Jvc GR-DX27, GR-DX28, GR-DX37, GR-DX48, GR-DX57 User Manual [da]

...
DIGITALT VIDEOKAMERA
Kære kunde,
Tak, fordi De har købt dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og anvisningerne på side 3 – 4, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
TIL AT BEGYNDE MED
DANSK
6
GR-DX97 GR-DX77 GR-DX67 GR-DX57
Besøg vores hjemmeside for digitale videokameraer på Internettet:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
For tilbehør:
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
GR-DX48 GR-DX37 GR-DX28 GR-DX27
VIDEO-OPTAGELSE OG
-GENGIVELSE
OPTAGELSE & AFSPILNING MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (gælder kun GR-DX97/77/67)
AVANCEREDE FACILITETER
REFERENSER
TERMER Bagsiden
15
21
27
45
Illustrationerne af camcorderen i denne instruktionsbog gælder model GR-DX97.
Funktionerne til digitalt stillkamera (D.S.C.) findes på GR-DX97, GR-DX77 og GR-DX67.
INSTRUKTIONSBOG
Indstil “DEMO MODE” til “OFF” for at deaktivere demonstrationen. (s. 27, 29)
LYT1246-007B
DA
2 DA
Vigtige funktioner i camcorderen
Wipe/fade-effekter
De kan benytte wipe/fade-effekter til at skabe sceneovergange med professionelt tilsnit. (墌 s. 34)
Fade-ind
Fade-ud
Program AE med specielle effekter
Indstillingen SPORTS gør det f.eks. muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen, så livlig, stabil slowmotion-gengivelse muliggøres. (s. 35)
LED-lampe
De kan belyse motivet under mørke forhold med den LED-lampe. (墌 s. 31)
Baglyskompensation
Tr y k p å BACK LIGHT-knappen for at belyse et billede, som er mørkt pga. baglys. (墌 s. 33)
De kan også vælge et måleområde, så eksponeringskompensationen bliver mere nøjagtig. (s. 33, Spoteksponeringskontrol)
Navigationsfunktion (gælder kun GR-DX97/77/
67)
Navigeringsfunktionen er en hjælp til at kontrollere indholdet på båndet ved at oprette miniaturebilleder på et hukommelseskort. (s. 35)
ONITNAV I GA
TC : 13 : 23 : 15
1 2 3
4 5 00 6
3. 2 54DATE : 2 : 0 43:29
E-Mail Clip-optagelse (gælder kun GR-DX97/77/
67)
De kan indspille videoklip på hukommelseskortet i form af filer, der kan sendes med e-mail. (墌 s. 24)

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

ADVARSEL: UDSÆT IKKE DETTE APPARAT FOR REGN OG FUGT, DER GIVER RISIKO FOR BRAND OG ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen dele i videokameraet, som brugeren selv kan reparere. Reparationer og service skal udføres af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapter i længere tid, anbefales det, at De tager netledningen ud af stikkontakten i væggen.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af apparatet, skal den lille ende af netledningen trykkes godt ind i lysnetadapteren, indtil den ikke kan rokkes, hvorefter den store ende af netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
Anvend JVC BN-V107U/V114U batteripakningen og anvend den medfølgende multi-spændings lysnetadapter til at oplade dem eller strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i lysnettet. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
DA 3
Forsigtighedsregler for udskifteligt lithiunbatteri
Lithium-batteriet i dette apparat kan forårsage brand eller kemiske forbrændinger, såfremt det ikke behandles med varsomhed. Batteriet må ikke oplades, skilles ad, udsættes for mere end 100°C eller brændes. Skift batteriet ud med Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony eller Maxell CR2025. Der er fare for eksplosion og/eller risiko for brand, hvis batteriet ikke sættes rigtigt i.
Brugte batterier skal hurtigst muligt afleveres til destruktion.
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Forsøg aldrig at skille batteriet ad og brænd det ikke.
NB:
Typebetegnelse (serienummerpladen) og forsigtighedsregler er anbragt på undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
Information om mærkekapacitet og sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder på øverst og nederst på siden.
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal De sikre Dem, at der er tilstrækkelig plads omkring det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over det og på bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne. (Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof el. lign., er det ikke sikkert, at varmen kan slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når De skiller dig af med batterierne, bør du tage miljø­problemerne i betragtning og overholde de lokale regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr på et badeværelse eller på steder, hvor der er vand. Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin, blomstervaser, potteplanter, kopper osv.) ovenpå dette apparat. (Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elektriske stød.)
4 DA
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og personskade.
Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren, risikerer De at tabe eller beskadige den.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ, hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv.) til camcorderen og anbringelse af den ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at snuble over kablerne med materiel skade og personskade til følge.
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd, SD-hukommelseskort og MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket “” og hukommelseskort* med mærket “” eller “” kan anvendes med denne camcorder.
Før De optager en vigtig scene, skal De...
sikre Dem, at De kun anvender kassetter med .kontrollere, at De kun anvender hukommelseskort* med mærket eller . …huske på, at denne camcorder ikke er kompatibelt med
andre digitale videoformater. huske på, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser. Enhver kommerciel anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som f.eks. et show, en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
* Hukommelseskort kan kun anvendes med GR-DX97,
GR-DX77 og GR-DX67.
®
Microsoft varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Macintosh er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer.
QuickTime er et registreret varemærke tilhørende Apple Computer.
og Windows® er enten registrerede

INDHOLD

TIL AT BEGYNDE MED 6
Indeks ............................................................................6
Standardudstyr ..............................................................9
Strømforsyning ............................................................11
Betjeningstilstand .........................................................12
Indstilling af dato/tid .....................................................12
Justering af greb ..........................................................13
Justering af søgeren ....................................................13
Justering af displayets lysstyrke ..................................13
Montering på stativ ......................................................13
Isætning og udtagning af en kassette ..........................14
Isætning og udtagning af et hukommelseskort (gælder
kun GR-DX97/77/67) ...............................................14
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE 15
VIDEO-OPTAGELSE .........................................................15
Grundlæggende optagelse ..........................................15
Resterende tid på båndet ........................................15
LCD-monitor og søger .............................................15
Zoom .......................................................................16
Kreative optagelser ..................................................16
Interaktiv optagelse .................................................16
Tidskode ..................................................................17
Optagelse fra et punkt inde på båndet ....................17
VIDEO-GENGIVELSE ........................................................17
Normal gengivelse .......................................................17
Still-gengivelse ........................................................17
Shuttle-søgning .......................................................18
Blanksøgning ...........................................................18
Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager .............18
Afspilning ved hjælp af fjernbetjeningen ......................19
OPTAGELSE & AFSPILNING MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (gælder kun GR-DX97/77/
67) 21
D.S.C.-OPTAGELSE (gælder kun GR-DX97/77/67) ..........21
Grundlæggende optagelse (D.S.C.-snapshot) ............21
Intervaloptagelse .....................................................21
D.S.C.-GENGIVELSE (gælder kun GR-DX97/77/67) .........22
Normal gengivelse af billeder ......................................22
Automatisk gengivelse af billeder ................................22
Gengivelse af videoklip ................................................22
Indeksgengivelse af filer ..............................................23
Visning af filoplysninger ...............................................23
Fjernelse af skærmvisning ...........................................23
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)
(kun GR-DX97/77/67) ...................................................... 24
E-Mail Clip-optagelse ...................................................24
Overspilning af stillbilleder fra et bånd til et
hukommelseskort ....................................................24
Nulstilling af filnavnet ...................................................24
Beskyttelse af filer ........................................................25
Sletning af filer .............................................................25
Indstilling af udskrivningsinformation (DPOF-
indstilling) ............................................................ 26
Initialisering af et hukommelseskort .............................26
AVANCEREDE FACILITETER 27
MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING ............................ 27
Ændring af menuindstillingerne ................................... 27
Optagelsesmenuer ...................................................... 28
Gengivelsesmenuer .................................................... 30
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE ......................................... 31
LED-lampe .................................................................. 31
Night Scope ................................................................. 32
Snapshot (for video-optagelse) ................................... 32
Manuel fokusering ....................................................... 32
Eksponeringskontrol .................................................... 33
Irisblænde-lås .............................................................. 33
Baglyskompensation ................................................... 33
Spoteksponeringskontrol ............................................. 33
Indstilling af hvidbalancen ........................................... 34
Manuel justering af hvidbalance .................................. 34
Wipe- eller fade-effekter .............................................. 34
Program AE med specielle effekter ............................. 35
Navigationsfunktion (gælder kun GR-DX97/77/67) ..... 35
REDIGERING ................................................................. 37
Overspilning til eller fra en videobåndoptager ............. 37
Overspilning til eller fra et videoapparat, som er udstyret
med en DV-bøsning (digital overspilning) ............... 38
Tilslutning til en PC ..................................................... 39
Lydoverspilning ........................................................... 40
Indføjelsesredigering ................................................... 40
Vilkårlig sammenføjningsredigering [R.A.Edit] ............ 41
REFERENSER 45
FEJLFINDING ................................................................. 45
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE ............................................ 48
FORSIGTIGHEDSREGLER ................................................. 49
TEKNISKE SPECIFIKATIONER .......................................... 51
TERMER Bagsiden
DA 5

TIL AT BEGYNDE MED

6 DA

Indeks

U
C
S
O
F
L
I
T
H
G
I
N
B
G
H
SET
T
T
A
H
C
G
K
I
L
For at åbne bøsningsdækslet skal du trække nederst i dækslet og derefter åbne det.
Nederst
Når De bruger LCD-monitoren
Rigtig retning ved åbning
Rigtig retning ved
lukning
LCD-monitoren kan ikke drejes nedad (i -retningen) fra den position, som er vist ovenfor. Hvis den drejes i den forkerte retning, kan det medføre fejl. Sørg for at dreje monitoren i den rigtige retning.
OBS:
Sørg for ikke at tildække h, k og p under optagelse.
Sørg for ikke at tildække
g under afspilning.

Kontroller

a Menu-knap [MENU] (s. 27) b Underzoomknapper [T/W] (s. 16)
Lydstyrkekontrol til højttalere [VOL. +, –] (墌 s. 17)
c Snapshot-knap [SNAPSHOT] (s. 21, 32) d Optagestart/stop-knap (s. 15) e VIDEO/MEMORY-kontakt (gælder kun GR-DX97/77/
67) (墌 s. 12)
f Motorzoomknap [T/W] (s. 16) g Diopter-justeringskontrol (s. 13) h Afbryder [A, M, PLAY, OFF] (s. 12) i Låseknap (s. 12) j Indstillingsknap [SET] (s. 27) k Stopknap [8] (s. 17)
Baglyskompenstionsknap [BACK LIGHT] (墌 s. 33) Ned-knap [ ] (墌 s. 27)
l Tilbagespolingsknap [
Natteknap [NIGHT] (墌 s. 32) Venstre-knap [ ] (墌 s. 27)
3
] (墌 s. 17)
m Gengive/pause-knap [4/9] (墌 s. 17)
Manuel fokuseringsknap [FOCUS] (墌 s. 32) Op-knap [ ] (墌 s. 27)
n Fremspolingsknap [
Knap til LED-lampe [LIGHT] (墌 s. 31) Højre-knap [ ] (s. 27)
5
] (墌 s. 17)
o Informationsknap [INFO] (gælder kun GR-DX97/77/
67) (墌 s. 23) E-Mail Clip-optagelsestid [E-MAIL] (gælder kun GR-DX97/77/67) (墌 s. 24)
p Indeks-knap [INDEX] (gælder kun GR-DX97/77/67)
(s. 23) Navigeringsknap [NAVI] (gælder kun GR-DX97/77/67) (s. 36)
q Knap til lagring af miniaturebillede (gælder kun
GR-DX97/77/67) [NAVI STORE] (墌 s. 36)
r D.S.C.-gengiveknap [SELECT] (gælder kun GR-DX97/
77/67) (墌 s. 22, 23)
s Batteriudløserkontakt [BATT.RELEASE] (s. 11) t Kassette Open/Eject-knap [OPEN/EJECT] (s. 14)

Bøsninger

Bøsningerne sidder under dækslerne.
U Mikrofonbøsning [MIC] (墌 s. 30, 40)
(Der kan anvendes en mikrofon (ekstraudstyr) under videoindspilning og lydoverspilning. Brug af en skoadapter (ekstraudstyr) anbefales for at stabilisere mikrofonen.)
V USB-bøsning (Universal Serial Bus) (med undtagelse
af GR-DX27) (墌 s. 39)
W S-Video/lyd/video-indgangs*/udgangsbøsning [AV]
(s. 18, 37, 42)
*Gælder kun GR-DX97/77/57/37
X DC-indgangsbøsning [DC] (s. 11) Y Digital Video-bøsning [DV IN*/OUT] (i.Link**)
(s. 38, 39)
*Gælder kun GR-DX97/77/57/37 **i.Link refererer til IEEE1394-1995-industrispecifikationen
og dennes tilføjelser. Logoet anvendes til produkter, der er i overensstemmelse med i.Link-standarden.
TIL AT BEGYNDE MED
DA 7

Indikatorer

D POWER/CHARGE-indikator (s. 11, 15) E Tally-lampe (s. 15, 29)

Andre dele

c Søger (s. 13) d LCD-monitor (s. 15, 16) e Beslag for batteri (s. 11) f Håndrem (s. 13) g Højttaler (s. 17) h Stereomikrofon (s. 40)
(Hvis der anvendes et konverteringsobjektiv
(ekstraudstyr), kan det dække for dette område. I så fal d
anbefales det at anvende en mikrofon (ekstraudstyr).)
i LED-lampe (s. 31) j Fjernbetjeningssensor (s. 19) k Kamerasensor l Gevindhul til stativ (s. 13) m Monitorlås n Hukommelseskortdæksel [MEMORY CARD] (gælder
kun GR-DX97/77/67) (墌 s. 14)
o Kassetteholderdæksel (s. 14) p Objektiv

Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren

Kun under video-optagelse

1h40m
REC
r
e
SOUND12BIT
15:55
a Navigeringsindikator (gælder kun GR-DX97/77/67)
(s. 35)
b Indikator for valgt wipe/fade-effekt (s. 34) c Indikator for båndtransport (s. 15)
(Roterer, når båndet kører.)
d Indikator for valgt vidvinkelfunktion (s. 29) e Indikator for lagring af miniaturebillede (s. 35) f Optagehastighed (SP/LP) (s. 28) g Resterende tid på båndet (s. 15) h REC: (Vises under optagelse.) (s. 15)
PAUSE: (Vises under optage-standby indstilling.)
(s. 15)
i Indføjelsesredigering/pause i indføjelsesredigering
(s. 40)
j Indikator for Wind Cut (s. 29) k Lydstyrkeindikator for ekstra mikrofon
(Vises, når der er tilsluttet en mikrofon (ekstraudstyr).
s. 30, “AUX MIC )
l Tidskode (s. 30, 31) m Digital billedstabilisator (DIS”) (s. 28) n Indikator for lydindstilling (s. 28)
(Vises cirka 5 sekunder efter at der er tændt for
camcorderen.)
TIL AT BEGYNDE MED
TIL AT BEGYNDE MED
8 DA

Kun under D.S.C.-optagelse (gælder kun GR-DX97/ 77/67)

6345
1024
51
7
a Billedstørrelse: 1024 (1024 x 768) eller 640
(640 x 480) (墌 s. 30)
b : Fokusikon (s. 21)
c Optagelses-ikon (s. 21)
d Kort-ikon (s. 21)
e Billedkvalitet: (FINE) og (STANDARD) (ordnet
f Resterende antal billeder (s. 21)
g Ikon for ur (s. 21)
: Ikon for intervaloptagelse (墌 s. 21)
(Vises og blinker under optagelse.)
: Vises under optagelse. : Blinker i hvidt, når der ikke er isat noget
hukommelseskort.
: Blinker gult, når camcorderen aflæser data på hukommelseskortet, f.eks. miniaturebilleder til navigation, videoklip, stillbilleder osv.
efter kvalitet) (墌 s. 30)
(Viser det omtrentlige tilbageværende antal skud, der kan lagres under D.S.C. optagelse, eller det tilbageværende antal af miniaturebilleder, der kan lagres, når antallet når 10 eller mindre under videooptagelse.)

Under E-Mail Clip-optagelse (gælder kun GR-DX97/ 77/67)

Under både video- og D.S.C.-optagelse

8
9
1
40
2 3
4
3
5 6
7
a Betjeningstilstand (s. 12) b : Night-Scope-indikator (s. 32)
: Gain Up-funktion (墌 s. 28)
c Indikator for LED-lampe (s. 31) d Indikator for hvidbalance (s. 34) e : Indikator for spoteksponeringskontrol (s. 33)
: Indikator for baglyskompensation (墌 s. 33)
±: Indikator for justering af eksponering (墌 s. 33)
f Indikator for valgt Program AE med specielle effekter
(s. 35)
g Indikator for irisblænde-lås (s. 33) h Omtrentligt zoomforhold (s. 16) i Zoom-indikator (s. 16) j O: (Vises, når der tages snapshot.) (s. 32) k BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/
søger) (s. 13)
l Batteriindikator (s. 47) m Dato/tid (s. 12) n Indikator for manuel fokusering (s. 32)
x
BRIGHT
W
T
1 0 1110.:0
O
0
q
w
4
.
0
0
er
160
a Billedstørrelse: 160 (160 x 120) b Optagelses-ikon (s. 21, 24) c Indikator for E-Mail Clip-optagelse (s. 24) d Hukommelseskortets resterende tid til E-Mail Clip-
optagelse (墌 s. 24)
e E-Mail Clip-optagelsestid (s. 24) f Lydstyrkeindikator for ekstra mikrofon
(Vises, når der er tilsluttet en mikrofon (ekstraudstyr). s. 30, “AUX MIC )
0
hm
PILC-E
:10
00 : 15

Under video-gengivelse

1
BIT
1L2
2 0 :/2M
I
X
TIL AT BEGYNDE MED
DA 9

Standardudstyr

4
3
2
5
6
BLANK SEARCH
PUSH "STOP" BUTTON
MIC
TO CANCEL
V
O
L
1
:
2
0
1 0 1110.:0
.
9
7
4 0
0
8
a Indikator for lydindstilling (s. 30) b Indikator for blanksøgning (s. 18) c Indikator for lagring af miniaturebillede (s. 36) d Båndhastighed (s. 28) e U : Gengivelse
5
: Fremspoling/hurtig billedsøgning
3
: Tilbagespoling/hurtig billedsøgning
9 : Pause 9 U : Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen/
Slowmotion i fremad retning Y 9 : Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen/ Slowmotion i baglæns retning D : Lydoverspilning 9D : Pause i lydoverspilning (Vises, når et bånd kører.)
f Lydindgang for lydoverspilning (s. 40) g Batteriindikator (s. 47) h Dato/tid (s. 29, 31) i VOL. +, – : Indikator for lydstyrke (s. 17)
BRIGHT : Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/ søger) (墌 s. 13)
: Lydstyrkeindikator for ekstra mikrofon (Vises, når der er tilsluttet en mikrofon (ekstraudstyr) under lydoverspilning. 墌 s. 40)
j Tidskode (墌 s. 30, 31)
Under D.S.C.-gengivelse (gælder kun GR-DX97/77/
67)
1
BR I GHT
4
a Indikator for betjeningstilstand (s. 23) b Mappe/filnummer (s. 23) c Batteriindikator (s. 47) d Indikator for lysstyrkekontrol (LCD-monitor/søger)
(s. 13)
2
100-0013
3
ELLER
a Lysnetadapter AP-V14E (LY21104-012A) eller
AP-V15E (LY21153-003A)
b Netledning c Batteripakning BN-V107U-S d S/AV/Redigeringskabel e Lydforlængerkabel (til mikrofon (ekstraudstyr),
s. 10 for tilslutning)
f USB-kabel (med undtagelse af GR-DX27) g Støjfilter [stor] (med undtagelse af GR-DX27) (til
USB-kabel s. 10 til montering)
h Støjfilter [lille] (til lydforlængerkabel 墌 s. 10 for
tilslutning)
i CD-ROM (med undtagelse af GR-DX27) j Kabeladapter k Fjernbetjening RM-V720U l Litiumbatteri CR2025* (til fjernbetjeningen) m Hukommelseskort 8 MB (gælder kun GR-DX97/77/67)
(Er allerede sat i camcorderen)
n Objektivhætte (墌 s. 10 for montering)
* Der er sat et litiumbatteri i fjernbetjeningen (med
isoleringsplast) ved leveringen. Fjern det isolerende ark for at tage fjernbetjeningen i anvendelse.
BEMÆRKNINGER:
De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, således at camcorderens optimale ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et støjfilter, bør den ende, som er nærmest filteret, tilsluttes camcorderen.
Sørg for at anvende de medfølgende kabler til tilslutninger. Anvend aldrig andre kabler.
TIL AT BEGYNDE MED
TIL AT BEGYNDE MED
10 DA

Hvordan objektivhætten sættes på

For at beskytte objektivet skal De sætte den medfølgende objektivhætte på camcorderen som vist i illustrationen.
BEMÆRK:
For at kontrollere at objektivhætten sidder rigtigt, skal De se efter, at hætten er justeret til camcorderen.
Placer her, når der optages.

Brug af lydforlængerkablet

Når der anvendes en ekstern mikrofon (ekstraudstyr), skal mikrofonen sluttes til det medfølgende lydforlængerkabel (med tilsluttet støjfilter). Slut derefter lydforlængerkablet til camcorderen. Støjfilteret reducerer støj. (Se højre spalte.)
Åbn dækslet.
Lydforlængerkabel
Til MIC
(medfølger)
Støjfilter

Sådan fastgøres støjfilteret (til USB-kable (med undtagelse af GR-DX27) og lydforlængerkabel)

Sæt støjfiltrene på kablerne. Støjfilteret reducerer støj.
1 Frigør holderne i begge ender af støjfiltret.
Holder
2 Før kablet gennem støjfiltret, så der er ca. 3 cm kabel
mellem stikket og støjfiltret.
USB-kabel
Sno kablet én gang omkring ydersiden af støjfiltret som vist på tegningen.
3 cm
Forlængerkabel til lyd
Vikl kablet to gange om ydersiden af støjfilteret som vist på illustrationen.
3 cm
Sno kablet, så det ikke sidder løst.
Støjfilter (stor)
Sno én gang.
Støjfilter (lille)
Vikl to gange rundt.
3 Luk støjfiltret, så det klikker på plads.
USB-kabel
Forlængerkabel til lyd
Stereomikrofon
BEMÆRKNINGER:
Pas på ikke at beskadige kablet.
Når De tilslutter et kabel, skal enden med støjfiltret sluttes
til camcorderen.

Strømforsyning

Denne camcorders 2-vejs strømforsyning giver Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til andet udstyr.

