JVC GR-DVX10 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

ENGLISHDEUTSCHFRANÇAIS
For Windows
BEFORE OPERATION
VOR DER INBETRIEBNAHME AVANT DE COMMENCER VOOR GEBRUIK ANTES LA OPRACION PRIMA DI INIZIARE FØR BRUGEN ENNEN KÄYTTÖÄ INNAN DU SÄTTER IGÅNG FØR BRUK
®
NEDERLANDSCASTELLANO
ITALIANODANSKSUOMISVENSKANORSK
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG / MODE D’EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING / MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI / INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJEET / ANVISNINGAR
BRUKSANVISNING /
LYT0589-001A
2 EN
JVC SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
IMPORTANT
TO CUSTOMERS:
MAKE SURE TO READ THIS CAREFULLY BEFORE OPENING THE SEALED SOFTWARE PACKETS
Thank you for purchasing our product. In order to start using the software program en­closed, you are required to accept the terms and conditions of the agreement as pro­vided below.
Software License Agreement
This is a legal agreement between you (either an individual or an entity) and Victor Company of Japan, Limited (JVC). By opening the sealed software packages and/or by using the Pro­gram, you are agreeing to be bound by the terms of this Agreement. Should you not agree to the terms hereof, return the unopened software packets and the accompanying items to the place where you obtained them.
1. GRANT OF LICENSE
This License Agreement (Agreement) permits you to use the software program (Program) enclosed in this package and/or the accompanying written material (e. g. printed manuals). Although you are also granted license to load the Program into temporary memory (i. e. RAM) or install the Program once into permanent memory (e. g. hard disk, CD-R, or other storage device) of one (1) computer system, you are strictly prohibited to install the Program on a network server for the sole purpose of internal distribution.
2. COPYRIGHT
Notwithstanding the provision of Article 1 hereof, any copyright in the Program is owned ex­clusively by JVC and is protected by the Japanese copyright law, copyright laws of other countries, as applicable, and relevant provisions under international treaties including the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, as amended, and the Universal Copyright Convention, as amended. Therefore, you must treat the Program like any other copyrighted material except that you may either (a) make one (1) copy of the Program solely for your personal backup or archival purposes, or (b) transfer the Program to a single hard disk, provided that you keep the original solely for your personal backup or archival purposes.
3. RESTRICTION ON THE PROGRAM
Y ou may not reverse engineer , decompile, disassemble, revise or modify the Program, except to the extent that such restriction is expressly prohibited by applicable law. JVC and its dis­tributors and dealers shall not be liable for any claims or defects etc. arising out of or in connection with such prohibited activities as indicated in this Agreement.
4. OTHER RESTRICTIONS
Y ou may not rent, lease or transfer the Program to any third party nor let such a party use the Program.
EN 3
5. LIMITED WARRANTY
JVC warrants that any media in which the Program is embodied (e.g. floppy discs, CD-ROM, etc.) are free from any defects in materials and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of your purchase and that any hardware accompanying the Program is also free from defects to the extent provided in the attached Warranty Form. JVC’s entire liability and your exclusive remedy in connection with the Program shall be, at JVC’s option, either (a) return of the price paid, or (b) replacement of defective Program media.
6. DISCLAIMER OF WARRANTIES
EXCEPT FOR THE EXPRESS WARRANTIES ST ATED HEREIN AND T O THE EXTENT PER­MITTED BY APPLICABLE LAW, JVC AND ITS SUPPLIERS DISCLAIM ANY OTHER WAR­RANTIES, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A P AR TICULAR PURPOSE IN REGARD TO THE PROGRAM AND THE ACCOMPANYING PRINTED MATERIALS.
7. LIMITED LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL JVC AND ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUEN­TIAL DAMAGES WHATSOEVER, REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION WHETHER IN CONTRACT, TORT, STRICT PRODUCT LIABILITY OR OTHERWISE (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION OR ANY OTHER PECUNIARY LOSS) ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OF OR INABILITY TO USE THE PROGRAM, EVEN IF JVC HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
Victor Company of Japan, Limited
4 EN
CONTENTS
GETTING STARTED 5 – 6
What is MultiMediaNavigator? What is JLIP? Major Features Operating Environment
........................................................................... 5
......................................................................... 5
............................................................... 6
..................................................... 5
INSTALLATION 7 – 8 CONNECTIONS 9 – 10 MultiMediaNavigator WINDOW DISPLAY 11 CREATING TITLE/FRAME IMAGES 12 MODIFYING TITLE/FRAME IMAGES 13 TRANSFERRING TITLE/FRAME IMAGES 14 Presto! Mr. Photo Gold 15 – 20 NOTICE FOR USERS 21
CAUTION:
Operate this equipment according to the operating procedures described in this manual.
Use only the provided CD-ROM. Never use any other CD-ROM to run this software.
Do not attempt to modify this software.
Changes or modifications not approved by JVC could void user’s authority to operate the
equipment.
How to handle a CD-ROM
Take care not to soil or scratch the mirror surface (opposite to the printed surface). Do not write anything or put a sticker on either the front or back surface. If the CD-ROM gets dirty, gently wipe it with a soft cloth outward from the center hole using a circular motion.
Do not use conventional disc cleaners or cleaning spray.
Do not bend the CD-ROM or touch its mirror surface.
Do not store your CD-ROM in a dusty, hot or humid environment. Keep it away from
direct sunlight.
GETTING STARTED
EN 5
What is MultiMediaNavigator?
MultiMediaNavigator is an application software that gives you creative control over images shot by a digital video camera. Once JVC digital video camera has been connected to a PC (Windows using the connecting cable, this software enables you to capture images suitable for your purposes in your PC, use the PC to control the AV unit and perform video editing (dubbing) operations for the scenes of your choice. Simply by connecting a cable, the software also makes it easy for the data on the memory card inside JVC digital video camera to be transferred to the PC.
®
95/Windows® 98)
What is JLIP?
JLIP* stands for Joint Level Interface Protocol, a new communication protocol which allows AV units equipped with a JLIP terminal to be controlled by a personal computer.
*
is a registered trademark of JVC.
Major features
Picture Navigator
n
Picture Navigator allows you to transfer still images between a video source unit and a PC via the RS-232C serial port. Captured images will be 640 x 480 pixels with 16.7 million colors.
JLIP Video Capture
n
JLIP Video Capture allows you to capture still images from a video source unit to a PC via the RS-232C serial port.
JLIP Video Producer
n
JLIP Video Producer allows you to control a video source unit from a PC. You can copy scenes from the video source unit to a VCR by setting In/Out points.
CardNavigator
n
This transfers the data on the memory card (MultiMediaCard) inside JVC digital video camera to the Windows® PC.
Video Player/JVC Video Decoder
n
The moving image data which has been transferred to the Windows® PC using the CardNavigator can be played on the Windows® PC. This data (files with the “.jmm” extension) is the moving image data on the memory card (MultiMediaCard) inside JVC digital video camera.
Title Creator
n
You can create or modify your own Title/Frame Images on a PC and transfer them to the video source unit that is packaged with this software.
6 EN
GETTING STARTED (cont.)
Operating Environment
q Personal Computer with Microsoft® Windows® 95/Windows® 98 q CPU : Intel
(Video Player : Intel® Pentium® 200 MHz class or higher)
q Minimum RAM requirement : 32 MB q Available Hard Disk space : 20 MB or more
(For installing bundled software additional 140 MB or more.)
q Display adapter and display : 800 x 600 pixels or larger, 65,536 colors or more q 1 free serial port, compatible with 9600 bps transmission rate, connectable to RS-232C
terminal with 9 pin serial connector (Recommended compatible with UART 16550A)
q Mouse (Windows q CD-ROM drive
NOTE
An optional 9 pin serial conversion adapter is required for computers using a serial commu­nication port other than a standard 9 pin.
* Intel * Microsoft® and Windows® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
* Other product and company names included in this instruction manual are
trademarks and/or registered trademarks of their respective holders.
®
Pentium® class or higher
®
compatible)
®
and Pentium® are either registered trademarks or trademarks of Intel Corporation.
INSTALLATION
EN 7
INSTALLATION
For details on the basic operations of Windows® 95/98, please see your Windows 95/98 or PC instruction manual.
Starting Windows® 95/98
• Quit any other software you are using. (Check that there are no other application icons on the task bar.)
Insert the supplied CD-ROM disc into
1
the CD-ROM drive.
• The SETUP window should appear
after a few moments.
• Perform the following operation if the setup window does not appear.
1 Double click My Computer. 2 Double click the CD-ROM icon. 3 Go to Step 2.
Click Execute on the SETUP window.
2
• Before pressing Execute on the SETUP window, click the items of the application that you do not want installed to remove the “u” display.
• Installation begins when Execute is clicked.
®
Follow the on-screen instructions.
3
8 EN
INSTALLATION (cont.)
UNINSTALLATION
When you do not need the software, execute uninstallation.
Double click My Computer.
1
Double click Control Panel.
2
Double click Add/Remove Programs.
3
Add/Remove Programs Properties window is displayed.
Select CardNavigator, and click
4
Add/Remove.
4
Click Yes to delete the program on the
5
Confirm File Deletion window.
5
• Uninstallation starts.
• When the program is deleted from the PC, Uninstall successfully completed window is displayed. Click OK to finish.
NOTE:
You can also uninstall “MultiMediaNavigator”, “Video Player”, “Mr. Photo Gold” and “Adobe Acrobat” by selecting the program on Add/Remove
Programs Properties window.
CONNECTIONS
EN 9
n To assure safety, make sure all units are turned off before making any connections. n We recommend that you use the AC Power Adapter/Charger. n When connecting the provided cables, be sure to plug the connectors equipped with core
filters into the video camera.
n Do not make any connections to the video camera’s DV OUT connector.
WHEN CONNECTED TO A VCR EQUIPPED WITH A JLIP JACK
When JLIP Video Capture or CardNavigator is used:
PC connection cable
To PC jack
To JLIP jack
When JLIP Video Producer is used:
Video Camera
S-VIDEO cable
To S OUT jack
To AV jack
Connect this if the video source unit has an S-Video input jack.
White to AUDIO L
To COM port (RS-232C)
To S-VIDEO input jack
PC
JLIP cable
To JLIP jack
VCR
(Recording deck)
AUDIO/VIDEO cable
NOTE:
The JLIP cable can only be used with JVC VCRs equipped with a JLIP jack.
Red to AUDIO R
Yellow to VIDEO
If your VCR has a SCART connector, use the cable adapter.
10 EN
CONNECTIONS (cont.)
WHEN CONNECTED TO A VCR NOT EQUIPPED WITH A JLIP JACK
When using a VCR not equipped with a JLIP jack, set your VCR brand using the remote control unit provided with the video camera, then perform editing using the remote control.
When JLIP Video Capture or CardNavigator is used:
To PC jack
PC connection cable
Use the plug which has three yellow rings around the pin.
To JLIP jack
When JLIP Video Producer is used:
Video Camera
To S OUT jack
To AV jack
If your VCR has a SCART connector, use the cable adapter.
AUDIO/VIDEO cable
S-VIDEO cable
Connect this if the video source unit has an S-Video input jack.
White to AUDIO L
Red to AUDIO R
Yellow to VIDEO
To COM port (RS-232C)
To S-VIDEO input jack
Use the plug which has one black ring around the pin.
TW
PC
Editing cable
To remote pause jack
VCR
(Recording deck)
Connect here if the recording deck doesn’t have a remote pause jack.
Remote control unit
MultiMediaNavigator WINDOW DISPLAY
EN 11
1
56
1 Starts up Picture Navigator. 2 Starts up JLIP Video Capture. 3 Starts up JLIP Video Producer. 4 Displays the name of the selected application. 5 Creates new Title/Frame Images. 6 Modifies Title/Frame Images. 7 Transfers Title/Frame Images to a video source unit. 8 Displays information about the selected application. 9 Closes MultiMediaNavigator.
23
7
8
4
9
HOW TO START UP MultiMediaNavigator
Turn on the PC.
1
Select StartProgram
2
MultiMediaNavigator.
MultiMediaNavigator starts up.
3
HOW TO CLOSE MultiMediaNavigator
Click Quit in the MultiMediaNavigator window.
12 EN
You can create your own Title/Frame Images to transfer to a video source unit.
Click on the Title Screen Creation icon
1
in the MultiMediaNavigator window.
• An image editor application that supports the BMP format starts up.
• If you wish to link to a different image editor application, refer to Help in Windows
Create your own Title/Frame Image.
®
.
CREATING TITLE/FRAME IMAGES
2
• For more details, refer to the image editor application’s instruction manual.
Select FileSave.
3
• If you select FileSave As, you will not be able to transfer the Title/Frame Image to the video source unit.
Select FileExit.
4
• When the message “Convert saved image to a Title Image? If you don’t save, the Title Image is lost.” appears,
click Yes .
•␣ When the message “Title Image was saved as FRAME (number)” appears, click OK.
The image is saved in a file format (JPEG) that can be transferred to the video source unit.
MODIFYING TITLE/FRAME IMAGES
You can modify Title/Frame Images you’ve already created.
Click on the Title Screen Editing icon in
1
the MultiMediaNavigator window.
Select the Title/Frame Image file you
2
wish to modify and click OK.
• An image editor application that supports the BMP format starts up.
• If you wish to link to a different image editor application, refer to Help in Windows
Modify your Title/Frame Image.
®
.
3
• For more details, refer to the image editor application’s instruction manual.
Select FileSave.
4
• If you select FileSave As, you will not be able to transfer the Title/Frame Image to the video source unit.
EN 13
Select FileExit.
5
• When the message “Save changes to the Title Image?” appears, click Yes if
you wish to use the same file name.
• If you wish to use a different file name, click Save as New.
• If you with to cancel, click No.
• When the message “Title Image was saved as FRAME (number)” appears, click OK.
The image is saved in a file format (JPEG) that can be transferred to the video source unit.
14 EN
You can transfer Title/Frame Images you created on the PC to the video source unit that is packaged with MultiMediaNavigator.
Preparation
1. Insert a MultiMediaCard into the video source unit.
2. Set your video source unit to the PLAY or PLAY/PC position.
(For more details, refer to the video source unit’s instruction manual.)
Click the Title Screen Transfer icon in
1
the MultiMediaNavigator window.
• Picture Navigator starts up.
Double-click the TitleScreen album.
TRANSFERRING TITLE/FRAME IMAGES
2
• A list of all the Title/Frame Images
appears in the window.
Select the Title/Frame Image you wish to
3
transfer.
• The check box in the lower left corner of the index image changes color.
Click the Transfer icon or select Edit —
4
Transfer.
• The Title/Frame Image is transferred to the video source unit and stored in the MultiMediaCard.
Add the Title/Frame Image to a still
5
image in the video source unit.
(For more details, refer to the video source unit’s instruction manual.)
Mr. Photo Gold:
Presto! Mr. Photo
Presto! PhotoAlbum
Presto! ImageFolio
EN 15
For Windows
* Please consult your nearest NewSoft service center for technical support. (see
next page)
Copyright © 1997-1999, NewSoft Technology Corp. All Rights Reserved.
16 EN
NewSoft international service centre:
U.S.A: 4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA
Taiwan: 3F, No.19-3, SanChong Rd., NanKang, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Japan: 6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan
U.K.: The Software Centre, East Way,
Technical Support
Tel: 1-510-445-8600 Fax: 1-510-445-8601 Technical Support Hot Line: 1-510-445-8616 E-mail: tech@newsoftinc.com http://www.newsoftinc.com
Tel: 886-2-2655-1234 Fax: 886-2-2655-1100 Technical Support Hot Line: 886-2-2655-2266 E-mail: support@newsoft.com.tw http://www.newsoft.com.tw
Tel: 81-3-5472-7008 Fax: 81-3-5472-7009 E-mail: support@newsoft.co.jp http://www.newsoft.co.jp
East Mill Industrial Estate, Ivybridge Devon, PL21 9PE, United Kingdom Tel: 44-01752-201148 Fax: 44-01752-894833
France: Info Trade Centre
d’activités de I’Ourcq 45, rue Delizy 93692 Pantin, France Tel: 33-1-4810-7585 Fax: 33-1-4810-7555
Presto! Mr. Photo
Mr. Photo stores and catalogues all of your valuable photos. You can sort photos and film “rolls” by date and title, or search by keyword, date, and other image properties. Then drag-and-drop photos to the Application Bar to create photo masterpieces using ready-made templates or design electronic photo albums. Click the Slide Show icon to view selected photos in a “roll” of film, or drag-and-drop a photo to the E-mail icon to send it to family and friends.
Features
Acquire photos from digital cameras, scanners, floppy disks, PhotoCDs, and the Internet.
EN 17
Catalogue photos in “rolls” of film that you can customize and rearrange.
Enhance photos instantly (remove red-eye, adjust brightness/contract, blur/sharpen).
Drag-and-drop photos to print, e-mail, create HTML slide shows, or post on the Internet.
Drag-and-drop photos to other applications for further editing or creative projects.
Save photos as a screen saver or as wallpaper.
Print stickers, labels, and photo catalogues.
Support for EXIF 1.0, 2.0, 2.1, and 2.1(R98) file formats.
Display and play attached audio files.
EXIF page photo property
Examine information for EXIF files: shooting time, exposure time, etc.
Easy access to other applications
Communicate with other applications without leaving Mr. Photo.
Presto! PhotoComposer
Combine photos. Put people and scenery together to create brand new masterpieces.
Presto! Panorama
Visit a museum, walk through real estate, go sightseeing at a famous landmark — all inside a panorama from photos you personally stitch together.
Presto! PrintFun
Single or batch printing for stickers, labels, photo catalogs -- on custom sized paper.
System Requirements
Digital Camera plus digital camera software.
Scanner, if you intend to scan photos.
A PC with at least a 486 microprocessor (a Pentium processor is recommended)
and 16 MB RAM.
Recommend at least 30 MB of hard disk space available after installation. Mr.
Photo will need this space to work in.
A CD-ROM drive to load Mr. Photo.
Super VGA display card.
NOTE:
The Mr. Photo Gold software can only be used with JVC digital video cameras in conjunction with the JLIP Video Capture software
18 EN
Presto! PhotoAlbum helps you create electronic photo albums that keep your memo­ries alive forever. Just drag-and-drop photos, frames, clip art, textures, and special effects. You can also personalize your albums with voice-overs and sound effects, then produce album slide shows to post to the Internet or send completed albums by e-mail.
Features
Presto! PhotoAlbum
Scan or import your photos from digital cameras and scanners.
Auto color correction for input photos.
Drag-and-drop easy-editing operation.
Photo Browser with thumbnail views of photos.
Share albums with an Internet Browser.
