이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주
거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
고급 기능
참고자료
용어
LYT0991-001A
37
80
102
KO
2KR
고객 여러분께 ,
이 디지털 비디오 카메라를 구입해 주셔서 감사합니다 . 사용하기 전에 본 제품을 안전하게 사용할 수 있
도록 본 설명서에 들어 있는 안전 관련 정보와 주의사항을 잘 읽어 주십시오 .
취급설명서 이용법
● 모든 주요 항목은 표지의 목차에 기재되어있습니다 .
● 대부분의 소 항목 다음에는 알림사항 ( 주 ) 이 나옵니다 . 이 부분을 잘 읽어 주시기 바랍니다 .
● 기본 및 고급 기능 / 작동은 쉽게 참조할 수 있도록 구분하여 설명하였습니다 .
권장 사항 ...
... 사용하기 전에 색인 (墌94 -101 페이지 ) 를참고하여버튼위치등을잘숙지하여주시기바랍니다 .
... 다음의안전예방조치와안전주의사항을잘읽어주시기바랍니다 . 본제품의안전한사용과관련된중
요한 정보가 기재되어 있습니다 .
사용하기 전에 88 에서 90 페이지를 잘 읽어 주시기 바랍니다 .
안전 주의사항
알림 :
●
본체의 시리얼 번호표와 안전경고표는 바닥이
나 뒷면에 있습니다 .
●
AC 전원 어댑터 / 충전기의 시리얼표는 바닥에
있습니다 .
주의 :
● 이 캠코더는 NTSC 형컬러 TV 용으로제작되
었습니다 . 다른 기준의 TV 에는 재생이 되지
않습니다 . 그러나 현장녹화나 LCD 모니터 /
뷰파인더의 재생은 어디서나 가능합니다 .
● JVC BN-V107U/V114U 배터리팩을 사용하
고 이들 배터리팩을 충전하거나 AC 콘센트로
부터 캠코더에 원을 공급하려면 본 제품에 동
봉된 다전압 AC 전원 어댑터 / 충전기를 사용
하여 주십시오 . ( 외국의다양한 디자인의 AC
경고 :
화재나 충격방지를 위해 비나 습기를 피하십시
오 .
콘센트에는 적절한 어댑터가 필요합니다 .)
KR 3
캐비넷이나 선반 위에 본 제품을 설치할 경우 , 제품주위에 통풍을 위한 충분한 공간이 있는지 확인하십
시오 ( 적어도 모든 방향으로 10cm (3-15/16") 정도의 공간 ).
본 기구의 통풍구나 구멍을 막지 마십시오 .
( 만약 통풍구나 구멍이 신문이나 천 등으로 막혔을 경우에는 열이 외부로 발산하지 못하게 됩니다 .)
불꽃이 있는 양초나 성냥 등 인화성 물질을 제품 주변에 놓아서는 안됩니다 .
배터리를 폐기할 때에는 환경오염 문제를 고려하여야만 하며 , 배터리 폐기에 관한 해당 지역의 규정이
나 법규에 반드시 따라야만 합니다 .
물이 닿는곳에 본 제품을 가까이 두지 마십시오 .
본 기구를 화장실이나 물이 있는 장소에서 사용하지 마십시오 .
또한 물이나 액체 ( 예 : 화장수 , 약물 , 꽃병 , 화분 , 컵 , 등 ) 가 담긴 용기를 본 기구 위에 올려 놓지 마
십시오 .
( 만약 물이나 액체가본체에들어갈경우전기감전이나화재가발생할위험이있습니다 .)
렌즈나 뷰파인더를 태양에 직접 노출시키지 마십시오 . 직접 노출시에는 내부회로의 기능에 장애를 끼
칠 뿐만 아니라 사용자의 눈에 손상을 초래할 수 있습니다 . 또한 화재나 감전의 위험도 있습니다 .
주의 !
다음 사항은 캠코더와 사용자의 안전을 위한 것입니다 .
휴대할 때에는반드시손잡이 끈을 단단하게 부착해서사용하여주십시오캠코더의뷰파인더나 LCD 모
니터를 붙잡으면 떨어뜨리거나 고장을 일으킬 수 있습니다 .
손가락이 카세트 커버에 걸리지않도록주의하십시오 . 어린이들은 특히 이와 유사한 부상을 입기 쉬우
므로 보호자가 없는 곳에서는 만지지 못하게 하십시오 .
삼각대를 안정적이지 않거나 평면이 아닌 곳에 세우지 마십시오 . 기울어서 쓰러지면 파손될 수 있습니
다 .
주의 !
캠코더의 별매용 JVC VL-V3U 비디오라이트 , VL-F3U 비디오 플래시 , 혹은 MZ-V3U 스테레오
줌 마이크로폰만을 사용하여 주십시오 .
䡲 본 캠코더는디지털비디오카세트 , SD 메모리카드및멀티미디어카드에만맞도록설계되었습니다 .
라고표시된카세트나또는 라고 표시된 메모리 카드 제품만이 본 캠코
더와함께사용될수있습니다 .
중요한 장면을 녹화하기 전에 ...
... 미니 DV 마크가표시된카세트만을사용하는지확인하십시오 .
...또는라고표시된메모리카드만을사용하는지확인하십시오 .
... 본 제품은 다른 디지털 비디오 종류에는 맞지 않습니다 .
... 본 캠코더는 개인 소비자용으로만 사용될 수 있습니다 . 정식 허가 없이 상업용으로 사용하는 것은 금지
됩니다 . ( 개인의 취향에 따라 쇼 , 공연 , 또는 전시회 등의 행사를 녹화하는 경우에도 주최측의 사전
허가가 필요한 경우가 있습니다 .)
4KR
중요 제품 안전사항
JVC 디지털 비디오 카메라는 많은 유용한 기능을
수행합니다 . 그러나 적절히 사용되지 않을 때에는
화재위험과 전기쇼크를 가져올 수 있습니다 . 이 제
품은 개인안전을 중요시하고 있으므로 설치하고 사
용하는데 있어 다음의 규칙을 준수하십시오 .
주의 :
제품에 표시된 모든 경고와 지시에 따라 주십시오.
안전을 위해 모든 안전조항을 숙지하고 사용전 취
급설명서를 읽고 취급설명서를 잘 보관하십시오 .
설치
1. 접지
플러그에 접지용 라인이들어간형태가 장착될 수
있습니다 . 이러한 플러그는 안전을 위해 권장합니
다 . 그러나 이 플러그는 특정 콘센트에만 맞게 되
어있으므로 플러그를 교체하시려면 전기기사에게
문의하시기 바랍니다 .