Opladning af batteripakningen

Tapper
Riller
Batteripakning
BATT. RELEASE
1 Sæt afbryderen i stilling “OFF”. 2 Juster de to riller på batteripakningen med tapperne
på camcorderens monteringsdel til batteripakning.
3 Sæt batteriets terminalende a i monteringsdelen til
batteripakning.
4 Skub enden b af batteripakningen indtil den låses fast
med et klik.
5 Tilslut lysnetadapteren til camcorderen, og tilslut
derefter netledningen til lysnetadapteren.
6 Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen. POWER/
CHARGE-indikatoren på camcorderen begynder at blinke som indikation af, at opladningen er begyndt.
7 Når POWER/CHARGE-indikatoren slukkes, er
opladningen færdig. Tag lysnetadapteren ud af camcorderen. Tag lysnetadapteren ud af forbindelse med camcorderen.
Aftagning af batteripakningen
Skyd og hold BATT. RELEASE, og fjern batteripakningen.
Batteripakning Opladetid
BN-V107U* Cirka 1 timer 30 min.
BN-V114U Cirka 3 timer
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
Hvis beskyttelseshætten sidder på batteripakningen, skal den fjernes først.
Camcorderen kan ikke anvendes under opladning.
Opladning er ikke mulig, hvis der anvendes en forkert type
batteripakning.
POWER/CHARGE-
indikator
Afbryder
Åbn dækslet.
Til DC bøsning
Lysnetadapter
Netledning
Til stikkontakt i væggen
TIL AT BEGYNDE MED
Det er ikke sikkert, at POWER/CHARGE-indikatoren lyser, når batteripakningen oplades for første gang eller efter længere tids opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde batteripakningen ud af camcorderen, og prøv at oplade igen.
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en fuld opladning har fundet sted, er batteriet udtjent, og det skal udskiftes. Anskaf et nyt batteri.
Eftersom lysnetadapteren behandler elektricitet internt, vil den blive varm under opladningen. Anvend den derfor kun på et godt ventileret sted.
Ved at anvende AA-V100 AC lysnetadapter/opladeren (ekstraudstyr) kan De oplade BN-V107U/V114U batteripakningen uden camcorderen. Den kan imidlertid ikke anvendes som en lysnetadapter.
DA 11

Anvendelse af batteripakningen

Udfør trin 24 under “Opladning af batteripakningen”.
Maksimal kontinuerlig optagetid
Batteripakning LCD-monitor til Søger til
BN-V107U* 1 timer 15 min. 1 timer 35 min.
BN-V114U 2timer30min. 3timer10min.
* Medfølger
BEMÆRKNINGER:
Optagetiden reduceres betydeligt under følgende betingelser:
Zoom- eller optage-standby-indstilling aktiveres gentagne
gange.
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
Gengivelsestilstand aktiveres gentagne gange.
Den LED-lampe benyttes.
Inden længerevarende anvendelse anbefaler vi, at De holder nok batteripakninger i beredskab til at dække 3 gange den planlagte optagetid.
OBS:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen, før strømkilden tages af. Forsømmelse af dette kan bevirke, at camcorderen ikke fungerer efter hensigten.

Drift på netledning

Slut lysnetadapteren til camcorderen, og slut derefter netledningen til lysnetadapteren som vist i illustrationen.
BEMÆRK:
Den medfølgende netledning er forsynet med automatisk spændingsvalg i området 110 V til 240 V.

Om batterierne

FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad, og udsæt dem ikke for ild eller stærk varme, da det kan medføre brand eller eksplosion. ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metaller, da dette kan resultere i kortslutning og risiko for brand.
Fordele ved litiumbatterier
Litiumbatteripakninger er små, men har en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid udsættes for lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere, og de kan helt ophøre med at fungere. Hvis dette skulle ske, skal De placere batteripakningen i lommen eller anbringe den på et andet varmt, beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter sætte den i camcorderen igen.
TIL AT BEGYNDE MED
TIL AT BEGYNDE MED
12 DA

Betjeningstilstand

For at tænde for camcorderen skal De sætte afbryderen til enhver anden betjeningstilstand end “OFF”, mens der trykkes på låseknappen på kontakten.
POWER/CHARGE-indikator
Låseknap
MENU
PLAY
OFF
A
Afbryder
VIDEO/MEMORY (gælder kun GR-DX97/77/67)
Vælg den ønskede betjeningstilstand med afbryderen og
VIDEO/MEMORY
-kontakten. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Afbryderens position
A (Fuldautomatisk optagelse):
Giver Dem mulighed for at optage UDEN specialeffekter eller manuelle justeringer. Velegnet til almindelig optagelse.
A-indikatoren kommer frem på displayet. M (Manuel optagelse):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige optagefunktioner via menuerne. (墌 s. 27) Prøv denne indstilling, hvis De ønsker flere kreative muligheder end ved Fuldautomatisk optagelse.
OFF: Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
PLAY:
Muliggør gengivelse af en optagelse på båndet.
Giver Dem mulighed for at afspille videoklip på
hukommelseskortet. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Muliggør gengivelse af et stillbillede, der er gemt på hukommelseskortet eller overførsel af et stillbillede fra hukommelseskortet til en computer. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Giver Dem mulighed for at angive forskellige gengivefunktioner via menuerne. (墌 s. 27)
SET
(Op)
SET
(Ned)

Power-Linked betjening

Når afbryderen er sat til A eller M, kan De også tænde/slukke camcorderen ved at åbne/lukke LCD­monitoren eller trække søgeren ud eller skubbe den ind.
INFORMATION:
Følgende forklaringer i manualen antager, at De anvender LCD-monitoren. Hvis De vil anvende søgeren, skal De lukke LCD-monitoren og trække søgeren helt ud.

Indstilling af dato/tid

Dato og tid optages altid på båndet. De kan vælge, om De vil se denne information under gengivelse. (s. 27, 31)
1 Sæt afbryderen i stilling M, mens låseknappen på
afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren helt. (s. 15) 3 Tr yk på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
ASERA CM I
LA
YP
4 Tr yk på eller for at vælge
n, og tryk på SET. CAMERA
DISPLAY-menuen kommer frem.
5 Tr yk på eller for at vælge
CLOCK ADJ., og tryk på SET. Parameteren for Dag fremhæves.
6 Tr yk på eller for at indstille
datoen, og tryk på SET. Gentag dette for at indstille måneden, året, timetallet og minuttallet.
7 Tr yk på eller for at vælge
BRETURN, og tryk to gange på
SET. Menu-skærmen forsvinder. Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri
Men hvis camcorderen ikke anvendes i cirka 3 måneder, vil urets litiumbatteri blive afladet, og den i hukommelsen lagrede dato/tid vil gå tabt. Hvis dette sker, skal De først tilslutte camcorderen til en stikkontakt i væggen ved hjælp af lysnetadapteren i over 24 timer for at oplade urets opladelige litiumbatteri. Indstil derefter dato/tid, inden De begynder at bruge camcorderen. Bemærk, at camcorderen kan bruges, uden at De indstiller dato/tid.
D
I
HTBR G
E
NCREON S
T/D
1
J AD .
NRETUR
I Y
D
P
ASERA CM
LA
OK
CL C 21
J
AD . 71
NRETUR
V
LC – AUMET–/TI DA E OT OFDEM– CO TI E
F ON X–MIC AU 20 OK CL C 21.
. 04
7
: 3 0
. 04
20.
: 3 0
VIDEO/MEMORY-kontaktens position
(gælder kun GR-DX97/77/67)
VIDEO:
Giver Dem mulighed for at optage på et bånd eller gengive et bånd. Hvis REC SELECT er indstillet til / (墌 s. 30), optages stillbilleder både på båndet og på hukommelseskortet.
MEMORY:
Giver Dem mulighed for at optage på et hukommelseskort eller at få adgang til data på et hukommelseskort.
Når afbryderen er sat i stilling A eller M, vises den aktuelt valgte billedstørrelse.
TIL AT BEGYNDE MED
PAUSE
DA 13

Justering af greb

1 Juster velcroremmen. 2 Stik højre hånd ind gennem løkken, og tag fat i grebet. 3 Juster håndremmen i forhold til Deres tommelfinger
og fingrene, så De ubesværet kan betjene optagestart/ stop-knappen og motorzoomknappen. Sørg for at fastgøre velcroremmen, hvor stillingen er passende.

Justering af søgeren

1 Sæt afbryderen i stilling A eller M, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst fast. Træk
søgeren helt ud, og juster den manuelt for at opnå det tydeligst mulige billede.
3 Drej diopter-justeringskontrollen, indtil indikatorerne i
søgeren er skarpt fokuserede.

Justering af displayets lysstyrke

1 Sæt afbryderen i stilling M
eller PLAY, mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
2 Åbn LCD-monitoren helt.
(s. 15)
For at justere lysstyrken i søgeren skal De trække søgeren helt ud og indstille PRIORITY til FINDER (s. 27, 29).
3 Tryk på MENU. Menu-
skærmen kommer frem.
4 Tryk på eller for at
vælge n, og tryk på SET. CAMERA DISPLAY-menuen kommer frem.
MENU
(Venstre)
(Ned)
BRIGHT
(Op)
SET
SET
(Højre)
5 Tryk på eller for at vælge BRIGHT, og tryk på
SET. Menuskærmen lukker og indikatoren for lysstyrkekontrol vises.
6 Tryk på eller , indtil den ønskede lysstyrke opnås. 7 Tryk på SET.

Montering på stativ

For at montere camcorderen på et stativ justeres skruen på stativet ud for camcorderens monteringsfæste. Stram derefter skruen til i urets retning.
TIL AT BEGYNDE MED
Diopter-justeringskontrol
FORSIGTIG:
Pas på ikke at få fingrene i klemme, når søgeren skubbes tilbage.
TIL AT BEGYNDE MED
14 DA

Isætning og udtagning af en kassette

Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte eller udtage en kassette.
PUSH HERE
OPEN/EJECT
Kassetteholder
1 Skyd og hold OPEN/EJECT i retning af pilen, og træk
derefter kassetteholderdækslet åbent, indtil det låser på plads. Kassetteholderen åbnes automatisk.
Rør ikke ved de indvendige dele.
2 Sæt et bånd i, eller tag det ud, og tryk på PUSH
HERE for at lukke kassetteholderen.
Vær påpasselig med kun at trykke på “PUSH HERE-delen, når De lukker kassetteholderen, da der ellers er risiko for, at De får fingrene i klemme i kassetteholderen og derved kommer til skade eller forårsager skade på camcorderen.
Når kassetteholderen er lukket, trækkes den automatisk tilbage. Vent, til den er trukket helt tilbage, før De lukker kassetteholderdækslet.
Hvis batteripakningens effekt er lav, kan De muligvis ikke lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt. Skift batteripakningen ud med en, der er fuldt opladet, eller tilslut lysnetadapteren, før De går videre.
3 Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det låses fast
med et klik.
Beskyttelse af værdifulde optagelser
Skyd slettegarderingstappen på bagsiden af båndet mod SAVE. Dette forhindrer båndet i at blive slettet. Hvis De
senere vil optage på båndet, skal De skyde knappen tilbage mod “REC”, før båndet sættes i.
BEMÆRKNINGER:
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder, skal De lukke kassetteholderdækslet og prøve igen. Hvis kassetteholderen stadig ikke åbner, skal De slukke for camcorderen og tænde for den igen.
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Vent nogle minutter, og sæt den i igen.
Vent et stykke tid, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til varme omgivelser.
Kassetteholderdæksel
Slettegarderingstap
Sørg for, at siden med ruden vender udad.

Isætning og udtagning af et hukommelseskort (gælder kun GR-DX97/ 77/67)

Det medfølgende hukommelseskort er allerede sat i camcorderen ved købet.
Hukommelseskortdæksel (MEMORY CARD)
Kant med hak
Skrivebeskyttelsesknap
1 Sørg for, at der er slukket for camcorderen. 2 Åbn kortdækslet. (MEMORY CARD). 3 For at isætte et hukommelseskort skal De skubbe
det ind med kanten med hakket først. For at udtage et hukommelseskort skal De skubbe på det én gang. Træk hukommelseskortet ud, når det kommer ud fra camcorderen.
Berør ikke terminalen på siden modsat mærkaten.
4 Luk kortdækslet.
Beskyttelse af værdifulde filer (kun tilgængeligt med SD-hukommelseskort)
Skyd skrivebeskyttelsesknappen på siden af hukommelseskortet mod “LOCK”. Dette forhindrer hukommelseskortet i at blive slettet. Hvis De senere vil optage på hukommelseskortet, skal De skyde knappen tilbage mod “LOCK”, før hukommelseskortet sættes i.
BEMÆRKNINGER:
Nogle typer hukommelseskort er ikke kompatible med denne camcorder. Rådfør Dem med producenten eller forhandleren, før De køber et hukommelseskort.
Før De bruger et nyt hukommelseskort, skal kortet formateres. (墌 s. 26)
OBS:
Undlad at isætte eller udtage hukommelseskortet, mens der er tændt for camcorderen, da dette kan medføre beskadigelse af hukommelseskortet, eller at camcorderen ikke kan registrere, om kortet er sat i.
Hukommelseskort
Mærkat

Grundlæggende optagelse

BEMÆRK:
Før De fortsætter, skal De udføre nedenstående trin:
Strømforsyning (s. 11)
Isætning af en kassette (s. 14)
Afbryder
Låseknap
POWER/CHARGE-indikator
Tally-lampe (Lyser, mens optagelsen står på.)
Motorzoomknap
Optagestart/stop-knappen
VIDEO/MEMORY (gælder kun GR-DX97/ 77/67)
1 Fjern objektivhætten. (s. 10) 2 Åbn LCD-monitoren helt. 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling VIDEO.
(gælder kun GR-DX97/77/67)
4 Sæt afbryderen i stilling A eller M, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
POWER/CHARGE-indikatoren lyser, og camcorderen indstilles til optage-standby. “PAU S E” vises.
Hvis De vil optage i LP-tilstand (Long Play), 墌 s. 27, 28.
5 Tr yk på optagestart/stop-knappen for at starte
optagelsen. Tally-lampen lyser, og T REC vises, mens optagelsen står på.
6 Tr yk på optagestart/stop-knappen igen for at stoppe
optagelsen. Camcorderen indstilles igen til optage­standby.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min.
BEMÆRKNINGER:
Hvis optage-standby-funktionen fortsætter i 5 minutter, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Tryk søgeren tilbage, og træk den ud igen, eller luk LCD-monitoren, og åbn den igen for at tænde for camcorderen igen.
Hvis der er et blankt afsnit mellem optagelserne på båndet, afbrydes tidskoden, og der kan forekomme fejl, når båndet redigeres. Se Optagelse fra et punkt inde på båndet” (s. 17) for, hvordan dette kan undgås.
For at slukke tally-lampen eller koble biplyden ud under optagelse, s. 27, 29.
Optagehastighed
SP LP

VIDEO-OPTAGELSE

DA 15

Resterende tid på båndet

Den omtrentlige resterende tid på båndet vises i displayet. “– h ––m angiver, at camcorderen er ved at beregne den resterende tid. Når den resterende tid kommer ned på 2 minutter, begynder indikatoren at blinke.
Den tid, det tager at beregne og vise den resterende tid på båndet, og nøjagtigheden af beregningen kan variere alt efter, hvilken type bånd der anvendes.

LCD-monitor og søger

Ved brug af LCD-monitoren:
Sørg for, at søgeren er skubbet ind. Træk ud i LCD­monitorens nederste kant for at åbne den. Monitoren kan dreje 270° (90° nedad og 180° opad).
Ved brug af søgeren:
Sørg for, at LCD-monitoren er lukket og låst fast. Træk søgeren helt ud.
180˚
BEMÆRKNINGER:
Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCD-monitoren og søgeren, undtagen under interaktiv optagelse. (s. 16) Når søgeren er trukket ud, mens LCD-monitoren er åben, kan De vælge, hvilke af de to, De vil bruge. Indstil PRIORITY til den ønskede indstilling på SYSTEM menuen. (墌 s. 27, 29)
Der kan forekomme lyse farveprikker over hele LCD­monitoren eller i søgeren. Dette er dog ikke nogen fejlfunktion. (墌 s. 46)
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
VIDEO-OPTAGELSE
T
W
T
W
16 DA

Zoom

Producer ind/udzoomningseffekt eller en hurtig ændring i billedforstørrelsen.
Zoom ind
Skyd motorzoomknappen mod “T” (eller tryk på underzoomknappen T).
Zoom ud
Skyd motorzoomknappen mod “W” (eller tryk på underzoomknappen W).
Jo længere De skyder motorzoomknappen, desto hurtigere sker zoomningen.
Zoom ind (T: Tæt)
1xW
T
12xW
T
20xW
T
12xW
eller
T
Zoom ud (W: Bredformat)
Digitalt zoomområde
12X (optisk) zoomområde
Omtrentligt zoomforhold
Underzoomknapper
Når De holder camcorderen som vist, er det lettere at trykke på underzoomknappern e (i stedet for at skyde motorzoomhåndtaget nedad) for at anvende zoomfunktionen.
BEMÆRKNINGER:
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning. Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen er i optage-standby, lås fokus ved at anvende den manuelle fokusering (s. 32), og zoom ind eller ud i optagetilstand.
Zoomning er mulig til maks. 700X, eller den kan ændres til 12X forstørrelse med anvendelse af optisk zoomning. (s. 28)
Zoomforstørrelse på over 12X foretages via digital billedbehandling, hvorfor det kaldes digital zoom.
Under digital zoom kan billedkvaliteten være forringet.
Zoomning er mulig til maks. 10X, uanset ZOOM”-
indstilningen (s. 28), når VIDEO/MEMORY-kontakten er sat i stilling “MEMORY”. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Makrooptagelse (helt ned til cirka 5 cm fra motivet) kan udføres, når motorzoomknappen er skubbet hele vejen til W. Vi henviser også til TELE MACRO i MANUAL-menuen på side 28.
Når De optager et motiv tæt ved objektivet, skal De først zoome ud. Hvis der zoomes ind i auto-fokusindstilling, kan camcorderen zoome ud automatisk afhængigt af afstanden mellem camcorderen og motivet. Dette sker ikke, når TELE MACRO er sat til ON. (墌 s. 28)
eller
40xW
T

Kreative optagelser

I visse situationer kan man opnå mere dramatiske resultater, hvis man anvender anderledes optagevinkler. Hold camcorderen i den ønskede position, og drej LCD-monitoren i den mest bekvemme retning. Monitoren kan dreje 270° (90° nedad og 180° opad).

Interaktiv optagelse

Den person, De optager, kan se sig selv i LCD-monitoren, og De kan optage Dem selv, mens De ser Dem selv i LCD-monitoren.
1) Åbn LCD-monitoren, og drej den 180° opad, så den vender fremad.
2) Ret objektivet mod motivet (Dem selv, hvis De optager Dem selv), og start optagelsen.
Under interaktiv optagelse vises billedet i monitoren omvendt, som hvis det blev vist i et spejl. Det optagede billede er imidlertid ikke spejlvendt.
Under interaktiv optagelse er indikatorerne for båndtransport og advarsel (s. 47, 48) de eneste, der kommer frem. De vises spejlvendt på displayet, men ikke i optagelsen.
Indikatoren for resterende tid vises ikke under interaktiv optagelse. Når den resterende tid når ned på 2 minutter, vises indikatoren dog med den resterende tid: (blinkende) (blinkende) (blinkende)
Optagelse af Dem selv

Tidskode

Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet på lokalisering af scenerne på båndet under gengivelse.
Display

Normal gengivelse

4/9
5

VIDEO-GENGIVELSE

Afbryder
DA 17
Minutter Sekunder Delbilleder*
12:34:24
* Delbilleder vises ikke under optagelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle fra “00:00:00” (minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse starter fra slutningen af en tidligere indspillet scene, fortsætter tidskoden fra den sidste tidskode. Til vilkårlig sammenføjelsesredigering (墌 s. 41 – 44) er en tidskode nødvendig. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke inde på b åndet, afbr ydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden igen at tælle op fra 00:00:00. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes i en tidligere optaget scene. For at forhindre dette skal De udføre proceduren i Optagelse fra et punkt inde på båndet (se nedenfor) i de følgende tilfælde;
Efter at De har afspillet et indspillet båndet og vil optage igen.
Når strømmen afbrydes under en optagelse.
Når et bånd tages ud og isættes igen under en optagelse.
Når De optager på et delvist indspillet bånd.
Når De optager på et blankt afsnit et stykke inde på båndet.
Når De vil fortsætte med at optage, og De har åbnet/lukket
kassetteholderdækslet.
(25 delbilleder = 1 sekund)
BEMÆRKNINGER:
Tidskoden kan ikke nulstilles.
Under hurtig frem- og tilbagespoling skifter tidskode-
visningen i ryk.
Tidskoden vises kun, når “TIME CODE er sat i stilling ON. (s. 30)

Optagelse fra et punkt inde på båndet

1) Afspil et bånd, eller anvend blanksøgning (墌 s. 18) for
at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde optagelsen, og aktiver derefter still-gengivelse. (墌 s. 17)
2) Sæt afbryderen i stilling A eller M, mens
låseknappen på afbryderen trykkes ind, og begynd derefter at optage.
Låseknap
3
8
VIDEO/MEMORY (gælder kun GR-DX97/77/67)
MENU
VOL. +/–
Højttaler
1 Sæt et bånd i. (s. 14) 2 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling VIDEO.
(gælder kun GR-DX97/77/67)
3 Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
4 Tryk på 4/9 for at begynde gengivelsen. 5 Tryk på 8 for at stoppe gengivelsen.
Tryk på 3 for at spole båndet tilbage eller på 5 for at spole det frem i stop-indstilling.
Kontrol af højttalerlydstyrken
Tr y k p å VOL. + for at skrue op for lyden eller på VOL. for at skrue ned for lyden.
BEMÆRKNINGER:
Gengivebilledet kan ses i LCD-monitoren, i søgeren eller på et tilsluttet TV. (墌 s. 18)
Hvis stop-indstillingen fortsætter i 5 minutter, når camcorderen strømforsynes fra et batteri, vil camcorderen automatisk blive afbrudt. For at tænde for den igen skal De sætte afbryderen i stilling OFF og derefter i stilling PLAY”.
Hvis et kabel er sat i AV-bøsningen, høres lyden ikke fra højttalerne.

Still-gengivelse

Pause under video-gengivelse.
1) Tryk på 4/9 under gengivelsen.
2) Tryk på 4/9, når De vil fortsætte gengivelsen.
Hvis still-gengivelse fortsætter i mere end 3 minutter, vil camcorderen automatisk blive indstillet til stop.
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
VIDEO-GENGIVELSE
18 DA

Shuttle-søgning

At udføre hurtig søgning i en af retningerne under video­gengivelse.
1) Tryk på fremspolingsknappen 5 under gengivelse for at spole frem, eller tryk på 3 for at spole tilbage.
2) Tryk på 4/9, når De vil fortsætte den normale gengivelse.
Tryk under gengivelse på 5 eller 3, og hold den inde. Søgningen fortsætter, så længe knappen holdes inde. Når knappen slippes, fortsætter den normale gengivelse.
En ubetydelig mosaik-effekt vises på skærmen under shuttle-søgning. Dette er normalt.
OBS:
Under shuttle-søgning er dele af billedet muligvis ikke klart synligt, især i venstre side af skærmen.

Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager

Til AV bøsning
Åbn dækslet.
S/AV/Redigeringskabel
(medfølger)
123 4 5
-mærke

Blanksøgning

Blanksøgning er en hjælp til at finde ud af, hvor De skal starte optagelse midt på et bånd for at undgå, at tidskoden afbrydes. (墌 s. 17)
1 Sæt et bånd i. (s. 14) 2 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling “VIDEO”.
(gælder kun GR-DX97/77/67)
3 Sæt afbryderen i stilling “PLAY”, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
4 Tr yk p å MENU. Menu-skærmen kommer frem. 5 Tryk på eller for at vælge “t”, og tryk på SET.
VIDEO-menuen kommer frem.
6 Tryk på eller for at vælge “BLANK SRCH”, og
tryk på SET. Sub-menuen kommer frem.
7 Tryk på eller for at vælge “EXECUTE”, og tryk
SET.
“BLANK SEARCH” indikatoren vises, og camcorderen starter automatisk søgning i baglæns eller forlæns retning og stopper på det sted, der er cirka 3 sekunders bånd før begyndelsen af den detekterede blanke del.
Tryk på 8 for at annullere blanksøgningen.
BEMÆRKNINGER:
Hvis den aktuelle position er i et blankt afsnit før søgningen, søger camcorderen baglæns. Hvis den aktuelle position er i et indspillet afsnit, søger camcorderen fremad.
Hvis starten eller slutningen af båndet nås under blanksøgning, stopper camcorderen automatisk.
Et blankt afsnit på mindre end 5 sekunders bånd bliver muligvis ikke fundet.
Det fundne blanke afsnit ligger muligvis mellem indspillede scener. Før De begynder at optage, skal De kontrollere, at der ikke findes en optaget scene efter det blanke afsnit.
“Y/C”/“CVBS”
Video Out-omskifter
Til TV eller
videobåndoptager
Videobåndoptager
Kabeladapter*
TV
A Tilsluttes ikke B Sort til S-VIDEO IN (tilsluttes, når TV’et/
videobåndoptageren har S-VIDEO IN- og A/V­indgangsbøsninger. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at sætte det gule videokabel i forbindelse.)
C Gul til VIDEO IN (tilsluttes, når TV’et/
videobåndoptageren kun har A/V-indgangsbøsninger).
D Rød til AUDIO R IN** E Hvid til AUDIO L IN**
* Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis Deres
videobåndoptager har en SCART-bøsning.
** Ikke nødvendigt for kun at se stillbilleder.
BEMÆRK:
Indstil video out-omskifteren på kabeladapteren som følger:
Y/C: Ved tilslutning til et TV eller en videobåndoptager, som modtager Y/C-signaler via et S-Videokabel. CVBS: Ved tilslutning til et TV eller en videobåndoptager, som ikke kan modtage Y/C-signaler og passer til et lyd-/ videokabel.
1 Forvis Dem om, at der er slukket for samtlige apparater. 2 Tilslut camcorderen til et TV eller en videobåndoptager
som vist i illustrationen. Hvis De bruger en videobåndoptager, skal De gå til
trin 3.
Ellers skal De gå til trin 4.
3 Forbind videobåndoptagerens udgang til TV’ets
indgang. Følg instruktionerne i instruktionsbogen til videobåndoptageren.
4 Tænd for camcorderen, videobåndoptageren og TV’et. 5 Indstil videobåndoptageren til AUX-funktion, og indstil
TV’et til VIDEO-funktion.
6 Start afspilning på camcorderen. (墌 s. 17)
Angivelse af, om den følgende information skal vises på et tilsluttet TV
Dato/tid Sæt DATE/TIME til AUTO, ON eller OFF. (s. 27, 31) Eller tryk på DISPLAY fjernbetjeningen for at aktivere/ deaktivere datoindikatoren.
Tidskode Sæt TIME CODE til ON eller OFF. (s. 27, 31)
Andre indikatorer end dato/tid og tidskode Sæt ON SCREEN til OFF, LCD eller LCD/TV. (s. 27, 31)
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales at anvende lysnetadapteren som
strømforsyning i stedet for batteriet. (墌 s. 11)
For at se billedet og høre lyden fra camcorderen uden at sætte et bånd eller hukommelseskort* i skal camcorderens afbryder sættes i stilling A eller M. Indstil derefter Deres TV til den rigtige indgang.
*Gælder kun GR-DX97/77/67
Husk at lukke helt ned for TVets lydstyrke, så der ikke lyder voldsom støj, når De tænder for camcorderen.

Afspilning ved hjælp af fjernbetjeningen

Fuld-funktions fjernbetjeningen kan styre camcorderen på afstand såvel som grundlæggende betjeninger (gengivelse, stop, pause, hurtig fremspoling og hurtig tilbagespoling) på videobåndoptageren. Den muliggør også yderligere gengivefunktioner. (s. 20)

Montering af batteriet

Fjernbetjeningen bruger et litiumbatteri (CR2025).
1 Tr æk batteriholderen ud ved
at trykke på låsetappen.
2 Sæt batteriet i holderen, og
sørg for, at +-mærket er synligt.
3 Skub holderen bagud, til der
høres et klik.

Sendestrålens virkeområde (indendørs brug)

Når De bruger fjernbetjeningen, skal De sørge for at rette den mod fjernbetjeningssensoren. Sendestrålens effektive afstand ved indendørs brug er cirka 5 m.
BEMÆRK:
Sendestrålen er muligvis ikke effektiv, eller den kan medføre forkert betjening, hvis fjernbetjeningssensoren er udsat for direkte sollys eller andet kraftigt lys.
2
1
3
1
Låsetap
Fjernbetjeningssensor
VIDEO-GENGIVELSE
DA 19

Knapper og funktioner

A Rude for infrarød sendestråle
Transmitterer strålesignalet.
De følgende knapper er kun disponible, når camcorderens afbryder er indstillet til “PLAY”.
B PAUSE-knap
Stopper båndet midlertidigt (s. 20)
Op-knap (墌 s. 20)
C SLOW Tilbagespolingsknap (s. 20) D REW-knap
Tilbagespoling/baglæns billedsøgning på et bånd (s. 18)
Viser den foregående fil på et hukommelseskort* (s. 22)
Venstre-knap (墌 s. 20)
E INSERT-knap (s. 40) F SHIFT-knap (s. 20, 41) G DISPLAY-knap (s. 19, 37, 42) H SLOW Fremspolingsknap (s. 20) I PLAY-knap
Starter gengivelse af et bånd (s. 17)
Starter automatisk gengivelse af billeder på et hukommelseskort* (s. 22)
J FF-knap
Fremadspoling/forlæns billedsøgning på et bånd (s. 18)
Viser den næste fil på et hukommelseskort* (墌 s. 22)
Højre-knap (s. 20)
K A. DUB-knap (s. 40) L STOP-knap
Stopper båndet (s. 17)
Stopper automatisk gengivelse* (s. 22)
Ned-knap (s. 20)
M EFFECT-knap (s. 20) N EFFECT ON/OFF-knap (s. 20)
De følgende knapper er disponible, når camcorderens afbryder er indstillet til A eller M”.
a Zoom-knapper (T/W)
Zoom ind/ud (墌 s. 16, 20) (Også til disposition med afbryderen sat til PLAY”)
b START/STOP-knap
Samme funktion som optagestart/stop-knappen på camcorderen.
c S.SHOT-knap
Samme funktion som SNAPSHOT på camcorderen. (Også til disposition med afbryderen sat til PLAY”)
*Gælder kun GR-DX97/77/67
VIDEO-OPTAGELSE OG -GENGIVELSE
VIDEO-GENGIVELSE
20 DA
.
PAUSE eller
Zoom (T/W)
SLOW (YI)
PLAY
(Venstre)
SHIFT
(Op)
SLOW (IU)
(Højre)
STOP eller
(Ned)

Slowmotion-gengivelse

Tryk på SLOW (YI eller IU) i mere end cirka 2 sekunder under normal gengivelse.
Normal gengivelse genoptages efter ca. 10 minutter.
Tryk på PAU SE (9) for at afbryde langsom gengivelse
midlertidigt.
Tryk på PLAY (U) for at stoppe langsom gengivelse.
BEMÆRKNINGER:
Det er også muligt at aktivere slowmotion-gengivelse fra
still-gengivelse ved at trykke SLOW (YI eller IU) ind i mere end cirka 2 sekunder.
Under slowmotion-gengivelse kan den digitale billedbehandling medføre, at billedet får en vis mosaikeffekt.
Efter at De har trykket på SLOW (YI eller IU) og holdt den inde, vises der muligvis et stillbillede i nogle sekunder efterfulgt af en blå skærm i nogle sekunder. Dette er normalt.
Under slowmotion-gengivelse vil der være forstyrrelser i videobilledet, og billedet kan virke ustabilt, specielt ved stabile optagelser. Dette er normalt.

Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen

Under normal gengivelse eller still-gengivelse skal De trykke SLOW (IU) ind gentagne gange for at søge fremad eller SLOW (YI) for at søge bagud. Hver gang SLOW (YI eller IU) trykkes ind, vil enkeltbilledet blive gengivet.

Gengive-zoom

Forstørrer det optagne billede op til 58X på ethvert tidspunkt under video-gengivelse og D.S.C. gengivelse (gælder kun GR-DX97/77/67).
1) Tryk på PLAY (U) for at starte video-
gengivelse. Eller udfør normal gengivelse af billeder.

Gengivelse med specielle effekter

Muliggør tilføjelse af kreative effekter til gengivebilledet.
CLASSIC FILM: Giver optagelserne en
stroboskob-effekt.
MONOTONE: Ligesom det er tilfældet i sort-hvide
film bliver Deres optagelser sort-hvide. Anvendt sammen med cinema funktionen, forstærker den klassisk film effekten.
SEPIA: Optagelserne får en brunlig tone ligesom
gamle fotografier. Brug denne funktion sammen med Cinema-funktionen, hvis De ønsker et klassisk look.
STROBE: Optagelsen kommer til at ligne en række
snapshotbilleder.
1) Tr yk på PLAY (U) for at starte gengivelsen.
2) Tryk på EFFECT. PLAYBACK EFFECT­vælgermenuen kommer frem.
3) Tryk på EFFECT for at flytte den fremhævede bjælke til den ønskede effekt.
Den valgte funktion aktiveres, og efter 2 sekunder forsvinder menuen.
Tryk på EFFECT ON/OFF, hvis De vil deaktivere den valgte effekt. Tryk på EFFECT ON/OFF igen, hvis De vil genaktivere den valgte effekt.
Gentag fra trin 2 hero ver, hv is De vil ændre den valgte effekt.
EFFECT ON/OFF
EFFECT
2) Tryk på Zoom-knappen (T) på det sted,
hvor De vil zoome ind.
Tryk på Zoom-knappen (W) for at zoome
ud.
3) De kan flytte billedet rundt på skærmen for at finde en bestemt del af billedet. Hold SHIFT inde, og tryk
samtidigt på (venstre), (højre), (op) og (ned).
Zoom stoppes ved, at De trykker W ind og holder den inde, indtil forstørrelsen er blevet normal igen. Eller tryk på STOP (8), og tryk derefter på PLAY (U) under video-gengivelse.
BEMÆRKNINGER:
Zoom kan også anvendes under slowmotion- og still- gengivelse.
På grund af digital billedbehandling kan billedkvaliteten blive forringet.

D.S.C.-OPTAGELSE (gælder kun GR-DX97/77/67)

Grundlæggende optagelse (D.S.C.­snapshot)
De har mulighed for at anvende Deres camcorder som digitalt stillkamera til at tage snapshots. Stillbilleder gemmes på hukommelseskortet.
BEMÆRK:
Før De fortsætter, skal De udføre nedenstående trin:
Strømforsyning (s. 11)
Isætning af et hukommelseskort (s. 14)
Afbryder
Låseknap
SNAPSHOT
VIDEO/MEMORY
1 Fjern objektivhætten. 2 Åbn LCD-monitoren helt. (s. 15) 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling MEMORY. 4 Sæt afbryderen i stilling A eller M, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
For ændring af billedstørrelsen og/eller billedkvaliteten henvises til 墌 s. 27, 30.
5 Tr yk p å SNAPSHOT. O-indikatoren vises, mens
De tager et snapshot.
For at kontrollere hvordan billedet ser ud, før det optages på hukommelseskortet, trykker De SNAPSHOT halvt ind og holder den inde. Indikatoren “” vises og holder op med at blinke, når det fastholdte billede er i fokus. For at annullere optagelsen slipper De SNAPSHOT. For at optage på hukommelseskortet trykker De SNAPSHOT helt ind.
Stillbilleder optages i snapshotfunktion uden ramme.
For oplysninger om at slette uønskede stillbilleder henvises til Sletning af filer (墌 s. 25).
Hvis De ikke ønsker at høre lyden af lukkeren, skal De sætte BEEP til OFF. (墌 s. 27, 29)
BEMÆRK:
Hvis der ikke optages i cirka 5 minutter, når afbryderen står i stilling A eller M, og camcorderen strømforsynes fra batteripakningen, vil camcorderen automatisk slukke for at spare strøm. Hvis De vil optage igen, skal søgeren trykkes tilbage og trækkes ud igen, eller LCD-monitoren skal lukkes og derefter åbnes igen.
DA 21
Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes
Antallet forøges eller formindskes afhængigt af billedkvalitet, billedstørrelse osv.
Billedstørrelse/
Billedkvalitet
640 x 480/FINE 47 95 205 425 640 x 480/STANDARD 160 295 625 1285 1024 x 768/FINE 21 47 95 200 1024 x 768/STANDARD 65 145 310 640
Billedstørrelse/Billedkvalitet
640 x 480/FINE 55 105 215 640 x 480/STANDARD 190 320 645 1024 x 768/FINE 25 50 100 1024 x 768/STANDARD 75 160 320
* Tilbehør ** Medfølger
SD-hukommelseskort
8 MB* 16 MB* 32 MB* 64 MB*
MultiMediaCard-kort
8 MB** 16 MB* 32 MB*

Intervaloptagelse

Under intervaloptagelse fortsætter camcorderen med automatisk at tage snapshots med det ønskede interval.
1 Indstil INT.SHOT til ON. (墌 s. 27, 30)
INTERVAL og “” kommer frem.
2 Indstil INT.TIME til det ønskede optageinterval.
(s. 27, 30)
3 Sæt afbryderen i stilling A eller M, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
4 Tryk på SNAPSHOT.
Det første billede tages efter 2 sekunder.
O-indikatoren vises, mens De tager et snapshot.
Urikonet “” aktiveres, mens der ventes på, at det næste
snapshot bliver taget.
Det næste snapshot bliver automatisk taget, når det optageinterval, som blev angivet i trin 2, er gået.
5 Tryk på SNAPSHOT for at stoppe intervaloptagelse.
Annullering af intervaloptagelse
Indstil INT.SHOT til OFF i trin 1.
BEMÆRKNINGER:
For at skelne mellem stillbilleder, der er taget i intervaloptagelsestilstand, og andre stillbilleder anbefales det at nulstille filnavnene, før der optages. (墌 s. 24)
Intervaloptagelse afbrydes, hvis batteriet bliver afladet, eller hukommelseskortet bliver fyldt.
Funktionen “Animation i den medfølgende software Digital Photo Navigator kan bruges til at oprette filmfiler ud fra de optagede stillbilleder (gælder kun Windows af filmfiler på en Macintosh anbefales det at bruge funktionen
Oprette et lysbilledshow med stillbilleder i programmet QuickTime Pro”.
®
). For oprettelse
OPTAGELSE & AFSPILNING MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (gælder kun GR-DX97/77/67)

D.S.C.-GENGIVELSE (gælder kun GR-DX97/77/67)

22 DA

Normal gengivelse af billeder

Billeder, som optages med camcorderen, nummereres automatisk og lagres derefter i nummereret rækkefølge på hukommelseskortet. De kan se de lagrede billeder et ad gangen, som om De blader i et fotoalbum.
Afbryder
Låseknap
3 ()
MENU
E-MAIL/INFO
INDEX
SELECT
VIDEO/MEMORY
1 Sæt et hukommelseskort i. (s. 14) 2 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling MEMORY”. 3 Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
Den filtype (IMAGE eller E-MAIL CLIP), der senest er blevet gengivet, vises.
4 Hvis skærmen til gengivelse af videoklip
(E-MAIL CLIP, se højre spalte) kommer frem, skal De trykke på SELECT. MEMORY SELECT-skærmen kommer frem.
5 Tr yk p å eller for at vælge IMAGE, og tryk på
SET. Skærmen til billedgengivelse (IMAGE) kommer frem.
6 Tr yk p å for at få den forrige fil frem. Tryk på for
at få den næste fil frem.
BEMÆRK:
Billeder, som er taget i en anden filstørrelse end “640 x 480” og 1024 x 768 med andre anordninger, vises som miniaturebilleder. Disse miniaturebilleder kan ikke overføres til en PC.

Gengive-zoom

Kun mulig med fjernbetjeningen (medfølger). (墌 s. 20)
4/9 ()
SET
SET
5 ()
8 ()

Automatisk gengivelse af billeder

Det er muligt automatisk at gennemløbe alle de billeder, som er lagret på hukommelseskortet.
1 Udfør trin 1 – 5 under “Normal gengivelse af billeder”. 2 Tr yk på 4/9 for at starte automatisk gengivelse.
Hvis De trykker på 3 under automatisk gengivelse, vises filerne i faldende rækkefølge.
Hvis De trykker på 5 under automatisk gengivelse, vises filerne i stigende rækkefølge.
3 Tr yk på 8 for at afslutte automatisk gengivelse.
Til visning af det næste billede
Normal gengivelse
100-0013
Automatisk gengivelse
100-0014
Til visning af det
foregående billede
100-0015

Gengivelse af videoklip

De kan se videoklip (s. 24), som er gemt på hukommelseskortet.
1 Udfør trin 1 – 3 under “Normal gengivelse af billeder”. 2 Hvis skærmen til gengivelse af billeder (IMAGE)
kommer frem, skal De trykke på SELECT. MEMORY SELECT-skærmen kommer frem.
3 Tr yk på eller for at vælge
E-MAIL CLIP, og tryk på SET. Skærmen til gengivelse af videoklip (E-MAIL CLIP) kommer frem.
4 Tr yk på for at vælge den
foregående fil. Tryk på for at vælge den næste fil.
5 Tr yk på 4/9 for at begynde gengivelsen. 6 Tr yk på 8 for at stoppe gengivelsen.
BEMÆRKNINGER:
Videoklip-filer, der gemmes med denne camcorder, er kompatible med MPEG4. Nogle MPEG4-filer, som er gemt med andre anordninger, kan ikke gengives med denne camcorder.
Størrelse 240 x 176 videoklipfiler lavet med andre apparater eller videoklipfiler, som er længere end 3 minutter, kan kke afspilles med dette videokamera. UNSUPPORTED FILE! vises.
De kan også se videoklip på en PC ved hjælp af Windows Media Player version 6.4 eller nyere. Vi henviser til brugsanvisningerne til PCen og softwaren.
E-MAIL CLIP
®
D.S.C.-GENGIVELSE (gælder kun GR-DX97/77/67)
DA 23

Indeksgengivelse af filer

De kan se flere forskellige filer, som er gemt på hukommelseskortet, på én gang. Denne søgefunktion gør det let at finde en bestemt fil, som De ønsker.
1 For indeksgengive lse af billedfiler skal De udføre trin
1 – 5 under “Normal gengivelse af billeder” (墌 s. 22).
For indeksgengivelse af videoklip-filer skal De udføre trin 1 – 3 under Gengivelse af videoklip (s. 22).
2 Tr yk på INDEX.
Indeksskærmen for den valgte filtype kommer frem.
3 Tr yk på // / for at
flytte rammen til den ønskede fil.
4 Tr yk på SET. Den valgte fil
vises.
Valgt fil
2
1
4
5
8 9
7
Indeksnummer
3
6

Visning af filoplysninger

De kan få vist de relevante filoplysninger ved at trykke på INFO-knappen under normal gengivelse eller indeksgengivelse.
FOLDER: Mappenavn (s. 24) FILE: Filnavn (s. 24) DATE: Dato for oprettelse af filen SIZE: Billedstørrelse QUALITY: Billedkvalitet (gælder
kun IMAGE) TIME: Gengivelsestid (gælder kun E-MAIL CLIP) PROTECT: Når den indstilles til ON, er filen beskyttet mod at blive slettet ved et uheld. (墌 s. 25)
Tryk på INFO-knappen igen for at lukke skærmen med
oplysninger.
BEMÆRK:
For billeder, der er optaget med andet udstyr eller som er behandlet på en PC, vises “QUALITY: – – –”.
F
O
L
D
E
R
:
1
0
0
J
V
C
G
F
I
L
E
D
A
T
E
S
I
Z
E
Q
U
A
L
I
P
R
O
T
E
R
:
D
V
C
0
0
0
1
0 4
1
0
27. 0
.
: :
1
0
2
4
X
7
6
8
T
Y
:
F
I
N
E
C
T
:
O
F
F

Fjernelse af skærmvisning

1 Vis gengivelsesskærmen for normale billeder
(s. 22).
2 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem. 3 Tryk på eller for at vælge “DISPLAY”, og tryk på
SET. Sub-menuen kommer frem.
4 Tryk på eller for at vælge OFF, og tryk på
SET. Indikatoren for betjeningstilstand, mappe/filnummer og indikatoren for batteri ( ) forsvinder.
Vælg ON for at vise indikatorerne igen.
Indikator for betjeningstilstand
Mappe/filnummer
100-0013
DISPLAYM E NU
OFF
ON
RETURN
Indikator for batteri
OPTAGELSE & AFSPILNING MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (gælder kun GR-DX97/77/67)

YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (kun GR-DX97/77/67)

STANDBY
24 DA

E-Mail Clip-optagelse

De kan oprette videoklip med 160 x 120 pixels fra real­time kamerabillede eller optaget video, og gemme dem på hukommelseskortet filer, der bekvemt kan sendes via E-Mail.

Oprettelse af videoklip direkte fra camcorderen

1 Sæt et hukommelseskort i. (s. 14) 2 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling MEMORY”. 3 Sæt afbryderen i stilling A eller M, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede.
4 Tr yk p å E-MAIL for at aktivere
E-Mail Clip optage-standby.
“E-CLIP kommer frem.
5 Tr yk p å optagestart/stop-
knappen for at starte optagelsen.
6 Tr yk p å optagestart/stop-
knappen for at stoppe optagelsen.
“COMPLETED kommer frem, og camcorderen går i E-Mail Clip optage-standby indstillingen.
7 Tr yk p å E-MAIL for at afslutte E-Mail Clip-optagelse.
Omtrentlig optagetid
MultiMediaCard SD-hukommelseskort 8 MB** 8 min. 8 MB* 7 min. 16 MB* 17 min. 16 MB* 15 min. 32 MB* 34 min. 32 MB* 33 min.
* Tilbehør ** Medfølger

Oprettelse af videoklip fra video-optagelser

1 Sæt et bånd i. (s. 14) 2 Sæt et hukommelseskort i. (s. 14) 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling VIDEO”. 4 Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
5 Tr yk p å 4/9 for at starte video-gengivelse. 6 Tr yk p å E-MAIL for at aktivere E-Mail Clip optage-
standby.
E-CLIP kommer frem.
Hvis De vil annullere E-Mail Clip-optagelse, skal De trykke på
E-MAIL igen eller trykke på 8 for at stoppe video-gengivelse.
7 På det sted, hvor De vil starte overspilningen, skal De
trykke på optagestart/stop-knappen for at starte E-Mail Clip-optagelse.
8 Tr yk på optagestart/stop-knappen for at stoppe E-Mail
Clip-optagelse.
“COMPLETED kommer frem, og camcorderen går i E-Mail Clip optage-standby indstillingen.
9 Tr yk p å E-MAIL for at afslutte E-Mail Clip-optagelse.
BEMÆRKNINGER:
Den maksimale optagetid pr. videoklip er ca. 3 minutter.
Videoklip-filer, der gemmes med denne camcorder, er
kompatible med MPEG4. Nogle MPEG4-filer, som er gemt med andre anordninger, kan ikke gengives med denne camcorder.
Resterende tid
16 0
160
ILC-E P
ILC-EP
0h5m0
h5m
0 :0 0
000:00 STANDBY
STANDBY

Overspilning af stillbilleder fra et bånd til et hukommelseskort

Det er muligt at overspille stillbilleder fra et bånd til et hukommelseskort.
1 Sæt et bånd i. (s. 14) 2 Sæt et hukommelseskort i. (s. 14) 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling VIDEO. 4 Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
5 Indstil COPY til ON. (s. 27, 30) 6 Tr yk på 4/9 for at starte gengivelsen. 7 På det sted, som De vil overspille, skal De trykke på
4/9 igen for at aktivere still-gengivelse.
8 Tr yk på SNAPSHOT for at overspille billedet.
“”-indikatoren vises under overspilningen.
BEMÆRKNINGER:
Hvis De vil bruge Gengivelse med specielle effekter sammen med et videobillede, som De vil overspille, skal De udføre til og med trin 8 ved hjælp af fjernbetjeningen (medfølger). (s. 20)
Billeder overspilles i 640 x 480 billedelementer.