Library of over 500 pieces of clip art for decoration.
Sound attachment with albums, pages and photos.
Independent album playback support.
Supports popular file formats: TIF, PCX, BMP, TGA, JPG, PCD, WMF, FPX, PNG,
etc.
System Requirements
An IBM PC 486, Pentium or compatible computer.
A CD-ROM drive.
A hard disk drive with at least 50 MB space available to hold and run the program
effectively.
At least 16 MB of RAM (preferably 32 MB).
MS Windows 95, 98 or Windows NT 4.0.
Recommended System Requirements
A sound card with a microphone.
A color printer.
A network browser such as Internet Explorer 3.0 or Netscape Navigator 3.0, or
later.
Presto! ImageFolio
ImageFolio is a comprehensive multimedia image processing program running under MS Windows 95, 98 or Windows NT. It enables you to process in detail on your computer screen scanned images such as photographs, graphics and drawings, as well as images captured from video devices such as a VCR, a laser disc, a digital camera, a video capture box, etc. You can create new images by using the powerful tools included in the software. Its sophisticated set of image editing tools enables you to quickly sketch an image canvas in order to create a new image, or to enhance pre-existing ones. With this software, your imagination is your only limit!
EN 19
Features
Image Input
Captures images from flatbed/hand scanner, digital camera, capture box, etc.
Auto & Semi-auto image stitching for inputting large-sized images.
Loading/saving images with various popular file formats such as TIF, PCX, BMP,
TGA, JPG, PCD, WMF, PNG, etc.
New Flash Pix format support.
Image Output
Print color-adjustment variations for examining the printing effect before actual
printing.
OLE 2.0 support for stand-alone editing mode.
Easy artwork design for home page production and HTML applications.
Image Editing and Processing
Multiple-layer single document for complicated object organization.
Drag-and-drop floating images among documents (moving a selected area to new
or other canvases).
Precise color selection by setting color channels or choosing from a palette.
Complete drawing and painting set of tools to work on images such as line, paint-
brush, airbrush, color gradation, eraser, zoom, text, eyedropper, free-hand rotate, hue/saturation brush, brightness/darkness brush, blur/sharpen brush, image hose, etc.
Definable image hose tool for quick insertion of image set on canvas.
Anti-alias feature with all graphic tools to enhance the drawing effect.
Full selection tools for easy masking of irregularities in objects.
Creating magic 3D effects with definable light source for selected objects with one
touch.
20 EN
Generating object shadows in selectable light directions with one touch.
Elegant templates provided for easy applications of daily-life photo usage.
Image fine-tuning functions to adjust brightness, contrast, hue, saturation, tone
distribution (equalization) and so on.
Multiple filters to produce special effects such as smooth, sharpen, edge detection,
emboss and mosaic.
Effect browser providing previews in actual size of image, processed with all the
fine-tuning functions and filters.
16- and 32- bit Adobe™ plug-in filter interface support.
System Requirements
The following hardware devices and software are required to run the software:
An IBM PC 486, Pentium or compatible computer.
One CD-ROM drive.
One hard disk drive with at least 60 MB space available to hold and run the
program effectively.
At least 8 MB of RAM (preferably 16 MB).
MS Windows 95, 98 or Windows NT.
Presto! ImageFolio (cont.)
To make fully efficient use of the program, the following additional hardware and software elements are highly recommended:
50 MB or more of virtual memory.
A color printer supported by MS Windows 95.
NOTICE FOR USERS
Use of this software is authorized according to the terms of the software license. When contacting the nearest JVC office or agency in your country about this software
(refer to the JVC Worldwide Service Network at http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html), please fill out the following and have the appropriate information ready.
Product Name Model Problem Error Message
Manufacturer Model Desktop Laptop CPU
PC
OS Memory MB Available Hard Disk Space MB
Please note that it may take some time to respond to your questions, depending on their subject matter. JVC cannot answer questions regarding basic operation of your PC, or questions regarding specifications or performance of the OS, other applications or drivers.
EN 21
2 DE
JVC SOFTWARE LIZENZVERTRAG
WICHTIG
AN UNSERE KUNDEN:
BITTE LESEN SIE DIESE VEREINBARUNG VOR DEM ÖFFNEN DER VERSIEGELTEN SOFTWARE-PAKETE SORGFÄLTIG DURCH
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Die Verwendung des beigefügten Softwareprogramms setzt jedoch voraus, daß Sie sich verpflichten, folgende Bedingungen der Vereinbarung zu akzeptieren.
Software-Lizenzvertrag
Die vorliegende Vereinbarung ist ein rechtsgültiger Vertrag zwischen Ihnen (entweder als Einzelperson oder als Unternehmen) und der Firma Victor Company of Japan, Limited (abgekürzt "JVC" genannt). Durch das Öffnen der versiegelten Softwarepakete und/oder die Verwendung des Programms verpflichten Sie sich gleichzeitig zur Einhaltung der Bedingungen der Vereinbarung. Falls Sie mit den Bedingungen dieser Vereinbarung nicht einverstanden sein sollten, bitten wir Sie um die sofortige Rückgabe der ungeöffneten Softwarepakete mitsamt den beigefügten Zubehörteilen an die Stelle, bei der Sie die Software gekauft haben.
1. ERTEILUNG DER LIZENZ
Aufgrund dieses Lizenzvertrags (der "Vertrag" genannt) sind Sie zur Verwendung des beigefügten Softwareprogramms und/oder des Begleitmaterials (z.B. Handbücher) berechtigt. Obwohl Sie ebenfalls die Lizenz erhalten, das Programm in einen temporären Speicher (z.B. RAM-Speicher) oder nur einmal in den Festspeicher zu laden (z.B. auf die Festplatte, auf CD­R oder sonstige Speichermedien) eines (1) Computersystems, ist es Ihnen strikt untersagt, das Programm auf einen Netzwerk-Server zu installieren, mit dem ausschließlichen Zweck, das Programm intern zu verteilen.
2. COPYRIGHT
Trotz der Bestimmung laut Artikel 1 dieser Vereinbarung gehört jegliches Copyright an dem Programm ausschließlich JVC und unterliegt dem Schutz des japanischen Urheberrechts, sowie ggf. auch den Urheberrechtsbestimmungen anderer Länder. Ferner unterliegt das Copy­right den entsprechenden Bestimmungen internationaler Abkommen, einschließlich der Bestimmungen der Berner Konvention über den Schutz literarischer und künstlerischer Werke, in der jeweils aktuellen Fassung, und den Bestimmungen der Welt-Urheberrechts-Konvention in der jeweils gültigen Fassung. Aus diesem Grund müssen Sie dieses Programm wie jedes andere urheberrechtlich geschützte Material behandeln, ausgenommen, daß Sie entweder (a) eine (1) Kopie des Programms erstellen können, die ausschließlich für Ihre persönlichen Backup- und Archivierungszwecke bestimmt ist, oder (b) daß Sie das Programm auf eine einzelne Festplatte kopieren können, vorausgesetzt, daß Sie das Originalprogramm ausschließlich für Ihre persönlichen Backup- und Archivierungszwecke aufbewahren.
3. PROGRAMM-BESCHRÄNKUNGEN
Sie dürfen das Programm weder umkehren, noch technisch bearbeiten, entkompilieren, in Einzelkomponenten zerlegen oder ändern, ausgenommen soweit diese Beschränkung laut geltendem Gesetz ausdrücklich untersagt ist. JVC und seine Distributoren und Vertragshändler haften nicht für etwaige Forderungen oder Mängel, etc., die aufgrund oder im Zusammenhang mit solchen unzulässigen Aktivitäten entstehen (können), wie in vorliegender Vereinbarung angegeben.
DE 3
4. SONSTIGE BESCHRÄNKUNGEN
Sie dürfen das Programm nicht an Dritte ausleihen, vermieten oder übertragen, noch dürfen Sie die Verwendung des Programms durch Dritte zulassen.
5. BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG
Seitens der JVC wird garantiert, daß sämtliche Datenträger, die das Programm enthalten (z.B. Floppy-Diskette, CD-ROM usw.) in bezug auf Material und Ausführung mängelfrei sind. Diese Garantie gilt für die Dauer von dreißig (30) Tagen ab Kaufdatum. Ferner wird seitens der JVC garantiert, daß die Begleit-Hardware des Programms ebenso mängelfrei ist, soweit dies in der beigefügten Gewährleistungserklärung festgelegt ist. Die gesamte Haftung der JVC und ihr einziges Rechtsmittel im Zusammenhang mit dem Programm besteht nach Ermessen der JVC darin, daß Sie entweder (a) den gezahlten Kaufpreis zurückerstattet bekommen, oder daß Ihnen (b) die fehlerhaften Programmedien ersetzt werden.
6. VERZICHT AUF GEWÄHRLEISTUNG
MIT AUSNAHME DER IN DIESER VEREINBAHRNG AUSDRÜCKLICH GENANNTEN GARANTIEN UND SOWEIT DIES NACH GELTENDEM GESETZ ZULÄSSIG IST, VERZICHTEN JVC UND DESSEN LIEFERANTEN AUF ETW AIGE SONSTIGE GARANTIEN
- UND ZWAR ENTWEDER AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN ­EINSCHLIESSLICH U.A. STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN IN BEZUNG AUF HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN VERWENDUNGSZWECK BEZÜGLICH DES PROGRAMMS UND DES GEDRUCKTEN BEGLEITMATERIALS.
7. BESCHRÄNKTE HAFTUNG
SOWEIT DIES NACH GEL TENDEM GESETZ ZULÄSSIG IST, HAFTEN WEDER JVC NOCH DESSEN LIEFERANTEN FÜR ETWAIGE INDIREKTE SCHÄDEN, NOCH FÜR SCHÄDEN IN FORM VON HANDELSÜBLICHEN NEBENKOSTEN ODER FOLGESCHÄDEN WELCHER ART AUCH IMMER, UND ZWAR UNABHÄNGIG VON DER ART DES VERFAHRENS, OB AUFGRUND DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG, STRIKTER PRODUKTHAFTUNG ODER AUS SONSTIGEN GRÜNDEN (EINSCHLIESSLICH U.A. SCHÄDEN AUFGRUND VON ENTGANGENEM GEWINN, BETRIEBSUNTERBRE­CHUNGEN, VERLUST VON GESCHÄFTLICHEN INFORMATIONEN ODER SONSTIGE FINANZIELLE VERLUSTE BZW. SCHÄDEN), FALLS SOLCHE SCHÄDEN AUFGRUND ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES PROGRAMMS ODER WEGEN DER NICHTVERWENDBARKEIT DES PROGRAMMS ENTSTEHEN, UND ZWAR AUCH DANN, WENN JVC ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WURDE.
Victor Company of Japan, Limited
4 DE
INHALT
VORBEREITENDE SCHRITTE 5 – 6
Was ist der MultiMediaNavigator? Was ist JLIP? Wesentliche Besonderheiten Systemerfordernisse
........................................................................... 5
......................................................... 5
.................................................................. 6
................................................ 5
INSTALLATION 7 – 8 ANSCHLÜSSE 9 – 10 MultiMediaNavigator-FENSTER 11 SO STELLEN SIE EINEN TITEL/BILDRAHMEN HER 12 SO ÄNDERN SIE EINEN TITEL/BILDRAHMEN 13 SO ÜBERTRAGEN SIE EINEN TITEL/BILDRAHMEN 14 Presto! Mr. Photo Gold 15 – 20 BENUTZERHINWEIS 21
ACHTUNG:
Für alle Bedienschritte gelten die in dieser Anleitung enthaltenen Anweisungen.
Ausschließlich die mitgelieferte CD-ROM verwenden. Niemals eine andere CD-ROM
verwenden, um diese Software zu nutzen.
Diese Software darf nicht modifiziert werden.
Änderungen oder Modifikationen ohne ausdrückliche Genehmigung von JVC können den
Entzug der Berechtigung zum Betreiben dieser Software zur Folge haben.
CD-ROM-Handhabung
Die Signalseite (unbedruckt) stets frei von Verunreinigungen und Kratzern halten. Die CD-ROM niemals beschriften oder bekleben! Verunreinigungen mit einem weichen Tuch entfernen. Hierbei gerade von der CD-ROM-Mitte zur Kante wischen.
Niemals herkömmliche Schallplattenreiniger oder Reinigungssprays verwenden.
Die CD-ROM niemals biegen und niemals die Signalseite berühren.
Die CD-ROM niemals an Orten aufbewahren, die Staub, extremem Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind.
VORBEREITENDE SCHRITTE
DE 5
Was ist der MultiMediaNavigator?
MultiMediaNavigator ist ein Anwendungsprogramm, mit dem Sie Bilder, die mit einer digitalen Videokamera aufgenommen wurden, kreativ beeinflussen können. Nachdem Sie die digitale JVC-Videokamera über das Verbindungskabel an einen PC (Windows
®
95/Windows® 98) angeschlossen haben, sind Sie durch diese Software in der Lage, die für Ihre Zwecke geeigneten Bilder aif Ihren PC zu übertragen, das AV-Gerät über den PC zu steuern und Videoschnittoperationen (Überspielen) für die Szenen Ihrer Wahl durchzuführen. Durch einfachen Kabelanschluss können Sie mit dieser Software auch die in der Speicherkarte der digitalen JVC-Videokamera gespeicherten Daten bequem zum PC übertragen.
Was ist JLIP?
JLIP* ist die Abkürzung für Joint Level Interface Protocol, einem neuen Datenübertragungs­protokoll, das die Anbindung von einem mit J-Anschluß ausgestatteten Videogerät an einen PC und PC-gesteuerten Betrieb ermöglicht.
*
ist ein eingetragenes Warenzeichen von JVC.
Wesentliche Besonderheiten
Picture Navigator
n
Software zur Standbildübertragung zwischen einer Videosignalquelle und einem PC (über serielle RS-232C-Schnittstelle). Im Capture-Modus erfaßte Bilder sind mit 640 x 480 Bildpunkten und 16,7 Millionen Farben erhältlich.
JLIP Video Capture
n
Software zur Standbildübertragung von einer Videosignalquelle auf einen PC (über serielle RS­232C-Schnittstelle).
JLIP Video Producer
n
Software zur Steuerung einer Videosignalquelle vom PC aus. Unter Bezugnahme auf eine individuell bestimmbare Schnittliste können Szenen von der Videosignalquelle auf einen Videorecorder übertragen werden.
CardNavigator
n
Dient zum Übertragen der Daten auf der Speicherkarte (MultiMediaCard) in der digitalen JVC­Videokamera zum Windows-PC.
Video Player/JVC Video Decoder
n
Die mit Hilfe des CardNavigator zum Windows®-PC übertragenen Videoclips können auf dem Windows®-PC wiedergegeben werden. Bei diesen Daten (Dateien mit der Erweiterung ”.jmm”) handelt es sich um die Bilddaten auf der Speicherkarte (MultiMediaCard) in der digitalen JVC­Videokamera.
Titel Creator
n
Software zur Herstellung und Nachbearbeitung von Titeln/Bildrahmen im PC, die dann vom PC auf die im Lieferumfang enthaltene Videosignalquelle übertragen werden können.
6 DE
VORBEREITENDE SCHRITTE (Forts.)
Systemerfordernisse
q PC mit Betriebssystem Microsoft® Windows® 95/Windows® 98 q CPU: Intel
(Video Player: Intel
q Erforderlicher Arbeitsspeicher: Mind. 32 MB q Erforderlicher freier Festplattenspeicher: Mindestens 20 MB
(Zum Installieren der mitgelieferten Software, zusätzliche 140 MB oder mehr.)
q Grafikkarte und Monitor: 800 x 600 Pixel oder mehr, mindestens 65.536 Farben q 1 freier serieller Port, kompatibel mit 9600 bps Übertragungsrate, über 9-poligen seriellen
Stecker an RS-232C-Buchse anschließbar (UART 16550A-kompatibel wird empfohlen)
q Maus (Windows q CD-ROM-Laufwerk
Hinweis
Ist der am verwendeten PC vorhandene serielle COM-Port keine Standard-9-pol.­Ausführung, wird ein serieller 9-pol.-Adapter (nicht mitgeliefert) erforderlich.
* Intel
Corporation.
* Microsoft
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder weiteren Ländern.
* Weitere in dieser Anleitung angeführte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen und/
oder eingetragene Warenzeichen der Warenzeichen-inhaber.
®
Pentium® oder höher
®
und Pentium® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Intel
®
und Windows® sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der
®
Pentium® 200 MHz oder höher)
®
-kompatibel)
INSTALLATION
DE 7
INSTALLATION
Einzelheiten über grundlegende Bedienungsweisen von Windows® 95/98 entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung von Windows 95/98 Gebrauchsanweisung Ihres PCs.
Starten von Windows® 95/98
• Beenden Sie alle laufenden Programme. (Vergewissern Sie sich, dass sich keine anderen Anwendungssymbole auf der
Task-Leiste befinden.)
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in
1
das CD-ROM-Laufwerk ein.
• Das SETUP-Fenster sollte nach
wenigen Augenblicken erscheinen.
• Falls das Setup-Fenster nicht erscheint, gehen Sie folgendermaßen vor.
1 Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz. 2 Doppelklicken Sie auf das CD-
ROM-Symbol.
3 Fahren Sie mit Schritt 2 fort.
Klicken Sie auf Execute im SETUP-
2
Fenster.
• Entfernen Sie das Häkchen ”u” für die Anwendungsprogramme, die Sie nicht installieren wollen, durch Anklicken, bevor Sie auf Execute im Fenster SETUP klicken.
• Die Installation beginnt, sobald Sie auf Execute klicken.
®
oder der
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
3
Bildschirm.
Deutsche Softwareergänzung im Ordner “DEUTSCH” auf der CD-ROM.
:\JVC\DEUTSCH
●□: Geben Sie an dieser Stelle den Kennbuchstaben für das CD-ROM-Laufwerk ihres
Computers ein.
8 DE
INSTALLATION (Forts.)
DEINSTALLATION
Falls Sie die Software nicht mehr benötigen, nehmen Sie eine Deinstallation vor.
Doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz.
1
Doppelklicken Sie auf Systemsteuerung.
2
Doppelklicken Sie auf Software.
3
• Das Fenster Installieren/Deinstallieren erscheint.
Wählen Sie CardNavigator an, und
4
klicken Sie auf Hinzufügen/Entfernen.
4
Klicken Sie auf Ja im Bestätigungsfenster
5
Confirm File Deletion, um das
5
Programm zu löschen.
• Die Deinstallation beginnt.
• Nachdem das Programm vom PC gelöscht worden ist, erscheint das Fenster Uninstall successfully completed. Klicken Sie auf OK, um den Vorgang zu beenden.