2. 전원
전원코드를 벽의 콘센트에서 분리시킬 때는 전선부
위가 아닌 플러그부분을 잡고 빼내 주십시오 .
3. 과부하
전원 코드의 다량 사용 등은 화재의 위험이나 누전
의 원인이 될 수 있습니다 .
4. 전원 코드 보호
전원 코드는 되도록이면 밟히지 않는 장소나 물건
에 의해 눌리지 않도록 주의하십시오 . 또한 콘센트
나 제품에서 빼낼때도 항상 주의하시기 바랍니다 .
5. 통풍
제품 캐비넷의 슬롯이나 개방된 부분은 통풍을 위
한 것입니다 . 제품의 정상적인 동작과 과열을 방지
하기 위해서 개방된 부분을 막거나 밀폐시키지 마
십시오 .
● 침대 , 소파 , 깔개와 같은 곳에 제품을두어 통풍
을 막지 마십시오 .
● 제품을 책케이스나 장식장선반과 같은곳에 두지
마십시오 . 적절한 통풍을 확보하고 제조자의 지
시사항을 따르시기 바랍니다 .
6. 벽 또는 천장에 고정
본 제품은 JVC 에서 권장하는 곳에 설치하거나 고
정하여야 합니다 .
안테나설치
1. 외부 안테나 접지
외부 안테나나 케이블 시스템을 제품과 연결시키려
면 안정적인 전압의 보호차원에서 안테나나 케이블
시스템을 접지시켜야 합니다 .
2. 번개
천둥번개가 칠 동안 제품의 보호를 위해 또는 오래
사용하지 않을 경우 , 벽 소켓에서 플러그를 빼고
안테나나 케이블을 시스템으로부터 분리하여 주십
시오 .
3. 전력라인
외부 안테나 시스템을 설치할 때는 특히 , 머리 위
의 전선줄 , 가로등 , 변압기 , 송전선 등에 주의를
기울여야 하며 전선접촉은 치명적이니 주의하시기
바랍니다 .
KR 5
사용
1. 악세사리
정품규격외의 제품은 피하십시오 :
● 제품을 테이블이나선반, 의자, 불안한카트등에
얹어놓지 마십시오 . 이러한 곳에서 떨어질 경우
에는 제품뿐 아니라 아이나 인명에 치명적일 수
도 있습니다 .
● 제조자가 추천한카트, 스탠드, 삼각대, 테이블이
나 제품과 함께 판매한 제품만을 사용하십시오 .
● 제조자가 명시한액세서리만을장착하십시오. 다
른 장비에 연결하실 때는 사용설명서를 참조하십
시오 .
● 카페트나 바닥이고르지않은곳에서는롤러카트
를 사용하지 마십시오 .
2. 카트로 제품 이동시
제품이동시 카트는 이동하
기 편리하지만 , 제품이 떨
어지지 않도록 주의하십시
오 .
3. 물과 습기
이 제품은 물이 있는 곳 주
변에서는 사용하지 마십시
오 ( 욕조 , 세수대 , 부엌싱
크 , 빨래통 , 수영장 등의
주변 , 습기찬 지하실 등 ).
제품에 물과 습기가 차거나 물속에 빠뜨릴 경우 ,
제품에 치명적입니다 .
4. 물체와 액체의 유입
어떤 종류의 물체도 이 제품의 열린 곳들을 통해 밀
어넣지 마십시오 . 전류가 흐르는 부분에 닿으면 화
재나 감전사고를 유발할 수 있으며 어떤 종류의 액
체도 이 제품에 들어 가지 않도록 하십시오 .
5. 부착물
본 제품의 제작회사가 권하지 않은 부착물은 위험
할 수 있으니 사용하지 마십시오 .
6. 청소
청소하기 전에 플러그를 뽑으십시오 . 액체 클리너
나 에어러졸 클리너는 사용하지 마십시오 . 물기를
충분히 짜낸 헝겊을 사용하십시오 .
카트운반금지
(RETAC 에서심볼제공 )
7. 열
난방기구 , 난로 , 확성기 , 앰프 등 열을 발산하는
제품에 가까이 놓지 마십시오 .
보수 , 유지
1. 수리
본 제품이 제대로 작동하지 않거나 성능에 현저한
이상이 발생하고 고객께서 취급설명서에 따라 작동
시키지 못할 경우에는 직접 수리하지 마십시오 . 커
버를 열거나 떼어내는 것은 감전이나 다른 사고를
유발할 수 있습니다 . 모든 수리 작업은 JVC 서비
스센터의 전문 기술자에게 맡기십시오 .
2. 파손된 부분의 복구
다음에 나열하는 조건에서는 본 제품의 플러그를
뽑고 전문 기술자에게 수리를 의뢰하십시오 .
a. 전기공급코드 또는 플러그가 파손된 경우
b. 제품에 액체가 흘러들어갔거나 물체가 들어간
경우
c. 제품이 비 또는 물에 젖은 경우
d. 설명서에 따라 작동시켰는데 정상적으로 작동
하지 않는 경우 . 설명서에 기술된 사항에 대해
서만 사용하십시오 . 사용을 잘못한 경우에는 부
품이 파손되어 전문 기술자가 복구하는데 더 많
은 작업을 하게 됩니다 .
e. 제품이 떨어졌거나 파손된 경우
f. 제품의 성능에 현저한 이상이 생긴 경우
3. 대체부품
대체부품이 필요한 경우 전문 기술자가 제조 회사
에 의해 지정된 부품이나 원래 부품과 같은 특징을
가진 부품을 사용하는지 여부를 확인하십시오 . 검증되지 않은 대체품은 화재 , 감전 또는 다른 위험
을 초래할 수 있습니다 .
4. 안전검사
본제품의수리가 완료되면전문기술자에게안전
점검을 부탁하고 본 제품이 안전하게 작동하는지의
여부를확인하십시오 .
6KR
제공되는 부속품
● AC 전원 어댑터 / 충전기
AA- V100KR
● 리모콘
RM-V717U
● USB 케이블● S/AV/ 편집 케이블● 편집용 연장 케이블
● 메모리카드 16 MB
( 캠코더에 이미 삽입되어
있음 )
● CD-ROM● AAA (R03) 배
● 배터리 팩
BN-V107U
터리 x2 (리모
콘 용 )
● 손잡이 끈
( 부착방법은墌7 페이지
를참조 )
● DC 코드
● 손잡이 벨트
( 부착 방법은 墌7 페이지
를 참조 )
● 오디오 케이블
( 옵션헤드폰연결용 )
주 :
캠코더가 최적의 성능을 발휘할 수 있도록 제공된 케이블에 한 개 이상의 코어 필터가 장착된 경우도 있습
니다 . 케이블에 코어 필터가 한 개만 있는 경우 , 필터와 가장 근접한끝 부분이 캠코더와 연결되어야 합니
다 .