Nulstilling af filnavnet

Ved nulstilling af filnavnet vil der blive oprettet en ny mappe. De nye filer, som De opretter, vil blive lagret i den nye mappe. Det er bekvemt at holde de nye filer adskilt fra tidligere oprettede filer. (Kun disponibel for billed- og videoklipfiler.)
1 For at nulstille filnavnet...
...for billeder vises skærmen til billedgengivelse. (墌 s. 22) ...for videoklip vises skærmen til gengivelse af videoklip. (s. 22)
2 Tr yk på MENU. Menu-skærmen kommer frem. 3 Tr yk på eller for at vælge NO. RESET, og tryk
på SET. NO. RESET-skærmen kommer frem.
4 Tr yk på eller for at vælge EXECUTE, og tryk
på SET. Den nye mappe (for eksempel 101JVCGR) oprettes, og filnavnet på det næste billede starter fra DVC00001.
BEMÆRK:
Hvis filnavnet når op på DVC09999, oprettes der en ny mappe (som for eksempel “101JVCGR”), og filnavnene begynder forfra fra DVC00001.
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (kun GR-DX97/77/67)

Beskyttelse af filer

Beskyttelsesfunktionen bidrager til at forhindre utilsigtet sletning af filer.
1 For at beskytte filen...
...for billeder vises skærmen til billedgengivelse. (s. 22) ...for videoklip vises skærmen til gengivelse af videoklip. (s. 22)
2 Tr yk på MENU. Menu-skærmen kommer frem. 3 Tr yk på eller for at vælge PROTECT, og tryk
på SET. Sub-menuen kommer frem. Hvordan den aktuelt viste fil beskyttes
4 Tr yk på eller for at vælge
CURRENT, og tryk på SET. PROTECT-skærmen kommer frem.
5 Tr yk på eller for at vælge
den ønskede fil.
6 Tr yk på eller for at vælge
EXECUTE, og tryk på SET.
Vælg RETURN for at annullere beskyttelsen.
Gentag trin 5 og 6 for alle de filer, De vil beskytte.
Hvordan alle filer på hukommelseskortet beskyttes
4 Tr yk på eller for at vælge PROT.ALL, og tryk
på SET. PROTECT-skærmen kommer frem.
5 Tr yk på eller for at vælge EXECUTE, og tryk
på SET.
Vælg RETURN for at annullere beskyttelsen.
BEMÆRKNINGER:
Hvis mærket “” kommer frem, er den fil, som vises i øjeblikket, beskyttet.
Hvis hukommelseskortet initialiseres eller beskadiges, vil selv beskyttede filer blive slettet. Hvis De vil undgå at miste vigtige filer, skal de overføres til en PC og lagres.

Hvordan beskyttelsen ophæves

Udfør trin 1 – 3 under Beskyttelse af filer, inden De udfører følgende.
Hvordan beskyttelsen af den aktuelt viste fil ophæves
4 Tr yk på eller for at vælge CURRENT, og tryk
på SET. PROTECT-skærmen kommer frem.
5 Tr yk på eller for at vælge den ønskede fil. 6 Tr yk på eller for at vælge EXECUTE, og tryk
på SET.
Vælg RETURN for at annullere valget.
Gentag trin 5 og 6 for alle de filer, De vil ophæve
beskyttelsen for.
CUR
PROTECTM E NURENT PROT.ALL CANC.ALL
RETURN
ROT ECTP
PROTECTED
RETURN
Hvordan beskyttelsen af alle filer på hukommelseskortet ophæves
4 Tryk på eller for at vælge CANC.ALL, og tryk
på SET. PROTECT-skærmen kommer frem.
5 Tryk på eller for at vælge EXECUTE, og tryk
på SET.
Vælg RETURN for at annullere valget.

Sletning af filer

Tidligere gemte filer kan slettes en ad gangen eller alle på en gang.
1 For at slette filen...
...for billeder vises skærmen til billedgengivelse. (s. 22) ...for videoklip vises skærmen til gengivelse af videoklip. (s. 22)
2 Tryk på MENU. Menu-skærmen kommer frem. 3 Tryk på eller for at vælge “DELETE”, og tryk på
SET. Sub-menuen kommer frem. Hvordan den aktuelt viste fil slettes
4 Tryk på eller for at vælge
CURRENT, og tryk på SET. DELETE-skærmen kommer frem.
5 Tryk på eller for at vælge
den ønskede fil.
6 Tryk på eller for at vælge
EXECUTE, og tryk på SET.
Vælg RETURN for at annullere sletningen.
Gentag trin 5 og 6 for alle de filer, De vil slette.
BEMÆRK:
Hvis “”-mærket vises, er den valgte fil beskyttet, og den kan ikke slettes.
Hvordan alle filer på hukommelseskortet slettes
4 Tryk på eller for at vælge ALL, og tryk på SET.
DELETE-skærmen kommer frem.
5 Tryk på eller for at vælge EXECUTE, og tryk
på SET.
Vælg RETURN for at annullere sletningen.
BEMÆRKNINGER:
Beskyttede filer (se i venstre kolonne) kan ikke slettes. Hvis De vil slette dem, skal De først ophæve beskyttelsen.
Når filer først er slettet, kan de ikke fås frem igen. Tjek filerne, inden De sletter dem.
FORSIGTIG:
Undlad at tage hukommelseskortet ud eller udføre andre operationer (som for eksempel at slukke for camcorderen) under sletningen. Sørg desuden for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da hukommelseskortet kan blive beskadiget, hvis batterierne bliver flade under sletningen. Hvis hukommelseskortet bliver beskadiget, skal det initialiseres. (s. 26)
DA 25
DELE TE M E NURENT
CUR
ALL
RET URN
ELETED
DELE TE?
EXECUTE
RETURN
OPTAGELSE & AFSPILNING MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (gælder kun GR-DX97/77/67)
YDERLIGERE FUNKTIONER FOR DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.) (kun GR-DX97/77/67)
26 DA

Indstilling af udskrivningsinformation (DPOF-indstilling)

Denne camcorder er kompatibel med DPOF-standarden (Digital Print Order Format), således at den kan understøtte fremtidige systemer som for eksempel automatisk udskrivning. De kan vælge en ag de 2 gemte indstillinger for billedtryk-information på hukommelseskortet: Udskrivning af alle stillbilleder (et billedtryk af hvert)” eller “Udskrivning ved at vælge stillbilleder og antal billedtryk”.
BEMÆRKNINGER:
Hvis De isætter et forudindstillet hukommelseskort som vist nedenfor i en printer, der er kompatibel med DPOF, udskrives der automatisk tryk af de valgte stillbilleder.
For at udskrive billeder, der er optaget på et bånd, skal billederne først overspilles til et hukommelseskort. (s. 24)

Udskrivning af alle stillbilleder (et billedtryk af hvert)

1 Vis gengivelsesskærmen for normale billeder
(s. 22).
2 Tr yk p å MENU. Menu-skærmen kommer frem. 3 Tr yk p å eller for at vælge
DPOF, og tryk på SET. Sub- menuen kommer frem.
4 Tr yk p å eller for at vælge
ALL 1, og tryk på SET. DPOF- skærmen kommer frem.
5 Tr yk p å eller for at vælge
EXECUTE, og tryk på SET. Den normale gengivelsesskærm kommer frem.
Vælg RETURN for at annullere valget.
DPOF M E NURENT
CUR ALL 1 RESET
RETURN
DPOF
ALL1 ?
EXECUTE
RETURN
6 Tr yk på eller for at vælge
RETURN, og tryk på SET. “SAVE? kommer frem.
Hvis De ikke har ændret nogen indstillinger i trin 3 til 5, kommer Menu-skærmen frem.
7 Tr yk på eller for at vælge
EXECUTE for at gemme de indstillinger, De har foretaget, og tryk på SET.
Vælg CANCEL for at annullere valget.

Nulstilling af antallet af billedtryk

1 Udfør trin 1 – 3 under “Udskrivning af alle stillbilleder
(et billedtryk af hvert)”.
2 Tr yk på eller for at vælge RESET, og tryk på
SET. DPOF-skærmen kommer frem.
3 Tr yk på eller for at vælge EXECUTE, og tryk
på SET. Den normale gengivelsesskærm kommer frem.
Vælg RETURN for at annullere valget.
Antallet af billedtryk genindstilles til 0 for alle stillbilleder.
FORSIGTIG:
Når De udfører ovenstående, må De aldrig afbryde strømmen, da det kan medføre, at hukommelseskortet bliver beskadiget.

Initialisering af et hukommelseskort

Det er muligt til enhver tid at initialisere et hukommelseskort. Efter initialiseringen vil alle filer og data på hukommelseskortet, inklusive de beskyttede, være slettet.
1 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling MEMORY. 2 Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
3 Tr yk på MENU. Menu-skærmen kommer frem. 4 Tr yk på eller for at vælge

Udskrivning ved at vælge stillbilleder og antal billedtryk

1 Udfør trin 1 – 3 under “Udskrivning af alle stillbilleder
(et billedtryk af hvert)”.
2 Tr yk p å eller for at vælge
CURRENT, og tryk på SET. DPOF-skærmen kommer frem.
3 Tr yk p å eller for at vælge
den ønskede fil.
DPOF
SHEETS
00
RETURN
4 Tr yk p å eller for at vælge
antalindikatoren (00), og tryk på SET.
5 Vælg antallet af billedtryk ved at
trykke ind for at forøge antallet eller ved at trykke ind for at formindske antallet og derefter trykkke på SET.
Gentag trin 3 til 5 for det ønskede antal billedtryk.
Antallet af billedtryk kan indstilles til op til 15.
For at ændre antallet af billedtryk skal De vælge billedet
igen og ændre antallet.
DPOF
SHEETS
05
FORMAT, og tryk på SET. FORMAT-skærmen kommer frem.
5 Tr yk på eller for at vælge
EXECUTE, og tryk på SET. Hukommelseskortet initialiseres.
Når initialiseringen er færdig,NO IMAGES STORED eller NO E-MAIL CLIP STORED kommer frem.
Vælg RETURN for at annullere initialiseringen.
FORSIGTIG:
Udfør ikke nogen anden betjening (som for eksempel at slukke for camcorderen) under initialiseringen. Sørg desuden for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da hukommelseskortet kan blive beskadiget, hvis batterierne bliver flade under initialiseringen. Hvis hukommelseskortet bliver beskadiget, skal det initialiseres.
DPOF
SAVE?
EXECUTE
CANCEL
ORMATF
ERASE AL L
EXECUTE
RETURN
DATA ?EXI ST ING

Ændring af menuindstillingerne

Denne camcorder er udstyret med et letanvendeligt skærmorienteret menusystem, som simplificerer mange af de detaljerede camcorder-indstillinger. (墌 s. 28 – 31)
Afbryder
Låseknap
(Venstre)
(Ned)
MENU
VIDEO/MEMORY (gælder kun GR-DX97/77/67)
1 For optagelsesmenuerne til video og D.S.C.
(gælder kun GR-DX97/77/67):
t VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling VIDEO eller
MEMORY. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Sæt afbryderen i stilling M, mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
For videogengivelsesmenuerne:
Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling VIDEO. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Sæt afbryderen i stilling PLAY, mens låseknappen på afbryderen holdes nede.
For D.S.C.-gengivelsesmenuerne henvises til “D.S.C .- GENGIVELSE (gælder kun GR-DX97/77/67)” (墌 s. 22).
2 Åbn LCD-monitoren helt. (s. 15) 3 Tr yk på MENU. Menu-skærmen kommer frem. 4 Tr yk på eller for at vælge den ønskede funktion,
og tryk på SET. Den valgte funktionsmenu kommer frem.
Skærm for video- og D.S.C.-optagelsesmenu
R/F DIPE WA
E
OF
F
W
FA R ET
HIDE
B
FA R KC
LADE
B
.WDE – FA R
O
C WI RE
RNPE
I
W WI WO
NDPE
S WI E
IDPE
L
D WI
ORPE
O
RO
S WI
PE
– LL
C
S WI RETH
UTPE
Skærm for videogengivelsesmenu
ID O V E
DU
– ST RE EO
DMSO N EO
OFONR AT I NA R F ±0 N HRO SY C
E C MOD RE
L.V.DENA I
NRE TUR
5 Den efterfølgende fremgangsmåde for indstilling
afhænger af den valgte funktion.
SET
SET
(Højre)
0
.
OFCO Y P F
RCA KS BL N H
OFPUA IN S/ V T F
(Op)

MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING

Menuer uden sub-menuer

v WIPE/FADER (s. 34) r PROGRAM AE (s. 35) p EXPOSURE (s. 33) u W. BALANCE (s. 34)
1) Tryk på eller for at vælge den ønskede parameter.
Eksempel: r PROGRAM AE- menuen
2) Tryk på SET. Valget er nu
fuldført. Menu-skærmen kommer frem igen.
Gentag fremgangsmåden, hvis De vil indstille andre funktionsmenuer.
3) Tryk på SET. Menu-skærmen forsvinder.
De valgte menu-ikone r blinker.
Valgt parameter
OR S SP T
O W SN
L GHT
TWILIGHT
SEPIA
MONOTONE CLASSIC FILM STROBE

Menuer med sub-menuer

m CAMERA (s. 28) q MANUAL (s. 28) s SYSTEM (s. 29) n
CAMERA DISPLAY (墌s. 29) o DSC (gælder kun GR-DX97/ 77/67) (墌 s. 30)
t VIDEO (s. 30) n VIDEO DISPLAY (s. 31)
1) Tr yk p å e ll er fo r a t v ælge den ønskede funktion, og tryk på SET. Sub-menuen kommer frem.
Eksempel: m CAMERA-menuen
2) Tr yk p å e ll er fo r a t v ælge den ønskede parameter.
3) Tryk på SET. Valget er nu fuldført.
Gentag fremgangsmåden, hvis
De vil indstille andre funktionsmenuer.
4) Tryk på SET. Menu-skærmen kommer frem igen.
Gentag fremgangsmåden, hvis
De vil indstille andre funktionsmenuer.
5) Tryk på SET. Menu-skærmen forsvinder.
De valgte menu-ikoner blinker.
Valgt funktion
C
E
MODRE
O
x
I
C
NRETUR
Sub-menu
C
E
MODRE
NRET UR
C
E
MODRE
O
x
I
C
NRETUR
DA 27
E RA ROG PM
A
OT I SP
ME A CA R
12ODU D M SO N E TIB 40
ZO M
FUDEA MO SN P LL AG
UP GA N
MAIOV GA T NA I N AUN L
ME A CA R
ME A CA R
12ODU D M SO N E TIB 40
ZO M
FUDEA MO SN P LL AG
UP GA N
MAIOV GA T NA I N AUN L
AVANCEREDE FACILITETER
MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING
28 DA

Optagelsesmenuer

CAMERA
m CAMERA-indstillingerne er både gyldige, når afbryderen er sat i stilling A og M. Menu-indstillingerne kan imidlertid kun ændres, når afbryderen er sat til M”.
[ ] = Fabriksindstilling
REC MODE
[SP]: Sådan optages i SP-tilstand (Standard Play) LP: Lang gengivelsemere økonomisk, da optagetiden
er 1,5 gange så lang.
BEMÆRKNINGER:
Lydoverspilning (s. 40) og indføjelsesredigering (墌 s. 40) kan foretages på bånd, der er optaget i SP-indstilling.
Hvis optagehastigheden ændres, vil det gengivne billede blive sløret ved skiftet.
Det anbefales, at bånd, som indspilles i LP-tilstand på denne camcorder, også gengives på denne camcorder.
Under gengivelse af et bånd, som er optaget på en anden camcorder, kan der være blokke med støj, eller der kan være midlertidige afbrydelser i lyden.
SOUND MODE
[12 BIT]: Muliggør video-optagelse af stereolyd på fire
separate kanaler. Anbefales til lydoverspilning. (Svarer til 32 kHz-funktionen på tidligere modeller) 16 BIT: Muliggør video-optagelse af stereolyd på to separate kanaler. (Svarer til 48 kHz-funktionen på tidligere modeller)
ZOOM
12X: Ved indstillingen 12X under anvendelse af digital
zoomning vil zoomforstørrelsen blive indstillet til 12X, eftersom digital zoomning vil blive koblet ud. [40X]*: Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt muliggøres zoom fra 12X (den optiske zoomgrænse), til maks. 40X digital forstørrelse. 700X*: Muliggør anvendelsen af den digitale zoom. Ved at behandle og forstørre billeder digitalt muliggøres zoom fra 12X (den optiske zoomgrænse), til maks. 700X digital forstørrelse.
* Kun tilgængelig, når VIDEO/MEMORY-kontakten er sat til
VIDEO. (gælder kun GR-DX97/77/67)
SNAP MODE
[FULL]: Snapshotfunktion uden ramme PIN-UP: Pin-up-funktion FRAME: Snapshotfunktion med ramme
[FULL] PIN-UP FRAME
For oplysninger om fremgangsmåden henvises til Snapshot (for video-optagelse)” (s. 32).
GAIN UP
OFF: Giver Dem mulighed for at optage mørke scener,
uden at det er nødvendigt at justere billedlysstyrken. [AGC]: Det generelle udseende kan være kornet, men billedet er lyst. AUTO : Lukkerhastigheden indstilles automatisk. Optagelse af et motiv under lave eller ringe lysforhold med en langsom lukkerhastighed giver et lysere billede end i AGC indstillingen, men motivets bevægelser er ikke så jævne og naturlige. Det generelle udseende kan være kornet. “” vises, mens lukkerhastigheden automatisk indstilles.
NAVIGATION (gælder kun GR-DX97/77/67)
[MANUAL]: Gør det muligt at oprette miniaturebilleder
manuelt. (墌 s. 36) 5SEC / 15SEC / 30SEC / 60SEC: Det optagede billede gemmes på hukommelseskortet som et miniaturebillede, når optagetiden er længere end navigeringstiden. 5SEC er f.eks. velegnet til at optage korte scener med miniaturebilleder. (s. 35) De gemte miniaturebilleder kan imidlertid kræve en del hukommelse. I så fald anbefales brug af hukommelseskort med stor hukommelse. OFF: Deaktiverer funktionen.
“”-indikatoren kommer frem, når NAVIGATION er sat til en anden indstilling end “MANUAL” og “OFF”.
MANUAL
q MANUAL-indstillingerne er kun effektive, hvis afbryderen er sat i stilling M”.
[ ] = Fabriksindstilling
DIS
OFF: Deaktiverer funktionen. [ON ]: Til at kompensere for ustabile billeder, som er
forårsaget af kamerarysten, specielt ved stor forstørrelse.
BEMÆRKNINGER:
Det er ikke sikkert, at nøjagtig stabilisering er mulig, hvis kameraet ikke holdes stille, eller afhængigt af optageforholdene.
“”-indikatoren blinker eller slukker, hvis stabilisatoren ikke kan anvendes.
Kobl denne funktion ud, hvis der optages med camcorderen på stativ.
TELE MACRO
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Når afstanden til motivet er mindre end 1 m, skal
TELE MACRO indstilles til ON. De kan optage et så stort motiv som muligt på en afstand af ca. 60 cm.
BEMÆRK:
Afhængigt af zoomindstillingen kan objektivet blive ufokuseret.
WIDE MODE
[OFF]: Optager uden nogen ændringer i skærmforholdet.
Til gengivelse på et tv med normalt skærmforhold. CINEMA*: Indsætter sorte bjælker øverst og nederst på skærmen. -indikatoren kommer frem. Under gengivelse på Wide Screen-TV forsvinder de sorte bjælker øverst og nederst på skærmen, og skærmformatet ændres til 16:9. Konsulter brugsanvisningen til Deres Wide Screen -TV, når De anvender denne funktion. Under gengivelse/optagelse på 4:3 TV-modtager/LCD-monitor/søger indsættes sorte bjælker øverst og nederst på skærmen, og billedet vises som en 16:9-film i letterbox-format. SQUEEZE* : Til gengivelse på TV med 16:9- skærmformat. Billedet forstørres naturligt, så det udfylder skærmen uden forvrængning. -indikatoren kommer frem. Konsulter brugsanvisningen til Deres Wide Screen­tv, når De anvender denne funktion. Under gengivelse/ optagelse på 4:3 TV-modtager/LCD-monitor/søger vil billedet blive forlænget i lodret retning.
* Kun tilgængelig, når VIDEO/MEMORY-kontakten er sat til
VIDEO. (gælder kun GR-DX97/77/67)
WIND CUT
[OFF]: Kobler funktionen ud. ON : Hjælper med at dæmpe støj, der er forårsaget af
vind. “”-indikatoren kommer frem. Lydkvaliteten ændres. Dette er normalt.
SYSTEM
s SYSTEM-funktioner, som indstilles, når afbryderen er sat i stilling M, aktiveres også, når afbryderen er sat i stilling PLAY”.
[ ] = Fabriksindstilling
BEEP
OFF: Selv om lukkerlyden ikke høres under optagelse, vil
den blive optaget på båndet. BEEP: Der høres et bip, når der tændes eller slukkes for camcorderen, og ved begyndelsen og slutningen af optagelsen. Den aktiverer desuden lukkerlydeffekten. (s. 21, 32) [MELODY]: I stedet for et bip høres en melodi, når en betjening udføres. Den aktiverer desuden lukkerlydeffekten. (墌 s. 21, 32)
TALLY
OFF: Tally-lampen forbliver slukket hele tiden. [ON]: Tally-lampen tændes som tegn på, at optagelsen
starter.
REMOTE
OFF: Umuliggør fjernbetjening. [ON]: Muliggør fjernbetjening.
DEMO MODE
OFF: Automatisk demonstration vil ikke finde sted. [ON]: Demonstrerer visse funktioner som for eksempel
Program AE med specielle effekter osv., og kan bruges til at bekræfte, hvordan disse funktioner fungerer. Demonstrationen starter i følgende tilfælde:
Når menu-skærmen lukkes, efter at DEMO MODE er indstillet til “ON”.
Når “DEMO MODE er indstillet til ON, og der ikke foretages en betjening i cirka 3 minutter, efter at afbryderen er sat i stilling A eller M.
MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING
Hvis De foretager en betjening under demonstrationen, vil demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis De ikke foretager nogen betjening i mere end 3 minutter derefter, vil demonstrationen fortsætte.
DA 29
BEMÆRKNINGER:
Hvis der er en kassette i camcorderen, kan demonstrationen ikke aktiveres.
“DEMO MODE forbliver “ON, selv hvis der slukkes for camcorderen.
Hvis “DEMO MODE forbliver “ON, vil visse funktioner ikke kunne anvendes. Indstil til “OFF”, når De har set demonstrationen.
PRIORITY
[LCD]: Billedet vises på LCD-monitoren, når søgeren
trækkes ud, mens LCD-monitoren er åben. FINDER: Billedet vises i søgeren, når søgeren trækkes ud, mens LCD-monitoren er åben.
CAM RESET
EXECUTE: Nulstiller alle indstillinger til
fabriksindstillingerne. [RETURN]: Nulstiller ikke alle indstillinger til fabriksindstillingerne.
CAMERA DISPLAY
n (CAMERA DISPLAY)-indstillingerne er effektive, selv om afbryderen er sat i stilling A. Menu-indstillingerne kan imidlertid kun ændres, når afbryderen er sat til M”.
n (CAMERA DISPLAY)-indstillingerne bortset fra BRIGHT og AUX MIC gælder kun for optagelse.
[ ] = Fabriksindstilling
BRIGHT
s. 13, Justering af displayets lysstyrke
ON SCREEN
LCD: Forhindrer, at camcorderens display (undtagen dato,
tid og tidskode) kommer frem på den tilsluttede TV-skærm. [LCD/TV]: Får camcorderens display til at komme frem på skærmen, når camcorderen er tilsluttet et TV.
DATE/TIME
OFF: Dato/tid vises ikke. [AUTO]: Viser dato/tid i cirka 5 sekunder, når afbryderen
flyttes fra “OFF” til “A eller M”. ON: Dato/tid vises altid.
Datoindikatoren kan også slås til eller fra ved at trykke på DISPLAY-knappen på fjernbetjeningen (medfølger). (s. 19, 37, 42)
AVANCEREDE FACILITETER
MENUER TIL DETALJERET INDSTILLING
30 DA
TIME CODE
[OFF]: Tidskoden vises ikke. ON: Tidskoden vises på camcorderen og på det tilsluttede
TV. Enkeltbillednumre vises ikke under optagelsen. (s. 17)
AUX MIC
OFF: Lydstyrkeindikatoren for ekstern mikrofon kommer
ikke frem. [ON]: Viser lydstyrkeindikatoren for ekstern mikrofon, når der er tilsluttet en mikrofon (ekstraudstyr). (墌 s. 7)
CLOCK ADJ.
s. 12, Indstilling af dato/tid
DSC (gælder kun GR-DX97/77/67)
[ ] = Fabriksindstilling
QUALITY
[FINE] / STANDARD
Billedkvalitetsfunktionen kan indstilles, så den svarer til Deres behov. Der er to tilgængelige billedkvalitetsfunktioner: FINE ( ) og STANDARD ( ) (ordnet efter kvalitet).
BEMÆRK:
Antallet af billeder, der kan gemmes, afhænger af den valgte billedkvalitet samt af sammensætningen af motiver i billederne og af den type hukommelseskort, der anvendes. (墌 s. 21)
IMAGE SIZE
640 x 480 / [1024 x 768]
Billedstørrelsesfunktionen kan indstilles, så den svarer til Deres behov. (墌 s. 21)
BEMÆRK:
Indstillingen kan kun ændres, når VIDEO/MEMORY-kontakten er sat i stilling “MEMORY”.
REC SELECT
[ (TAPE)]: Når der tages snapshot-billeder med VIDEO/MEMORY-knappen i stilling VIDEO, optages
stillbillederne kun på båndet.
/ (TAPE/CARD): Når der tages snapshot-
billeder med VIDEO/MEMORY-knappen i stilling “VIDEO”, optages stillbillederne ikke blot på båndet, men også på hukommelseskortet (640 x 480 billedelementer). I denne tilstand gælder “SNAP MODE”-valget i CAMERA-menuen også for optagelse på hukommelseskortet.
INT.SHOT
[OFF]: Deaktiverer funktionen. ON: Aktiverer intervaloptagelse. (s. 21)
INT.TIME
15SEC/30SEC/[1MIN]/2MIN/5MIN/10MIN/30MIN/60MIN
Gør det muligt at vælge optageintervallet til intervaloptagelse. (墌 s. 21)