HINWEIS:
Sie können auch “MultiMediaNavigator”, “Video Player”, ”Mr. Photo Gold” und ”Adobe Acrobat” löschen, indem Sie das Programm im Fenster Installieren/
Deinstallieren anwählen.
ANSCHLÜSSE
n Aus Sicherheitsgründen vor der Anschlussherstellung sicherstellen, daß alle Geräte
ausgeschaltet sind.
n Wir empfehlen, zur Camcorder-Stromversorgung den Netzadapter/Batterielader zu
verwenden.
n Bei Verwendung der mitgelieferten Kabel stets das Kabelfilter-Kabelende am Camcorder
anschließen.
n Die Buchse DV OUT des Camcorders darf nicht belegt sein!
BEI ANSCHLUSS AN EINEN VIDEORECORDER MIT JLIP­BUCHSE
Bei Verwendung der JLIP Video Capture-Software oder CardNavigator:
An COM-Port (RS-232C)
An S-VIDEO­Eingang
PC
JLIP-Kabel
An JLIP-Buchse
An PC-Buchse
Camcorder
An AV­Buchse
PC-Anschlußkabel
An JLIP-Buchse
Bei Verwendung der JLIP Video Producer-Software:
S-VIDEO-Kabel
An S OUT-Buchse
Verwenden, wenn der Videorecorder einen S­VIDEO-Eingang besitzt.
DE 9
AV-Kabel
HINWEIS:
JLIP-Kabelanschluß nur für JVC Videorecorder mit JLIP-Buchse.
Weiß an AUDIO L
Rot an AUDIO R
Gelb an VIDEO
Videorecorder
(Aufnahmegerät)
Wenn Ihr Videorecorder eine SCART-Buchse besitzt, den Kabeladapter verwenden.
10 DE
ANSCHLÜSSE (Forts.)
BEI ANSCHLUSS AN EINEN VIDEORECORDER OHNE JLIP­BUCHSE
Wenn der verwendete Videorecorder keine JLIP-Buchse besitzt, an der zum Camcorder mitgelieferten Fernbedieneinheit den Videorecorder-Herstellercode eingeben. Hierauf kann die Fernbedieneinheit zur Schnittsteuerung eingesetzt werden.
Bei Verwendung der JLIP Video Capture-Software oder CardNavigator:
An COM-Port (RS-232C)
An S-VIDEO­Eingang
Verwenden Sie den Stecker, der am Stift mit einem schwarzen Ring versehen ist.
TW
PC
Editierkabel
An Pause­Eingang
Videorecorder
(Aufnahmegerät)
Hier anschließen, wenn der Aufnahmerecorder keinen Fernbedien­Pause-Eingang besitzt.
Fernbedieneinheit
An PC-Buchse
Camcorder
An AV­Buchse
PC-Anschlußkabel
An JLIP-Buchse
Bei Verwendung der JLIP Video Producer-Software:
S-VIDEO-Kabel
An S OUT-Buchse
Verwenden, wenn der Videorecorder einen S­VIDEO-Eingang besitzt.
Wenn Ihr Videorecorder eine SCART-Buchse besitzt, den Kabeladapter verwenden.
AV-Kabel
Weiß an AUDIO L
Rot an AUDIO R
Gelb an VIDEO
MultiMediaNavigator-FENSTER
DE 11
1
56
1 Startet die Picture Navigator-Software. 2 Startet die JLIP Video Capture-Software. 3 Startet die JLIP Video Producer-Software. 4 Zeigt den Namen der gewählten Software an. 5 Erzeugt einen neuen Titel/Bildrahmen. 6 Verändert Titel/Bildrahmen. 7 Überträgt Titel/Bildrahmen auf die Videosignalquelle. 8 Enthält Information zu der angewählten Software. 9 Schließt die MultiMediaNavigator-Software.
23
7
8
4
9
SO STARTEN SIE DIE MultiMediaNavigator-SOFTWARE
Schalten Sie den PC ein.
1
Wählen Sie StartProgramme
2
MultiMediaNavigator.
Die MultiMediaNavigator-Software wird
3
gestartet.
SO SCHLIESSEN SIE DIE MultiMediaNavigator-SOFTWARE
Klicken Sie auf Quit im MultiMediaNavigator-Fenster.
12 DE
Individuell erstellte Titel/Bildrahmen können auf die Videosignalquelle übertragen werden.
Klicken Sie im MultiMediaNavigator-
1
Fenster auf die Schaltfläche Titelbild erzeugen.
• Ein Bildbearbeitungs-Programm mit
• Soll ein anderes Bildbearbeitungs-
Erstellen Sie Ihren eigenen Titel/
2
Bildrahmen.
• Weitere Angaben hierzu siehe die
Wählen Sie FileSave.
SO STELLEN SIE EINEN TITEL/BILDRAHMEN HER
Bitmap-Unterstützung wird geöffnet.
programm mit einbezogen werden, siehe Hilfe in Windows
Benutzerdokumentation der Bildbearbeitungs-Software.
®
.
3
• Wenn Sie FileSave As wählen,
kann der Titel/Bildrahmen nicht auf die Videosignalquelle übertragen werden.
Wählen Sie FileExit.
4
• Wenn die Meldung “Convert saved image to a Title Image? If you don't save, the Title Image is lost”
(Gespeichertes Bild in Titelbild umwandeln? Ohne Speicherung gehen Titelbilddaten verloren) erscheint, Yes anklicken.
• Wenn die Meldung “Title Image was saved as FRAME (Zahl)” (Titelbild wurde als FRAME (Zahl) abgespeichert) erscheint, OK anklicken.
Das Bild wird im JPEG-Dateienformat abgespeichert und kann auf die Videosignalquelle übertragen werden.
SO ÄNDERN SIE EINEN TITEL/BILDRAHMEN
Titel/Bildrahmen können nachträglich neugestaltet werden.
Klicken Sie im MultiMediaNavigator-
1
Fenster auf die Schaltfläche Titelbild ändern.
Rufen Sie den zu ändernden Titel/
2
Bildrahmen auf und klicken Sie OK an.
• Ein Bildbearbeitungs-Programm mit Bitmap-Unterstützung wird geöffnet.
• Soll ein anderes Bildbearbeitungs­programm mit einbezogen werden, siehe Hilfe in Windows
Nehmen Sie die Änderungen am Titel/
3
Bildrahmen vor.
• Weitere Angaben hierzu siehe die Benutzerdokumentation der Bildbearbeitungs-Software.
Wählen Sie FileSave.
4
• Wenn Sie FileSave As wählen, kann der Titel/Bildrahmen nicht auf die Videosignalquelle übertragen werden.
®
.
DE 13
Wählen Sie FileExit.
5
• Wenn die Meldung “Save changes to the Title Image?” (Titelbild-
Änderungen abspeichern?) erscheint, Yes anklicken, wenn der gleiche Dateinamen verwendet werden soll.
• Soll ein neuer Dateinamen verwendet werden, Save as New anklicken.
• Soll die Abspeicherung unterbleiben, No anklicken.
• Wenn die Meldung “Title Image was saved as FRAME (Zahl)” (Titelbild wurde als FRAME (Zahl) abgespeichert) erscheint, OK anklicken.
Das Bild wird im JPEG-Dateienformat abgespeichert und kann auf die Videosignalquelle übertragen werden.
14 DE
Im PC erzeugte Titel/Bildrahmen können auf die im Lieferumfang enthaltene Videosignalquelle übertragen werden.
Vorbereitende Schritte
1. Setzen Sie eine MultiMediaCard-Karte in die Videosignalquelle ein.
2. Schalten Sie die Videosignalquelle auf den PLAY oder PLAY/PC-Modus.
(Weitere Angaben hierzu siehe die Benutzerdokumentation der Videosignal-
quelle.)
1
• Die Picture Navigator-Software wird
2
• Alle Titel/Bildrahmen werden
SO ÜBERTRAGEN SIE EINEN TITEL/BILDRAHMEN
Klicken Sie im MultiMediaNavigator­Fenster auf die Schaltfläche Titelbild übertragen.
geöffnet.
Doppelklicken Sie das Title Screen Album.
aufgelistet.
Wählen Sie den zu übertragenden Titel/
3
Bildrahmen an.
• Die Kontrollbox in der linken unteren Ecke des Indexbildes wechselt seine Farbe.
Klicken Sie auf die Schaltfläche
4
Übertragen oder wählen Sie Edit Transfer.
• Der Titel/Bildrahmen wird auf die Videosignalquelle übertragen und in der MultiMediaCard-Karte abgespeichert.
Fügen Sie den Titel/Bildrahmen einem
5
Standbild der Videosignalquelle hinzu.
(Weitere Angaben hierzu siehe die Benutzerdokumentation der Videosignalquelle.)
Mr. Photo Gold:
Presto! Mr. Photo
Presto! PhotoAlbum
Presto! ImageFolio
DE 15
Für Windows
* Bezüglich Kundendienst wenden Sie sich bitte an Ihr NewSoft Service Center.
(Siehe nächste Seite)
Copyright © 1997-1999, NewSoft Technology Corp. Alle Rechte vorbehalten.
16 DE
NewSoft International Service Center:
U.S.A: 4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA
Taiwan: 3F, No.19-3, SanChong Rd., NanKang, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Japan: 6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan
U.K.: The Software Centre, East Way,
Kundendienst
Tel: 1-510-445-8600 Fax: 1-510-445-8601 Technical Support Hot Line: 1-510-445-8616 E-mail: tech@newsoftinc.com http://www.newsoftinc.com
Tel: 886-2-2655-1234 Fax: 886-2-2655-1100 Technical Support Hot Line: 886-2-2655-2266 E-mail: support@newsoft.com.tw http://www.newsoft.com.tw
Tel: 81-3-5472-7008 Fax: 81-3-5472-7009 E-mail: support@newsoft.co.jp http://www.newsoft.co.jp
East Mill Industrial Estate, Ivybridge Devon, PL21 9PE, United Kingdom Tel: 44-01752-201148 Fax: 44-01752-894833
France: Info Trade Centre
d’activités de I’Ourcq 45, rue Delizy 93692 Pantin, France Tel: 33-1-4810-7585 Fax: 33-1-4810-7555
Presto! Mr. Photo
Mr. Photo speichert und katalogisiert alle Ihre wertvollen Fotos. Sie können Fotos und Filme nach Datum und Titel sortieren oder nach Schlüsselwort, Datum und anderen Bildeigenschaften suchen. Ziehen Sie danach die Fotos, und legen Sie sie auf der Anwendungsleiste ab, um mit einsatzfertigen Vorlagen fotografische Meisterwerke zu erstellen oder elektronische Photoalben zu entwerfen. Klicken Sie auf das Icon “Dia-Show”, um alle in einem Film ausgewählten Fotos anzusehen, oder ziehen Sie ein Foto, und legen Sie es auf dem E-Mail-Icon ab, um es an Familienangehörige oder Freunde zu senden.
DE 17
Funktionen
Übertragen Sie Fotos von Digitalkameras, Scannern, Disketten, Foto-CDs und aus dem Internet.
Katalogisieren Sie Fotos in Filmen, die sich anpassen und neu anordnen lassen.
Korrigieren Sie Fotos sofort (Rote-Augen-Effekt entfernen, Helligkeit/Kontrast
anpassen, Weichzeichnen/Schärfen).
Übertragen Sie Fotos durch Ziehen und Ablegen zum Drucker, zum E-Mail-
Programm, zur Erstellung einer HTML-Dia-Show oder zum Senden im Internet.
Ziehen Sie Ihre Fotos, und legen Sie sie in anderen Anwendungen zur
Weiterbearbeitung oder für kreative Projekte ab.
Speichern Sie Fotos als Bildschirmschoner oder Hintergrundbild.
Drucken Sie Notizen, Etiketten und Fotokataloge.
Unterstützung für EXIF 1.0, 2.0, 2.1 und 2.1(R98) Dateiformate.
Anzeigen und Abspielen beigefügter Audiodateien.
Foto-Eigenschaften einer EXIF-Seite
Anzeigen von Informationen der EXIF-Dateien: Aufnahmezeitpunkt, Belichtungszeit usw.
Unkomplizierter Zugriff auf weitere Anwendungen
Kommunikation mit anderen Anwendungen ohne Mr. Photo verlassen zu müssen.
Presto! PhotoComposer
Kombinieren Sie Ihre Aufnahmen. Setzen Sie Menschen und Landschaften zusammen und erstellen Sie völlig neue Meisterwerke.
Presto! Panorama
Gehen Sie ins Museum, sehen Sie sich Ihr neues Haus an, besichtigen Sie berühmte Sehenswürdigkeiten — erstellen Sie Ihr eigenes Panorama mit Fotos, die Sie selbst auswählen.
Presto! PrintFun
Einzel- oder Mehrfachdrucke für Aufkleber, Etiketten, Fotokataloge -- und alles in beliebigem Papierformat.
Systemvoraussetzungen
Digitale Kamera und Digitalkamera-Software.
Scanner, wenn Sie Fotos scannen möchten.
PC mit mindestens 486er Mikroprozessor (empfohlen wird ein Pentium-Prozessor)
und 16 MB RAM.
Empfohlen werden mindestens 30 MB verfügbare Festplattenkapazität nach der
Installation. Mr. Photo benötigt diesen Platz zum Arbeiten.
CD-ROM-Laufwerk zum Laden von Mr. Photo.
Super-VGA-Grafikkarte.
HINWEIS:
Die Mr. Photo Gold-Software kann nur mit Digital-Videokameras von JVC in Verbindung mit der JLIP Video Capture, Picture Navigator und Cardnavigator­Software verwendet werden.
18 DE
PhotoAlbum hilft Ihnen bei der Erstellung eines Fotoalbums, durch das Ihre Erinnerungen immer lebendig bleiben. Ziehen Sie einfach Fotos, Rahmen, Clip-Art, Strukturen und Spezialeffekte, legen Sie sie ab, und fügen Sie Sprache und Klangeffekte hinzu. Sie können auch Ihren Alben durch Sprache und Klangeffekte ein persönliches Flair verleihen, anschließend Album-Dia-Shows erstellen und im Internet ablegen oder die vollständigen Alben als E-Mail senden.
Funktionen
Presto! PhotoAlbum
Übertragen Sie Fotos von Digitalkameras und Scannern.
Automatische Farbkorrektur für übertragene Fotos.
Einfaches Editieren im Drag & Drop-Modus.
Foto-Browser mit Foto-Minibildern.
Verwenden Sie Alben für einen Internet-Browser.
Mehr als 500 Clip-Art-Vorlagen zur dekorativen Bildgestaltung.
Klangeffekte für Alben, Seiten oder Fotos.
Unterstützt eigenständige Album-Wiedergabe.
Unterstützt die wichtigsten Bildformate: TIF, PCX, Bitmap, TGA, JPG, PCD, WMF,
FPX, PNG etc.
Systemvoraussetzungen
IBM PC 486, Pentium oder ein kompatibler Computer
CD-ROM-Laufwerk
Festplatte mit mindestens 50 MB freiem Speicherplatz für reibungslose
Speicherung und Ausführung des Programms
Mindestens 16 MB RAM (32 MB empfohlen)
MS Windows 95, 98 oder Windows NT 4.0
Empfohlene Systemvoraussetzungen
Sound-Karte mit Mikrofon
Farbdrucker
Web-Browser, z. B. Internet Explorer 3.0 oder Netscape Navigator 3.0 oder höher
Presto! ImageFolio
ImageFolio ist ein umfassendes multimediales Bildbearbeitungsprogramm, das unter MS Windows 95, 98 bzw. Windows NT ausgeführt wird. Mit diesem Programm können Sie gescannte Bilder, z. B. Fotografien, Grafiken und Zeichnungen, aber auch Bilder, die mit Videogeräten aufgenommen wurden, z. B. einem Videorecorder, einer Laser Disk, einer digitalen Kamera etc., auf Ihrem Bildschirm bearbeiten. Erstellen Sie neue Bilder mit den leistungsstarken Werkzeugen dieser Software. Oder skizzieren Sie mit den ausgereiften Bildbearbeitungswerkzeugen ein Bild schnell auf Leinwand, um so ein neues Bild zu erstellen oder um bereits bestehende zu verbessern. Die einzige Einschränkung bei dieser Software ist Ihre Phantasie!
DE 19
Funktionen
Bildeingabe
Aufnehmen von Bildern mit Hand-Scannern, digitalen Kameras u. a.
Automatisches und halbautomatisches Zusammenfügen von Bildern, damit auch
große Bilder eingelesen werden konnen.
Laden/Speichern von Bildern unterschiedlicher Dateiformate, z. B. TIF, PCX, BMP,
TGA, JPG, PCD, WMF, PNG etc.
Unterstützung für das Format New Flash Pix
Bildausgabe
Verschiedene Druckfarbeneinstellungen zum Überprüfen des Druckeffekts vor dem
tatsächlichen Druck
OLE 2.0-Unterstützung für den eigenständigen Bearbeitungsmodus
Einfache Grafikbearbeitung für die Erstellung von Homepages sowie für HTML-
Anwendungen
Bildbearbeitung
Dokument mit mehreren Ebenen für komplizierte Objektorganisation
Frei bewegliche Drag & Drop-Bilder in Dokumenten (Verschieben eines
ausgewählten Bereichs in eine neue oder andere Leinwand)
Exakte Farben durch die Auswahl von Farbkanälen oder Paletten
Kompletter Zeichen- und Mal-Werkzeugsatz mit Werkzeugen wie Linie, Farbeimer,
Farbverlauf, Radiergummi, Zoom, Text, Pipette, Freihandrotation, Farbton/ Sättigung, Helligkeit/Kontrast, Pinsel zum Weich-/Scharfzeichnen, Bildschlauch etc.
Benutzerdefinierter Bildschlauch zum schnellen Einfügen von Bildern auf
Leinwand
Anti-Alias-Funktion bei sämtlichen Grafikwerkzeugen zur Verbesserung des
Zeicheneffekts
Komplette Auswahlwerkzeuge zum Verbergen von Unregelmäßigkeiten in
Objekten
20 DE
Presto! ImageFolio (Forts.)
Erstellen von 3D-Effekten mit benutzerdefinierten Lichtquellen für ausgewählte
Objekte mit nur einem Handgriff
Erstellen von Objektschatten über einen festgelegten Lichteinfall mit nur einem
Handgriff
Ansprechende Vorlagen für einfache Foto-Anwendungen
Funktionen zur Bildfeineinstellung, wie Helligkeit, Kontrast, Farbton, Sättigung,
Farbverlauf etc.