KR 7
손잡이 벨트 부착 방법
1) 패드를 제거한후두개의손잡이끈을분리하십
시오 .
2) 손잡이 끈 g 의한쪽 끝을 새눈고리를 통하여 끼
워 넣은 후 다른 한 쪽 끝을 루우프 안으로 밀어
넣으십시오 .
g
h
3) 동일한 절차를반복하여손잡이끈 h 를다른하
나의 새눈고리에 부착하십시오 .
4)
손잡이 끈g와 h를 연결하고 손잡이 끈h을 버클
속으로 끼워 넣은 후 손잡이를 조정하십시오 .
墌
12 페이지 )
(
손잡이 끈 부착하는 방법
1) 손잡이 끈의 한 쪽 끝을 새눈고리를 통하여 끼워
넣은 후 다른 한 쪽 끝을 루우프 안으로 밀어 넣
으십시오 .
2) 스크루를 삼각대설치소켓에부착하십시오 . 동
전 등을 사용하여 스크루를 단단히 조여 주십시
오 .
3) 조정기로 끈의 길이를 조정하십시오 .
5) 패드를 부착하십시오 .
주 :
●
조정기로 끈의 길이를 조정함으로써 손잡이 끈을
어깨 끈으로 사용할 수 있습니다 .
●
스크루로 인해 캠코더가 손상될 수 있으므로 이동
시에는 스크루를 삼각대 설치소켓에 꼭 부착하여
주십시오 .
●
손잡이 끈은 본 캠코더에만 사용하여 주십시오 .
●
스크루를 부착한 경우에는 캠코더를 너무 꼭 쥐
지 말아 주십시오 . 그럴 경우 삼각대 설치 소켓
이 손상될 수 있습니다 .
8KR
자동데모화면
"DEMO MODE" 를 "ON" 으로 설정 ( 기본 설정 ) 하면
자동 데모화면을 실행할 수 있습니다 .
䡲 자동 데모화면은 전원을 "A" 또는 "M" 으로 설정한 상
태에서 3 분 이상 아무런 작동을 하지 않고 , 캠코더에
카세트가 없는 경우 자동으로 시작합니다 .
䡲 데모화면이 켜진상태에서다른작동을하면데모화
면은 일시 정지합니다 . 그 이후 다른 작동을 3 분 이
상 하지 않으면 데모화면은 재개됩니다 .
䡲 "DEMO MODE" 는 캠코더의전원이꺼진후에도
"ON" 상태를 유지합니다 .
䡲 자동데모화면을 취소하려면 :
1) 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스위치를
"M" 로설정하여주십시오 .
2) LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까지뽑
아주십시오 .
3) MENU 를 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이 나타납니다 .
4) + 또는 – 를눌러서 "s SYSTEM" 을선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . SYSTEM 메뉴가 나
타납니다 .
5) + 또는 – 를눌러서 "DEMO MODE" 를선택한후 ,
SET/SELECT 를 누르십시오 . 하위 메뉴가 나타납니
다 .
6) + 또는 – 를눌러서 "OFF" 를선택한후 , SET/
SELECT 를 누르십시오 .
7) + 또는 – 를눌러서 "BRETURN" 을선택한후 SET/
SELECT 를 두번 누르십시오 . 일반 화면이 나타납니
다 .
주 :
렌즈의 커버를 아래로 밀면 LCD 모니터나 뷰파인더 상
에서 작동하는 자동 데모화면의 바뀌는 상태를 살펴 볼
수 있습니다 .
SET/SELECT 버튼
전원 스위치
잠금버튼
MENU 버튼
+,– 버튼
하위 메뉴
MOD EDEMO–ONOFF
오디오 케이블 사용법
옵션 헤드폰을 사용할 때
는 제공된 오디오 케이블
을 연결하고 ( 부착된 코
어 필터로 ), 오디오 케이
블을 캠코더에 연결하여
주십시오 . 코어 필터는
방해현상을 감소시켜 줍
니다 .
헤드폰 커넥터
에 연결
헤드폰
코어 필터
오디오 케이블
KR 9
시작하기
목차
전원 ...................................................................................................... 10
손잡이 조정 ........................................................................................... 12
뷰파인더 조정 ........................................................................................ 12
삼각대 설치 ........................................................................................... 13
메모리 카드 장착하기 / 메모리 카드 빼내기 ............................................. 17
10KR
전원
본 캠코더는 2 가지 방식의 전원공급 시스템을 구
비하고 있습니다 . 사용자가 적합한 방식을 선택할
수 있습니다. 공급된 전원공급 장치를 다른 기기와
함께 사용하지 마십시오 .
배터리 팩 충전하기
캠코더의 DC 코드를 AC 전원 어댑터/ 충전기에
1
서 뽑아 주십시오 .
2 AC 전원 어댑터/ 충전기의 코드를 AC 전원콘센
트에 꽂으십시오 . POWER 표시기에 불이 들어
옵니다 .
3 YZ 로 표시된배터리팩을 AC 전원어댑터 / 충
전기 상의 극성 표시와 일치시켜 부착하여 주십
시오 . 충전이 진행되고 있음을 나타내는
CHARGE 표시기가 깜박거리기 시작합니다 .
4 CHARGE 표시기의 깜박거림이멈추고불만켜
져 있는 상태면 충전이 완료된 것입니다 . 돌출
된 부위를 눌러서 배터리 팩을 제거하십시오 .
5 AC 전원 어댑터/충전기의 코드를 AC 전원콘센
트에서 뽑으십시오 .
CHARGE
POWER
표시기
( 적색 )
배터리 팩충전시간
BN-V107U약 1 시간 30 분
BN-V114U
( 옵션 )
표시기
( 녹색 )
DC 출력 커넥터
배터리 팩
돌출 부위
AC 전원콘센
트에 연결
AC 전원 어댑터 /
충전기
약 2 시간
시작하기
●
완전 충전된 배터리의 작동시간이 매우 짧다면
배터리의 수명이 다된 것이므로 교체해야 합니
다 . 새 배터리를 구입하여 주십시오 .
●
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십
시오 .
배터리에 대하여
리튬 - 이온은 추운 환경에 취약하니 유의하십시오 .
위험 ! 배터리를 분해하거나 불이나 과도한 열에 노
출하지 말아 주십시오 . 화재나 폭발을 일으킬 수
있습니다 .
경고 ! 배터리나 배터리 단자가 금속과 접촉하지 않
도록 하여 주십시오 . 단락과 화재를 유발할 수 있
습니다 .