Gengivelsesmenuer

VIDEO
[ ] = Fabriksindstilling SOUND MODE og NARRATION
Under gengivelse fra bånd registrerer camcorderen den lydfunktion, optagelsen er foretaget med, og gengiver lyden. Vælg den lydtype, billedgengivelsen skal ledsages af. I overensstemmelse med menuforklaringen på side 27 skal De vælge “SOUND MODE eller “NARRATION” på menu-skærmen og indstille funktionen til den ønskede parameter.
SOUND MODE
[STEREO ]: Lyden gengives på både L- og R-
kanalerne i stereo.
SOUND L : Lyden fra L-kanalen gengives. SOUND R : Lyden fra R-kanalen gengives.
NARRATION
[OFF]: Den originale lyd gengives på både L- og R”-
kanalerne i stereo. ON: Den overspillede lyd gengives på både L- og “R- kanalerne i stereo. (墌 s. 40) MIX: Originale og overspillede lyde kombineres og udsendes i stereo i både “L”- og “R”- kanaler.
SYNCHRO
s. 44, Mere nøjagtig redigering
REC MODE [SP] / LP
Giver mulighed for at indstille video-optagehastigheden (SP eller LP) efter ønske. Det anbefales, at De anvender REC MODE i VIDEO menuen, når denne camcorder anvendes som en optager under overspilning. (s. 37, 38)
COPY (gælder kun GR-DX97/77/67)
[OFF]: Når der trykkes på SNAPSHOT-knappen under
afspilning af bånd, fryses billedet, og normal afspilning genoptages efter ca. 6 sekunder. (Stillbilledet optages ikke.) ON: Giver Dem mulighed for overspille billeder, som er optaget på et bånd, til et hukommelseskort. (s. 24)
NAVI.DEL. (gælder kun GR-DX97/77/67)
IMAGE SEL. / TAPE SEL. / ALL / RETURN
s. 36, Sådan slettes miniaturebilleder
BLANK SRCH
s. 18, Blanksøgning
S/AV INPUT (gælder kun GR-DX97/77/57/37)
[OFF]: Deaktiverer input af lyd/videosignaler fra AV-
bøsningen. (s. 37) A/V.IN: Aktiverer input af lyd/videosignaler fra AV­bøsningen. (s. 37) S.IN: Aktiverer input af lyd/S-videosignaler fra AV­bøsningen. (s. 37)
SYSTEM
Hver indstilling er sammenkædet med s SYSTEM”, der kommer frem, når afbryderen er sat i stilling M”.
Parametrene er de samme som i beskrivelsen på side 29.
VIDEO DISPLAY
n (VIDEO DISPLAY) indstillingerne er kun virksomme for videogengivelse med undtagelse af “BRIGHT” og AUX MIC.
Parametrene (med undtagelse af “OFF i ON SCREEN indstillingerne) er de samme som beskrevet (CAMERA DISPLAY) på side 29.
[ ] = Fabriksindstilling
BRIGHT
s. 13, Justering af displayets lysstyrke
ON SCREEN OFF / [LCD] / LCD/TV
Ved indstilling til “OFF” forsvinder visningen på camcorderen.
DATE/TIME [OFF] / AUTO / ON
Ved indstilling til “AUTO”, vises dato/tid i følgende tilfælde:
Når gengivelsen begynder. Camcorderen viser dato/tid, når der optages scener.
Hvis datoen ændres under gengivelse.
TIME CODE [OFF] / ON
AUX MIC OFF / [ON]
s. 30, AUX MIC

LED-lampe

FUNKTIONER TIL OPTAGELSE

SNAPSHOT
Optagestart/stop-knap
O
F
T
H
SET
G
I
N
B
A
C
K
U
C
S
H
G
I
L
LIGHT
DA 31
L
I
G
H
T
T
LED-lampe
Den LED-lampe kan bruges til at belyse motivet under mørke forhold under video-optagelse eller D.S.C.­optagelse (gælder kun GR-DX97/77/67).
1 Tryk flere gange på LIGHT for at ændre indstillingen.
OFF: Slukker for lyset. ON: Lampen lyser altid. ( kommer frem.) AUTO : Lampen lyser automatisk, når det er mørkt.
( kommer frem.)
2 Tryk på optagestart/stop-knappen for at starte video-
optagelse eller på SNAPSHOT for at tage et stillbillede.
BEMÆRKNINGER:
Pas på ikke at rette LED-lampen direkte mod øjnene.
Hvis lyset ikke kan nå motivet, aktiveres Night-Scope-
funktionen, så det bliver muligt at få en bedre optagelse af motivet.
Der er forskel i lysstyrken på de optagede billeder mellem det centrale område, der oplyses af LED-lampen, og omgivende områder (som vil være mørkere).
Da motiverne optages med langsommere lukkerhastighed, når indstillingen for den LED-lampe er “ON”, vil de være svagt slørede.
AVANCEREDE FACILITETER
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE
32 DA

Night Scope

Med denne funktion kan mørke motiver eller områder gøres endnu lysere, end de ville være i god, naturlig belysning. Selv om det optagede billede ikke er kornet, kan det se ud, som om det har stroboskob-effekt på grund af den langsomme lukkerhastighed.
1 Sæt afbryderen i stilling M. 2 Tr yk p å NIGHT, så indikatoren for Night-Scope “”
kommer frem.
Lukkerhastigheden indstilles automatisk til at give op til 30 gange følsomhed.
“” vises ved siden af “”, mens lukkerhastigheden indstilles automatisk.
For at deaktivere Night-Scope
Tryk på NIGHT igen, så indikatoren for Night-Scope forsvinder.
BEMÆRKNINGER:
I Night-Scope kan følgende funktioner eller indstillinger ikke aktiveres, og den tilsvarende indikator blinker eller slukker:
Nogle indstillinger af “Program AE med specielle effekter
(s. 35).
GAIN UP i CAMERA-menuen. (s. 28)
DIS i MANUAL-menuen. (s. 28)
I Night-Scope kan det være svært at stille skarpt med camcorderen. For at forhindre dette anbefales brug af et kamerastativ.

Snapshot (for video-optagelse)

Denne funktion gør det muligt at optage stillbilleder, der ligner fotografier, på båndet.
1 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling “VIDEO.
(gælder kun GR-DX97/77/67)
2 Sæt afbryderen i stilling M. 3 Indstil SNAP MODE til den ønskede tilstand.
(s. 27, 28)
4 Tr yk p å SNAPSHOT.
Lyden af lukkeren, der lukkes, høres.
O-indikatoren kommer frem, og der optages et
stillbillede i cirka 6 sekunder, hvorefter camcorderen igen indstilles til optage-standby.
De kan også tage snapshots under optagelse. Der tages et stillbillede i cirka 6 sekunder, hvorefter den normale optagelse fortsætter.
Uanset afbryderens stilling (A eller M) vil snapshot- optagelse finde sted med brug af den valgte snapshot­indstilling.

Motordrev-funktion

Hvis SNAPSHOT holdes inde i trin 4, opnås der en virkning, som ligner seriefotografering. (Intervallet mellem stillbillederne er cirka 1 sekund)
Motordrev-funktionen sættes ud af kraft, når REC SELECT sættes til / . (s. 30)

Manuel fokusering

Camcorderens Full Range AF-system giver kontinuerlig optagemulighed fra close-up (helt ned til ca. 5 cm fra motivet) til uendelighed. Det kan imidlertid være umuligt at opnå korrekt fokus, afhængigt af optageforholdene. Brug i så fald manuel fokusering.
1 Sæt afbryderen i stilling M. 2 Tr yk på FOCUS. Indikatoren
for manuel fokusering kommer frem.
3 Tr yk på eller for at
fokusere på et motiv.
Hvis fokusniveauet ikke kan indstilles yderligere, vil “” eller “” begynde at blinke.
4 Tr yk på SET. Fokuseringen er nu fuldført.
Nulstilling af auto-fokus Tryk to gange på FOCUS eller sæt afbryderen til A.
Manuel fokusering anbefales i følgende situationer.
Hvis to motiver overlapper hinanden i den samme scene.
Hvis belysningen er svag.*
Hvis motivet ikke indeholder kontrast (forskel på lys og
mørke), som for eksempel en flad, ensfarvet væg eller en skyfri, blå himmel.*
Når et mørkt objekt knapt er synligt på LCD-monitoren eller i søgeren.*
Hvis scenen indeholder meget små mønstre eller identiske mønstre, der gentages regelmæssigt.
Når motivet påvirkes af solstråler eller lys, der reflekteres fra vand.
Ved optagelse af et motiv, hvor baggrunden har stor kontrast.
*Følgende advarsler om lav kontrast blinker: , , og
.
Indikator for manuel
fokusering
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE
DA 33

Eksponeringskontrol

Manuel indstilling af eksponeringen anbefales i de følgende situationer:
Under optagelse med bagbelysning, eller hvis baggrunden er for lys.
Under optagelse med en reflekterende, naturlig baggrund, som for eksempel på stranden eller på en skitur.
Hvis baggrunden er meget mørk, eller motivet er lyst.
1 Sæt afbryderen i stilling M. 2 Indstil p til MANUAL. (s. 27)
Indikatoren for eksponeringskontrol kommer frem.
3 Hvis De vil gøre billedet lysere, skal De trykke ind.
Hvis De vil gøre billedet mørkere, skal De trykke ind. (maks. ±6)
+3 eksponering har samme effekt som baglyskompensation. (s. 33)
–3 eksponering har samme effekt, som når r er indstillet til SPOTLIGHT. (s. 35)
4 Tr yk på SET. Justering af eksponering er nu fuldført.
For at skifte tilbage til automatisk eksponering
Vælg AUTO i trin 2. Eller sæt afbryderen i stilling A.
BEMÆRKNINGER:
De kan ikke anvende manuel eksponeringskontrol, når r er indstillet til “SPOTLIGHT” eller “SNOW” (s. 35), eller sammen med baglyskompensation.
Hvis justeringen ikke fører til nogen synlig ændring i lysstyrke, sættes “GAIN UP til “AUTO”. (墌 s. 27, 28)

Irisblænde-lås

I lighed med det menneskelige øjes pupil trækker irisblænden sig sammen i kraftigt lys for at forhindre, at der kommer for meget lys ind, og udvider sig i mørke for at slippe mere lys ind. Anvend denne funktion i de følgende situationer:
Når De optager et motiv i bevægelse.
Hvis afstanden til motivet ændrer sig (så motivets størrelse i
LCD-monitoren eller søgeren ændres), som for eksempel hvis motivet fjerner sig.
Under optagelse med en reflekterende, naturlig baggrund, som for eksempel på stranden eller på en skitur.
Under optagelse i lyset fra spotlights.
Under zoom.
1 Sæt afbryderen i stilling M. 2 Indstil p til MANUAL. (s. 27)
Indikatoren for eksponeringskontrol kommer frem.
3 Zoom ind, så motivet fylder LCD-monitoren eller
søgeren, og tryk på SET, og hold den inde i mindst 2 sekunder. Indikatoren for eksponeringskontrol og “”- indikatoren kommer frem.
4 Tr yk på SET. “”-indikatoren ændres til “”, og
irisblænden låses.
For at skifte tilbage til automatisk blændeindstilling
Vælg AUTO i trin 2. Eller sæt afbryderen i stilling A”.
Indikatoren for eksponeringskontrol og “” forsvinder.
For at låse eksponeringskontrollen og irisblænden
Efter trin 2 justeres eksponeringen ved at trykke på eller . Lås derefter irisblænden i trin 3 og 4. Ønskes automatisk låsning, vælges “AUTO” i trin 2. Eksponeringskontrollen og irisblænden bliver automatiske.

Baglyskompensation

Baglyskompensation gør hurtigt motivet lysere. Ved enkel betjening gør baglyskompensation hurtigt motivet lysere ved at forøge eksponeringen.
1 Sæt afbryderen i stilling M. 2 Tryk på BACK LIGHT, så indikatoren for
baglyskompensation “” kommer frem.
Annullering af baglyskompensation Tryk to gange på BACK LIGHT, så indikatoren “”.
BEMÆRK:
Anvendelse af baglyskompensation kan medføre, at lyset omkring motivet bliver for skarpt, og at motivet bliver hvidt.

Spoteksponeringskontrol

Når der vælges et spotmåleområde, bliver eksponeringskompensationen mere nøjagtig. Der kan vælges mellem tre måleområder i LCD-monitoren/ søgeren.
1 Sæt afbryderen i stilling M. 2 Tryk to gange på BACK LIGHT, så indikatoren for
spoteksponeringskontrol “” kommer frem.
Der vises en spotmåleramme midt i LCD-monitoren/ søgeren.
3 Tryk på eller for at vælge den ønskede
spotmåleramme.
4 Tryk på SET.
Spoteksponeringskontrol aktiveres.
Eksponeringen justeres, så lysstyrken i det valgte
område optimeres.
Låsning af irisblænden
Efter trin 3 skal De trykke på SET og holde den nede i mindst 2 sekunder. “”-indikatoren kommer frem, og irisblænden låses.
Annullering af spoteksponeringskontrol
Tryk en gang på BACK LIGHT, så indikatoren for “” forsvinder.
BEMÆRKNINGER:
De kan ikke benytte spoteksponeringskontrol sammen med følgende funktioner.
SQUEEZE i WIDE MODE” (s. 29)
SPOTLIGHT, STROBE eller SNOW i PROGRAM
AE (s. 35)
Digitalt zoom (s. 16)
Manuel eksponeringskontrol
Afhængigt af optagelokaliteten og -forholdene kan der muligvis ikke opnås et optimalt resultat.
AVANCEREDE FACILITETER
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE
34 DA

Indstilling af hvidbalancen

Hvidbalancen refererer til korrektheden af farvegengivelse under forskellige lysforhold. Hvis hvidbalancen er korrekt, vil alle andre farver også blive gengivet nøjagtigt. Hvidbalancen indstilles normalt automatisk. Mere erfarne brugere af camcordere kan dog med fordel styre denne funktion manuelt for at opnå en mere professionel gengivelse af farvetoner.
For at ændre indstillingen
Indstil “u” til den ønskede tilstand. (s. 27)
Indikatoren for den valgte funktion, undtagen “AUTO”,
kommer frem.
[AUTO]: Hvidbalancen indstilles automatisk.
MWB: Indstil hvidbalancen manuelt, når der optages under forskellige lysforhold. (墌 “Manuel justering af hvidbalance”)
FINE: Udendørs på en solskinsdag.
CLOUD: Udendørs på en skyet dag.
HALOGEN: Der anvendes et videolys eller en lignende type lys.
[ ] = Fabriksindstilling
For at skifte tilbage til automatisk hvidbalance
Indstil “u” til “AUTO”. (墌 s. 27) Eller sæt afbryderen i stilling “A”.

Manuel justering af hvidbalance

Indstil hvidbalancen manuelt, når der optages under forskellige lysforhold.
1 Sæt afbryderen i stilling “M”. 2 Vælg “MWB” i
u W.BALANCE”-menuen. (s. 27)
-indikatoren blinker
langsomt.
3 Hold et ark af hvidt papir foran motivet. Zoom ind, eller
stil Dem i en afstand, hvor det hvide papir fylder skærmen.
4 Tryk derefter SET ind, og hold den inde, indtil
blinker hurtigt.
Når indstillingen er gennemført, blinker normalt igen.
5 Tryk to gange på SET. Menu-skærmen lukker, og
indikatoren for manuel hvidbalance vises.
BEMÆRKNINGER:
I trin 3 kan det være vanskeligt at fokusere på det hvide papir.
Fokuser i dette tilfælde manuelt. (墌 s. 32)
Et motiv kan optages under forskellige lysforhold inden
døre (naturligt lys, lysstofrør, stearinlys osv.). Eftersom farvetemperaturen varierer afhængigt af lyskilden, vil motivets farvetone også afhænge af indstillingen for hvidbalance. Brug denne funktion til at opnå et mere naturligt resultat.
Når De har justeret hvidbalance manuelt, bevares
indstillingen i hukommelsen, selv om De slukker for camcorderen eller fjerner batteriet.
Hvidt papir

Wipe- eller fade-effekter

Disse effekter giver Dem mulighed for at lave sceneovergange med professionelt tilsnit. De kan bruges til at peppe overgangen fra en scene til den næste op.
Wipe eller fade virker, når video-optagelsen begyndes, eller når den stoppes.
1 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling “VIDEO”.
(gælder kun GR-DX97/77/67)
2 Sæt afbryderen i stilling “M”. 3 Indstil “v” til den ønskede tilstand. (s. 27)
WIPE/FADER-menuen forsvinder, og effekten gemmes.
Indikatoren for den valgte effekt kommer frem.
4 Tryk på optagestart/stopknappen for at aktivere fade-
ind/ud eller wipe-ind/ud.
For at deaktivere den valgte effekt
Vælg “OFF” i trin 3. Effektindikatoren forsvinder.
BEMÆRKNINGER:
Det er muligt at forlænge en wipe eller fade ved at trykke på optagestart/stop-knappen og holde den inde.
Nogle wipe/fade-effekter kan ikke anvendes sammen med visse tilstande af Program AE med specielle effekter. (s. 35) I så fald blinker den valgte indikator, eller den slukkes.

WIPE/FADER

OFF: Deaktiverer funktionen. (Fabriksindstilling)
FADER–WHITE: Fader ind eller ud til en hvid skærm.
FADER–BLACK: Fader ind eller ud til en sort skærm.
FADER–B.W: Fader ind til en farveskærm fra en sort
og hvid skærm, eller fader ud fra farve til sort og hvid.
WIPE–CORNER: Wipe-ind på en sort skærm fra det øverste højre mod det nederste venstre hjørne eller wipe­ud fra det nederste venstre mod det øverste højre hjørne, indtil skærmen til sidst er sort.
WIPE–WINDOW: Scenen begynder i midten på en sort skærm og skubbes mod hjørnerne eller kommer ind fra hjørnerne og skubbes gradvis ud mod midten.
WIPE–SLIDE: Wipe-ind fra højre mod venstre eller wipe-ud fra venstre mod højre.
WIPE–DOOR: Wipe-ind, hvor de to halvdele af en sort skærm åbner sig og viser scenen, eller wipe-ud, hvor den sorte skærm kommer frem igen fra venstre og højre, så skærmen dækkes.
WIPE–SCROLL: Scenen skubbes ind fra den nederste mod den øverste del af en sort skærm, eller den skubbes ud fra den øverste til den nederste del, indtil skærmen til sidst er sort.
WIPE–SHUTTER: Wipe-ind fra midten af en sort skærm mod den øverste og nederste del eller wipe-ud oven- og nedenfra mod midten, indtil skærmen til sidst er sort.

Program AE med specielle effekter

1 Sæt afbryderen i stilling M. 2 Indstil r til den ønskede tilstand. (s. 27)
PROGRAM AE-menuen forsvinder, og den valgte effekt aktiveres.
Indikatoren for den valgte effekt kommer frem.
For at deaktivere den valgte effekt
Vælg OFF i trin 2. Effektindikatoren forsvinder.
BEMÆRKNINGER:
Program AE med specielle effekter kan ændres under optagelse eller under optage-standby.
Nogle indstillinger af Program AE med specielle effekter kan ikke anvendes i Night-Scope-indstillingen.
Når et motiv er for lyst eller for reflekterende, kan der opstå en lodret stribe (udtværing). Udtværing ses oftest, når SPORTS eller en tilstand af SHUTTER 1/250 – 1/4000 er valgt.
Nogle indstillinger af Program AE med specielle effekter kan ikke anvendes med visse wipe/fade-effekter. (s. 34) I så fald blinker den valgte indikator, eller den slukkes.