Mehrere Filter für Spezialeffekte, z. B. Weichzeichnen, Scharfzeichnen, Prägen
und Mosaik
Effekt-Browser mit Originalgrößenansicht von Bildern, die mit sämtlichen
Feineinstellungsfunktionen und Filtern bearbeitet wurden
Schnittstellenunterstützung für 16- und 32-Bit Adobe™ Plug-In-Filter
Systemanforderungen
Die folgenden Hardware- und Software-Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um die Software auszuführen:
Ein IBM PC 486, Pentium oder kompatibler Rechner
Ein CD-ROM-Laufwerk
Eine Festplatte mit mindestens 60 MB freiem Festplattenspeicher, damit das
Programm ordnungsgemäß installiert und ausgeführt werden kann
Mindestens 8 MB RAM (vorzugsweise 16 MB)
MS Windows 95, 98 oder Windows NT
Um die Funktionen des Programms voll ausschöpfen zu können, werden die folgenden zusätzlichen Hardware- und Software-Komponenten empfohlen:
50 MB oder mehr virtueller Speicher
Ein von MS Windows 95 unterstützter Farbdrucker
BENUTZERHINWEIS
Sie sind berechtigt, diese Software in Übereinstimmung mit der Software-Lizenz zu verwenden.
Falls Sie Fragen zu dieser Software haben und die JVC Niederlassung oder den JVC Service in Ihrem Land kontaktieren (siehe JVC Worldwide Service Network unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html), sollten Sie zunächst die folgende Liste ausfüllen und bereithalten.
Produktbezeichnung Modell Problem Fehlermeldung
Hersteller Modell Desktop Laptop Prozessor
Computer
Betriebssystem Arbeitsspeicher MB Festplattenspeicher MB
Bitte berücksichtigen Sie, daß sich zur Beantwortung Ihrer Anfrage – je nach Gegenstand und Umfang Ihrer Anfrage – Wartezeiten nicht vermeiden lassen. JVC kann Ihnen Fragen zur grundsätzlichen Funktionsweise Ihres Computers, Betriebssystems, anderer Anwendungs- oder Utility-Software-Programme nicht beantworten.
DE 21
2 FR
CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC
IMPORTANT
POUR LA CLIENTELE:
VEUILLEZ BIEN LIRE CECI AVANT D’OUVRIR LES BOITES DE LOGICIEL SCELLEES
Nous vous remercions pour l’achat de notre produit. Avant de commencer à utiliser le logiciel contenu dans ce paquet, vous devez accepter les clauses et conditions de la convention suivante.
Convention de licence de logiciel
Il s’agit d’une convention légale entre vous (personne physique ou morale) et Victor Company of Japan, Limited (JVC). En ouvrant les boîtes de logiciel scellées et/ou en utilisant le Pro­gramme, vous acceptez les clauses de cette convention. Si vous refusez ces clauses, rapportez immédiatement les boîtes de logiciel non ouvertes ainsi que les documents d’accompagnement à l’endroit où vous les avez obtenus.
1. ACCORD DE LICENCE
Cette convention de licence (Convention) vous permet d’utiliser le logiciel (Programme) incorporé et/ou le matérial écrit d’accompagnement (p. ex. les manuels imprimés). En dépit du fait que la licence vous autorise à charger le Programme dans la mémoire temporaire (c.­à-d.RAM) ou d’installer le Programme une fois dans la mémoire permanente (p. ex. disque dur, CD-R ou autre unité de stockage) d’un (1) système informatique, il vous est strictement interdit d’installer le Programme sur un serveur de réseau dans le seul but d’une distribution interne.
2. COPYRIGHT
Nonobstant la clause de l’article 1 de la présente convention, tout copyright dans le Pro­gramme est la propriété exclusive de JVC et est protégé par la loi japonaise sur les droits d’auteur, les lois sur les droits d’auteur des autres pays, s’il y a lieu, et les clauses applicables des traités internationaux, notamment de la Convention de Berne pour la protection de la propriété artistique et littéraire, modifications incluses, et de la Convention universelle sur la propriété littéraire, modifications incluses. Par conséquent, vous devez traiter le Programme comme tout autre matériel sous copyright à la différence que vous pouvez soit (a) faire une (1) copie du Programme seulement pour vos besoins privés de sauvegarde ou d’archivage, ou (b) transférer le Programme sur un seul disque dur, sous réserve que vous conserviez l’original seulement pour vos besoins privés de sauvegarde ou d’archivage.
3. RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME
Vous ne pouvez pas pratiquer d’ingénierie inversée, décompiler, désassembler, corriger ou modifier le Programme, sauf dans la mesure où une telle restriction est formellement interdite par une loi en vigueur. JVC, ses distributeurs et vendeurs ne seront pas responsables pour toute réclamation ou défauts etc. résultant de ou en rapport avec de telles activités interdites comme indiqué dans la présente convention.
4. AUTRES RESTRICTIONS
Vous ne pouvez pas louer , donner à bail ou transférer le Programme à une tierce personne ou laisser une tierce personne utiliser le Programme.
FR 3
5. ETENDUE DE LA GARANTIE
JVC garantit que tout support sur lequel le Programme est enregistré (p. ex. les disquettes, CD-ROM, etc. ) est exempt de vices de matière et de fabrication; le matériel accompagnant le Programme est également garanti contre tous défauts visés dans le certificat de garantie joint. La garantie s’étend sur une durée de trente (30) jours à compter de la date de votre achat. La garantie accordée par JVC et votre unique recours éventuel en ce qui concerne le Programme seront, au choix de JVC, soit (a) le remboursement du prix payé, soit (b) le remplacement du support défectueux du Programme.
6. EXCLUSION DE LA GARANTIE
HORMIS LA GARATIE EXPRESSEMENT STIPULEE DANS LES PRESENTES ET DANS LES LIMITES DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR, JVC ET SES FOURNISSEURS DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, EN CE COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET ADEQUATION A DES FINS SPECIFIQUES RELATIVES AU PROGRAMME ET AU MATERIEL IMPRIME L’ACCOMPAGNANT.
7. LIMITE DE LA RESPONSABILITE
DANS LES LIMITES DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR, JVC ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, FORTUIT OU CONSECUTIF DE TOUTE NATURE GENERALEMENT QUELCONQUE PAR CONTRAT, PREJUDICE, STRICTE RESPONSABILITE DU PRODUIT OU AUTRE (EN CE COMPRIS ET SANS SE LIMITER AUX PERTES DE BENEFICES, IN­TERRUPTION DES AFFAIRES, PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU TOUTE AUTRE PERTE DE NA TURE PECUNIAIRE) RESUL T ANT DE OU RELA TIVE A L ’UTILISA TION OU L’IMPOSSIBILITE D’UTILISATION DU PROGRAMME, MEME SI JVC A ETE AVISE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES.
Victor Company of Japan, Limited
4 FR
SOMMAIRE
INTRODUCTION 5 à 6
Que permet le logiciel MultiMediaNavigator ? Que signifie JLIP ? Principales caractéristiques Configuration minimum nécessaire
..................................................................... 5
.......................................................... 5
................................................. 6
.................................. 5
INSTALLATION 7 à 8 RACCORDEMENTS 9 à 10 AFFICHAGE DE LA FENÊTRE MultiMediaNavigator 11 CRÉATION D’IMAGES DE TITRE/CADRE 12 MODIFICATION D’IMAGES DE TITRE/CADRE 13 TRANSFERT D’IMAGES DE TITRE/CADRE 14 Presto! Mr. Photo Gold 15 à 20 NOTICE POUR LES UTILISATEURS 21
ATTENTION:
Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel.
N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.
Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
Des changements ou modifications non approuvés par JVC pourraient annuler le droit de
l’utilisateur à faire fonctionner le matériel.
Comment manipuler un disque CD-ROM
Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central en décrivant un mouvement circulaire.
Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir.
Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre
en plein soleil.
INTRODUCTION
FR 5
Que permet le logiciel MultiMediaNavigator ?
Le MultiMediaNavigator est un logiciel d’application offrant un contrôle créatif sur les images prises avec un caméscope numérique. Une fois le caméscope numérique JVC raccordé à un PC (Windows du câble de raccordement, ce logiciel permet la capture d’images que l’on désire utiliser sur le PC. Il permet d’utiliser le PC pour commander l’appareil AV et effectuer des opérations de montage vidéo (copie) de scènes choisies. En raccordant un câble, ce logiciel permet également de transférer facilement les données de la carte mémoire du caméscope numérique JVC vers le PC.
®
95/Windows® 98) à l’aide
Que signifie JLIP ?
JLIP*, les initiales de "Joint Level Interface Protocol", est un nouveau protocole de communica­tion qui permet à des appareils audiovisuels munis d'une borne JLIP d'être contrôlés par un ordinateur personnel.
*
est une marque déposée de JVC.
Principales caractéristiques
Picture Navigator
n
Le logiciel Picture Navigator vous permet de transférer des images fixes entre un appareil source vidéo et un PC via le port série RS-232C. Les images saisies seront de 640 x 480 pixels avec 16,7 millions de couleurs.
JLIP Video Capture
n
Le logiciel JLIP Video Capture vous permet de saisir des images fixes d’un appareil source vidéo vers un PC via le port série RS-232C.
JLIP Video Producer
n
Le logiciel JLIP Video Producer vous permet de commander un appareil source vidéo à partir d’un PC. Vous pouvez copier des séquences de l’appareil source vidéo vers un magnétoscope en réglant des points d’entrée et de sortie de coupe.
CardNavigator
n
Cette fonction permet de transférer les données de la carte mémoire (MultiMediaCard) du caméscope numérique JVC vers un PC Windows®.
Video Player/JVC Video Decoder
n
Ces fonctions permettent la lecture sur un PC Windows® des données d’images animées transférées vers le PC Windows l’extension “.jmm”) sont les données d’images animées enregistrées sur la carte mémoire (MultiMediaCard) du caméscope numérique JVC.
Créateur de titre
n
Vous pouvez créer ou modifier vos propres images de titre/cadre sur un PC et les transférer à l’appareil source vidéo qui est livré avec ce logiciel.
®
à l’aide de CardNavigator. Ces données (fichiers avec
6 FR
INTRODUCTION (Suite)
Configuration minimum nécessaire
q Ordinateur personnel avec Microsoft® Windows® 95/Windows® 98 q Unité centrale: Classe Intel
(Video Player: Classe Intel
q Mémoire vive: 32 Mo ou plus q Place disponible sur le disque dur: 20 Mo ou plus
(Pour l’installation des logiciels complémentaires joints, 140 Mo ou plus)
q Adaptateur d’affichage et affichage: 800 x 600 pixels ou plus, 65.536 couleurs ou plus q Un port série libre, compatible avec un débit de transmission de 9600 bps, raccordable à
une prise RS-232C avec un connecteur série à 9 broches. (Compatibilité avec UART 16550A recommandé)
q Souris (compatible Windows q Lecteur CD-ROM
REMARQUE
Un adaptateur 9 broches est nécessaire pour des ordinateurs disposant d’un port de commu­nication série d’un standard différent.
®
et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Intel
* Intel
Corporation.
* Microsoft
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
* Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de
fabrique et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
et Windows® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de
®
Pentium® ou plus élevée
®
Pentium® 200 MHz ou plus élevée)
®
)
INSTALLATION
FR 7
INSTALLATION
Se référer au manuel de Windows® 95/98 ou à celui de l’ordinateur pour plus de détails sur les procédures de base de Windows
Lancement de Windows® 95/98
• Fermer toute autre application qui serait
1
2
®
95/98.
en service. (S’assurer qu’il n’y a pas d’icône d’autres applications sur la barre des tâches.)
Mettre en place le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM.
• La fenêtre SETUP devrait apparaître
quelques instants plus tard.
• Effectuer les opérations suivantes si la fenêtre d’installation n’apparaît pas.
1 Cliquer deux fois sur My Computer. 2 Cliquer deux fois sur l’icône CD-
ROM.
3 Passer à l’étape 2.
Cliquer sur Execute dans la fenêtre SETUP.
• Avant d’appuyer sur Execute dans la fenêtre SETUP, cliquer sur les éléments de l’application que l’on ne désire pas installer pour enlever la marque “u”.
• L’installation commence lorsqu’on clique sur Execute.
Suivre les instructions qui apparaissent
3
sur l’écran.
Le dossier "FRANÇAIS" du CD-ROM contient un supplément pour le logiciel français.
:\JVC\FRANÇAIS
●□: Saisissez la lettre du lecteur CD-ROM de votre ordinateur.
8 FR
INSTALLATION (Suite)
DÉSINSTALLATION
Lorsque l’on n’a plus besoin du logiciel, le désinstaller.
Cliquer deux fois sur My Computer.
1
Cliquer deux fois sur Control Panel.
2
Cliquer deux fois sur Add/Remove
3
Programs.
• La fenêtre Add/Remove Programs Properties apparaît.
Sélectionner CardNavigator, puis cliquer
4
sur Add/Remove.
4
Cliquer sur Yes pour supprimer le
5
programme dans la fenêtre Confirm File
5
Deletion.
• La désinstallation commence.
• Lorsque le programme a été supprimé du PC, la fenêtre Uninstall
successfully completed s’affiche. Cliquer sur OK pour terminer.
REMARQUE :
On peut également désinstaller “MultiMediaNavigator”, “Video Player”, “Mr. Photo Gold” et “Adobe Acrobat” en sélectionnant le programme dans la fenêtre
Add/Remove Programs Properties.
RACCORDEMENTS
FR 9
n Pour des raisons de sécurité, bien s'assurer que l'alimentation de tous les appareils est
coupée avant de faire des raccordements.
n Nous vous recommandons d'utiliser l'adaptateur secteur/chargeur. n En branchant les câbles fournis, bien brancher les fiches avec filtres en ligne au camescope. n Ne pas faire de raccordements à la prise DV OUT du camescope.
EN UTILISANT UN MAGNETOSCOPE DISPOSANT D'UNE PRISE JLIP
Lorsque JLIP Video Capture ou CardNavigator est utilisé:
Câble de raccordement PC
Vers port COM (RS-232C)
PC
Vers prise PC
Camescope
Vers prise S OUT
Vers prise AV
Câble AUDIO/VIDEO
REMARQUE:
Le câble JLIP ne peut être utilisé qu’avec des magnétoscopes JVC disposant d’une prise JLIP.
Vers prise JLIP
Lorsque JLIP Video Producer est utilisé:
Câble S-VIDEO
Raccorder ceci si l'appareil vidéo a une prise d'entrée S-Video.
Blanc vers AUDIO L
Rouge vers AUDIO R
Jaune vers VIDEO
Vers prise d'entrée S-VIDEO
Si votre magnétoscope dispose d'une prise péritélévision, utiliser l'adaptateur de câble.
Placer le commutateur Y/C-CVBS sur Y/C si votre magnétoscope accepte le S-VHS sur sa prise péritel, sur CVBS dans les autres cas.
Câble JLIP
Vers prise JLIP
Magnétoscope
(Enregistreur)
10 FR
RACCORDEMENTS (Suite)
EN UTILISANT UN MAGNETOSCOPE SANS PRISE JLIP
En utilisant un magnétoscope sans prise JLIP, régler la marque de votre magnétoscope en utilisant la télécommande fournie avec le camescope, puis effectuer le montage en utilisant la télécommande.
Lorsque JLIP Video Capture ou CardNavigator est utilisé:
Câble de raccordement PC
Utiliser la fiche qui a trois bagues jaunes autour de la broche.
Vers port COM (RS-232C)
PC
Vers prise PC
Camescope
Vers prise AV
Vers prise JLIP
Lorsque JLIP Video Producer est utilisé:
Câble S-VIDEO
Vers prise S OUT
Raccorder ceci si l'appareil vidéo a une prise d'entrée S-Video.
Si votre magnétoscope dispose d'une prise péritélévision, utiliser l'adaptateur de câble.
Placer le commutateur Y/C-CVBS sur Y/C si votre magnétoscope accepte le S-VHS sur sa prise péritel, sur CVBS dans les autres cas.
Câble AUDIO/VIDEO
Blanc vers AUDIO L
Rouge vers AUDIO R
Jaune vers VIDEO
Vers prise d'entrée S-VIDEO
Utiliser la fiche qui a une bague noire autour de la broche.
Magnétoscope
Raccorder ici si l’enregistreur n’a pas de prise de pause de télécommande.
TW
Télécommande
Câble de montage
Vers prise de pause de télé­commande
(Enregistreur)
AFFICHAGE DE LA FENÊTRE MultiMediaNavigator
FR 11
1
56
1 Lance Picture Navigator. 2 Lance JLIP Video Capture. 3 Lance JLIP Video Producer. 4 Affiche le nom de l’application sélectionnée. 5 Crée de nouvelles images de titre/cadre. 6 Modifie des images de titre/cadre. 7 Transfère des images de titre/cadre vers un appareil source vidéo. 8 Affiche de l’information concernant l’application sélectionnée. 9 Ferme MultiMediaNavigator.
23
7
8
4
9
LANCEMENT DE MultiMediaNavigator
Mettre en marche le PC.
1
Sélectionner StartProgram
2
MultiMediaNavigator.
Le programme “MultiMediaNavigator”
3
commence.
COMMENT REFERMER LE PROGRAMME
Cliquer sur Quit dans la fenêtre MultiMediaNavigator.
12 FR
Vous pouvez créer vos propres images de titre/cadre à transférer vers un appareil source vidéo.
Cliquer sur l’icône Title Screen Creation
1
dans la fenêtre MultiMediaNavigator.
• Une application de montage d’image qui supporte le format BMP commence.
• Si vous souhaitez passer à un éditeur d’image différent, référez vous à Help dans Windows
Créer votre propre image de titre/cadre.
CRÉATION D’IMAGES DE TITRE/CADRE
®
.
2
• Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi de l’application de montage d’image.
Sélectionner FileSave.
3
• Si vous sélectionnez FileSave As, vous ne pourrez pas transférer l’image de titre/cadre vers l’appareil source vidéo.
Sélectionner FileExit.
4
• Lorsque le message “Convert saved image to a Title Image ? If you don’t save, the Title Image is lost.” apparaît,
cliquer sur Yes .
• Lorsque le message “Title Image was saved as FRAME (numéro)” apparaît, cliquer sur OK.
L’image est sauvegardée dans un format de fichier (JPEG) qui peut être transféré vers l’appareil source vidéo.
MODIFICATION D’IMAGES DE TITRE/CADRE
Vous pouvez modifier les images de titre/cadre que vous avez déjà créées.
Cliquer sur l’icône Title Screen Editing
1
dans la fenêtre MultiMediaNavigator.
Sélectionner le fichier d’image de titre/
2
cadre que vous voulez modifier et cliquer sur OK.
• Une application de montage d’image qui supporte le format BMP com­mence.