리튬 - 이온 배터리의 이점
리튬 - 이온 배터리 팩은 크기는 작지만 용량은 큽
니다 . 그러나 추운 환경 (10°C/50°F 이하 ) 하
에서는 사용 시간이 짧아 지고 기능이 완전히 멈출
수 있습니다 . 이런 경우 배터리 팩을 주머니나 따
뜻하고 안전한 장소에 잠시 두었다가 다시 캠코더
에 부착하여 주십시오 . 배터리 팩이 차갑지만 않으
면 기능에는 영향이 없습니다 .
( 난방 패드를 사용할 경우 , 배터리 팩에 직접 접촉
되지 않도록 주의하여 주십시오 .)
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시
오 .
주 :
●
보호 캡이 배터리 팩에 부착되어 있으면 먼저 제
거하여 주십시오 .
●
배터리 충전 중에 캠코더의 DC 코드를 어댑터에
연결한 경우, 캠코더로 전원이 공급되고, 충전은
중단됩니다 .
●
배터리 팩을 처음으로 사용하거나 오랫동안 보관
한 후에 사용하는 경우 , CHARGE 표시기에 불
이 들어오지 않을 수 있습니다 . 이런 경우 , 배터
리 팩을 AC 전원 어댑터 / 충전기에서 분리한 후
다시 충전하여 주십시오 .
KR 11
배터리 팩 사용하기
A
홈
B
BATT. RELEASE 스위치
1
두개의 배터리 팩 홈을 캠코더의 배터리 팩 부
착대에 있는 탭과 일렬이 되도록 맞추십시오 .
2 배터리 팩의 단자끝1 을배터리팩부착대에밀
어 넣으십시오 .
3 배터리 팩의 끝부분 2 가제자리에고정될때까
지 확실하게 밀어 넣으십시오 .
배터리팩을분리하려면 ...
BATT. RELEASE 를 아래로 밀면서 배터리 팩을
제거하십시오 .
주 :
S/AV/ 편집 케이블을 연결한 상태에서 배터리 팩
을 사용하는 경우 S/AV/ 편집 케이블의 연결을 먼저끊은 후 (
주십시오 .
대략적인 녹화시간
배터리 팩
BN-V107U 1 시간1 시간 10 분
BN-V114U
( 옵션 )
BN-V840U
( 옵션 )
BN-V856U
( 옵션 )
주 :
●
다음 조건에서는 배터리의 전원 공급에 의한 녹
화시간이 현저하게 줄어듭니다 .
•
•
•
●
배터리팩을사용할 경우에는예정된 촬영시간의
3 배에해당하는배터리팩을준비하는것이바
람직합니다 .
주의 :
전원 공급장치를 분리하기 전에 캠코더의 전원
스위치가 꺼져 있는지를확인하여주십시오 . 그
렇지 않을 경우 , 캠코더가 오작동을 일으킬 수
있습니다 .
墌
25 페이지 ), 배터리 팩을 분리하여
LCD 모니터를
켠 상태
2 시간2 시간 20 분
5 시간 10 분6 시간
7 시간 40 분9 시간 10 분
뷰파인더를 켠
상태
줌이나녹화 - 스탠드바이모드가반복적으로
실행되는경우 .
LCD 모니터가 반복적으로 사용되는 경우 .
재생 모드가 반복적으로 실행되는 경우 .
부가정보 :
옵션으로 제공되는 확장사용 배터리 팩 키트는 배
터리 팩과 AC 전원 어댑터 / 충전기로 구성되어있
는 세트입니다 .
VU-V840 키트 : BN-V840U 배터리 팩 & AA-
VU-V856 키트 : BN-V856U 배터리 팩 & AA-
사용하기 전에 키트의 사용 설명서를 잘 읽어 주십
시오 .
옵션으로 제공되는 JVC VC-VBN856U DC 코드
를 사용하여, BN-V840U 나 BN-V856U 배터리
팩을 캠코더에 연결한 후 캠코더에 직접 전원을 공
급할 수 있습니다 .
V15 AC 전원 어댑터 / 충전기
V80 AC 전원 어댑터 / 충전기
AC 전원사용하기
AC 전원콘센트에 연결
AC 전원 어댑터 / 충
POWER 표시기
1
캠코더 DC 코드를 AC 전원 어댑터/충전기에서
뽑아 주십시오 .
전기
( 적색 )
배터리 팩 연결단자에 연결
전원 코드
DC OUT 커넥
터로 연결
DC 코드
2 AC 전원 어댑터/충전기의코드를 AC 전원콘센
트에 꽂으십시오 . POWER 표시기에 불이 들어
옵니다 .
3 DC 코드의 연결 부분을캠코더의배터리팩연
결단자에 연결하여주십시오 .
4 DC 코드를 AC 전원어댑터 / 충전기상의 DC
OUT 커넥터에 연결하여 주십시오 .
주 :
제공된 AC 전원 어댑터 / 충전기는 110 V 에서
●
220 V 의 AC 전압범위 내에서 자동 전압 선택기
능을 갖추고 있습니다 .
●
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십
시오 .
12KR
PAUSE
손잡이 조정뷰파인더 조정
시작하기 ( 계속 )
1 벨트을 느슨하게 하십시오 .
2 오른손을 손잡이 끈 안으로 집어 넣은 후손잡
이를 쥐십시오 .
3 녹화 시작 / 정지버튼 , 전원스위치및파워 줌
(SHUTTLE SEARCH) 링 등을쉽게작동할
수있도록 손잡이를 끼운 상태에서 엄지와다른
손가락의 위치를 조절하십시오 . 벨트를 알맞게
조여 주십시오 .
1 스위치에 있는 잠금버튼을 누른상태에서전원
스위치를 "A" 나 "M" 로설정하십시오 .
2 뷰파인더를 완전히 당겨 내십시오 .
3 디옵터 조정기를 돌려서 뷰파인더 내의 표시가
뚜렷하게 초점이 맞추어지게 하십시오 .
전원 스위치
잠금버튼
디옵터 조정기
KR 13
BR I GHT
삼각대 설치
삼각대와 캠코더 설치 소켓의 나사 위치를 맞춘
후 , 나사를조여주십시오 .
● 삼각대에 따라서는나사가달려있지 않은것도
있습니다 .
주의 :
삼각대를 사용할때는다리를완전히 벌려서캠
코더가 안정되게 하여 주십시오 . 크기가 작은 삼각대는 사용을피하십시오 . 기기가떨어져서 손
상될 수 있습니다 .
LCD 모니터와뷰파인더
LCD 모니터를사용할때 :
반드시뷰파인더는 밀어 넣고 , LCD 모니터는 완전
히 열어주십시오 . 모니터는 270 도회전이 가능합니다 ( 아래로 90 도 , 위로 180 도 ).