PROGRAM AE

OFF: Deaktiverer funktionen. (Fabriksindstilling)
SHUTTER 1/50: Lukkerhastigheden fastlåses til
1/50 af et sekund. De sorte striber, som normalt ses ved optagelse fra en TV-skærm, bliver smallere.
SHUTTER 1/120: Lukkerhastigheden fastlåses til
1/120 af et sekund. Den flimren, som opstår ved optagelse i lys fra lysstofrør eller kviksølvlamper, bliver mindre udtalt.
SHUTTER 1/250/ SHUTTER 1/500/ SHUTTER 1/1000*/ SHUTTER 1/2000*/ SHUTTER 1/4000*: Denne
indstilling gør det muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i ét delbillede ad gangen, så livlig, stabil slowmotion-gengivelse muliggøres ved fastsættelse af variabler for lukkerhastighed. Brug disse indstillinger, når automatisk justering ikke fungerer korrekt, ved hjælp af SPORTS-funktionen. Jo hurtigere lukkerhastigheden er, desto mørkere bliver billedet. Brug denne lukkerhastighed under gode lysforhold.
SPORTS
(Variabel lukkerhastighed: 1/250 – 1/4000)
Denne indstilling gør det muligt at fange motiver i hurtig bevægelse i et delbillede ad gangen, så livlig, stabil slowmotion-gengivelse muliggøres. Jo hurtigere lukkerhastigheden er, desto mørkere bliver billedet. Brug denne lukkerhastighed under gode lysforhold.
SNOW: Kompenserer for motiver, som ellers kan
blive for mørke, når der optages i omgivelser med stærkt lys, som for eksempel på steder med sne.
SPOTLIGHT: Kompenserer for motiver, som ellers
kan blive for lyse, når der optages i meget stærkt, direkte lys, som for eksempel under et spotlight.
TWILIGHT: Får natoptagelser til at se mere naturlige
ud. Hvidbalancen (s. 34) indstilles automatisk til “”, men kan ændres til den indstilling, De ønsker. Når Twilight (tusmørke) vælges, indstiller camcorderen automatisk fokus fra cirka 10 m til uendeligt. Til mindre afstande end 10 m skal fokus indstilles manuelt.
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE
SEPIA: Optagelserne får en brunlig tone ligesom
gamle fotografier. Brug denne funktion sammen med Cinema-funktionen, hvis De ønsker et klassisk look.
MONOTONE: Ligesom det er tilfældet i sort-hvide
film bliver Deres optagelser sort-hvide. Anvendt sammen med cinema funktionen, forstærker den klassisk film effekten.
CLASSIC FILM*: Giver optagelserne en
stroboskob-effekt.
STROBE*: Optagelsen kommer til at ligne en række
snapshotbilleder.
* Kun tilgængelig, når VIDEO/MEMORY-kontakten er sat til
VIDEO. (gælder kun GR-DX97/77/67)
DA 35

Navigationsfunktion (gælder kun GR-DX97/77/67)

Navigeringsfunktionen er en hjælp til at kontrollere indholdet på båndet ved at oprette miniaturebilleder på et hukommelseskort.
Før De fortsætter
For at bruge navigationsfunktioner skal De indsætte en kassette og et hukommelseskort og derefter sætte VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling “VIDEO.

Automatisk oprettelse af miniaturebilleder under videooptagelse

1 Indstil NAVIGATION til den ønskede
navigeringslagringstid. (s. 27, 28)
Hvis “” indikatoren ser blinkende på skærmen, skal De
vente, indtil den holder op med at blinke. Hvis den ikke holder op med at blinke efter et stykke tid, skal De kontrollere, om der er isat et hukommelseskort.
2 Hvis afbryderen sættes i stilling A eller M”. 3 Tryk på optagestart/stop-knappen for at starte
optagelsen.
Når optagetiden er forbi, vises navigationstiden, indstillet i trin 1, “” kort, hvorefter billedet på det punkt, hvor optagelsen blev startet, fastholdes og gemmes på hukommelseskortet som et miniaturebillede.
Hvis der trykkes på optagestart/stop-knappen, før “” holder op med at blinke, gemmes billedet til det tidspunkt, hvor det isatte hukommelseskort bliver genkendt.
4 Tryk på optagestart/stop-knappen for at stoppe
optagelsen.
AVANCEREDE FACILITETER
FUNKTIONER TIL OPTAGELSE
36 DA
Manuel fremstilling af miniaturebillede efter videooptagelse
1 Indstil NAVIGATION til MANUAL. (s. 27, 28) 2 Sæt afbryderen i stilling A eller M. 3 Efter optagelsen trykker De på NAVI STORE.
Indikatoren “” vises kort, og det fastholdte billede lagres på hukommelseskortet som et miniaturebillede.
BEMÆRK:
Det resterende antal miniaturebilleder, der kan gemmes, vises også på skærmen, når antallet bliver 10 eller mindre.
Hvis REC SELECTer indstillet til / i DSC­menuen, angiver tallet, hvor mange 640 x 480-delbilleder der kan gemmes.

Søgning efter scener på et bånd vha. miniaturebilleder (navigationssøgning)

1 Sæt afbryderen i stilling PLAY. 2 Tr yk p å NAVI under video-gengivelse eller i stop-
tilstand.
Skærmen med miniaturebilleder for den isatte kassette kommer frem.
3 Tr yk p å // / for at
vælge det ønskede billede, og tryk på SET.
“NAVIGATION SEARCH”- indikatoren blinker, og camcorderen søger på båndet efter det relevante punkt for det valgte miniaturebillede.
TC : 13 : 23 : 15
1 2 3
4 5 00 6
ONITNA VI GA
3. 2 54DA TE : 2 : 0 43:29
Sådan annulleres navigationssøgning midtvejs Tryk på 4/9, 3, 5 eller 8.
Sådan tilføjes miniaturebilleder under video­gengivelse
1 Sæt afbryderen i stilling PLAY. 2 Tr yk p å 4/9 for at starte video-gengivelse. 3 Tr yk p å NAVI STORE ved det ønskede punkt.
Indikatoren “” vises kort, og billedet på det sted, hvor der blev trykket på NAVI STORE, lagres på hukommelseskortet som et miniaturebillede.

Sådan slettes miniaturebilleder

1 Sæt afbryderen i stilling PLAY. 2 Tr yk p å MENU. Menu-skærmen kommer frem. 3 Tr yk p å eller for at vælge “t”, og tryk på SET.
VIDEO-menuen kommer frem.
ID O V E
4 Tr yk på eller for at vælge
NAVI.DEL., og tryk på SET. Sub-
menuen kommer frem.
5 Tr yk p å eller for at:
Vælg IMAGE SEL. for at slette det aktuelt viste miniaturebillede.
Vælg TAPE SEL. for at slette alle miniaturebilleder for det bånd, som indeholder det aktuelt viste billede.
Vælg ALL for at slette alle miniaturebilleder på hukommelseskortet på én gang.
DU
ST ERE O
DMSO N EO
OFONR AT I NA R F ±0 N HRO SY C E C MOD RE
L.V.DENA I
OFPUA IN S/ V T F
NRETUR
0
.
OFCO Y P F
RCA K S BL N H
6 Tr yk på SET. NAVIGATION-
skærmen kommer frem.
IG NANAV T I O
ETEDE L CURREN T?
7 Tr yk på eller for at vælge
EXECUTE, og tryk på SET.
Tryk på for at vise den foregående side. Tryk på for at vise den foregående side.
Vælg RETURN for at annullere sletningen.
Miniaturebilleder kan ikke slettes under video-gengivelse.
FORSIGTIG:
Undlad at tage hukommelseskortet ud eller udføre andre operationer (som for eksempel at slukke for camcorderen) under sletningen. Sørg desuden for at anvende den medfølgende lysnetadapter, da hukommelseskortet kan blive beskadiget, hvis batterierne bliver flade under sletningen. Hvis hukommelseskortet bliver beskadiget, skal det initialiseres.
BEMÆRKNINGER:
Sørg for altid at bruge det samme bånd og hukommelseskort sammen, som De brugte under optagelsen. Ellers kan camcorderen ikke genkende båndets og hukommelseskortets id, så navigeringsfunktionen kan udføres korrekt.
Kontrollér, om det rigtige bånd og hukommelseskort er isat, hvis en af de følgende meddelelser kommer frem: NO ID ON TAPE OR CARD”, “UNABLE TO USE NAVIGATION”, THIS MEMORY CARD IS NOT COMPATIBLE”.
Hvis De udskifter hukommelseskortet under optagelse på et bånd, deles miniaturebillederne for kortet mellem to hukommelseskort. Det anbefales, at De bruger ét hukommelseskort til ét bånd.
Navigationssøgning fungerer ikke, hvis den aktuelle position på båndet er i et blankt afsnit. De må heller ikke efterlade et blankt afnit midtvejs på båndet, når De optager. Hvis De gør dette, fungerer navigeringsfunktionen ikke korrekt.
Før De optager hen over et indspillet bånd, skal De sørge for at slette alle miniaturebilleder for den tidligere optagelse på det tilsvarende hukommelseskort.
Hvis De kopierer miniaturebilleder fra ét hukommelseskort til et andet vha. en PC, fungerer navigationssøgning ikke med det kopierede hukommelseskort.
EXECUTE
RETURN
511 .62:20.004

Overspilning til eller fra en videobåndoptager

Til AV bøsning
Åbn dækslet.
Redigeringskabel
S/AV/
(medfølger)
123 4 5
“Y/C”/“CVBS”
Video Out-omskifter
Til videobåndoptager
Videobåndoptager
A Tilsluttes ikke B Til S-VIDEO IN eller OUT** C Gul til VIDEO IN eller OUT D Rød til AUDIO R IN eller OUT E Hvid til AUDIO L IN eller OUT
* Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis Deres
videobåndoptager har en SCART-bøsning. (Den medfølgende kabeladapter kan kun modtage udgangssignaler fra denne camcorder. Hvis De vil anvende camcorderen som optager, skal De bruge en kommercielt tilgængelig kabeladapter.)
** Tilslut, når Deres TV/videobåndoptager har en S-VIDEO
IN/OUT-bøsning. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at sætte det gule videokabel i forbindelse.
BEMÆRK:
Indstil video out-omskifteren på kabeladapteren som følger:
Y/C: Ved tilslutning til et TV eller en videobåndoptager, som modtager Y/C-signaler via et S-Videokabel. CVBS: Ved tilslutning til et TV eller en videobåndoptager, som ikke kan modtage Y/C-signaler og passer til et lyd-/ videokabel.
-mærke
Kabeladapter*
TV

REDIGERING

Anvendelse af denne camcorder som en afspiller
DA 37
1 Sæt camcorder en og videobåndoptageren i forbindelse
som vist i illustrationerne.
2 Start afspilning på camcorderen. (s. 17) 3 På det sted, hvor De vil starte overspilningen, skal De
starte optagelsen på videobåndoptageren. (Se i brugsanvisningen til videoapparatet.)
4 For at stoppe overspilningen skal De stoppe optagelsen
på videobåndoptageren og derefter st oppe afspilningen på camcorderen.
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales at anvende lysnetadapteren som strømforsyning i stedet for batteriet. (墌 s. 11)
Angivelse af, om den følgende information skal vises på et
tilsluttet TV
Dato/tid Sæt “DATE/TIME” til “AUTO”, “ON” eller “OFF”. (s. 27, 31) Eller tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen for at aktivere/deaktivere datoindikatoren.
Tidskode Sæt “TIME CODE” til “OFF” eller “ON”. (墌 s. 27, 31)
Andre indikatorer end dato/tid og tidskode Sæt “ON SCREEN” til “OFF”, “LCD” eller “LCD/TV”. (s. 27, 31)
Anvendelse af denne camcorder som en optager (gælder kun GR-DX97/77/57/37)
1 Sæt camcorder en og videobåndoptageren i forbindelse
som vist i illustrationerne.
2 Sæt “REC MODE” til “SP” eller “LP”. (s. 27, 28) 3 Sæt camcorderens afbryderen i stilling “PLAY”. 4 Sæt “S/AV INPUT” til “A/V.IN” eller “S.IN”*.
(s. 27, 30)
* Vælg “S.IN”, når De anvender S-VIDEO OUT-bøsningen på
Deres TV/videobåndoptager.
5 Tryk på optagestart/stopknappen for at aktivere
optagepauseindstillingen.
”- eller “ ”-indikatoren kommer frem på
A/V . IN S . IN
skærmen.
6 Start afspilning på afspilleren. 7 På det sted, hvor De vil starte overspilningen, skal De
trykke på optagestart/stop-knappen for at starte overspilningen. -indikatoren drejer rundt.
8 Tryk igen på optagestart/stopknappen for at stoppe
overspilningen. -indikatoren holder op med at dreje rundt.
BEMÆRKNINGER:
Sæt “S/AV INPUT” tilbage til stilling “OFF”, når overspilningen er færdig.
Analoge signaler kan konverteres til digitale signaler gennem denne procedure.
Det er også muligt at overspille fra en anden camcorder.
AVANCEREDE FACILITETER
REDIGERING
38 DA

Overspilning til eller fra et videoapparat, som er udstyret med en DV-bøsning (digital overspilning)

Det er også muligt at kopiere optagne scener fra camcorderen til andet videoudstyr, som er udstyret med en DV-bøsning. Eftersom der sendes et digitalt signal, vil der kun være en meget lille, eller slet ingen, forringelse af billede og lyd.
Til DV IN*/OUT
Støjfilter
DV-kabel (ekstraudstyr)
Til DV IN/OUT
Selv om DV-kablet er korrekt tilsluttet, kan det ske, at
billedet ikke kommer frem i trin 4. Hvis dette sker, skal De slukke for camcorderen og udføre tilslutningerne igen.
Hvis “Gengive-zoom (s. 20) eller “Gengivelse med
specielle effekter” (s. 20) forsøges, eller der trykkes på SNAPSHOT under gengivelsen, vil kun det originale gengivelsesbillede, som er optaget på b åndet, blive sendt fra DV IN/OUT-bøsningen.
Sørg for at anvende JVC VC-VDV204U DV-kablet
(ekstraudstyr), når der anvendes et DV-kabel.
Anvendelse af denne camcorder som en optager (gælder kun GR-DX97/77/57/37)
1 Forvis Dem om, at der er slukket for samtlige apparater. 2 Tilslut camcorderen til et videoapparat, som er udstyret
med en DV-indgangsbøsning, ved hjælp af et DV-kabel som vist i illustrationen.
3 Sæt REC MODE til SP eller LP. (s. 27, 28) 4 Sæt camcorderens afbryderen i stilling PLAY”. 5 Tr yk på optagestart/stopknappen for at aktivere
optagepauseindstillingen.
“”-indikatoren vises på skærmen.
DV. IN
6 Start afspilning på afspilleren. 7 På det sted, hvor De vil starte overspilningen, skal De
trykke på optagestart/stop-knappen for at starte overspilningen. -indikatoren drejer rundt.
8 Tryk igen på optagestart/stopknappen for at stoppe
overspilningen. -indikatoren holder op med at dreje rundt.
BEMÆRKNINGER:
Hvis det ikke vises noget billede på LCD-monitoren, sættes
S/AV INPUT til OFF”. (s. 27, 30)
Den digitale overspilning udføres i den lydtilstand, der er
optaget på det originale bånd, uanset den aktuelle SOUND MODE-indstilling. (墌 s. 28)
Videoapparat med DV-bøsning
*Gælder kun GR-DX97/77/57/37
Anvendelse af denne camcorder som en afspiller
1 Forvis Dem om, at der er slukket for samtlige
apparater.
2 Tilslut camcorderen til et videoapparat, som er
udstyret med en DV-indgangsbøsning, ved hjælp af et DV-kabel som vist i illustrationen.
3 Start afspilning på camcorderen. (s. 17) 4 På det sted, hvor De vil starte overspilningen, skal De
starte optagelsen på videoapparatet. (Se i brugsanvisningen til videoapparatet.)
5 For at stoppe overspilningen skal De stoppe optagelsen
på videoapparatet og derefter stoppe afspilningen på camcorderen.
BEMÆRKNINGER:
Det anbefales at anvende lysnetadapteren som strømforsyning i stedet for batteriet. (s. 11)
Hvis et blankt afsnit eller et forvrænget billede gengives på
afspilleren under overspilning, kan overspilningen stoppe, således at et unormalt billede ikke bliver overspillet.

Tilslutning til en PC

[A] Med et USB-kabel
(med undtagelse af GR-DX27)
Til USB
USB-kabel (medfølger)
Til USB-bøsning
PC
[B] Med et DV-kabel
ELLER
Til DV IN*/OUT
Støjfilter
DV-kabel (ekstraudstyr)
Støjfilter
Til DV­bøsning
PC med DV­bøsning
*Gælder kun GR-DX97/77/57/37
REDIGERING
DA 39
[A] Med et USB-kabel (med undtagelse af
GR-DX27)
Det er muligt at udføre følgende ting:
Overføre stillbilleder lagret på et hukommelseskort til en PC. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Overføre stillbilleder og levende billeder optaget på et bånd til en PC.
Fastholde stillbilleder og levende billeder i real-time.
Anvende denne camcorder som en WebCam.
[B] Med et DV-kabel
Det er også muligt at overføre stillbilleder og levende billeder til en PC med en DV bøsning ved at anvende den medfølgende, software installeret på PCen eller so ftware, der fås i handlen.
BEMÆRKNINGER:
Vi henviser til “VEJLEDNING FOR SOFTWARE INSTALLATION OG USB TILSLUTNING for installationen af den medfølgende software og driverne. (med undtagelse af GR-DX27)
Software-brugsvejledningen leveres som PDF-fil på cd- romen. (med undtagelse af GR-DX27)
Det anbefales at anvende lysnetadapteren som
strømforsyning i stedet for batteriet. (s. 11)
Tilslut aldrig USB-kablet og DV-kablet samtidigt til
camcorderen. Sæt kun det kabel, De vil anvende, i camcorderen. (med undtagelse af GR-DX27)
Sørg for, når der anvendes et DV-kabel, at bruge et
JVC VC-VDV206U eller VC-VDV204U DV-kabel (ekstraudstyr), afhængigt af typen af DV-bøsning (4 eller 6 stikben) på PCen.
Hvis der ikke tændt for den PC, som er tilsluttet camcorderen via USB-kablet, vil camcorderen ikke kunne aktivere USB-indstilling. (med undtagelse af GR-DX27)
Dato/tids-informationen kan ikke lagres på PCen.
Vi henviser til brugsanvisningerne for PCen og softwaren.
Stillbillederne kan også overføres til en PC med et
capture-board, som er udstyret med en DV-bøsning.
Det er ikke sikkert, at systemet fungerer korrekt, afhængigt af den anvendte PC eller det anvendte capture-board.
Til brugere af GR-DX97/77/67/57/48/37/28: USB MODE og/eller ACCESSING FILES vises på LCD-monitoren, mens PCen får adgang til data på camcorderen, eller camcorderen overfører en fil til PC’en.
Tag ALDRIG USB-kablet ud af forbindelse, mens ACCESSING FILES vises på LCD-monitoren, da dette kan resultere i beskadigelse af produktet.
AVANCEREDE FACILITETER
40 DA
REDIGERING

Lydoverspilning

Lydsporet kan kun ændres, når det er optaget i 12-BIT og SP-tilstandene. (墌 s. 28)
Brug den medfølgende fjernbetjening eller et fjernbetjeningssæt RM-V717KITU (ekstraudstyr).
Stereomikrofon
Højttaler
START/ STOP
REW
INSERT
PAUSE PLAY
STOP A.DUB
1 Afspil båndet for at finde det punkt, hvor redigeringen
skal begynde, og tryk derefter på PAU SE (9).
2 Hold A. DUB (D) på fjernbetjeningen nedtrykket, og
tryk på PA US E (9). “9D og “MIC” indikatorerne vises.
3 Tr yk p å PLAY (U), og begynd at tale. Tal direkte ind i
mikrofonen.
Tryk på PAU SE (9), hvis De vil stoppe overspilningen midlertidigt.
4 Tr yk p å PA US E (9) og derefter på STOP (8), når De
vil stoppe overspilningen.
For at høre den overspillede lyd under gengivelse
Sæt NARRATION til ON eller MIX. (s. 27, 30)
BEMÆRKNINGER:
Der er ingen lyd fra højttaleren under lydoverspilning.
Når der redigeres til et bånd, som er optaget ved 12-BIT, vil
det gamle og nye lydspor blive optaget hver for sig.
Hvis De overspiller til et blankt afsnit på båndet, kan lyden blive afbrudt. Sørg for, at De kun redigerer optagne afsnit.
Hvis De hører hyletoner under TV-gengivelse, skal De flytte camcorderens mikrofon væk fra TVet. De kan også dæmpe TVets lydstyrke.
Hvis De skifter fra 12-BIT til 16-BIT midt i en optagelse og derefter bruger båndet til lydoverspilning, vil det ikke være effektivt fra det punkt, hvor 16-BIT-optagelsen begyndte.
Hvis båndet under lydoverspilning kommer frem til scener, der er optaget med LP-hastighed eller i 16-BIT audio, eller til et blankt afsnit, afbrydes lydoverspilningen.
Lydoverspilning kan også udføres ved at tilslutte en mikrofon (ekstraudstyr) til MIC-bøsningen.
Når der er tilsluttet en mikrofon (ekstraudstyr), deaktiveres den indbyggede mikrofon.
For at udføre lydoverspilning med en videoenhed tilsluttet til camcorderens AV-bøsning sættes “S/AV INPUT” først til “A/ V. I N eller S.IN i VIDEO-menuen. (gælder kun GR-DX97/ 77/57/37) (s. 27, 30) AUX indikatoren vises i stedet for “MIC.
Mikrofonbøsning

Indføjelsesredigering

De har mulighed for at optage en ny scene på et allerede optaget bånd og udskifte et afsnit i den oprindelige optagelse med minimal billedforvrængning ved ind- og udredigeringspunkterne. Den oprindelige lyd forbliver uændret.
Brug den medfølgende fjernbetjening eller et fjernbetjeningssæt RM-V717KITU (ekstraudstyr).
BEMÆRKNINGER:
Kontroller, at TIME CODE er sat til “ON, inden De udfører nedenstående. (s. 27, 31)
Indføjelsesredigering er ikke mulig på et bånd, som er optaget i LP-indstilling, eller på et blankt afsnit af båndet.
1 Afspil båndet, find ud-redigeringspunktet, og tryk på
PAU SE (9). Bekræft tidskoden på dette sted. (s. 17)
2 Tr yk på REW (
fundet, og tryk derefter på PAU SE (9).
3 Tr yk på INSERT (I) på fjernbetjeningen, og hold den
inde, og tryk derefter på PAUS E (9). 9I”-indikatoren og tidskoden (min.:sek.) kommer frem, og camcorderen indstilles til indføjelsespause.
4 Tr yk på START/STOP for at starte redigeringen.
Bekræft indføjelsen ved den tidskode, De bekræftede i trin 1.
Tryk på START/STOP, hvis De vil stoppe redigeringen
midlertidigt. Tryk igen, når De vil fortsætte redigeringen.
5 For at stoppe indføjelsesredigering skal De trykke på
START/STOP og derefter på STOP (8).
BEMÆRKNINGER:
Program AE med specielle effekter (s. 35) kan anvendes til at peppe de scener op, som redigeres under indføjelsesredigering.
Under indføjelsesredigering ændres dato- og tidsinformationen.
Hvis De foretager indføjelsesredigering på et blankt afsnit på båndet, kan lyden og billedet blive afbrudt. Sørg for, at De kun redigerer optagne afsnit.
Når båndet under indføjelsesredigering bevæger sig til scener, som er optaget i LP-indstilling, eller til et blankt afsnit, vil indføjelsesredigering stoppe. (墌 s. 47)
3
), indtil ind-redigeringspunktet er
V

Vilkårlig sammenføjningsredigering [R.A.Edit]

Det er nemt at lave redigerede videobånd, hvis De bruger Deres camcorder som kildeudstyr. De kan vælge op til 8 “klip” til automatisk redigering i en hvilken som helst rækkefølge. Denne form for redigering udføres lettest, hvis MBR-fjernbetjeningen (Multi-Brand Remote) er indstillet til at betjene Deres videobåndoptager (se VIDEOBÅNDOPTAGERKODELISTE), men kan også udføres ved at betjene videobåndoptageren manuelt.
Brug fjernbetjeningssættet RM-V717KITU (ekstraudstyr). Sættet består af en RM-V717U-fjernbetjening, et redigeringskabel* og et redigeringsforlængerkabel.
* Redigeringskablet er ikke nødvendigt sammen med denne
camcorder.
Se også betjeningsvejledningen til fjernbetjeningssættet.