• Si vous souhaitez passer à un éditeur d’image différent, référez vous à Help dans Windows
Modifier votre image de titre/cadre.
®
.
3
• Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi de l’application de montage d’image.
Sélectionner FileSave.
4
• Si vous sélectionnez FileSave As, vous ne pourrez pas transférer l’image de titre/cadre vers l’appareil source vidéo.
FR 13
Sélectionner FileExit.
5
• Lorsque le message “Save changes to the Title Image ?” apparaît, cliquer sur Yes si vous voulez utiliser le même
nom de fichier.
• Si vous voulez utiliser un nom de fichier différent, cliquer sur Save as New.
• Si vous voulez annuler, cliquer sur No.
• Lorsque le message “Title Image was saved as FRAME (numéro)” apparaît, cliquer sur OK.
L’image est sauvegardée dans un format de fichier (JPEG) qui peut être transféré vers l’appareil source vidéo.
14 FR
Vous pouvez transférer les images de titre/cadre que vous avez créées sur le PC vers l’appareil source vidéo qui est livré avec MultiMediaNavigator.
Préparatifs
1. Introduire une carte MultiMediaCard dans l’appareil source vidéo.
2. Régler votre appareil source vidéo sur la position PLAY ou PLAY/PC.
(Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi de l’appareil source vidéo.)
Cliquer sur l’icône Title Screen Transfer
1
dans la fenêtre MultiMediaNavigator.
• Le programme Picture Navigator commence.
Cliquer deux fois sur l’album TitleScreen.
TRANSFERT D’IMAGES DE TITRE/CADRE
2
• Une liste de toutes les images de titre/ cadre apparaît dans la fenêtre.
Sélectionner l’image de titre/cadre que
3
vous voulez transférer.
• La case dans le coin inférieur gauche de l’image indexée change de couleur.
Cliquer sur l’icône Transfer ou
4
sélectionner EditTransfer.
• L’image de titre/cadre est transférée vers l’appareil source vidéo et mémorisée sur la carte MultiMediaCard.
Ajouter l’image de titre/cadre à une
5
image fixe dans l’appareil source vidéo.
(Pour plus de détails, se référer au mode d’emploi de l’appareil source vidéo.)
REMARQUE:
Lorsque vous transférez un titre/cadre incrusté sur une image sombre vers un appareil vidéo, certains parasites peuvent apparaître le long des contours du titre/cadre.
Mr. Photo Gold:
Presto! Mr. Photo
Presto! PhotoAlbum
Presto! ImageFolio
FR 15
Pour Windows
* Veuillez consulter le centre de service NewSoft le plus proche pour un
support technique. (Voir page suivante)
Copyright © 1997-1999, NewSoft Technology Corp. Tous droits réservés.
16 FR
NewSoft international service center:
U.S.A: 4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA
Taiwan: 3F, No.19-3, SanChong Rd., NanKang, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Japan: 6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan
U.K.: The Software Centre, East Way,
Service après-vente
Tel: 1-510-445-8600 Fax: 1-510-445-8601 Technical Support Hot Line: 1-510-445-8616 E-mail: tech@newsoftinc.com http://www.newsoftinc.com
Tel: 886-2-2655-1234 Fax: 886-2-2655-1100 Technical Support Hot Line: 886-2-2655-2266 E-mail: support@newsoft.com.tw http://www.newsoft.com.tw
Tel: 81-3-5472-7008 Fax: 81-3-5472-7009 E-mail: support@newsoft.co.jp http://www.newsoft.co.jp
East Mill Industrial Estate, Ivybridge Devon, PL21 9PE, United Kingdom Tel: 44-01752-201148 Fax: 44-01752-894833
France: Info Trade Centre
d’activités de I’Ourcq 45, rue Delizy 93692 Pantin, France Tel: 33-1-4810-7585 Fax: 33-1-4810-7555
Presto! Mr. Photo
Mr. Photo stocke et catégorise toutes vos précieuses photos. Vous pouvez trier vos photos et films par date et par titre ou rechercher par mot-clé, date et toute autre propriété de l'image. Faites ensuite glisser les photos vers la barre d'Applications pour créer des chefs d'oeuvre photographiques au moyen de modèles prêts à l'emploi ou pour concevoir des albums de photos électroniques. Cliquez sur l’icône Diaporama pour visualiser toutes les photos sélectionnées dans un film, ou faites glisser une photo sur l’icône Email pour l'envoyer à votre famille ou à vos amis.
FR 17
Fonctionnalités
Acquérez des photos à partir d'appareils photo numériques, de scanners, de
disquettes, de CD Photos et de l'Internet
Cataloguez vos photos dans des films que vous pouvez personnaliser et réorganiser
Améliorez instantanément vos photos (suppression des yeux rouges, ajustement du
contraste, de la luminosité et de la netteté)
Faites glisser les photos pour les imprimer, les envoyer par courrier électronique,
les insérer dans un diaporama HTML ou les poster sur Internet
Faites glisser les photos vers d'autres applications pour une modification plus
approfondie ou pour les utiliser dans des projets novateurs
Sauvegardez les photos en tant qu’écran de veille ou papier peint
Imprimez des autocollants, des étiquettes ou des catalogues de photos
Prise en charge des formats de fichier EXIF 1.0, 2.0, 2.1 et 2.1(R98).
Affichage et exécution des fichiers audio joints.
Propriété photo page EXIF
Etude des informations pour les fichiers EXIF : durée de prise de vue, temps d’exposition, etc.
Accès facile à d’autres applications
Communication avec d’autres applications sans quitter Mr. Photo.
Presto! PhotoComposer
Combinaison de photos. Manipulation de personnes et de paysages pour créer de véritables chef-d’œuvres.
Presto! Panorama
Visite d’un musée, découverte d’une propriété, promenade sur un site célèbre — tout cela dans un panorama que vous composez personnellement.
Presto! PrintFun
Impression unique ou par lots d’autocollants, d’étiquettes, de catalogues photos -­sur un format de papier personnalisé.
Besoins matériels
Un appareil photo numérique accompagné de son pilote.
Un scanner si vous envisagez de numériser des photos.
Un PC avec au minimum un processeur 486 (un Pentium est recommandé) et 16 Mo de RAM.
Au minimum 30 Mo d'espace disque disponible après installation. Mr. Photo a
besoin de cet espace pour pouvoir travailler.
Un lecteur de CD-ROM pour charger Mr. Photo.
Une carte vidéo super VGA.
REMARQUE:
Le logiciel Mr. Photo Gold ne peut être utilisé qu’avec des camescopes numériques JVC de concert avec le logiciel JLIP Video Capture.
18 FR
Presto! PhotoAlbum vous aide dans la création d'albums de photos électroniques qui conserveront pour toujours vos souvenirs. Il suffit de faire glisser les photos, cliparts, cadres, textures et effets spéciaux et d'y ajouter des commentaires et effets sonores. Vous pouvez également personnaliser vos albums avec des commentaires et des effets sonores puis produire des diaporamas d'albums que vous pouvez poster sur Internet ou envoyer des albums terminés par courrier électronique.
Fonctionnalités
Presto! PhotoAlbum
Acquérez des photos à partir d'appareils photo numériques et scanners
Créez des pages d'album en utilisant des modèles prêts à l'emploi ou en créant les
vôtres
Faites pivoter, redimensionnez et mettez en valeur les photos
Ajoutez les photos, cadres, cliparts, textures et effets spéciaux en les faisant glisser
Agrémentez les pages de l'album avec des légendes, un fond sonore, des narra-
tions et des effets sonores
Partagez les albums terminés via courrier électronique ou postez-les sur Internet
Configuration requise
Un PC compatible IBM à base de processeur 486 ou Pentium.
Un lecteur de CD-ROM.
Un disque dur avec au moins 50 Mo de libre pour contenir le programme et le
faire fonctionner correctement.
Au moins 16 Mo de mémoire vive (32 Mo conseillés).
Microsoft Windows 95, 98 ou Windows NT 4.0.
Configuration conseillée
Une carte son avec un micro
Une imprimante couleur
Un navigateur pour le World Wide Web, tel que Internet Explorer 3.0 ou Netscape
Navigator 3.0, ou ultérieur.
Presto! ImageFolio
ImageFolio est un logiciel de traitement d'images multimédia puissant fonctionnant sous MS Windows 95, 98 ou Windows NT. Il vous permet de traiter en détail sur l’écran de votre ordinateur des images numérisées telles que des photographies, des graphismes et des dessins, ainsi que des images capturées à l'aide de périphériques vidéo, tels qu'un magnétoscope, un disque laser, un appareil photo numérique ou tout outil de capture vidéo. Vous pouvez créer de nouvelles images à l'aide d'outils puissants inclus dans le logiciel. Sa collection d'outils de retouche d'image sophistiqués vous permet de créer rapidement une zone de travail afin de composer une nouvelle image ou d’améliorer des images existantes. Avec ce logiciel, votre imagination est votre seule limite!
FR 19
Fonctionnalités
Insertion d'images
Captures d'images à l'aide d'un scanner classique ou à main, d'un appareil photo
numérique ou de tout outil de capture, etc.
Assemblage automatique et semi-automatique pour l'utilisation d'images de
grande taille
Chargement/enregistrement d'images sous de nombreux formats de fichier bien
connus, tels que TIF, PCX, BMP, TGA, JPG, PCD, WMF, PNG, etc.
Prise en charge du format New Flash Pix
Restitution d'images
Variantes de réglage des couleurs à l'impression pour examiner le résultat à
l'impression avant d'imprimer réellement
Prise en charge d'OLE 2.0 pour le mode de retouche autonome
Création d'illustrations pour la composition de pages d'accueil et d'applications
HTML
Traitement et retouche d'images
Documents multicalques pour l'organisation complexe d'objets
Déplacement d'images flottantes parmi plusieurs documents à l'aide de la
fonctionnalité Glisser-déplacer (déplacement d'une zone sélectionnée vers des zones de travail nouvelles ou existantes)
Choix précis de couleurs grâce au réglage des couches calorimétriques ou à leur
sélection à partir d'une palette
Collection complète d'outils de dessin pour retoucher des images, tels que les
outils Trait, Pinceau, Aérographe, Dégrade, Gomme, Loupe, Texte, Pipette, Rota­tion libre, Teinte/Saturation, Éclaircir/Obscurcir, Atténuation/Renforcement, Projecteur d'images, etc.
Outil Projecteur d'images réglable pour l'insertion rapide d'une collection
d'images dans une zone de travail
20 FR
Presto! ImageFolio (Suite)
Fonctionnalité Lisse avec tous les outils de graphisme pour améliorer la qualité de
dessin
Outils de sélection permettant de masquer facilement les irrégularités des objets
Création d'effets 3D magiques avec une source de lumière réglable pour des
objets sélectionnés en une seule touche
Création d'ombres sur les objets avec possibilité de sélectionner la direction de la
lumière en une seule touche
Modèles élégants fournis pour être facilement appliqués à l'utilisation de photos
de la vie quotidienne
Fonctions de réglage de précision pour ajuster la luminosité, le contraste, la teinte,
la saturation, la répartition des tons (égalisation), etc.
Filtres multiples pour produire des effets spéciaux, tels que l’atténuation, le
renforcement, le tracé des contours, l'estampage et l'effet mosaïque
Explorateur d'effets fournissant des aperçus de l'image à sa taille réelle, traités
avec tous les filtres et les fonctions de réglage de précision
Prise en charge de l'interface des filtres externes Adobe™ en version 16 et 32 bits
Configuration requise
Les périphériques matériels et les logiciels suivants sont nécessaires au fonctionnement du logiciel:
Ordinateur IBM PC 486, Pentium ou compatible
Lecteur de CD-ROM
Disque dur disposant au minimum de 60 Mo d'espace disque disponible pour
pouvoir installer et exécuter correctement le logiciel
8 Mo au minimum de mémoire vive (16 Mo recommandés)
MS Windows 95, 98 ou Windows NT
Pour que le logiciel puisse être exploité efficacement, les éléments matériels et logiciels complémentaires suivants sont fortement recommandés :
50 Mo au minimum de mémoire virtuelle
Imprimante couleur prise en charge par MS Windows 95
NOTICE POUR LES UTILISATEURS
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de la licence du logiciel. Si vous avez besoin de contacter le bureau ou l’agence JVC dans votre pays à propos
de ce logiciel (se référer au réseau de service mondial JVC au http://www.jvc­victor.co.jp/engligh/worldmap/index-e.html), veuillez remplir la suite et avoir les informations appropriées disponibles.
Nom du produit Modèle Problème Message d’erreur
Fabricant Modèle De bureau Portable
PC
Veuillez noter qu’il peut falloir du temps pour répondre à vos questions, selon la nature du sujet. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre PC, ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, des autres applications ou des drivers.
Unité centrale Système d’exploitation Mémoire Mo Place disponible sur le disque dur Mo
FR 21
2 NE
JVC SOFTWARE GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST
BELANGRIJK
AAN ONZE KLANTEN:
LEES DEZE OVEREENKOMST ZORGVULDIG DOOR VOOR U DE VERZEGELDE SOFTWARE PAKKETTEN OPEN MAAKT
Wij danken u voor de aanschaf van ons product. Voor u de bijgesloten computerprogrammatuur gaat gebruiken, moet u akkoord gaan met de bepalingen en voorwaarden in de onderstaande overeenkomst.
Gebruiksrechtovereenkomst voor software
Dit is een rechtsgeldige overeenkomst tussen u (natuurlijke persoon of rechtspersoon) en Victor Company of Japan, Limited ("JVC"). Door de verzegelde softwarepakketten te openen en/of door het programma te gebruiken, stemt u ermee in aan de bepalingen van deze overeenkomst gebonden te zijn. Indien u niet instemt met de bepalingen van deze overeenkomst, dient u de ongeopende softwarepakketten en daarbij behorende onderdelen direct te retourneren aan de plaats van aankoop
1. VERLENING VAN HET GEBRUIKSRECHT
Deze gebruiksrechtovereenkomst (hierna te noemen "overeenkomst"), verleent u het recht het softwareprogramma in deze verpakking ("programma") en/of het daarbij behorende geschreven materiaal (bijvoorbeeld gedrukte handboeken) te gebruiken. Hoewel u het programma mag laden in het tijdelijke geheugen (RAM) of het één maal mag installeren in het permanente geheugen (bijvoorbeeld op vaste schijf, CD-R of een ander opslagmedium) van één (1) computersysteem, is het ten strengste verboden het programma te installeren op een netwerkserver met als enige doel de interne distributie van het programma.
2. AUTEURSRECHT
Niettegenstaande de bepalingen van artikel 1 van deze overeenkomst, berusten de auteursrechten op het programma exclusief bij JVC, beschermd door de Japanse auteursrechtregelgeving, regelgeving van andere landen, indien van toepassing, en relevante bepalingen van internationale verdragen, waaronder de Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works, met amendementen, en de Universal Copyright Convention, met amendementen. Derhalve dient u het programma te behandelen als ieder ander materiaal waarop auteursrecht rust, behalve dat u of (a) één kopie van het programma mag maken, uitsluitend voor persoonlijke backup- of archiefdoeleinden, of (b) het programma op één vaste schijf mag installeren, mits u het origineel uitsluitend bewaart voor persoonlijke backup- of archiefdoeleinden.
3. BEPERKINGEN OP HET PROGRAMMA
U mag het programma niet 'reverse engineeren', disassembleren, reviseren of aanpassen, tenzij en voor zover deze beperking uitdrukkelijk is verboden op grond van toepasselijk dwingend recht. JVC en zijn leveranciers kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade, defecten, enz. die ontstaan uit of in samenhang met activiteiten die volgens deze overeenkomst niet zijn toegestaan.
4. OVERIGE BEPERKINGEN
U mag het programma niet verhuren, in lease geven, overdragen of in gebruik geven aan derden.
NE 3
5. BEPERKTE GARANTIE
JVC garandeert dat de media waarop het programma wordt geleverd (bijvoorbeeld diskettes, CD-ROM etc.) geen gebreken vertonen wat betreft materiaal en vakmanschap gedurende een periode van dertig (30) dagen na de datum van aankoop en dat bij het programma geleverde hardware eveneens geen defecten vertoont wat betreft het genoemde in het bijgesloten Garantieformulier. De gehele aansprakelijkheid van JVC en uw enige verhaalsmogelijkheid met betrekking tot het programma is, ter keuze van JVC, ofwel (a) terugbetaling van de aankoopprijs, of (b) vervanging van defecte media van het programma.
6. GEEN ANDERE GARANTIES
MET UITZONDERING VAN DE EXPLICIET IN DEZE OVEREENKOMST GENOEMDE GARANTIE EN VOOR ZOVER IS TOEGESTAAN ONDER TOEPASSELIJK RECHT, VERLENEN JVC EN ZIJN LEVERANCIERS GEEN ANDERE GARANTIE, NOCH UITDRUKKELIJK NOCH IMPLICIET, DAARONDER MEDE BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT IMPLICIETE GARANTIES BETREFFENDE VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALDE TOEPASSING, MET BETREKKING TOT HET PROGRAMMA EN HET DAARBIJ BEHORENDE MATERIAAL.
7. GEEN AANSPRAKELIJKHEID VOOR INDIRECTE SCHADE
VOOR ZOVER IS TOEGESTAAN ONDER TOEPASSELIJK RECHT, IS JVC NOCH ZIJN LEVERANCIERS AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INDIRECTE, BIJZONDERE, INCIDENTELE OF VERVOLGSCHADE, ONGEACHT DE VORM VAN ACTIE, HETZIJ IN CONTRACT , ONRECHTMA TIGE DAAD, STRIKTE PRODUCT AANSPRAKELIJKHEID OF OP ANDERE WIJZE (DAARONDER BEGREPEN MAAR NIET BEPERKT TOT SCHADE DOOR WINSTDERVING, BEDRIJFSONDERBREKING, VERLIES V AN BEDRIJFSINFORMA TIE OF ANDER GELDELIJK VERLIES) DIE IS ONTSTAAN DOOR HET GEBRUIK OF VERHINDERING TOT GEBRUIK VAN HET PROGRAMMA, OOK INDIEN JVC OP DE HOOGTE GESTELD IS VAN HET RISICO VAN DERGELIJKE SCHADE.
