeo ao PC.
O controlador do dispositivo é instalado.
Windows
8 Certifique-se de que os dispositivos abaixo aparecem no [Gestor de dispositivos],
efectuando os passos de 2 a 3.
[JVC PIX-MC10 Video Capture] em [Dispositivos de processamento de imagens]
[JVC PIX-MC10 Audio Capture] em [Controladores de som, vídeo e de jogos]
[JVC Composite PIX-MC10 Device] e [JVC Communication PIX-MC10 Driver] em [Controladores USB
®
98/98SE/Me: Seleccione o separador [Gestor de dispositivos].
Windows
[OK] para continuar a instalação.
(Universal Serial Bus)]
®
XP” (pág. 6) para obter mais informações sobre a instalação.
®
2000: Quando aparecer uma caixa de diálogo de aviso sobre a assinatura digital, clique em
—7—

Ligações (Windows®/Macintosh)

Ligar o cabo USB
Ligue o cabo USB para utilizar ImageMixer na captura de vídeo.
PC
Ao conector USB
Câmara de vídeo
Ao conector USB
Cabo USB
1 Para garantir a segurança, certifique-se de que todos os aparelhos estão desligados antes de
efectuar as ligações.
2 Utilize o cabo USB para ligar a câmara de vídeo ao PC.
NOTAS:
Recomendamos que utilize o adaptador CA como fonte de alimentação em vez do conjunto de baterias.
Depois de ligar o cabo USB, ligar ou desligar a câmara de vídeo resulta em avarias no PC.
Se ligar a câmara de vídeo ao PC através de um hub USB, os problemas de compatibilidade entre o hub e o
PC podem resultar num funcionamento instável do PC. Se tal ocorrer, ligue a câmara de vídeo directamente ao PC sem utilizar o hub.
Não utilize um cabo USB de extensão.
Para o Windows
partir de uma cassete quando utilizar o ImageMixer 1.7. Para obter mais detalhes, consulte a ajuda. (“Ajuda” no manual de instruções do software em CD-ROM)
®
2000/Me/XP: Em vez de um cabo USB, pode utilizar um cabo DV para capturar vídeo a

Instalação do software (Macintosh)

Siga o procedimento descrito abaixo para instalar o software. Feche qualquer outro software que esteja a utilizar.
1
Introduza o CD-ROM fornecido no PC. Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
2 Clique duas vezes na pasta [ImageMixer] no CD-ROM.
3 Clique duas vezes no ícone [Install ImageMixer].
O programa de instalação é iniciado. Siga as instruções que aparecem no ecrã.
NOTAS:
O manual de instruções do software é incluído em formato PDF no CD-ROM. Clique duas vezes na pasta [Docs]. Abra o ficheiro “Start.pdf” e clique no botão correspondente ao idioma pretendido. Não se esqueça de que necessita do Adobe PDF.
Pode transferir o Adobe http://www.adobe.com/
®
Acrobat® ReaderTM ou o Adobe® Reader® a partir do Web site da Adobe:
®
Acrobat® ReaderTM ou do Adobe® Reader® instalado para ler ficheiros
—8—
Loading...