뷰파인더를 사용할 때 :
반드시 LCD 모니터는 닫아서 잠그십시오 . 뷰파인
더를 완전히 당겨 내십시오 .
● 뷰파인더를 찰깍소리가날때까지뽑아주십시
오 . 그렇지 않으면 사용 중에 다시 밀려 들어 갈
수 있습니다 .
180˚
90˚
디스플레이밝기조정
MONITOR BRIGHT + 또는 - 를눌러서디스플레
이 상의 밝기 레벨 표시기를 이동하여 밝기를 적절
한 레벨에 맞추십시오 .
● 뷰파인더의 밝기를조절할수도있습니다 .
MONITOR
BRIGHT
버튼
+/-
14KR
시작하기 ( 계속 )
작동 모드
캠코더의 전원을 켜려면 , 스위치에 있는 잠금버튼
을 누른 상태에서 전원 스위치를 "OFF" 를 제외한
다른 작동모드 중 하나에 설정하십시오 .
전원 램프
전원 스위치와 VIDEO/MEMORY 스위치를 사용하
여 취향에 맞는 적절한 작동모드를 선택하십시오 .
A ( 완전 자동녹화 ):
특수효과나 수동조절을 하지 않고 녹화됩니다 .
일반적인 녹화에 적합합니다 .
"A" 표시가 나타납니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
전원 스위치 위치
VIDEO/MEMORY 스위치 위치
VIDEO:
테이프에 녹화하거나 테이프를 재생할 수 있습니
다 . "REC SELECT" 가 "/" (墌49 페
이지 ) 로 설정되어 있으면 , 정지 이미지는 테이
프와 메모리 카드 양쪽 모두에 녹화됩니다 .
MEMORY:
● 메모리 카드에녹화하거나메모리카드에저장
된 데이터를 재생할 수 있습니다 .
● 전원 스위치가 "A" 나 "M" 으로설정되어있으
면 , 현재 설정된 이미지의 크기가 나타납니다 .
1024
M ( 수동 녹화 ):
메뉴를 이용하여 다양한 녹화기능을 설정할 수
있습니다 . (墌38 페이지 )
완전 자동녹화보다 더 창의적인 작업을 원하면
이 기능을 사용하시기 바랍니다 .
화면에 아무런 표시도 나타나지 않습니다 .
OFF:
캠코더의 전원을 끕니다 .
P:
● 녹화한 테이프를 재생할 수 있습니다 .
● 메모리 카드의 비디오 클립을 재생할 수 있습
니다 .
● 메모리 카드의디지털사운드효과를재생할
수 있습니다 .
● 메모리 카드에저장된정지이미지를표시하거
나 컴퓨터에 전송할 수 있습니다 .
● 메뉴를 이용하여다양한 재생기능을 설정할 수
있습니다 . (墌38 페이지 )
KR 15
날짜 / 시간 설정
날짜 / 시간은 항상 테이프에 기록되지만 , 재생 중
에 화면 상에 표시되게 할 수도 있고 안되게 할 수
도 있습니다 . (墌38, 48 페이지 )
SET/SELECT 버튼
전원 램프
전원 스위치
잠금버튼
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
3 MENU 를 눌러 주십시오 . 메뉴화면이 나타납니
다 .
4 + 또는 - 를 눌러서 "n DISPLAY" 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 . DISPLAY 메
뉴가 나타납니다 .
MENU버튼
/ W I P E
W. BAL
MSYSTE
DSC
END
T I ME CODE
CLOCK
+, -버튼
FADER
AM AEPROGR
AN E
C
ACAMER
LMANUA
AYDISPL
RE NEON SC
–
–
IMETDATE /
–FFO
ADJ .
NRETUR
OF
F
LCD/ TV
UAOT
ED
53
25 'C02
PM0
:
5 + 또는 - 를 눌러서 "CLOCK ADJ." 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 . " 월 " 표시가
하이라이트 됩니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서월을입력하고SET/
SELECT 를 누르십시오 . 날짜 , 연도 , 시간그
리고 분에 대해서도 같은 방법으로 입력해 주십
시오 .
25 'C02
ADJ .
E
D
53
PM0
:
CLOCK
7 + 또는 - 를 눌러서 "BRETURN" 을 선택한 후
SET/SELECT 를 두번누르십시오 . 메뉴화면
이 종료됩니다 .
시계용 재충전식 내장 리튬 배터리
메모리에 날짜 / 시간을 저장하기 위해 시계용 재충
전식 리튬 배터리가 캠코더에 내장되어 있습니다 .
AC 전원 어댑터 / 충전기를 통하여 캠코더가 AC
전원 콘센트에 연결되어 있거나 , 캠코더에 부착된
배터리 팩이 전원 공급을 지속하는 동안에는 시계
작동용 리튬 배터리는 항상 충전됩니다 . 그러나 캠
코더를 3 개월 정도 사용하지 않으면 이 리튬 배터
리가 방전되어 메모리에 저장된 날짜 / 시간 데이터
가 상실됩니다 . 이 경우 AC 전원 어댑터 / 충전기
를 사용하여 캠코더를 AC 전원 콘센트에 연결한
후 24 시간 이상 시계 작동용 리튬 배터리를 충전
해 주십시오 . 그런 후 , 캠코더를 사용하기 전에 위
와 같은 방법으로 날짜 / 시간 설정을 하여 주십시
오 .
물론 , 날짜 / 시간 설정을 하지 않고서도 캠코더를
사용할 수 있습니다 .
주 :
●
"CLOCK ADJ."를 선택했을 때, 설정된 파라미터
가 하이라이트 되지 않더라도 캠코더의 내부 시
계는 계속 작동합니다 . 하이라이트 막대를 처음
의 날짜 / 시간 파라미터 ( 월 ) 로 이동하면 시계
가 멈춥니다 . 분을 설정한 후 SET/SELECT 를
누르면 방금 설정한 날짜와 시간을 시점으로 하
여 날짜 / 시간 기능이 작동합니다 .
●
" 월 " 표시:
JAN: 1 월 , FEB: 2 월 , MAR: 3 월 ,
APR: 4 월 , MAY: 5 월 , JUN: 6 월 ,
JUL: 7 월 , AUG: 8 월 , SEP: 9 월 ,
OCT: 10 월 , NOV: 11 월 , DEC: 12 월
16KR
시작하기 ( 계속 )
카세트 삽입/ 카세트 꺼냄
캠코더에 전원이 공급되는 동안에만 카세트를 삽입
하거나 꺼낼 수 있습니다 .
1 OPEN/EJECT 를 화살표방향으로밀고나서 ,
카세트 홀더 커버가 잠길 때까지 당겨서 열어
주십시오 . 자동으로 카세트 홀더가 열립니다 .