Victor Company of Japan, Limited
4 NE
INHOUDSOPGAVE
STARTEN 5 – 6
Wat is MultiMediaNavigator? Wat is het JLIP systeem? Hoofdkenmerken
....................................................................... 5
Vereisten voor gebruik
...................................................... 5
............................................................ 5
............................................................... 6
INSTALLEREN 7 – 8 AANSLUITINGEN 9 – 10 MultiMediaNavigator VENSTER 11 BEELDEN MET TITELS/OMLIJSTINGEN MAKEN 12 BEELDEN MET TITELS/OMLIJSTINGEN VERANDEREN 13 BEELDEN MET TITELS/OMLIJSTINGEN OVERBRENGEN 14 Presto! Mr. Photo Gold 15 – 20 OPMERKING VOOR DE GEBRUIKER 21
LET OP:
Bedien de apparatuur in overeenstemming met de beschrijvingen en instructies in deze gebruiksaanwijzing.
Gebruik uitsluitend de bijgeleverde CD-ROM. Gebruik geen andere CD-ROM voor deze software.
Probeer geen veranderingen in deze software te maken.
De gebruiker verliest mogelijk het recht op gebruik van de apparatuur door het maken van
veranderingen of modificaties zonder voorafgaande toestemming van JVC.
Juiste omgang met een CD-ROM
Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de glimmende onderkant (tegenover de label­kant). Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CD-ROM vuil is, kunt u deze met een zachte doek schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische spray voor conventionele grammofoonplaten.
Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende onderkant niet met uw vingers aan.
Bewaar uw CD-ROMs niet op een warme, stoffige of vochtige plaats. Laat niet in de volle
zon liggen.
STARTEN
NE 5
Wat is MultiMediaNavigator?
MultiMediaNavigator is een applicatiesoftware voor het creatieve bewerken van beelden die met een digitale videocamera werden opgenomen. Wanneer de JVC digitale videocamera door middel van de verbindingskabel met een PC (Windows uw PC over te brengen, en kunt u de PC gebruiken voor het bedienen van het AV-apparaat en voor videomontage (dubben) van de gewenste scènes. Door gewoon een kabel te verbinden kunt u met deze software ook gemakkelijk gegevens van de geheugenkaart in een JVC digitale videocamera naar de PC overbrengen.
®
95/Windows® 98) is verbonden, kunt u deze software gebruiken om beelden naar
Wat is het JLIP systeem?
De afkorting JLIP* staat voor Joint Level Interface Protocol, een nieuw communicatie-protocol om video-apparatuur die is voorzien van een JLIP aansluiting geschikt te maken voor bediening met een personal computer.
*
is een gedeponeerd handelsmerk van JVC.
Hoofdkenmerken
Picture Navigator
n
Picture Navigator stelt u in staat beelden uit te wisselen tussen een video bronapparaat en een PC via de RS-232C seriële poort. Opgevangen beelden zullen 640 x 480 beeldpunten hebben en 16,7 miljoen mogelijke kleuren.
JLIP Video Capture
n
JLIP Video Capture stelt u op uw PC in staat stilbeelden op te vangen van een video bronapparaat via de RS-232C seriële poort.
JLIP Video Producer
n
JLIP Video Producer stelt u in staat een video bronapparaat te bedienen vanaf een PC. U kunt scènes kopiëren van het video bronapparaat naar een videorecorder door in- en uitmonteerpunten in te stellen.
CardNavigator
n
Deze brengt de gegevens van de geheugenkaart (MultiMediaCard) in een JVC digitale videocamera over naar de Windows® PC.
Video Player/JVC Video Decoder
n
De gegevens van de bewegende beelden die met de CardNavigator naar de Windows® PC werden overgebracht, kunnen op de Windows (bestanden met de extensie “.jmm”) zijn de gegevens van de bewegende beelden op de geheugenkaart (MultiMediaCard) in een JVC digitale videocamera.
Title Creator
n
U kunt uw eigen beelden met titels/omlijstingen maken of veranderen op een PC en ze vervolgens overbrengen naar het video bronapparaat waarbij deze software geleverd werd.
®
PC worden weergegeven. Deze gegevens
6 NE
STARTEN (vervolg)
Vereisten voor gebruik
q Personal Computer met Microsoft® Windows® 95/Windows® 98 q CPU: Intel
(Video Player: Intel® Pentium® 200 MHz klasse of hoger)
q Minimaal vereist RAM : 32 MB q Beschikbare ruimte op de harde schijf: 20 MB of meer
(Een extra 140 MB of meer is nodig voor het installeren van gebundelde software.)
q Display-adapter en display: 800 x 600 beeldpunten of meer, 65.536 kleuren of meer q 1 vrije seriële poort, compatibel met een overbrengingssnelheid van 9600 bsp, geschikt
voor aansluiting op de RS-232C aansluiting met een 9-pinnen seriële connector (Aanbevolen compatibel met UART 16550A)
q Muis (geschikt voor Windows q CD-ROM drive
OPMERKING
Een los verkrijgbare 9-pen seriële adapter is vereist voor computers die een andere seriële aansluiting dan de standaard 9-pen aansluiting gebruiken.
* Intel
Corporation.
* Microsoft
Corporation in de V.S. en/of andere landen.
* Andere producten en namen van bedrijven die in deze gebruiksaanwijzing worden vermeld,
zijn gedeponeerde handelsmerken en/of handelsmerken van de overeenkomende eigenaars.
®
Pentium® klasse of hoger
®
)
®
en Pentium® zijn beide gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Intel
®
en Windows® zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft
INSTALLEREN
NE 7
INSTALLEREN
Voor nadere bijzonderheden over de basisbedieningen van Windows® 95/98, zie de handleiding van uw Windows PC.
Windows® 95/98 starten
• Stop alle andere software die u momenteel gebruikt. (Controleer of er geen pictogrammen van andere applicaties op de takenbalk te zien zijn.)
Plaats de bijgeleverde CD-ROM disc in
1
de CD-ROM drive.
• Het SETUP venster zal na een paar
seconden verschijnen.
• Doe het volgende indien het SETUP venster niet verschijnt.
1 Klik tweemaal op My Computer. 2 Klik tweemaal op het CD-ROM
pictogram.
3 Ga naar stap 2.
Klik op Execute in het SETUP venster.
2
• Als u bepaalde onderdelen van de applicatiesoftware niet wilt installeren, klik deze dan aan om het “u” tekentje te verwijderen voordat u Execute in het SETUP venster aanklikt.
• De installatie begint wanneer u Execute aanklikt.
®
95/98 of
Volg de instructies op het scherm.
3
8 NE
INSTALLEREN (vervolg)
DE GEINSTALLEERDE SOFTWARE VERWIJDEREN
Verwijder de software uit het geheugen wanneer u deze niet meer wenst te gebruiken.
Dubbelklik op My Computer.
1
Dubbelklik op Control Panel.
2
Dubbelklik op Add/Remove Programs.
3
• Het venster Add/Remove Programs Properties verschijnt.
Kies CardNavigator en klik op Add/
4
Remove.
4
Klik op Yes in het venster Confirm File
5
Deletion om het programma te
5
verwijderen.
• Het verwijderen begint.
• Wanneer het programma uit het PC­geheugen is verwijderd, zal het venster Uninstall successfully completed verschijnen. Klik op OK om de procedure te voltooien.
OPMERKING:
U kunt ook “MultiMediaNavigator”, “Video Player”, “Mr. Photo Gold” en “Adobe Acrobat” verwijderen door het programma te kiezen in het venster Add/Remove Programs Properties.
AANSLUITINGEN
n Voor de veiligheid moet u alle toestellen uitschakelen alvorens verbindingen te maken. n Gebruik bij voorkeur de netadapter/acculader. n Steek indien aanwezig de uiteinden met het kernfilter van kabels in de overeenkomende
aansluiting op de camcorder.
n Maak geen verbinding met de DV OUT aansluiting van de camcorder.
VERBINDEN MET EEN VIDEORECORDER DIE EEN JLIP AANSLUITING HEEFT
NE 9
Bij gebruik van JLIP Video Capture of CardNavigator:
PC verbindingskabel
Naar PC aansluiting
Naar JLIP aansluiting
Bij gebruik van JLIP Video Producer:
Camcorder
S-VIDEO kabel
Naar S OUT aansluiting
Naar AV aansluiting
Verbind deze indien het videotoestel een S-video ingangsaansluiting heeft.
Wit met AUDIO L
Naar COM aansluiting (RS-232C)
Computer (PC)
Naar S-VIDEO ingangsaansluiting
Videorecorder
(opnamedeck)
JLIP kabel
Naar JLIP aansluiting
AUDIO/VIDEO kabel
OPMERKING:
De JLIP kable kan alleen gebruikt worden met JVC videorecorders die zijn uitgerust met een JLIP aansluiting.
Rood met AUDIO R
Geel met VIDEO
Gebruik de kabeladapter indien uw videorecorder een SCART aansluiting heeft.
10 NE
AANSLUITINGEN (vervolg)
VERBINDEN MET EEN VIDEORECORDER DIE GEEN JLIP AANSLUITING HEEFT
Bij gebruik van een videorecorder die geen JLIP aansluiting heeft, moet u het merk van de videorecorder instellen met de afstandsbediening die met de videocamera meegeleverd werd en vervolgens de montage met die afstandsbediening uitvoeren.
Bij gebruik van JLIP Video Capture of CardNavigator:
PC verbindingskabel
Gebruik de stekker met drie gele ringen rond de pen.
Naar PC aansluiting
Naar JLIP aansluiting
Bij gebruik van JLIP Video Producer:
Camcorder
S-VIDEO kabel
Naar S OUT aansluiting
Naar AV aansluiting
Verbind deze indien het videotoestel een S-video ingangsaansluiting heeft.
Gebruik de kabeladapter indien uw videorecorder een SCART aansluiting heeft.
AUDIO/VIDEO kabel
Wit met AUDIO L
Rood met AUDIO R
Geel met VIDEO
Naar COM aansluiting (RS-232C)
Computer (PC)
Naar S-VIDEO ingangsaansluiting
Gebruik de stekker die één zwarte ring rond de pen heeft.
Videorecorder
(opnamedeck)
Sluit hierop aan als de opnemende video­recorder geen afstandspauzeaan­sluiting heeft.
TW
Afstandsbediening
Montagekabel
Naar afstands­pauze­aansluiting
MultiMediaNavigator VENSTER
NE 11
1
23
4
9
56
1 Start Picture Navigator op. 2 Start JLIP Video Capture op. 3 Start JLIP Video Producer op. 4 Toont de naam van het gekozen programma. 5 Hiermee kunt u nieuwe beelden met titels/omlijstingen maken. 6 Hiermee kunt u beelden met titels/omlijstingen veranderen. 7 Hiermee kunt u beelden met titels/omlijstingen overbrengen naar een video
bronapparaat.
8 Toont informatie omtrent het gekozen programma. 9 Sluit MultiMediaNavigator af.
7
8
OPSTARTEN VAN MultiMediaNavigator
Zet de PC aan.
1
Kies StartProgramma’s
2
MultiMediaNavigator.
MultiMediaNavigator start op.
3
AFSLUITEN VAN MultiMediaNavigator
Klik op Quit in het MultiMediaNavigator venster.
12 NE
U kunt uw eigen beelden met titels/omlijstingen maken en deze vervolgens overbrengen naar een video bronapparaat.
Klik op de Title Screen Creation
1
(titelscherm maken) icoon in het MultiMediaNavigator venster.
• Een beeldbewerkingsprogramma dat
• Raadpleeg de Help-functie van
Maak uw eigen beelden met titels/
2
omlijstingen.
• Voor meer informatie dient u de
Kies File (Bestand) — Save (Opslaan)
BEELDEN MET TITELS/OMLIJSTINGEN MAKEN
het BMP beeldformaat ondersteunt start op.
®
Windows wilt maken naar een ander beeldbewerkingsprogramma.
handleiding van het door u gebruikte beeldbewerkingsprogramma te raadplegen.
wanneer u een koppeling
3
• Als u FileSave As (Opslaan als)
kiest, zult u niet in staat zijn het beeld met titel/omlijsting naar het video bronapparaat over te brengen.
Kies FileExit (afsluiten).
4
• Wanneer de boodschap “Convert saved image to a Title Image? If you don't save, the Title Image is lost.”
(Opgeslagen beeld omzetten naar titelbeeld? Als u niets opslaat, verliest u het titelbeeld.) verschijnt, moet u op Yes klikken.
• Wanneer de boodschap “Title image
was saved as FRAME (nummer)”
(Titelbeeld is opgeslagen als FRAME (nummer)) verschijnt, moet u op OK klikken.
Het beeld is opgeslagen in een bestandsopmaak (JPEG) die naar het video bronapparaat overgebracht kan worden.
BEELDEN MET TITELS/OMLIJSTINGEN VERANDEREN
U kunt beelden met titels/omlijstingen die u al eerder gemaakt heeft veranderen.
Klik op de Title Screen Editing
1
(titelscherm bewerken) icoon in het MultiMediaNavigator venster.
Selecteer het bestand met het beeld met
2
titel/omlijsting dat u wilt veranderen en klik op OK.
• Een beeldbewerkingsprogramma dat het BMP beeldformaat ondersteunt start op.
• Raadpleeg de Help-functie van Windows wilt maken naar een ander beeldbewerkingsprogramma.
Verander het beeld met titel/omlijsting.
3
• Voor meer informatie dient u de handleiding van het door u gebruikte beeldbewerkingsprogramma te raadplegen.
Kies FileSave.
4
• Als u FileSave As (Opslaan als) kiest, zult u niet in staat zijn het beeld met titel/omlijsting naar het video bronapparaat over te brengen.
®
wanneer u een koppeling
NE 13
Kies FileExit.
5
• Wanneer de boodschap “Save changes to the Title Image?” (Veranderingen aan
het titelbeeld opslaan?) verschijnt, moet u op Yes (ja) klikken als u het titelbeeld onder dezelfde naam wilt opslaan.
• Als u een andere naam aan het bestand wilt geven, moet u op Save as New (Opslaan als nieuw bestand) klikken.
• Als u deze handeling wilt annuleren, drukt u op No (nee).
• Wanneer de boodschap “Title image
was saved as FRAME (nummer)”
(Titelbeeld is opgeslagen als FRAME (nummer)) verschijnt, moet u op OK klikken.
Het beeld is opgeslagen in een bestandsopmaak (JPEG) die naar het video bronapparaat overgebracht kan worden.
14 NE
U kunt beelden met titels/omlijstingen die u op de PC heeft gemaakt overbrengen naar het video bronapparaat waarbij MultiMediaNavigator geleverd werd.
Voorbereiding
1. Steek een MultiMediaCard in het video bronapparaat.
2. Zet uw video bronapparaat in de PLAY of PLAY/PC (weergave/PC) stand.
(Voor meer informatie dient u de handleiding van uw video bronapparaat
te raadplegen.)
1
2
BEELDEN MET TITELS/OMLIJSTINGEN OVERBRENGEN
Klik op de Title Screen Transfer (Titelscherm overbrengen) icoon in het MultiMediaNavigator venster.
• Picture Navigator zal opstarten.
Dubbelklik op het TitleScreen (Titelscherm) album.
• In het venster verschijnt nu een lijst met alle beelden met titels/ omlijstingen.
Kies het beeld met titel/omlijsting dat u
3
wilt overbrengen.
• Het afvinkvakje in de linker benedenhoek van het indexbeeldje verandert van kleur.
Klik op de Transfer (overbrengen) icoon
4
of kies Edit (bewerken) — Transfer.
• Het beeld met titel/omlijsting wordt overgebracht naar het video bronapparaat en opgeslagen op de MultiMediaCard.
Voeg het beeld met titel/omlijsting toe
5
aan een stilbeeld in het video bronapparaat.
(Voor meer informatie dient u de handleiding van uw video bronapparaat te raadplegen.)
Mr. Photo Gold:
Presto! Mr. Photo
Presto! PhotoAlbum
Presto! ImageFolio
NE 15
Voor Windows
* Raadpleegt u alstublieft uw dichtst bij zijnde NewSoft servicecentrum voor
technische ondersteuning (zie de volgende bladzijde).
Copyright © 1997-1999, NewSoft Technology Corp. Alle rechten voorbehouden.
16 NE
NewSoft international service center:
U.S.A: 4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA
Taiwan: 3F, No.19-3, SanChong Rd., NanKang, Taipei, Taiwan, R.O.C..
Japan: 6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan
U.K.: The Software Centre, East Way,
Technische ondersteuning
Tel: 1-510-445-8600Fax: 1-510-445-8601 Technical Support Hot Line: 1-510-445-8616
E-mail: tech@newsoftinc.com
http://www.newsoftinc.com
Tel: 886-2-2655-1234 Fax: 886-2-2655-1100 Technical Support Hot Line: 886-2-2655-2266
E-mail: support@newsoft.com.tw http://www.newsoft.com.tw
Tel: 81-3-5472-7008 Fax: 81-3-5472-7009 E-mail: support@newsoft.co.jp http://www.newsoft.co.jp
East Mill Industrial Estate, Ivybridge Devon, PL21 9PE, United Kingdom Tel: 44-01752-201148 Fax: 44-01752-894833
France: Info Trade Centre
d’activités de I’Ourcq 45, rue Delizy 93692 Pantin, France Tel: 33-1-4810-7585 Fax: 33-1-4810-7555
Presto! Mr. Photo
Mr. Photo slaat al uw waardevolle foto’s op en plaatst deze in een catalogus. U kunt foto’s en “filmrolletjes” op datum en titel sorteren of op trefwoord, datum en andere eigenschappen van de afbeelding zoeken. Vervolgens sleept u de foto's naar de toepassingsbalk om er met behulp van kant-en-klare sjablonen meesterwerken van te maken of om elektronische fotoalbums te ontwerpen. Klik op het pictogram Slide Show om alle geselecteerde foto's van een “filmrol” weer te geven of zet een foto op het pictogram E-mail neer om de foto via e-mail naar vrienden of bekenden te sturen.
NE 17
Kenmerken
Haal foto's op vanuit digitale camera's, scanners, diskettes, PhotoCD's en Internet
Foto’s van “filmrollen” catalogiseren die u kunt aanpassen en opnieuw rangschikken
Foto’s direct verbeteren (rode ogen verwijderen, helderheid/contrast aanpassen,
vervagen/scherpstellen)
Foto’s slepen en neerzetten om ze af te drukken, per e-mail te versturen, HTML-
diavoorstellingen te maken of via Internet te versturen
Foto’s naar andere toepassingen slepen en neerzetten waarin u projecten verder
kunt bewerken
Foto’s als een schermbeveiliger of achtergrond opslaan
Stickers, etiketten en fotocatalogi afdrukken
Ondersteuning voor de bestandsindelingen EXIF 1.0, 2.0, 2.1 en 2.1(R98).
U kunt de bijgevoegde geluidsbestanden weergeven en afspelen.
EXIF page photo property
U kunt informatie bekijken voor EXIF-bestanden: opnametijd, belichtingstijd etc.