Indstil fjernbetjenings/videobåndoptagerkode

1 Sluk for
videobåndoptageren, og ret fjernbetjeningen mod den infrarøde sensor på videobåndoptageren. Tryk derefter MBR SET ind, og hold den inde, idet De refererer til VIDEOBÅNDOPTAGERKODE­LISTEN, og indtast fabrikatkoden. Koden indstilles automatisk, når De slipper MBR SET, og videobåndoptageren tændes.
2 Kontroller, at der er tændt for
videobåndoptageren. Hold SHIFT inde, og tryk samtidigt på knappen for den ønskede funktion. De funktioner, som fjernbetjeningen kan styre, er PLAY (U), STOP (8), PAU SE (9), FF (5), REW (3) og VCR REC STBY (79; det er ikke nødvendigt at trykke på SHIFT for sidstnævnte).
De er nu klar til at udføre vilkårlig sammenføjningsredigering.
IGTIGT:
Selv om MBR er kompatibel med JVC-videobåndoptagere og videobåndoptagere af mange andre fabrikater, er det ikke sikkert, at den fungerer sammen med Deres videobåndoptager, eller den kan have begrænsede funktioner.
BEMÆRKNINGER:
Hvis videobåndoptageren ikke tænder i trin 1, skal De prøve en anden kode i VIDEOBÅNDOPTAGERKODELISTEN.
Nogle typer videobåndoptagere tænder ikke automatisk. Hvis De har en videobåndoptager af denne type, skal De tænde for den manuelt og prøve trin 2.
Hvis fjernbetjeningen ikke kan styre videobåndoptageren, skal kontrollerne på videobåndoptageren anvendes.
Når fjernbetjeningens batterier er udtjente, slettes det videomærke, som De har indstillet. Udskift batteriet med et nyt, og indstil videomærket igen.
MBR SETSHIFT
RM-V717U (ekstraudstyr)
REDIGERING
VIDEOBÅNDOPTAGERKODELISTE
VIDEOMÆRKE KODE
AKAI 62, 64, 77 BLAUPUNKT 13 DAEWOO 18 FERGUSON 97, 98, 32 GRUNDIG 14, 34 HITACHI 66, 63 JVC A
JVC B JVC C
LG/GOLDSTAR 11 MITSUBISHI 67, 68 NEC 37, 38 PANASONIC 13, 17, 11, 94, 18 PHILIPS 19, 95, 11, 94, 91, 96, 12, 33, 72 SAMSUNG 94 SANYO 36, 35 SELECO, REX 91, 96 SHARP 15, 10 SONY 65, 60, 39, 31 THOMSON,
TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE
TOSHIBA 69, 61
91 96 93
91, 96, 97, 32
DA 41

Knapper og funktioner (RM-V717U)

A Rude for infrarød sendestråle
Transmitterer strålesignalet.
B DISPLAY-knap* C SHIFT-knap (se i venstre kolonne) D SLOW Knapper til langsom tilbage/fremspoling*
Venstre/højre-knapper*
E REW-knap* F FADE/WIPE-knap (s. 43) G EFFECT ON/OFF-knap* H EFFECT-knap* I PAUSE ind-stik (PAUSE IN) (s. 42) J MBR SET-knap (se i venstre kolonne) K Op-knap*
INSERT-knap*
L Ned-knap*
A. DUB-knap*
M PLAY-knap* N FF-knap* O STOP-knap* P PAUSE-knap* Q R.A.EDIT-knapper
(s. 43, 44)
a Zoom-knapper (T/W)* b START/STOP-knap* c SNAPSHOT-knap*
* Fungerer på samme måde som de tilsvarende knapper på
den medfølgende fjernbetjening RM-V720U (墌 s. 19)
AVANCEREDE FACILITETER
REDIGERING
42 DA

Foretag tilslutninger

Se også side 18.
1 A En JVC-videobåndoptager udstyret med
fjernbetjeningspause-stik (Remote PAUSE)
Tilslut redigeringskablet til fjernbetjeningspause-stik (Remote PAUSE).
B En JVC-videobåndoptager, der ikke har et fjernbetjeningspause-stik (Remote PAUSE), men har et stik til vilkårlig sammenføjningsredigering (R.A.EDIT)
Tilslut redigeringskablet til vilkårlig sammenføjningsredigering (R.A.EDIT).
C En anden videobåndoptager end de ovennævnte
Tilslut redigeringskablet til PAUSE IN-stikket på fjernbetjeningen.
2 Sæt et indspillet bånd i camcorderen. 3 Sæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling “VIDEO”.
(gælder kun GR-DX97/77/67)
4 Sæt afbryderen i stilling “PLAY”, mens låseknappen
på afbryderen holdes nede.
5 Tænd for videobåndoptageren, sæt et indspilleligt
bånd i, og aktiver AUX-funktionen.
Se instruktionsbogen for videobåndoptageren.
BEMÆRKNINGER:
Før De starter vilkårlig sammenføjningsredigering, bør De
kontrollere, at indikationerne ikke vises på det tilsluttede TV. Hvis det er tilfældet, bliver de også optaget på det nye bånd.
Angivelse af, om den følgende information skal vises på et tilsluttet TV
Dato/tid Sæt “DATE/TIME” til “AUTO”, “ON” eller “OFF”. (s. 27, 31) Eller tryk på DISPLAY på fjernbetjeningen for at aktivere/deaktivere datoindikatoren.
Tidskode Sæt “TIME CODE” til “OFF” eller “ON”. (墌 s. 27, 31)
Andre indikatorer end dato/tid og tidskode Sæt “ON SCREEN” til “OFF”, “LCD” eller “LCD/TV”. (s. 27, 31)
Ved redigering på en videobåndoptager, som er udstyret med en DV-indgangsbøsning, kan DV-kablet (ekstraudstyr) tilsluttes i stedet for et S/AV/Redigeringskabel. De skal dog tilslutte redigeringskabeldelen fra S/AV/Redigeringskablet til videobåndoptageren. (For detaljer henvises til trin 1.)
Åbn dækslet.
S/AV/Redigeringskabel
(medfølger)
Til AV
-mærke
12 34
Forlængerkabel til redigering (ekstraudstyr)***
“Y/C”/“CVBS” Video
Out-omskifter
AB Til fjernbetjening PAUSE eller R.A.EDIT
C Til PAUSE IN
A Sort til S-VIDEO IN** B Gul til VIDEO IN C Rød til AUDIO R IN D Hvid til AUDIO L IN
* Anvend den medfølgende kabeladapter, hvis Deres
videobåndoptager har en SCART-bøsning.
** Tilsluttes, når TV’et/Videobåndoptageren har en S-VIDEO
IN-bøsning. I dette tilfælde er det ikke nødvendigt at sætte det gule videokabel i forbindelse.
*** Brug om nødvendigt det kabel, der leveres sammen med
fjernbetjeningssættet RM-V717KITU, til tilslutninger.
BEMÆRK:
Indstil video out-omskifteren på kabeladapteren som følger:
Y/C: Ved tilslutning til et TV eller en videobåndoptager, som modtager Y/C-signaler via et S-Videokabel. CVBS: Ved tilslutning til et TV eller en videobåndoptager, som ikke kan modtage Y/C-signaler og passer til et lyd-/ videokabel.
Kabeladapter*
Til videobåndoptager
Videobåndoptager
TV

Vælg scener

RM-V717U (ekstraudstyr)
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
VCR REC STBY
PLAY
PAUSE R.A.EDIT
ON/OFF
6 Tr yk på PLAY (U), og tryk derefter på R.A.EDIT ON/
OFF på fjernbetjeningen.
Menuen for vilkårlig sammenføjningsredigering kommer frem.
7 Tr yk på FADE /W IPE på
fjernbetjeningen, hvis De anvender en wipe/fade ved begyndelsen af scenen.
Gennemløb effekterne ved at trykke gentagne gange, og stop, når den ønskede effekt vises.
Valgt parameter
NIOUT
1
––: –– ~
––
2 3 4 5 6 7 8
TOTAL
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
CODETIME
0:000
MOD E
:
––
8 Tr yk på EDIT IN/OUT på fjernbetjeningen ved
begyndelsen af scenen. Redigerings startpunktet vises på menuen for vilkårlig sammenføjningsredigering.
9 Tr yk på EDIT IN/OUT ved slutningen af scenen.
Redigerings slutpunktet vises på menuen for vilkårlig sammenføjningsredigering.
10 Tryk på FADE/WIPE, hvis De anvender en wipe/
fade ved slutningen af scenen.
Gennemløb effekterne ved at trykke gentagne gange, og stop, når den ønskede effekt vises.
Hvis De vælger en wipe/fade-effekt til en redigerings slutpunkt, vil effekten automatisk komme til at gælde for det efterfølgende redigerings startpunkt.
Når De bruger wipe/fade-effekter, vil den tid blive inkluderet i den samlede tid.
11 Tryk på EFFECT, hvis De bruger gengivelse med
specielle effekter. (墌 s. 20)
12 Gentag trin 8 til 11 for at registrere yderligere
scener.
Tryk på CANCEL på fjernbetjeningen, hvis De vil ændre tidligere registrerede punkter. De registrerede punkter forsvinder et ad gangen, begyndende med det sidst registrerede punkt.
Gentag kun trin 8 og 9, hvis De ikke anvender wipe/fade eller Program AE med specielle effekter.
REDIGERING
DA 43
BEMÆRKNINGER:
Når De vælger en scene, skal De indstille redigeringens start- og slutpunkter, så der er en relativt stor forskel mellem dem.
Hvis søgetiden for et startpunkt overstiger 5 minutter, vil optagedeckets optage-standby-indstilling blive annulleret, og redigeringen vil ikke finde sted.
Hvis der er blanke afsnit før eller efter redigeringens start- og slutpunkt, kan der blive medtaget en blå skærm i den redigerede version.
Alle redigeringens start- og slutpunkter vil blive slettet, når der slukkes for camcorderen.
Hvis De bruger sepia- eller monotone-funktioner fra Program AE med specielle effekter, kan De ikke anvende sort-hvid fade (Black & White Fader). I dette tilfælde vil indikatoren for sort-hvid begynde at blinke. Når det næste redigerings startpunkt registreres, kobles effekten ud. For at kombinere disse effekter skal De bruge sepia eller monotone under optagelse og derefter bruge sort-hvid fade under vilkårlig sammenføjningsredigering.
Det er ikke muligt at bruge wipe/fade-effekter og Program AE med specielle effekter under vilkårlig sammenføjningsredigering ved hjælp af et DV-kabel.
AVANCEREDE FACILITETER
REDIGERING
44 DA

Automatisk redigering til videobåndoptager

13 Spol båndet i camcorderen tilbage til begyndelsen af
den scene, som De vil redigere, og tryk på PAU SE (9).
14 Tryk på VCR REC STBY (79), eller aktiver manuelt
videobåndoptagerens optagepauseindstilling.
15 Tryk på optagestart/stop-knappen på camcorderen.
Redigeringen finder sted som programmeret, helt til slutningen af den sidst registrerede scene.
Når overspilningen er færdig, indstilles camcorderen til Pause, og videobåndoptageren indstilles til optage-pause-funktion.
Hvis De ikke registrerer et slutpunkt for redigeringen, vil båndet automatisk blive overspillet hele vejen til slutningen.
Hvis camcorderen betjenes under automatisk redigering, vil videobåndoptageren blive indstillet til optage-pause, og den automatiske redigering stopper.
16 Aktiver stopindstillingen på camcorderen og
videobåndoptageren.
Tryk på R.A.EDIT ON/OFF på fjernbetjeningen for at få tælleren for vilkårlig sammenføjningsredigering til at forsvinde fra skærmen.
BEMÆRKNINGER:
Hvis De trykker på R.A.EDIT ON/OFF på fjernbetjeningen, annulleres alle indstillinger, som er registreret under vilkårlig sammenføjningsredigering.
Når forlængerkablet til redigering sættes i fjernbetjeningens PAU SE IN-bøsning, skal De sikre Dem, at fjernbetjeningen er rettet mod videobåndoptagerens sensor, og at der ikke er nogen forhindringer i banen mellem de to.
Det er ikke sikkert, at den vilkårlige sammenføjningsredigering fungerer korrekt, hvis der anvendes et bånd med mange ens tidskoder. (墌 s. 17)

Mere nøjagtig redigering

Nogle videobåndoptagere udfører overgangen mellem optage-pause- og optage-funktion hurtigere end andre. Selv om De begynder redigeringen på camcorderen og videobåndoptageren nøjagtigt samtidigt, er der risiko for, at ønskede scener går tabt, eller at der optages uønskede scener. Hvis De vil have et rent redigeret bånd, skal De kontrollere og indstille camcorderens og videobåndoptagerens synkronisering.
Kontrol af videobåndoptagerens synkronisering i forhold til camcorderen
1 Afspil båndet i camcorderen, og ret derefter
fjernbetjeningen mod camcorderens fjernbetjeningssensor, og tryk på R.A.EDIT ON/OFF.
Menuen for vilkårlig sammenføjningsredigering kommer frem.
2 Udfør vilkårlig
sammenføjningsredigering udelukkende på program 1. Vælg begyndelsen af en sceneovergang som redigeringens startpunkt for at
Program 1
NIOUT
––
1
––: –– ~
2 3 4 5 6 7 8
CODETIME
TOTAL
MOD E
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
:
––
0:000
kontrollere synkroniseringen mellem videobåndoptageren og camcorderen.
3 Gengiv den overspillede scene.
Hvis billeder fra scenen forud for Deres markerede redigerings startpunkt optages, betyder det, at Deres videobåndoptager skifter hurtigt fra optage-pause til optagelse.
Hvis den scene, De har prøvet at overspille, starter midt i, er videobåndoptageren langsom til at begynde at optage.
Justering af videobåndoptagerens synkronisering i forhold til camcorderen
4 Tr yk på R.A.EDIT ON/OFF for at få menuen for
vilkårlig sammenføjningsredigering til at forsvinde, og tryk derefter på MENU. Menu-skærmen kommer frem.
5 Tr yk p å eller for at vælge t, og tryk på SET.
VIDEO-menuen kommer frem.
6 Tr yk på eller for at vælge SYNCHRO, og tryk
på SET. Værdien for SYNCHRO fremhæves. (Fabriksindstilling: ±0.0)
7 Baseret på den udførte diagnostik kan De nu
fremskynde videobåndoptagerens optagetiming ved at trykke på . De kan også forsinke videobåndoptagerens optagetiming ved at trykke på .
Reguleringsområdet går fra –1,3 til +1,3 sekunder i spring på 0,1 sekund.
Tr y k p å SET for at afslutte indstillingen.
8 Tr yk på eller for at vælge BRETURN, og tryk
to gange på SET.
De kan nu udføre vilkårlig sammenføjningsredigering fra trin 6 på side 43.
BEMÆRKNINGER:
Før De udfører den egentlige vilkårlige sammenføjningsredigering, bør De afprøve forløbet et par gange for at kontrollere, om de korrektioner, De har foretaget, er passende, eller om der kræves yderligere justeringer.
Afhængigt af optagedecket kan der være situationer, hvor synkroniseringsforskellen ikke kan korrigeres helt.
Kontakt Deres JVC-forhandler, hvis anvisningerne i skemaerne på disse sider ikke løser problemet.
Denne camcorder styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et TV, en radio o. lign.) kan forhindre camcorderen i at fungere korrekt. Hvis dette sker, skal De først tage camcorderen ud af forbindelse (batteripakning, lysnetadapter osv.) og derefter vente et par minutter. Tilslut derefter camcorderen igen, og fortsæt som normalt fra begyndelsen.
Strømforsyning
Camcorderen tænder ikke.
Strømforbindelsen er ikke korrekt etableret. HTilslut lysnetadapteren korrekt. (s. 11)
Batteripakningen er ikke sat korrekt i. HTag batteripakningen ud, og sæt det korrekt i. (s. 11)
Batteriet er afladet.
HSkift det afladede batteri ud med et, der er fuldt opladet.
(s. 11)
Video- og D.S.C.-optagelse
Optagelse er ikke mulig.
Båndets slettegarderingstap er sat i stilling “SAVE”. HSæt båndets slettegarderingstap i stilling “REC”. (s. 14)
“TAPE END” kommer frem. HSkift til en ny kassette. (s. 14)
Kassetteholderdækslet er åbent.
HLuk kassetteholderdækslet.
Når et kraftigt belyst motiv optages, vises der lodrette streger.
Dette er normalt.
Når skærmen er i direkte sollys under optagelsen, bliver skærmen rød eller sort et kort øjeblik.
Dette er normalt.
Dato/tid vises ikke under optagelse.
“DATE/TIME” er indstillet til “OFF”. HIndstil “DATE/TIME” til “ON”. (墌 s. 27, 29)
Indikatorerne på LCD-monitoren eller i søgeren blinker.
Visse wipe/fade-effekter, visse indstillinger af Program AE med specielle effekter, “DIS” og andre funktioner, som ikke kan anvendes sammen, er valgt samtidigt.
HLæs afsnittene om wipe/fade-effekter, Program AE med
specielle effekter og “DIS”. (墌 s. 27, 28, 34, 35)
Digital zoom virker ikke.
12X optisk zoom er valgt.
HSæt “ZOOM” til “40X” eller “700X”. (s. 28)
VIDEO/MEMORY-kontakten er sat i stilling “MEMORY”.
(gælder kun GR-DX97/77/67)
HSæt VIDEO/MEMORY-kontakten i stilling “VIDEO”.

FEJLFINDING

DA 45
Video- og D.S.C.-gengivelse
Båndet kører, men der er ikke noget billede.
TV’et har AV-indgange, men er ikke indstillet til VIDEO­funktion.
HIndstil TV’et til den rigtige funktion eller kanal til
videogengivelse. (墌 s. 18)
Kassetteholderdækslet er åbent.
HLuk kassetteholderdækslet. (墌 s. 14)
Der kommer støjblokke frem under gengivelse, eller der er ikke noget gengivebillede, og skærmen bliver blå.
HRengør videohovederne med en rensekassette
(ekstraudstyr). (墌 s. 50)
Avancerede egenskaber
Automatisk fokusering finder ikke sted.
Fokuseringen er sat til manuel indstilling.
HSæt fokusering til automatisk indstilling. (墌 s. 32)
Objektivet er snavset eller dækket af kondens.
HRengør objektivet, og kontroller fokuseringen igen. (墌 s. 48)
Snapshot-funktionen kan ikke anvendes.
Sammentrykningsfunktionen (SQUEEZE) er valgt.
HDeaktiver sammentrykningsfunktionen (SQUEEZE).
(s. 27, 29)
Farven på snapshots ser mærkelig ud.
Lyskilden eller motivet indeholder ikke farven hvid, eller der er mange forskellige lyskilder bag motivet.
HFind et hvidt motiv, og foretag Deres optagelse, så det
også kommer frem i billedet. (墌 s. 21, 32)
Det billede, som er taget med Snapshot, er for mørkt.
Optagelsen er udført under forhold med baglys.
HTryk på BACK LIGHT. (s. 33)
Det billede, som er taget med Snapshot, er for lyst.
Motivet er for lyst.
HIndstil “r” til “SPOTLIGHT”. (s. 35)
Hvidbalancen kan ikke aktiveres.
Sepia (SEPIA)- eller Monotone (MONOTONE) -funktionen er aktiveret.
HDeaktiver Sepia (SEPIA)- eller Monotone
(MONOTONE)-funktionen, før De indstiller hvidbalancen. (s. 35)
Sort-hvid fade virker ikke.
Sepia (SEPIA)- eller Monotone (MONOTONE) -funktionen er aktiveret.
HDeaktiver Sepia (SEPIA) og Monotone (MONOTONE).
(s. 27, 35)
Billedet ser ud, som lukkerhastigheden er for langsom.
Når der optages i mørke, bliver enheden meget lysfølsom, når “GAIN UP” er indstillet til “AUTO”.
HIndstil “GAIN UP” til “AGC” eller “OFF”, hvis De ønsker, at
lyset skal se mere naturligt ud. (墌 s. 27, 28)
REFERENSER
FEJLFINDING
46 DA
Andre problemer
POWER/CHARGE-indikatoren på camcorderen lyser ikke under opladning.
Opladning er vanskelig ved meget høje/lave temperaturer.
HFor at beskytte batteriet anbefales det, at det oplades på
steder med en temperatur på mellem 10°C til 35°C. (s. 49)
Batteripakningen er ikke sat korrekt i. HTag batteripakningen ud, og sæt det korrekt i. (墌 s. 11)
SET DATE/TIME!” kommer frem.
Det indbyggede urs opladelige litiumbatteri er afladet.
Den tidligere indstillede dato/tid er blevet slettet.
HTilslut camcorderen til en stikkontakt i væggen ved hjælp af
lysnetadapteren i over 24 timer for at oplade urets litiumbatteri. (墌 s. 12)
Filer på hukommelseskortet kan ikke slettes. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Filerne på hukommelseskortet er beskyttede.
HOphæv beskyttelsen af filerne på hukommelseskortet, og
slet dem. (墌 s. 25)
Når billedet udskrives på en printer, kommer der en sort stribe frem nederst på skærmen.
Dette er normalt.
HDette kan undgås, hvis man optager med DIS aktiveret
(s. 27, 28).
Hvis camcorderen er forbundet via DV-bøsningen, fungerer camcorderen ikke.
DV-kablet er sat i forbindelse eller taget ud af forbindelse, mens der er tændt for camcorderen.
HSluk for camcorderen, og tænd for den igen, og anvend
den derefter.
Billederne på LCD-monitoren er mørke eller lyse.
Når det er koldt, bliver billederne på denne type LCD-monitor mørke. Dette er normalt.
HJuster LCD-monitorens lysstyrke og vinkel. (s. 13, 15)
Når det lille lysstofrør i LCD-monitoren er ved at være
udbrændt, bliver billederne på LCD-monitoren mørke.
HKontakt Deres JVC-forhandler.
Der vises farvede klare prikker på LCD-monitoren eller i søgeren.
LCD-monitoren og søgeren er fremstillet ved hjælp af præcisionsteknologi. Det kan dog ske, at sorte prikker eller klare farvede prikker (røde, grønne eller blå) vises på LCD- monitoren eller i søgeren. Prikkerne optages ikke på båndet. Dette er ikke en funktionsfejl i camcorderen. (Effektive punkter: mere end 99,99 %)
Kassetten kan ikke sættes i.
Batteriet er næsten afladet.
HIsæt et fuldt opladet batteri. (s. 11)
Hukommelseskortet kan ikke tages ud af camcorderen. (gælder kun GR-DX97/77/67)
HTryk hukommelseskortet ind et par gange mere. (s. 14)
Intet billede på LCD-monitoren.
geren er trukket ud og PRIORITY er indstillet til FINDER”.
HSkub søgeren ind igen, eller indstil PRIORITY til LCD.
(s. 15, 27, 29)
LCD-monitorens lysstyrke er sat for mørkt.
HJuster LCD-monitorens lysstyrke. (s. 13) HÅbn monitoren helt, hvis den er drejet 180°. (s. 15)
En fejlindikator (E01 – E04 eller E06) vises.
Der er opstået en fejl i camcorderen. I denne situation virker betjeningsfunktionerne ikke.
H墌 s. 48.
Fjernbetjeningen virker ikke.
REMOTE er indstillet til OFF”.
HIndstil REMOTE til ON. (墌 s. 27, 29)
Fjer nbetjeningen er ikke rettet mod fjernbetjeningssensoren.
HPeg mod fjernbetjeningssensoren. (s. 19)
Batterierne i fjernbetjeningen er opbrugte.
HUdskift batterierne med nye. (墌 s. 19)