● 내부 부품은만지지마십시오 .
2 테이프를 넣거나 빼낸후 "PUSH HERE" 를 눌
러서 카세트 홀더를 닫으십시오 .
●
카세트홀더를닫을때는반드시 "PUSH
HERE" 라고표시된부분만을눌러주십시오 .
다른 부분을 만질 경우 손가락이 카세트 홀더
에 끼여 다치거나 제품이 손상될 수 있습니다 .
● 카세트 홀더가 닫히면자동으로들어갑니다 .
완전히 닫힐 때 까지 카세트 홀더 커버를 닫지
마십시오 .
● 배터리 팩의충전량이얼마남지않은 경우 카
세트 홀더 커버가 닫히지 않을 수 있습니다 .
강제로 닫으려하지마십시오 . 작동을계속하
려면 완전히 충전된 배터리 팩으로 교체하거
나 AC 전원을 사용하여 주십시오 .
3 카세트 홀더 커버가 제자리에 잠기도록 확실하
게 닫아 주십시오 .
카세트 홀더 커버
카세트 홀더
카세트 창이 밖으
로 향하도록 삽입
중요한 녹음내용의 삭제 방지를 위하여 ...
테이프의 후면에 있는쓰기 방지탭을 "SAVE" 쪽
으로 위치시켜 주십시오 . 이렇게 하면 테이프에 녹
화를 할 수 없습니다 . 이 테이프에 녹화를 하려면
테이프를 삽입하기 전에 탭을 다시 "REC" 쪽으로
밀면 됩니다 .
대략적인 녹화시간
테이프
30 분30 분45 분
60 분60 분90 분
80 분80 분120 분
녹화 모드로의 전환은 페이지 38 과 43 을 참조하
여 주십시오 .
주 :
●
카세트 홀더가 열리는 데는 수초간의 시간이 소
요됩니다 . 강제로 닫으려 하지 마십시오 .
●
몇 초를 기다렸는데도카세트홀더가 열리지않
으면 , 카세트 홀더커버를닫은후 다시 시도하십
시오 . 그래도 작동이 안되면 캠코더의 전원을 껐
다가 다시 켜십시오 .
●
테이프가 잘 삽입되지않으면 카세트 홀더커버를
완전히 열고카세트를 꺼내십시오 . 몇 분 후에
다시 삽입하십시오 .
●
캠코더를 갑자기 추운곳에서 따뜻한 곳으로 이
동하였을 때는 카세트 홀더 커버를 바로 열지 말
고 잠시 기다려 주십시오 .
●
카세트홀더가작동중일때카세트홀더커버를
닫으면 캠코더가 손상될 수 있습니다 .
●
캠코더의 전원이 꺼진 상태에서도 카세트를 삽입
하거나 꺼낼 수 있습니다 . 그러나 캠코더의 전원
이 꺼진 상태에서 카세트 홀더를닫으면 , 홀더가빠져 나오지 않을 수 있습니다 . 테이프를삽입하
거나 꺼낼 때는 전원을 켠후에 하는 것이 바람직
합니다 .
●
녹화를 재개할 때 카세트 홀더커버를 열게 되면
카세트 홀더가 나온 상태이건 그렇지 않건 , 테이
프의 공백부분이 녹화되거나 이전 녹화된 부분이
지워질 수 있습니다 ( 겹쳐 녹화됨 ). " 테이프 중
간부터 녹화하기 " (
오 .
녹화모드
SPLP
墌
21 페이지 ) 를 참조하십시
쓰기방지탭
PUSH HERE
OPEN/EJECT 스위치
KR 17
메모리카드장착하기
/ 메모리카드빼내기
제공된 메모리 카드는 캠코더 구입시 이미 장착되
어 있습니다 .
카드 커버
클립 부분
중요한 파일을 보호하려면 ( SD 메모리 카드에만
해당 )...
쓰기 / 삭제 방지탭
메모리 카드의 쓰기 / 삭제 방지탭을 "LOCK" 쪽에
위치시켜 주십시오 . 이렇게 하면 메모리 카드에 기
록을 할 수 없습니다 . 이 메모리 카드에 기록을 하
려면 카드를 삽입하기 전에 탭을 "LOCK" 과 반대
되는 쪽으로 밀면 됩니다 .
주 :
●
반드시 " " 로 표시된 SD 메모리 카드 또
는 ""로 표시된
MultiMediaCards 만을 사용하여 주십시오 .
●
메모리 카드의 제품 브랜드에 따라 본 캠코더에
호환되지 않을 수 있습니다 . 메모리 카드를 별도
로 구입할 경우에는 제작사나 대리점과 상의하여
주십시오 .
●
새로운 메모리카드를사용하기전에카드를포
墌
맷하여야 합니다 .(
주의 :
캠코더가 켜져 있는 상태에서 메모리 카드를 삽입
하거나 빼내지 마십시오. 이럴 경우 메모리 카드가
손상되거나 캠코더가카드의장착 여부를 분별할
수 없게 됩니다 .
36 페이지 )
메모리 카드
라벨
1 캠코더의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2 카드 커버를 열어 주십시오 .
3 메모리 카드를 장착하려면 , 클립 부분부터넣어
서 끝까지 잘 꽂아 주십시오 .
메모리 카드를 빼내려면 , 메모리 카드를 다시
눌러 주십시오 . 메모리카드가캠코더에서나오
면 뽑아 내십시오 .
● 라벨 뒷면의터미널은만지지마십시오 .
4 카드 커버를 닫아 주십시오 .
18KR
비디오 녹화 & 재생
목차
비디오 녹화 ........................................................................................... 19
기본 녹화 .............................................................................................. 19
테이프 잔여 시간 ................................................................................... 19
줌 기능 .................................................................................................. 20
다양한 각도의 촬영 ................................................................................ 20
인터페이스 촬영 .................................................................................... 20
공백 검색 .............................................................................................. 23
TV 또는 VCR 에 연결하기 ...................................................................... 24
비디오 녹화
25
min
KR 19
기본 녹화
주 :
다음 동작을 진행하기에 앞서 , 아래에 열거된 절차
를 수행하여 주십시오 .
●
전원 (墌10 페이지 )
●
카세트 삽입 (墌16 페이지 )
전원램프
( 녹화가진행되는 동안 불
이 들어 옵니다 .)
렌즈 커버 ( 캠코더를 사용
하지 않을 때는 렌즈 보호
를 위해 렌즈 커버를 위로
밀어서 닫아 두십시오 .)
1 렌즈 커버를 아래로 밀어 내리십시오 .