Gemakkelijke toegang tot andere toepassingen
U kunt communiceren met andere toepassingen zonder Mr. Photo af te sluiten.
Presto! PhotoComposer
U kunt foto’s combineren. Voeg personen en omgevingen samen om gloednieuwe meesterwerken te creëren.
Presto! Panorama
U kunt een museum bezoeken, over een landgoed wandelen, een beroemd uitzicht gaan bekijken — allemaal binnen een panorama van foto’s die u persoonlijk aan elkaar maast.
Presto! PrintFun
U kunt stickers, labels, fotocatalogi enkelvoudig of in batch afdrukken - op aangepast papierformaat.
Systeemvereisten
Digitale camera plus de software voor de digitale camera.
Scanner, als u foto’s wilt inscannen.
Een computer met tenminste een 486 microprocessor (Pentium-processor wordt
aanbevolen) en 16 MB RAM.
Na de installatie nog minstens 30 MB vrije ruimte op de vaste schijf omdat die
ruimte nodig is om met Mr. Photo te kunnen werken.
Een CD-ROM station om Mr. Photo te laden.
Super VGA videokaart.
OPMERKING:
De Mr.Photo Gold software kan alleen samen met de JLIP Video Capture software worden gebruikt met JVC digitale videocamera's.
18 NE
Met Presto! PhotoAlbum kunt u voor uw dierbare herinneringen elektronische fotoalbums maken. Sleep foto’s, fotolijstjes, clipartafbeeldingen, structuren en speciale effecten naar het album en zet ze daar neer. Vervolgens zou u commentaar kunnen inspreken en geluidseffecten toevoegen en zo diavoorstellingen kunnen maken die u als complete albums via Internet of e-mail naar familie of vrienden kunt versturen.
Kenmerken
Presto! PhotoAlbum
Scannen of importeren van foto’s met digitale camera’s en scanners.
Automatische kleurencorrecties in de ingelezen foto’s.
Bewerken door slepen en neerzetten.
Foto-browser met een miniatuurweergave van foto’s.
Albums via Internet Browser met anderen delen.
Bibliotheek met meer dan 500 clipartafbeeldingen voor verfraaien van foto’s.
Toevoegen van geluid aan albums, pagina's en foto’s.
Onafhankelijke afspeelfunctie voor albums.
Ondersteuning van de bekende bestandsformaten: TIF, PCX, BMP, TGA, JPG, PCD,
WMF, FPX, PNG, enzovoort.
Systeemvereisten
Een IBM PC 486, Pentium of compatibele computer.
CD-ROM station.
Vaste schijf met minstens 50 MB vrije schijfruimte die nodig is voor het goed
kunnen opslaan en uitvoeren van het programma.
Ten minste 16 MB RAM (beter is 32 MB).
MS Windows 95, 98 of Windows NT 4.0.
Aanbevolen systeemvereisten
Geluidskaart met een microfoon.
Kleurenprinter.
Netwerk-browser zoals Internet Explorer 3.0 of Netscape Navigator 3.0 of later.
Presto! ImageFolio
ImageFolio is een uitgebreid multimedia-programma voor het bewerken van afbeeldingen onder MS Windows 95, 98 of Windows NT. U kunt op detailniveau ingescande afbeeldingen zoals foto's en tekeningen op een computer bewerken, maar ook afbeeldingen die afkomstig zijn van beeldapparatuur, zoals videorecorder, laserdisc, digitale camera, video capture box, enzovoort. Met de krachtige gereedschappen in het programma kunt u nieuwe afbeeldingen maken. De geavanceerde set met bewerkgereedschappen stelt u in staat snel een doek voor een afbeelding te maken waarop u een nieuwe afbeelding kunt maken of bestaande afbeeldingen kunt verfraaien. Bij dit programma is alleen uw verbeelding de beperkende factor!
NE 19
Kenmerken
Invoer van afbeeldingen
Legt afbeeldingen vast die zijn gemaakt met flatbed of hand-scanners, digitale
camera, capture box, enzovoort.
Automatisch en halfautomatisch aan elkaar hechten van afbeeldingen voor het
invoeren van zeer grote afbeeldingen
Laden/opslaan van afbeeldingen in diverse bestandsformaten, zoals TIF, PCX, BMP,
TGA, JPG, PCD, WMF, PNG, etc.
Ondersteuning van het formaat New Flash Pix
Uitvoer van afbeeldingen
Aanpassingen in de kleuren van de afdruk om het resultaat te kunnen beoordelen
voordat er feitelijk wordt afgedrukt
OLE 2.0 ondersteuning voor bewerking in de standalone-modus
Gemakkelijk ontwerp van artwork voor het maken van introductiepagina's en
HTML-toepassingen
Bewerken en verwerken van afbeeldingen
Meerdere-lagen in document voor complexe plaatsing van objecten
Slepen en neerzetten van zwevende afbeeldingen tussen documenten (het
verplaatsen van een geselecteerd gebied naar een nieuw doek of naar andere doeken)
Nauwkeurig selecteren van kleuren door instellen van kleurkanalen of kiezen van
kleuren uit een palet
Volledige set met teken- en schildergereedschappen voor het maken van lijnen,
schilderen met verfkwast of verfspuit, kleurgradatie, gum, zoomen, tekst, pipet, freehand roteren, borstel voor tint/verzadiging, helderheid/donkerte, vervagen/ scherpstellen, image hose enzovoort.
Definieerbaar gereedschap voor image hose voor het snel plaatsen van
afbeeldingen op het doek
20 NE
Presto! ImageFolio (vervolg)
Anti-alias functie met alle grafische gereedschappen voor het verfraaien van het
tekeneffect
Selectiegereedschappen voor het snel en makkelijk maskeren van
onregelmatigheden in objecten
Met één druk op een knop maken van betoverende 3D-effecten met instelbare
lichtbron voor geselecteerde objecten
Met één druk op een knop genereren van schaduweffecten voor objecten bij een
vrij te kiezen lichtinvalshoek
Elegante sjablonen voor het plaatsen van foto's
Functies voor het fijnafstellen van afbeeldingen, bijvoorbeeld voor het aanpassen
van de helderheid, contrast, tint, verzadiging, toondistributie (egalisatie) enzovoort
Meerdere filters voor het produceren van speciale effecten zoals effenen,
scherpstellen, rand opsporen, in reliëf en mozaïek
Effect-browser met voorbeelden op de werkelijke grootte van de afbeelding,
verwerkt met alle fijnafstellingen en filters
Ondersteuning van 16- en 32-bit Adobe™ plug-in filters
Systeemvereisten
De volgende hardware en software zijn nodig om met het programma te kunnen werken:
IBM PC 486, Pentium of compatibele computer
Een CD-ROM station
Vaste schijf met minstens 60 MB vrije schijfruimte om het programma te kunnen
opslaan en uitvoeren
Tenminste 8 MB RAM (bij voorkeur 16 MB)
MS Windows 95, 98 of Windows NT
Om efficiënt met het programma te kunnen werken worden de volgende hardware en software ten zeerste aanbevolen:
50 MB of meer virtueel geheugen
Een kleurenprinter die door MS Windows 95 wordt ondersteund
OPMERKING VOOR DE GEBRUIKER
Het gebruik van deze software is onderhevig aan de voorwaarden van de software­licentie.
Vul de volgende gegevens in en zorg dat u de juiste informatie klaar heeft alvorens u een JVC kantoor of agent in uw land raadpleegt omtrent deze software. (Zie JVC Worldwide Service Network op http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index­e.html).
Productnaam Model Probleem Foutmelding
Merk Model Desktop Laptop CPU
PC
OS (Operating System) Geheugen MB Beschikbare ruimte op harde schijf MB
Afhankelijk van uw probleem kan het even duren voordat u een antwoord op uw vragen kunt krijgen. JVC kan geen vragen beantwoorden aangaande de basisbediening van uw PC/compu­ter of vragen aangaande de specificaties of prestaties van het OS (operating system), andere applicaties of aandrijfunits.
NE 21
2 CA
CONVENIO DE LICENCIA DEL SOFTWARE DE JVC
IMPORTANTE
A NUESTROS CLIENTES:
ASEGURESE DE LEER CUIDADOSAMENTE ESTE AVISO ANTES DE ABRIR LOS SOBRES PRECINTADOS QUE CONTIENEN EL SOFTWARE
Gracias por haber adquirido nuestro producto. Para poder empezar a utilizar el programa de software adjunto debe aceptar los términos y las condiciones de este acuerdo, que figuran a continuación.
Acuerdo de licencia de software
Este es un acuerdo vinculante entre usted (ya sea una persona física o jurídica) y Victor Company of Japan, Limited (JVC) . El hecho de abrir los sobres precintados que contienen el software y/o utilizar el Programa indicará su aceptación de los términos de este acuerdo. Si no está de acuerdo con estos términos y condiciones, devuelva de inmediato los sobres del software sin abrir y los elementos que acompañan al software al establecimiento en el que los haya obtenido.
1. CONCESION DE LICENCIA
Este acuerdo de licencia (Acuerdo) le permite utilizar el programa de software (Programa) que se adjunta en este paquete y/o los materiales impresos que acompañan al mismo (p. ej. manuales impresos). Si bien se le concede asimismo una licencia para cargar el Programa en la memoria temporal (es decir, la RAM) o instalar el Programa una sola vez en la memoria permanente (p. ej., disco duro, CD-R u otro dispositivo de almacenamiento) de un (1) sistema informático, queda terminantemente prohibido instalar el Programa en un servidoer de red con el único objetivo de su distribución interna.
2. COPYRIGHT
No obstante lo estipulado en el anterior Artículo 1, todos los derechos de propiedad intelectual sobre el Programa corresponden exclusivamente a JVC y están protegidos por la legislación japonesa en materia de copyright, por las leyes de copyright de otros países, de ser aplicables, y por las disposiciones pertinentes contenidas en los tratados internacionales, incluido el Convenio de Berna para la Protección de Obras Literarias y Artísticas, junto con sus posibles enmiendas, y el Convenio Universal de Copyright, así como sus enmiendas. Por consiguiente, debe tratar el Programa como cualquier otro material protegido por copyright, con la única salvedad de que podrá (a) realizar una (1) copia del Programa exclusivamente como copia de seguridad o para fines de archivo, o (b) transferir el Programa a un único disco duro, siempre que conserve el original únicamente como copia de seguridad o para fines de archivo.
3. LIMITACIONES AL USO DEL PROGRAMA
Queda prohibido someter el Programa a ingeniería inversa, descompilarlo, desensamblarlo, revisarlo o modificarlo, salvo en la medida en que tal limitación esté prohibida expresamente por la legislación aplicable. JVC y sus distribuidores y representantes declinan toda responsabilidad por cualquier reclamación o defecto, etc. que pueda surgir o derivarse de tates actividades prohibidas indicadas en este Acuerdo.
4. OTRAS RESTRICCIONES
Se prohíbe alquilar, arrendar o ceder el Programa a otras personas, o permitir el uso del Programa por parte de otras personas.
CA 3
5. GARANTIA LIMITADA
JVC garantiza que el soporte en el que se suministra el Programa (p. ej., disquetes, CD­ROM, etc.) estará exento de defectos materiales y de fabricación durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de adquisición y que el hardware que pueda acompañar el Programa estará libre asimismo de defectos en la medida en que se estipula en el Formulario de Garantía adjunto. La única responsabilidad de JVC y el recurso exclusivo del cliente en relación con el Programa será, a la discreción de JVC, (a) la devolución del precio pagado o (b) la sustitución de los discos defectuosos del Programa.
6. RENUNCIA A GARANTIAS
SALVO POR LAS GARANTIAS EXPRESAS INDICADAS EN ESTE ACUERDO Y EN LA MEDIDA EN QUE ESTE PERMITIDO POR LA LEGISLACION APLICABLE, JVC Y SUS PROVEEDORES RENUNCIAN A TODAS LAS DEMAS GARANTIAS, YA SEAN TACITAS O EXPRESAS, INCLUIDAS A TITULO ENUNCIA TIVO PERO NO LIMIT A TIVO LAS GARANTIAS TACIT A DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD P ARA UN FIN DETERMINADO EN RELACION CON EL PROGRAMA Y LOS MATERIALES IMPRESOS SUMINISTRADOS CON EL MISMO.
7. RESPONSABILIDAD LIMITADA
EN LA MEDIDA EN QUE ESTE PERMITIDO POR LA LEGISLACION APLICABLE, EN NINGUN CASO SERAN RESPONSABLES JVC Y SUS PROVEEDORES POR DAÑOS INDIRECTOS, ESPECIALES, FORTUITOS O CONSECUENTES DE NINGUN TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE SU FORMA, YA SEA BAJO CONTRATO , ACTO DELICTIVO, ESTRICTA RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO O DE OTRA NATURALEZA (INCLUIDOS A TITULO ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO DAÑOS SUFRIDOS POR PERDIDA DE BENEFICIOS, INTERRUPCION DE ACTIVIDADES EMPRESARIALES, PERDIDA DE INFORMACION EMPRESARIAL O CUALQUIER OTRA PERDIDA ECONOMICA) RESULTANTE DE, O RELACIONADA CON EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE UTILIZAR EL PROGRAMA, AUNQUE SE HAYA NOTIFICADO A JVC LA POSIBILIDAD DE QUE PUEDAN PRODUCIRSE TALES DAÑOS.
Victor Company of Japan, Limited
4 CA
INDICE
PREPARATIVOS 5 – 6
¿
Qué es MultiMediaNavigator?
¿
Qué es JLIP?
........................................................................... 5
Características principales Ambiente operativo
.................................................................... 6
.................................................... 5
............................................................ 5
INSTALACION 7 – 8 CONEXIONES 9 – 10 INDICACION DE LA VENTANA MultiMedianavigator 11 CREACION DE IMAGENES TITULO/MARCO 12 MODIFICACION DE IMAGENES TITULO/MARCO 13 TRANSFERENCIA DE IMAGENES TITULO/MARCO 14 Presto! Mr. Photo Gold 15 – 20 AVISO A LOS USUARIOS 21
PRECAUCION:
Opere este equipo de acuerdo con los procedimientos operativos descritos en este manual.
Emplee el CD-ROM suministrado exclusivamente. Nunca emplee ningún otro CD-ROM
para ejecutar este software.
No intente modificar este software.
Los cambios o modificaciones no autorizados por JVC pueden invalidar la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Manipulación del CD-ROM
Tome precauciones para no ensuciar o arañar la superficie reflejante (opuesta a la superficie impresa), No escriba nada ni coloque rótulos en ninguna de las caras del disco. Si el CD-ROM se ensucia, límpielo suavemente con un paño suave moviéndolo en círculos desde el centro hacia la periferia.
No emplee limpiadores para discos convencionales ni pulverizudores de limpieza.
No doble el CD-ROM ni toque la superficie reflejante.
No almacene su CD-ROM en un lugar polvoriento, caliente o húmedo. Manténgalo lejos
de la luz solar directa.
PREPARATIVOS
¿
Qué es MultiMediaNavigator?
MultiMediaNavigator es un software de aplicación que le proporciona control creativo sobre las imágenes filmadas por una videocámara digital. Una vez que una videocámara digital JVC haya sido conectada a un PC (Windows Windows imágenes adecuadas a sus propósitos en su PC. Utilice el PC para controlar la unidad AV y realizar las operaciones de edición de video (copiado) con las escenas de su elección. Conectando simplemente un cable, el software también simplifica la transferencia al PC de los datos de la tarjeta de memoria que se encuentra instalada en la videocámara digital JVC.
JLIP* es la abreviatura de Interconexión de Nivel de Protocolo, que es un nuevo protocolo de comunicaciones que permite a unidades de AV equipadas con terminal JLIP ser controladas por medio de un ordenador personal.
*
®
98) utilizando el cable de conexión, este software le permitirá capturar las
¿
Qué es JLIP?
es una marca registrada de JVC.
®
CA 5
95/
Características principales
Picture Navigator
n
Picture Navigator le permite transferir imágenes fijas entre una unidad fuente de video y un PC por medio del puerto en serie RS-232C. Las imágenes capturadas serán de 640 x 480 pixeles con 16,7 millones de colores.
JLIP Video Capture
n
JLIP Video Capture le permite capturar imágenes fijas desde una unidad fuente de video a un PC por medio del puerto en serie RS-232C.
JLIP Video Producer
n
JLIP Video Producer le permite controlar una unidad fuente de video desde un PC. Usted puede copiar escenas desde la unidad fuente de video a un VCR ajustando los puntos In/Out.
CardNavigator
n
Transfiere al PC con Windows® los datos de la tarjeta de memoria (MultiMediaCard) que se encuentra instalada en la videocámara digital JVC.
Video Player/JVC Video Decoder
n
Los datos de imagen en movimiento que han sido transferidos al PC con Windows® utilizando CardNavigator puede ser reproducidos en ese PC con Windows extensión “.jmm”) son los datos de imagen en movimiento de la tarjeta de memoria (MultiMediaCard) instalada en la videocámara digital JVC.
Title Creator
n
Usted puede crear o modificar sus propias imágenes título/marco en un PC y transferirlas a la unidad fuente de video que está empacada con este software.
®
. Estos datos (archivos con la
6 CA
PREPARATIVOS (cont.)
Ambiente operativo
q Ordenador personal con Microsoft® Windows® 95/Windows® 98 q CPU: Intel
(Video Player: Intel® Pentium® de 200 MHz o superior)
q RAM mínima requerida: 32 MB q Espacio disponible en el disco duro: 20 MB o superior
(Para instalar software agrupado adicional de 140 MB o más.)
q Adaptador de visualizador y visualizador: 800 x 600 pixels o más, 65.536 colores o más q 1 puerto en serie libre, compatible con una velocidad de transmisión de 9.600 bps, puede
conectarse a un terminal RS-232C con conector en serie de 9 contactos (Recomendamos uno compatible con UART 16550A)
q Ratón (compatible con Windows q Unidad de CD-ROM
NOTA:
Para ordenadores que emplean una conexión de comunicación en serie que no sea la normal de 9 clavijas es necesario un adaptador de conversión en serie opcional de 9 clavijas.
* Intel * Microsoft
Estados Unidos y/o en otros países.
* Otros nombres de productos y de compañías incluídos en este manual de instrucción son
marcas y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
®
Pentium® o superior
®
)
®
y Pentium® son marcas registradas o marcas de la Intel Corporation.
®
y Windows® son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en los
INSTALACION
CA 7
INSTALACION
Para conocer detalles acerca de las operaciones básicas de Windows® 95/98, consulte el manual de instrucciones de su Windows
Inicio de Windows® 95/98
• Salga de cualquier otro software que esté
1
2
®
95/98 o PC.
utilizando. (Compruebe que no haya ningún otro icono de aplicación en la
barra de tareas.)