Advarselsindikatorer

Viser batteriets resterende kapacitet.
Resterende batterikapacitet
AfladetHøj
Når batteriet er næsten afladet, blinker batteriindikatoren. Når batteriet er helt afladet, afbrydes strømmen automatisk.
Vises, hvis der ikke er sat et bånd i. (墌 s. 14)
CHECK TAPES ERASE PROTECTION TAB
Vises, når slettegarderingstappen er sat i stilling “SAVE”, mens afbryderen er sat i stilling A eller M, og VIDEO/ MEMORY-kontakten (gælder kun GR-DX97/77/67) er sat i stilling “VIDEO”. (墌 s. 12)
USE CLEANING CASSETTE
Vises, hvis der registreres snavs på hovederne under optagelse. Anvend en rensekassette (ekstraudstyr). (s. 50)
CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT
Vises, hvis der er dannet kondens. Vent i mindst 1 time, indtil kondensen er forsvundet, hvis denne indikator kommer frem.
TAPE!
Vises, hvis der ikke er sat et bånd i, når optagestart/stop­knappen eller SNAPSHOT-knappen trykkes ind, mens afbryderen er sat i stilling A eller M, og VIDEO/ MEMORY-kontakten (gælder kun GR-DX97/77/67) er sat i stilling “VIDEO”.
TAPE END
Vises, når båndet er opbrugt under optagelse eller gengivelse.
SET DATE/TIME!
Vises, når dato/tid ikke er indstillet. (s. 12)
Vises, når det indbyggede, genopladelige litiumbatteri
til uret er afladet, og den indstillede dato/tid er slettet. (s. 12)
LENS CAP
Vises i 5 sekunder, efter der tændes for camcorderen, hvis objektivhætten sidder på, eller hvis det er mørkt.
A. DUB ERROR!
Vises, hvis lydoverspilning forsøges på et blankt afsnit af båndet. (s. 40)
FEJLFINDING
A. DUB ERROR! <CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE> <CANNOT DUB ON A 16BIT RECORDING> <CHECK TAPES ERASE PROTECTION TAB>
Vises, hvis lydoverspilning forsøges på et bånd, som er optaget i LP-indstilling. (墌 s. 40)
Vises, hvis lydoverspilning forsøges på et bånd, som er optaget i 16-BIT lyd. (墌 s. 40)
Vises, hvis A. DUB (D) på fjernbetjeningen trykkes ind, når slettegarderingstappen er sat i stilling SAVE. (s. 40)
INSERT ERROR!
Vises, hvis indføjelsesredigering forsøges på et blankt afsnit af båndet. (墌 s. 40)
INSERT ERROR! <CANNOT EDIT ON A BLANK PORTION> <CANNOT EDIT ON A LP RECORDED TAPE> <CHECK TAPES ERASE PROTECTION TAB>
Vises, hvis indføjelsesredigering forsøges på et blankt afsnit af båndet.
Vises, hvis indføjelsesredigering forsøges på et bånd, som er optaget i LP-indstilling. (墌 s. 40)
Vises, hvis INSERT (I) på fjernbetjeningen trykkes ind, når slettegarderingstappen er sat i stilling “SAVE”. (s. 40)
MEMORY IS FULL
Vises, når hukommelseskortets hukommelse er fuld, og der ikke kan optages. (gælder kun GR-DX97/77/67)
COPYING FAILED
Vises, hvis man forsøger at kopiere kopispærrede signaler, mens camcorderen anvendes som optager.
Vises i de følgende tilfælde, når der overspilles fra et bånd til et hukommelseskort (som digitale stillbilleder eller videoklip) (gælder kun GR-DX97/77/67):
hvis der ikke er sat et hukommelseskort i.
hvis hukommelseskortet er fuldt.
hvis hukommelseskortet ikke er formateret.
hvis et skrivebeskyttet SD-hukommelseskort er sat i.
(s. 24)
MEMORY CARD!
Vises, hvis der ikke er isat noget hukommelseskort, når De forsøger at optage på et hukommelseskort eller få adgang til data på et hukommelseskort. (gælder kun GR-DX97/77/67)
PLEASE FORMAT
Vises, hvis der er opstået et problem med et hukommelseskort, og dets hukommelse er beskadiget, eller hvis det ikke er blevet initialiseret. Initialiser hukommelseskortet. (gælder kun GR-DX97/77/67) (s. 26)
NO IMAGES STORED
Vises, hvis der ikke er gemt nogen billedfiler på hukommelseskortet, når De forsøger at gengive hukommelseskortet. (gælder kun GR-DX97/77/67)
DA 47
REFERENSER
48 DA
NO E-MAIL CLIP STORED
Vises, hvis der ikke er gemt nogen videoklipfiler på hukommelseskortet, når De forsøger at gengive hukommelseskortet. (gælder kun GR-DX97/77/67)
CARD ERROR!
Vises, hvis camcorderen ikke kan genkende det isatte hukommelseskort. Tag hukommelseskortet ud, og sæt det i igen. Gentag denne fremgangsmåde, indtil der ikke vises en indikator. Hvis indikatoren stadig vises, er hukommelseskortet beskadiget. (gælder kun GR-DX97/ 77/67)
UNSUPPORTED FILE!
Vises, når De afspiller en fil, som ikke er kompatibel med DCF, eller en fil, hvis størrelse ikke er kompatibel med denne camcorder. (gælder kun GR-DX97/77/67)
CHECK CARDS WRITE PROTECTION SWITCH
V ise s, h vis De for søger at optage digitale stillbilleder, og skrivebeskyttelsestappen på SD-hukommelseskortet er sat i stilling “LOCK”. (gælder kun GR-DX97/77/67)
Vises, hvis De forsøger at udføre MEMORY SELECT- menufunktionen med et skrivebeskyttet SD­hukommelseskort. (gælder kun GR-DX97/77/67)
E01, E02 eller E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY
Fejlindikatorerne (E01, E02 eller E06) viser, hvilken type funktionsfejl der er opstået. Når der vises en fejlindikator, slukkes der automatisk for camcorderen. Tag camcorderen ud af strømforbindelse (batteri osv.), og vent et par minutter, til indikatoren forsvinder. Derefter kan De begynde at anvende camcorderen igen. Kontakt Deres JVC-forhandler, hvis indikatoren ikke forsvinder.
E03 eller E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE
Fejlindikatorerne (E03 eller E04) viser, hvilken type funktionsfejl der er opstået. Når der vises en fejlindikator, slukkes der automatisk for camcorderen. Tag kassetten ud, og sæt den i igen. Kontroller derefter, om indikatoren forsvinder. Derefter kan De begynde at anvende camcorderen igen. Kontakt Deres JVC-forhandler, hvis indikatoren ikke forsvinder.

BRUGERVEDLIGEHOLDELSE

Rengøring af camcorderen

Før rensning skal De slukke for camcorderen og fjerne batteripakningen og lysnetadapteren.
Sådan rengøres camcorderen udvendigt
Tør forsigtigt af med en blød klud. Hvis camcorderen er meget snavset, kan den rengøres med en klud, der er vredet op i tyndt sæbevand. Tør efter med en tør klud.
Sådan rengøres LCD-monitoren
Tør forsigtigt af med en blød klud. Pas på ikke at beskadige monitoren. Luk LCD-monitoren.
Sådan rengøres objektivet
Anvend en blæsepensel, og tør derefter forsigtigt med et stykke rensepapir til objektiver.
BEMÆRKNINGER:
Anvend ikke stærke rengøringsmidler som f.eks. rensebenzin eller alkohol.
Rengøring bør ikke foretages, før batteriet er taget ud, eller andre strømforsyningsenheder er afbrudt.
Hvis objektivet er snavset, kan der dannes mug.
Læs anvisningen omhyggeligt, hvis De anvender et
rensemiddel eller en kemisk behandlet klud.
Ved re ngøring af søgeren bedes De kontakte Deres nærmeste JVC-forhandler.

Batteripakninger

Den medfølgende batteripakning er et litiumbatteri. Husk at læse de følgende anvisninger, før det medfølgende batteripakning eller et andet batteripakning tages i brug.
Undgå farlige situationer ved
...ikke at brænde batteriet. ...ikke at kortslutte terminalerne. Under transport skal De
sørge for at batterihætten er monteret på batteriet. Opbevar batteriet i en plastikpose, hvis batterihætten er blevet væk.
...ikke at ændre på eller skille batteriet ad. ...ikke at udsætte batteriet for temperaturer over 60°C. Hvis
batteriet bliver overophedet, kan det eksplodere eller bryde i brand.
...kun anvende de foreskrevne opladere.
For at forhindre skader og forlænge levetiden
...udsæt ikke batteriet for unødvendige stød. ...oplad batteriet på et sted, hvor temperaturen ligger inden
for de i nedenstående oversigt viste rammer. Dette batteri reagerer kemisk lave temperaturer hindrer den kemiske reaktion, mens høje temperaturer kan forhindre fuldstændig opladning.
...opbevar batteriet på et køligt, tørt sted. Hvis det udsættes
for høje temperaturer i længere tid, fremskyndes den naturlige afladning, og batteriet brænder hurtigere ud.
...bør batteriet en gang hver 6. måned oplades helt og
derefter aflades helt, hvis det ikke benyttes i længere tid.
...fjern batteriet fra opladeren eller camcorderen, når den
ikke anvendes, da nogle maskiner bruger strøm selv i afbrudt tilstand.
BEMÆRKNINGER:
Det er normalt, at batteriet er varmt efter opladning og
brug.
Temperaturområder
Opladning: 10°C til 35°C Anvendelse: 0°C til 40°C Opbevaring: –20°C til 50°C
Jo lavere temperaturen er, desto længere vil opladningen
vare.
Opladetider gælder en fuldt afladet batteripakning.
Terminaler

FORSIGTIGHEDSREGLER

DA 49

Kassetter

Læs følgende forsigtighedsregler angående korrekt anvendelse og opbevaring af Deres kassetter:
Husk under anvendelse at
...kontrollere, at kassetten er forsynet med Mini DV-mærket. ...være opmærksom på, at optagelse på tidligere indspillede
bånd automatisk sletter den gamle optagelses billede og
lydsignaler. ...sikre Dem, at kassetten vender rigtigt, når den sættes i. ...undlade at sætte kassetten i og tage den ud igen uden at
lade båndet køre. Dette vil give et slapt bånd og kan
medføre beskadigelse. ...ikke at åbne kassettens frontdæksel. Dette udsætter
båndet for fingeraftryk og støv.
Opbevar altid kassetter
...på afstand af varmeapparater og andre varmekilder. ...hvor der ikke er direkte sollys. ...hvor de ikke kan blive udsat for unødvendige stød og
vibrationer. ...hvor de ikke kan blive udsat for stærke magnetfelter (som
for eksempel dem, der frembringes af motorer,
transformere eller magneter). ...opretstående og i deres æsker.

Hukommelseskort (gælder kun GR-DX97/77/67)

Læs følgende forsigtighedsregler angående korrekt anvendelse og opbevaring af Deres hukommelseskort:
Husk under anvendelse at
...kontrollere, at hukommelseskortet er forsynet med SD-
eller MultiMediaCard-mærket. ...sikre Dem, at hukommelseskortet vender rigtigt, når det
sættes i.
Under access til hukommelseskortet (under
optagelse, gengivelse, sletning, initialisering osv.)
...må De aldrig tage hukommelseskortet ud og aldrig slukke
for camcorderen.
Opbevar hukommelseskort
...på afstand af varmeapparater og andre varmekilder. ...hvor der ikke er direkte sollys. ...hvor de ikke kan blive udsat for unødvendige stød og
vibrationer. ...hvor de ikke kan blive udsat for stærke magnetfelter (som
for eksempel dem, der frembringes af motorer,
transformere eller magneter).
REFERENSER
FORSIGTIGHEDSREGLER
50 DA

LCD-monitor

Forebyg skader på LCD-monitoren ved IKKE at
...klemme eller ryste den. ...stille camcorderen med LCD-monitoren nederst.
For at forlænge dens levetid
...aftørre den med en grov klud.
Vær opmærksom på følgende ved brug af LCD- monitoren. Dette er ikke fejl
...Når camcorderen er i brug, opvarmes LCD-monitorens
kanter og/eller bagside.
...Hvis camcorderen er tændt i lang tid, kan overfladen
omkring LCD-monitoren blive meget varm.

Hovedenhed

Af sikkerhedsgrunde må De IKKE
...åbne camcorderen. ...skille camcorderen ad eller ændre den. ...kortslutte batteriets terminaler. Hold det på afstand af
metalgenstande, når det ikke anvendes.
...lade brændbart materiale, vand eller metalgenstande
trænge ind i camcorderen.
...fjerne batteriet eller tage strømforsyningen ud af
forbindelse, mens der er tændt for camcorderen.
...lade batteriet sidde på, når camcorderen ikke er i brug.
Undgå at bruge camcorderen
...på steder med høj luftfugtighed eller meget støv. ...på steder med sod eller damp som for eksempel i
nærheden af et komfur.
...på steder, hvor der er risiko for kraftige stød eller
vibrationer.
...i nærheden af et TV. ...i nærheden af apparater, der frembringer stærke
magnetiske eller elektriske felter (højttalere, senderantenner osv.).
...på steder, hvor det kan blive meget varmt (over 40°C) eller
meget koldt (under 0°C).
Lad IKKE camcorderen ligge
...på steder, hvor det er varmere end 50°C. ...på steder, hvor luftfugtigheden er meget lav (under 35%)
eller meget høj (over 80%).
...i direkte sollys. ...i en lukket bil om sommeren. ...i nærheden af et varmeapparat.
Beskyt camcorderen ved IKKE at
...lade den blive våd. ...tabe den eller støde den mod hårde genstande. ...udsætte den for stød eller kraftig vibration under transport. ...holde objektivet direkte mod meget lyse motiver i længere
tid.
...udsætte objektivet og søgerens linse for direkte sollys. ...bære den ved at holde i LCD-monitoren eller søgeren. ...svinge den i håndremmen eller håndgrebet. ...svinge for meget med tasken, mens camcorderen er i den.
Snavsede hoveder kan give følgende problemer:
...Korrekt optagelse er ikke mulig. Brug i sådanne tilfælde en rensekassette (ekstraudstyr). Isæt kassetten, og afspil den. Hvis De lader rensekassetten køre mere end én gang, kan videohovederne tage skade. Efter at rensekassetten har kørt i ca. 20 sekunder, stopper
camcorderen automatisk. Se også vejledningen til rensekassetten. Kontakt Deres JVC-forhandler, hvis rensekassetten ikke løser problemet. De mekaniske bevægelige dele, som bruges til at bevæge videohovederne og båndet, tilsmudses og slides med tiden. For at bevare en høj billedkvalitet anbefales det, at De sender camcorderen til service for hver ca. 1.000 timers brug. Kontakt venligst Deres JVC-forhandler.

Korrekt behandling af CD-ROM (med undtagelse af GR-DX27)

Vær påpasselig med ikke at tilsmudse eller ridse spejloverfladen (modsat den trykte overflade). Lad være med at skrive eller klæbe klistermærker på for- og bagsiden. Hvis CD-ROM'en bliver snavset, skal den forsigtigt tørres af med en blød klud udad fra midterhullet.
Anvend ikke almindelig pladerens eller rensespray.
Bøj ikke CD-ROMen, og rør ikke ved spejloverfladen.
Opbevar ikke Deres CD-ROMer på et sted med støv, s tærk
varme eller høj luftfugtighed. Udsæt dem ikke for direkte sollys.
Om kondens
De ved sikkert, at hvis man hælder en kold væske i et glas, vil der dannes vanddråber på glassets yderside. Det samme fænomen finder sted på hovedtromlen i en camcorder, når den bringes fra et køligt sted til et varmt sted, efter opvarmning af et koldt værelse, under forhold med stor luftfugtighed eller på et sted med kold luft fra et klimaanlæg.
Kondens på hovedtromlen kan forårsage alvorlig skade på videobåndet og kan føre til skade på camcorderens indre dele.
Alvorlig fejlfunktion
Hvis camcorderen ikke fungerer, skal De straks holde op med at bruge den og kontakte Deres JVC­forhandler.
Denne camcorder styres af en indbygget mikrocomputer. Ekstern støj og interferens (fra et TV, en radio o. lign.) kan forhindre camcorderen i at fungere korrekt. Hvis dette sker, skal De først tage camcorderen ud af forbindelse (batteripakning, lysnetadapter osv.) og derefter vente et par minutter. Tilslut derefter camcorderen igen, og fortsæt som normalt fra begyndelsen.
...Intet billede vises under gengivelse. ...Støjblokke kommer frem under gengivelse. ...Under optagelse eller gengivelse vises
advarselsindikatoren for tilsmudsede hoveder “”.

Camcorder

Generelt
Strømforsyning
11 V DC (med anvendelse af lysnetadapter) DC 7,2 V (med anvendelse af batteripakning)
Strømforbrug
Circa 3,1 W (3,8 W*) (LCD-monitor fra, søger til) Circa 3,9 W (4,6 W*) (LCD-monitor til, søger fra)
* Ved brug af LED-lampen
Mål (B x H x D)
52 mm x 93 mm x 94 mm (med LCD-monitoren lukket og søgeren trykket ind)
Vægt
Cirka 430 g (uden kassette og batteri) Cirka 530 g (inklusive kassette og batteri)
Arbejdstemperatur
0°C til 40°C
Tilladelig luftfugtighed
35% til 80%
Opbevaringstemperatur
–20°C til 50°C
Pickup
1/6" CCD
Objektiv
F 1,2, f = 2,6 mm til 31,2 mm, 12:1 motorzoomobjektiv
Filterdiameter
ø27 mm
LCD-monitor
3.0"*/2.5"** diagonalt målt i LCD-panel/TFT aktivt matrixsystem
* GR-DX97/57/48 ** GR-DX77/67/37/28/27
Søger
Elektronisk søger med 0,3" farve-LCD
Højttaler
Mono
LED-lampe
Effektiv afstand: 1,5 m
Digitalt videokamera
Format
DV-format (SD-indstilling)
Signalformat
PAL standard
Optage-/gengive-format
Video: Digital komponent-optagelse Lyd: PCM digital-optagelse, 32 kHz 4-kanals (12-BIT), 48 kHz 2-kanals (16-BIT)
Kassette
Mini DV kassette
Båndhastighed
SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s
Maksimal optagetid (ved anvendelse af 80 min. kassette)
SP: 80 min., LP: 120 min.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

Digitalt stillkamera (gælder kun GR-DX97/77/67)
Lagermedium
SD-hukommelseskort/MultiMediaCard-kort
Kompressionssystem
Stillbillede: JPEG (kompatibelt) Levende billede: MPEG4 (kompatibelt)
Filstørrelse
Stillbillede: 2 indstillinger (1024 x 768 billedelementer/640 x 480 billedelementer) Levende billede: 1 indstilling (160 x 120 billedelementer)
Billedkvalitet
2 indstillinger (FINE/STANDARD)
Omtrentligt antal billeder, der kan gemmes
s. 21
Bøsninger
AV
S-Video-indgang (gælder kun GR-DX97/77/57/37): Y: 0,8 V til 1,2 V (p-p), 75 , analog C: 0,2 V til 0,4 V (p-p), 75 Ω, analog S-Video-udgang: Y: 1,0 V (p-p), 75 , analog C: 0,29 V (p-p), 75 , analog Video-indgang (gælder kun GR-DX97/77/57/37): 0,8 V til 1,2 V (p-p), 75 Ω, analog Video-udgang: 1,0 V (p-p), 75 , analog Lydindgang (gælder kun GR-DX97/77/57/37): 300 mV (rms), 50 k, analog, stereo Lydudgang: 300 mV (rms), 1 k, analog, stereo Redigering: ø3,5 mm, 2-polet
Mikrofonindgang
ø3,5 mm, stereo
DV
Indgang*/udgang: 4-polet, IEEE 1394 konformitet
* Gælder kun GR-DX97/77/57/37
USB (med undtagelse af GR-DX27)
5-polet
DA 51

Lysnetadapter

Strømforsyning
AC 110 V til 240 Vd, 50 Hz/60 Hz
Udgang
DC 11 V G jævnstrøm, 1 A
Ovennævnte specifikationer gælder for SP-indstilling, medmindre andet er angivet. Forbehold for fejl og udeladelser. Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel.
REFERENSER

TERMER

A
Advarselsindikatorer ....................................................47
Ændring af menuindstillingerne ...........................27 – 31
B
Baglyskompensation ....................................................33
Båndhastighed (REC MODE) ................................28, 30
Batteripakning ........................................................11, 49
Billedkvalitet .................................................................30
Billedstørrelse ..............................................................30
Bip ...............................................................................29
Blanksøgning ...............................................................18
D
Demonstrationstilstand ................................................29
Digital Image Stabilisation (DIS) ..................................28
DPOF-indstilling (Digital Print Order Format) ..............26
E
Eksponeringskontrol ....................................................33
E-Mail Clip-optagelse ...................................................24
F
Fejlfinding ....................................................................45
Fjernbetjening ..............................................................19
G
Gengivelse med specielle effekter ...............................20
H
Højttalerlydstyrke .........................................................17
Hukommelseskort ..................................................14, 49
Hvidbalance .................................................................34
I
Indføjelsesredigering ...................................................40
Indstilling af dato/tid .....................................................12
Initialisering af et hukommelseskort .............................26
Irisblænde-lås ..............................................................33
Isætning af en kassette ................................................14
Isætning af et hukommelseskort ..................................14
L
LCD-monitor og søger ...........................................13, 15
LED-lampe ...................................................................31
Lydfunktion ............................................................28, 30
Lydgengivelse ..............................................................30
Lydoverspilning ............................................................40
Lysnetadapter ..............................................................11
M
Manuel fokusering ....................................................... 32
Montering på stativ ...................................................... 13
Motordrev-funktion ...................................................... 32
DA
N
Navigering ............................................................. 28, 35
Night-Scope ................................................................ 32
Nulstilling af filnavnet .................................................. 24
O
Opladning af batterierne .............................................. 11
Optagelseskapacitet
Bånd ..................................................................... 15
Hukommelseskort ........................................... 21, 24
Overspilning .................................................... 24, 37, 38
P
Power-Linked betjening ............................................... 12
Program AE med specielle effekter ............................. 35
S
Sletning af filer ............................................................ 25
Slowmotion-gengivelse ............................................... 20
Snapshotfunktion ........................................................ 28
Spoteksponeringskontrol ............................................. 33
T
Tally-lampe ............................................................ 15, 29
Tekniske specifikationer .............................................. 51
Telefoto-indstilling ....................................................... 28
Tidskode ................................................................ 17, 30
Tilslutning til en PC ..................................................... 39
Tilslutning til et TV eller en videobåndoptager ............ 18
V
Valg af optagemedie ................................................... 30
Vidvinkelfunktion ......................................................... 29
Vilkårlig sammenføjningsredigering .................... 41 – 44
W
Wipe- eller fade-effekter .............................................. 34
Z
Zoomning ........................................................ 16, 20, 28
COPYRIGHT© 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Tr y k t i Tys kl a n d
EY
0104HOH-ID-VE
Loading...