2 VIDEO/MEMORY스위치를 "VIDEO" 에설정하
여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
● 전원 램프가켜지고 캠코더가 녹화- 스 탠드바
이 모드로 들어 갑니다 . "PAUSE" 가 화면에
나타납니다 .
5 녹화를 시작하려면녹화시작/정지 버튼을 눌러
주십시오. 탤리 램프가 켜지고 녹화가 진행되는
동안 "T REC" 표시가 화면에 나타납니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
녹화 시작 / 정지
전원 스위치
잠금버튼
탤리 램프
버튼
6 녹화를 중지하려면녹화 시작/정지 버튼을 다시
눌러 주십시오 . 캠코더는 녹화 - 스탠드바이 모
드로 다시 전환됩니다 .
테이프 잔여 시간
화면에대략적인테이프의잔여 시간이표시됩니다.
"- - min" 표시는 캠코더가 잔여 시간을 계산하고
있다는 것을 의미합니다 . 잔여 시간이 2 분에 이르
면 표시등이 깜박거리기 시작합니다 .
min
( 현재계산중 )
주 :
●
인터페이스 촬영의 경우를 제외하고 이미지는
90 min
( 깜박거림 )( 깜박거림 )( 깜박거림 )
89 min
1 min0 min
LCD 모니터와 뷰파인더에 동시에 나타나지 않
습니다 . (
●
녹화 - 스탠드바 이 모드가 5 분 동안 지속되면 캠
墌
20 페이지 )
코더의 전원이 자동으로 차단됩니다 . 캠코더를
다시 켜려면 뷰파인더를 밀어 넣었다가 다시 빼
내거나 LCD 모니터를 닫고 다시 열어 주십시오 .
●
LCD 모니터 / 뷰파인더 표시 상태 :
•
배터리를 전원으로 사용할 경우:" " 배터리
표시가 화면에 나타납니다 . (
•
AC 전원을 사용할 경우 :" " 배터리 표시
는 화면에 나타나지 않습니다 .
●
테이프의 녹화 장면 사이에 공백이 있으면 타임
코드에 장애가 일어나서 테이프의 편집시 에러가
발생합니다 . 이러한 문제를 예방하려면 , " 테이
프 중간부터 녹화하기 " (
墌
하여 주십시오 .
●
녹화 도중에 탤리 램프나 신호음을 끄려면
墌
38, 47 페이지를 참조하여 주십시오 .
●
LP ( 장시간 재생 ) 모드로 녹화하려면 墌38, 43
페이지를 참조하여 주십시오 .
●
기타 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시오 .
3 min
2 min
墌
100 페이지 )
21 페이지 ) 를 참조
20KR
줌 기능
축소 / 확대 효과를 수행하거나 이미지 배율을 즉각
적으로 변경할 수 있습니다 .
확대
파워줌 (SHUTTLE SEARCH) 링을 "T" 쪽으로
돌려 주십시오 .
축소
파워줌 (SHUTTLE SEARCH) 링을 "W" 쪽으로
돌려 주십시오 .
● 파워줌 링을계속돌리면줌작동이더욱빨라집
니다 .
확대 (T: Telephoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
축소 (W: Wide angle)
10xW
주 :
●
줌 기능을 사용하는 동안에는 초점 조정이 불안
정할 수 있습니다 . 이 경우 녹화 - 스탠드바이모
드에서 줌을 맞추고 초점은 손으로 조작하여 맞
춥니다 (
서 축소 또는 확대 작동을 수행하여 주십시오 .
●
축소 / 확대 기능은 최대 200 배까지 가능하며 광
학 줌을 사용할 경우 10 배 배율로 전환될 수 있
습니다 . (
●
10 배 이상의 줌 배율은 디지털 줌 이미지 처리과
정을 통해 수행되며 , 이런 이유로 디지털 줌이라
고 부릅니다 .
T
디지털줌영역
10X( 광학 ) 줌 영역
줌 비율의 대략치
파워줌 링
墌
54 페이지 ). 그리고나서 녹화 모드에
墌
43 페이지 )
비디오 녹화 ( 계속 )
●
디지털 줌이 수행되는 동안에는 화질이 떨어질
수 있습니다 .
●
디지털줌기능은
"MEMORY" 로 설정된 경우에는 사용할 수 없습
니다 .
●
파워줌 링이 "W" 쪽으로 완전히 맞추어진 경우
매크로 촬영 ( 촬영물로부터 5 cm (2 인치 ) 정
도 거리에서의 수행하는 근접촬영 ) 이 가능합니
다 . 46 페이지에 있는 MANUAL 메뉴 상의
"TELE MACRO" 항목을 참조하여 주시기 바랍
니다 .
●
기타 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시오 .
다양한 각도의 촬영
어떤 경우에는 촬
영 각도에 따라
보다 극적인 결과
를 연출해 낼 수
있습니다 . 캠코더
를 원하는 위치로
잡고 LCD 모니터
를 가장 편리한
방향으로 기울여
주십시오 . 모니터
는 270도 회전이
가능합니다 ( 아
래로 90 도 , 위로
180 도 ).
인터페이스 촬영
촬영 대상자가 LCD
모니터 상에서 본인
의 모습을 볼 수 있
고 , 심지어는 촬영
자 본인이 LCD 모
니터를 통해 촬영되
는 자신의 이미지를
보면서 촬영할 수
있습니다 .
1) LCD 모니터를
연 후 모니터가
앞쪽을 향하도록
180 도 기울여
주십시오 .
● LCD 모니터가 약 105 도이상의각도로위쪽
으로 기울어지면 모니터의 이미지는 수직으
로 뒤집힙니다 . 그 때 뷰파인더가 당겨져 나
온 경우에는 전원도 켜지게 됩니다 .
2) 렌즈를 피사체에 ( 자신을 촬영하는 경우는 자신
에게 ) 향하게 한 후 녹화를 시작하십시오 .
● 인터페이스 촬영중에는모니터이미지와표
시가 거울을 보는 경우 거꾸로 나타나지 않습
니다 .
VIDEO/MEMORY
스위치가
자기 모습 촬영
KR 21
타임코드
녹화 중에는 타임코드가 테이프에 기록됩니다 . 이 코드는 재생시 녹화된 장면의 위치를 확인하기 위한 것
입니다 .
녹화가 공백 영역에서 시작되면 타임코드는 "00:00:00"( 분 : 초 : 프레임 ) 에서 카운팅을 시작합니다 .
만일 녹화를 이전에 녹화된 장면 끝에서부터 시작할 경우 , 타임코드는 연이서 부여됩니다 .