Introduzca el disco CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.
• La ventana SETUP deberá aparecer
después de unos pocos momentos.
• Si no aparece la ventana de instalación, realice la operación siguiente:
1 Haga doble clic en My Computer. 2 Haga doble clic en el icono CD-
ROM.
3 Vaya al paso 2.
Haga clic en Execute en la ventana SETUP.
• Antes de presionar Execute en la ventana SETUP, haga clic en los elementos de la aplicación que no desea instalar para eliminar la visualización “u”.
• La instalación empieza cuando se hace clic en Execute.
Siga las instrucciones de la pantalla.
3
8 CA
INSTALACION (cont.)
DESINSTALACION
Ejecute la desinstalación cuando no necesite el software.
Haga doble clic en My Computer.
1
Haga doble clic en Control Panel.
2
Haga doble clic en Add/Remove
3
Programs.
• La ventana Add/Remove Programs Properties se visualizará.
Seleccione CardNavigator y haga clic
4
en Add/Remove.
4
Haga clic en Yes para borrar el programa
5
en la ventana Confirm File Deletion.
5
• La desinstalación comienza.
• Cuando se borre el programa del PC se visualizará la ventana Uninstall successfuly completed. Haga clic en OK para terminar.
NOTA:
También podrá desinstalar “MultiMediaNavigator”, “Video Player”, “Mr. Photo Gold” y “Adobe Acrobat” seleccionando el programa en la ventana
Add/Remove Programs Properties.
CONEXIONES
CA 9
n Para seguridad, asegúrese de que todas las unidades tengan la alimentación desconectada
antes de efectuar alguna conexión.
n Le recomendamos que emplee el adaptador de alimentación de CA/cargador. n Al conectar los cables suministrados, asegúrese de enchufar los conectores equipados con
filtros de núcleo en la videocámara.
n No realice ninguna conexión al conector DV OUT de la videocámara.
CUANDO CONECTE A UN VCR EQUIPADO CON UN JACK JLIP
Cuando emplea JLIP Video Capture o CardNavigator:
Cable de conexión PC
Al jack PC
Al jack JLIP
Cuando emplea JLIP Video Producer:
Videocámara
Cable S-VIDEO
Al jack S OUT
Al jack AV
Conéctelo si la unidad de video tiene un jack de entrada S-Video.
Blanco a AUDIO L
A la conexión COM (RS-232C)
Al jack de entrada S-VIDEO
(Platina de grabación)
PC
Cable JLIP
Al jack JLIP
VCR
Cable AUDIO/VIDEO
NOTA:
El cable JLIP solamente puede ser empleado con VCRs JVC equipados con un jack JLIP.
Rojo a AUDIO R
Amarillo a VIDEO
Si su VCR tiene un conector SCART, emplee el adaptador de cable.
10 CA
CONEXIONES (cont.)
CUANDO CONECTE A UN VCR QUE NO ESTE EQUIPADO CON UN JACK JLIP
Cuando emplee un VCR que no esté equipado con un jack JLIP, ajuste la marca de su VCR empleando el mando a distancia suministrado con la videocámara y efectúe la edición empleando el mando a distancia.
Cuando emplea JLIP Video Capture o CardNavigator:
Cable de conexión PC
Emplee el enchufe que tiene tres anillos amarillos alrededor de la clavija.
Al jack PC
Al jack JLIP
Cuando emplea JLIP Video Producer:
Videocámara
Cable S-VIDEO
Al jack S OUT
Al jack AV
Conéctelo si la unidad de video tiene un jack de entrada S-Video.
Si su VCR tiene un conector SCART, emplee el adaptador de cable.
Cable AUDIO/VIDEO
Blanco a AUDIO L
Rojo a AUDIO R
Amarillo a VIDEO
A la conexión COM (RS-232C)
Al jack de entrada S-VIDEO
Emplee el enchufe que tiene un anillo negro alrededor de la clavija.
(Platina de grabación)
TW
PC
Cable de edición
Al jack de pausa remota
VCR
Conecte aquí si la platina de grabación no posee un jack de pausa a distancia
Al mando a distancia
INDICACION DE LA VENTANA MultiMediaNavigator
CA 11
1
56
1 Inicializa Picture Navigator. 2 Inicializa JLIP Video Capture. 3 Inicializa JLIP Video Producer. 4 Indica el nombre de la aplicación seleccionada. 5 Crea nuevas imágenes título/marco. 6 Modifica imágenes título/marco. 7 Transfiere imágenes de título/marco a una unidad fuente de video. 8 Indica la información acerca de la aplicación seleccionada. 9 Cierra MultiMediaNavigator.
23
7
8
4
9
COMO INICIALIZAR MultiMediaNavigator
Active el PC.
1
Seleccione StartProgram
2
MultiMediaNavigator.
MultiMediaNavigator se inicializa.
3
COMO CERRAR MultiMediaNavigator
Haga clic en Quit en la ventana MultiMediaNavigator.
12 CA
Usted puede crear sus propias imágenes título/marco al transferir a una unidad fuente de video.
Haga clic en el icono Title Screen Creation
1
en la ventana MultiMediaNavigator.
• Una aplicación del editor de imagen que soporta el formato BMP se inicializa.
• Si usted desea enlazar a una diferente aplicación de editor de imagen, refiérase a Help en Windows
Cree su propia imagen título/marco.
CREACION DE IMAGENES TITULO/MARCO
®
.
2
• Para mayores detalles, refiérase al manual de instrucción de la aplicación del editor de imagen.
Seleccione FileSave.
3
• Si usted selecciona FileSave As, no estará posibilitado de transferir la imagen título/marco a la unidad fuente de video.
Seleccione FileExit.
4
• Cuando el mensaje “Convert saved image to a Title Image? If you don't save, the Title is lost.” (“¿convertir la
imagen almacenada en imagen título? Si usted no la almacena, la imagen título se perderá”) aparece, haga clic en Yes.
• Cuando el mensaje “Title Image was saved as FRAME (number)” (“La imagen título fue almacenada como FRAME (número)”) aparece, haga clic en OK.
La imagen es almacenada en un formato de archivo (JPEG) que pueda ser transferida a la unidad fuente de video.
MODIFICACION DE IMAGENES TITULO/MARCO
Usted puede modificar las imágenes título/marco que ya fueron creadas.
Haga clic en el icono Title Screen Editing
1
en la ventana MultiMediaNavigator.
Seleccione el archivo de la imagen
2
título/marco que desee modificar y haga clic en OK.
• Una aplicación del editor de imagen que soporta el formato BMP se inicializa.
• Si usted desea enlazar a una diferente aplicación de editor de imagen, refiérase a Help en Windows
Modifique su imagen título/marco.
®
.
3
• Para mayores detalles, refiérase al manual de instrucción de la aplicación del editor de imagen.
Seleccione FileSave.
4
• Si usted selecciona FileSave As, no estará posibilitado de transferir la imagen título/marco a la unidad fuente de video.
CA 13
Seleccione FileExit.
5
• Cuando el mensaje “Save changes to the Title Image?” (“¿Almacenar las
modificaciones de la imagen título?”) aparece, haga clic en Yes si usted desea utilizar el mismo nombre de archivo.
• Si usted desea utilizar un nombre diferente de archivo, haga clic en Save as New.
• Si usted desea cancelar, haga clic en No.
• Cuando el mensaje “Title Image was saved as FRAME (number)” (“la imagen título ha sido almacenada como FRAME (número)”) aparece, haga clic en OK.
La imagen es almacenada en un formato de archivo (JPEG) que puede ser transferido a la unidad fuente de video.
14 CA
Puede transferir imágenes título/marco que usted creó en el PC para la unidad fuente de video que está empacado con el MultiMediaNavigator.
Preparativos
1. Inserte una MultiMediaCard en la unidad fuente de video.
2. Ajuste su unidad fuente de video en la posición PLAY o PLAY/PC.
(Para mayores detalles, refiérase al manual de instrucción de la unidad fuente de video).
1
• Picture Navigator se inicializa.
2
• Una lista de todas la imágenes título/
3
TRANSFERENCIA DE IMAGENES TITULO/MARCO
Haga clic en el icono Title Screen Transfer en la ventana MultiMediaNavigator.
Haga doble clic en el álbum Title Screen.
marco aparecerá en la ventana.
Seleccione la imagen título/marco que usted desee transferir.
• La caja de verificación en la esquina inferior izquierda de la imagen índice cambia de color.
Haga clic en el icono Transfer o
4
seleccione EditTransfer.
• La imagen título/marco es transferida a la unidad fuente de video y almacenada en la MultiMediaCard.
Agregue la imagen título/marco a una
5
imagen fija en la unidad fuente de video.
(Para mayores detalles, refiérase al manual de instrucción de la unidad fuente de video).
Mr. Photo Gold:
Presto! Mr. Photo
Presto! PhotoAlbum
Presto! ImageFolio
CA 15
Para Windows
* Consulte a su centro de servicio NewSoft más cercano para suporte técnico
(refiérase a la siguiente página).
Copyright © 1997-1999, NewSoft Technology Corp., reservados todos los derechos.
16 CA
NewSoft international service center:
U.S.A: 4113 Clipper Court, Fremont, CA 94538, USA
Taiwan: 3F, No. 19-3, SanChong Rd, NanKang, Taipei, Taiwan, R.O.C.
Japan: 6-21-3 Shinbashi Minato-Ku, Tokyo 105-0004 Japan
U.K.: The Software Centre, East Way,
Servicio posventa
Tel: 1-510-445-8600 Fax: 1-510-445-8601 Technical Support Hot Line: 1-510-445-8616 E-mail: tech@newsoftinc.com http://www.newsoftinc.com
Tel: 886-2-2655-1234 Fax: 886-2-2655-1100 Technical Support Hot Line: 886-2-2655-2266 E-mail: support@newsoft.com.tw http://www.newsoft.com.tw
Tel: 81-3-5472-7008 Fax: 81-3-5472-7009 E-mail: support@newsoft.co.jp http://www.newsoft.co.jp
East Mill Industrial Estate, Ivybridge Devon, PL21 9PE, United Kingdom Tel: 44-01752-201148 Fax: 44-01752-894833
France: Info Trade Centre
d’activités de I’Ourcq 45, rue Delizy 93692 Pantin, France Tel: 33-1-4810-7585 Fax: 33-1-4810-7555
Presto! Mr. Photo
Mr. Photo almacena y cataloga todas sus fotografías valiosas. Puede optar por ordenar sus “rollos” de fotografías y películas por la fecha y el título, o hacer búsquedas por una palabra clave, la fecha o cualquier otra propiedad de la imagen. Más tarde, podrá arrastrar sus fotografías y soltarlas en la Barra de aplicaciones para crear composiciones personales y combinaciones de fotografías, ya sea mediante las plantillas listas para su empleo o los álbumes de fotografías electrónicos. Haga clic en el icono Presentación de diapositivas para ver las fotografías seleccionadas en un “rollo” de película, también puede arrastrar una fotografía y soltarla en el icono Correo electrónico para hacerla llegar a sus familiares y amigos.
CA 17
Características
Permite adquirir fotografías de cámaras digitales, escáneres, discos flexibles, Photo
CD e Internet.
Cataloga fotografías en “rollos” de película que el usuario puede personalizar y
distribuir a su gusto.
Facilita la mejora instantánea de fotografías (eliminación del rojo de los ojos, ajuste del brillo y el contraste, aplicación de difuminados, perfilado de formas, etc.).
Arrastre y suelte las fotografías que desee imprimir, enviar por correo electrónico, utilizar para presentación de diapositivas HTML o enviar por correo a través de Internet.
Arrastre y suelte sus fotografías en otras aplicaciones para modificarlas más tarde o
utilizarlas para sus proyectos creativos.
Guardar fotografías para utilizarlas como protector de pantalla o tapiz para el
fondo del escritorio.
Imprimir pegatinas, etiquetas y catálogos de fotografías.
Compatibilidad con los formatos de archivo EXIF 1.0, 2.0, 2.1 y 2.1(R98)
Muestra y reproduce archivos adjuntos de sonido
Propiedades fotográficas de la página EXIF
Examine la información de los archivos EXIF: tiempo de disparo, tiempo de exposición, etc.
Fácil acceso a otras aplicaciones
Utilice otras aplicaciones sin tener que salir de Mr. Photo.
Presto! PhotoComposer
Combine fotografias de personas con paisajes y cree verdaderas obras de arte.
Presto! Panorama
Visite museos, casas, monumentos famosos, todo dentro de un panorama creado con fotos escogidas a su gusto.
Presto! PrintFun
Impresión sencilla o por lotes de adhesivos, etiquetas, catálogos fotográficos, en papel de tamaño personalizado.
Requisitos del sistema
Una cámara digital más el software de cámara digital.
Un escáner, si desea explorar las fotografías.
Un ordenador PC con un microprocesador 486 como mínimo (es aconsejable
utilizar un procesador Pentium) y 16 MB de memoria RAM.
Se recomienda un mínimo de 30 MB espacio disponible en el disco duro después
de la instalación. Es el espacio necesario para el trabajo de Mr. Photo.
Una unidad de CDROM para cargar Mr. Photo.
Una tarjeta de vídeo Super VGA.
NOTA:
El software Mr. Photo Gold solamente puede ser utilizado con videocámaras digitales JVC conjuntamente con el software JLIP Video Capture.
18 CA
PhotoAlbum permite crear los álbumes de fotografías electrónicos que le ayudarán a mantener sus recuerdos siempre vivos. Para ello, basta con arrastrar y soltar fotografías, marcos, recortes, texturas y efectos especiales y añadirles voces y efectos de sonido. También podrá personalizar sus álbumes con voces y efectos sonoros que le permitirán crear álbumes de presentaciones de diapositivas para su envío por Internet o correo electrónico.
Características
Presto! PhotoAlbum
Adquirir fotografías de cámaras digitales y escáneres.
Crear páginas para álbumes, ya sea a partir de las plantillas listas para su empleo,
o de creación propia.
Girar, cambiar el tamaño y mejorar las fotografías.
Aplicar la función arrastrar y soltar para añadir fotografías, marcos, recortes,
texturas y efectos especiales.
Decorar páginas de álbum con capturas de texto, música de fondo, narraciones y
efectos de sonido.
Compartir álbumes terminados tanto por correo electrónico como a través de
Internet.
Requisitos del sistema
IBM con procesador 486 ó Pentium o cualquier otro PC compatible.
Unidad lectora de CD-ROM.
Disco duro con al menos 50 Mb de espacio libre para que el programa puede
ejecutarse sin problemas.
Un mínimo de 16 Mb de memoria RAM (32 Mb recomendados).
MS Windows 95, 98 o Windows NT 4.0.
Requisitos del sistema recomendados
Tarjeta de sonido con un micrófono adecuado.
Impresora a color admitida.
Un visor de red, como por ejemplo Internet Explorer 3.0 o Netscape Navigator
3.0, o una versión posterior de cualquiera de ellos.
Presto! ImageFolio
ImageFolio es un completo programa de proceso de imágenes multimedia que funciona bajo MS Windows 95, 98 o Windows NT. Permite procesar con todo detalle en la pantalla del PC imágenes digitalizadas, como por ejemplo, fotografías, gráficos y dibujos, así como imágenes capturadas desde dispositivos de vídeo, como por ejemplo, un aparato de vídeo, un disco láser, una cámara digital, un cuadro de captura de vídeo, etc. Puede crear nuevas imágenes utilizando las potentes herramientas incluidas en el programa. El sofisticado conjunto de herramientas de edición de imágenes permite crear rápidamente el boceto del cuadro de imágenes con el fin de crear una imagen nueva, o bien mejorar una ya existente. Con este programa, ¡su imaginación es su único límite!
CA 19
Características
Entrada de la imagen
Captura imágenes con escáners de mano o de sobremesa, cámaras digitales,
cuadros de captura, etc.
Unión automática y semiautomática de imágenes para insertar imágenes de gran
tamaño.
Carga y graba imágenes con los formatos de archivo más populares, como TIF,
PCX, BMP, TGA, JPG, PCD, WMF, PNG, etc.
Admite del formato New Flash Pix.
Salida de la imagen
Variaciones en el ajuste de color de impresión para examinar el efecto de
impresión antes de la impresión real.
Soporte OLE 2.0 para el modo de edición autónomo.
Fácil diseño de ilustraciones para la producción de páginas principales y
aplicaciones HTML.
Edición y proceso de imágenes
Documentos individuales de varias capas para organizar objetos complejos.
Arrastre y colocación de imágenes flotantes entre documentos (desplazamiento del
área seleccionada a otros cuadros o a uno nuevo).
Selección precisa de colores mediante canales de color o mediante una paleta.
Conjunto completo de herramientas de dibujo y pintura para trabajar en imágenes,
como por ejemplo, líneas, pincel, aerógrafo, gradación de color, borrador, zoom, texto, cuentagotas, giro a mano alzada, pincel Tono/Saturación, pincel Brillo/ Oscuridad, pincel Suavizar/Nitidez.
Herramienta difusora de imágenes configurable para insertar rápidamente
conjuntos de imágenes en el cuadro.
20 CA
Presto! ImageFolio (cont.)
Función Anti-alias con todas las herramientas gráficas para mejorar el efecto de
dibujo.
Herramientas de selección completas para aplicar máscaras fácilmente en objetos
irregulares.
Creación de efectos mágicos 3D con fuentes de luz definibles para los objetos con
un solo clic.
Generación de sombras de objetos en direcciones de luz seleccionables con un
solo clic.
Plantillas elegantes para el uso cotidiano de fotos.
Funciones de ajuste preciso de imágenes para el brillo, contraste, tono, saturación,
distribución de tonos (ecualización), etc.
Varios filtros para producir efectos especiales, como por ejemplo, suavidad,
nitidez, detección de bordes, relieves y mosaico.
Examinador de efectos que proporciona vistas previas en tamaño real de la
imagen, procesada con todas las funciones y filtros de ajuste preciso.
Admite la interfaz de filtros de conexión Adobe™ de 16 y 32 bits.
Requisitos del sistema
Para poder ejecutar el programa, deberá disponer de los siguientes dispositivos de hardware y software:
Un PC IBM 486, Pentium o compatible.
Una unidad de CD-ROM.
Una unidad de disco duro con un mínimo de 60 MB de espacio disponible para
contener y ejecutar el programa.
Un mínimo de 8 MB de RAM (preferiblemente 16 MB).
MS Windows 95, 98 o Windows NT.
Para utilizar eficientemente el programa, los siguientes elementos de hardware y software adicionales son altamente recomendables:
50 MB o más de memoria virtual.
Una impresora en color admitida por MS Windows 95.
Loading...