무작위편집 (
墌
73 - 77 페이지 ) 을 실행하려면 타임코드가 필요합니다 . 녹화 도중 , 테이프 중간에 공백 부
분이 남아있을 경우 타임코드가 실행되지 않습니다 . 녹화를 다시 시작하면 타임 코드는 "00:00:00" 에서 카
운팅을 시작합니다 . 이것은캠코더가이전녹화장면타임코드를중복해서 기록할수 있다는 의미입니다 . 이
것을 방지하려면 아래에 열거 된 경우에서 " 테이프 중간부터 녹화하기 " 를 실행하여 주십시오 .
● 녹화된 테이프를재생하여보고난후다시녹화
를 할 때
● 촬영 도중에전원이꺼졌을때
화면 표시
재생시 프레임은 표시되
지 않습니다 .
● 촬영 도중에 테이프를 꺼냈다가 다시 넣었을 때
● 일부 녹화된 테이프를 사용하여 촬영할 때
● 테이프 중간의 공백 부분에 녹화할 때
● 촬영 후 카세트 홀더 커버를 열거나 닫은 다음 다
시 촬영을 시작할 때
12:34:24
분
초
프레임
(30 프레임 =1 초 )
테이프 중간부터 녹화하기
1) 테이프를 재생하거나공백검색 (墌23 페이지 ) 을실행하여 녹화를 시작하고자 하는 부분을찾은다음 ,
정지화상 모드로 들어 가십시오 . (墌22 페이지 )
2) 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위치를 "A" 또는 "M" 으로 설정한 후 녹화를 시작하여 주십시오 .
주 :
●
타임코드는 고칠 수 없습니다 .
●
빨리감기와 되감기를 하는 동안에는 타임코드가 정확하게 표시되지 않습니다 .
●
타임코드는 "TIME CODE" 가 "ON" 으로 설정된 경우에만 화면에 표시됩니다 . (墌48 페이지 )
테이프에 공백부분이 녹화되었을 때
타임코드
00:00:00
테이프기존 녹화부분
촬영 시작 지점
올바른 녹화
타임코드
00:00:00
테이프
촬영 시작 지점촬영 시작 지점촬영 시작 지점
기존 녹화부분
타임코드
05:43:21
촬영 정지 지점
타임코드
05:43:21
새로운 녹화부분
공백
타임코드
00:00:00
새로 녹화된 부분
촬영 시작 지점
타임코드
05:44:00
최근의녹화부분
22KR
비디오 재생
기본 재생
VOL. +/–
VIDEO/MEMORY 스위치
재생 / 일시정지
버튼 (4/9)
전원 스위치
스피커
정지 버튼 (8)
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY스위치를 "VIDEO" 로설정하
여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 재생을 시작하려면 (4/9) 을 눌러 주십시오 .
5 재생을 정지하려면 8 을 눌러 주십시오 .
● 정지 모드에서되감기는
링을 왼쪽으로 (3), 빨리감기는 오른쪽으
로 (5) 돌려 주십시오 .
주 :
●
배터리를사용하고있는상태에서정지모드가
5 분이상지속되면 캠코더는 자동으로 꺼집니다.
다시 켜려면 전원 스위치를 "OFF" 로 설정했다가
다시 "
P
" 로전환해주십시오 .
●
재생 화면은 LCD 모니터 , 뷰파인더 또는 TV 에
연결하여 볼 수 있습니다 . (
●
또한 재생화면은 LCD 모니터를 밖으로 젖히고
캠코더 몸체로 밀어 붙인 상태에서 LCD 모니터
를 통해서도 볼 수 있습니다 .
●
LCD 모니터 / 뷰파인더표시상태 :
•
배터리를 전원으로 사용할 경우:" " 배터리
표시가 화면에 나타납니다 . (
•
AC 전원을 사용할 경우 :" " 배터리 표시
는 화면에 나타나지 않습니다 .
•
정지 모드에서는 화면에 아무것도 표시되지 않
습니다 .
●
S/AV/ 편집 케이블이 S/AV 커넥터에 연결되어
있을 때는 스피커에서 어떤 소리도 나지 않습니
다 .
잠금버튼
SHUTTLE SEARCH 링
SHUTTLE SEARCH
墌
(3/5)
24 페이지 )
墌
100 페이지 )
스피커의 볼륨 조정 ...
볼륨을 높이려면
VOL. – 를 누르십시오 .
VOL. + 누르고볼륨을낮추려면
정지화상
비디오재생중일시정지 .
1) 재생 중에 (4/9) 을눌러주십시오 .
2) 다시 재생을하려면 (4/9) 을다시 눌러 주십시
오 .
● 정지화상이 3 분이상지속되면캠코더는자
동으로 정지됩니다 .
● 4
/9 을 누르면캠코더가정지화면을안정화
하는 동안 화면이 즉시 정지하지 않을 수 있습
니다 .
셔틀 탐색
재생 중에 전 후양방향으로 빠른 탐색이 가능합니
다 .
1) 재생 중에 전진검색의경우는SHUTTLE
SEARCH 링을오른쪽으로 (5), 후진검색의
경우는 왼쪽으로 (3) 돌려 주십시오 .
2) 다시 일반재생을 하려면 (4/9) 을 눌러 주십시
오 .
● 재생중에
(5) 또는왼쪽으로 (3) 돌린 후 잠시그
상태를 유지하여 주십시오. 링을 그대로 쥐고
있는 동안에는 검색이 지속됩니다 . 링에서 손
을 떼면 다시 정상적으로 재생이 시작됩니다 .
● 셔틀탐색 중에 가벼운 모자이크 현상이 화면
에 나타날 수 있습니다 . 이런 현상은 이상 작
동이 아닙니다 .
주의 :
셔틀탐색 중에화면일부가분
명하게 보이지않을수있습니
다 . 특히 스크린의 왼쪽 부분
에서 그럴 수 있습니다 .
SHUTTLE SEARCH 링을 오른쪽
KR 23
공백 검색
타임코드의 일관성 유지를 위해 테이프의 녹화 시
작 지점을 찾는데 도움이 되는 기능입니다 . (墌21
페이지 )
FOCUS/BLANK 버튼
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
정지 버튼 (8)
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY스위치를 "VIDEO" 로설정하
여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 정지 모드에서
FOCUS/BLANK 를 누
르십시오 .
● "BLANK
SEARCH" 표시가
깜박거리고 캠코더
가 역 방향 또는 정
방향 검색을 자동으
로 시작합니다. 검색된 공백 부분의 시작지점
약 3 초 전에멈춥니다 .
BLANK S EARCH
5
5 공백검색도중에검색을정지하려면 8 를눌러
주십시오 .
주 :
●
공백 검색을 시작하기 전에 현재의 위치가 공백
부분이면 캠코더는 역 방향으로 검색을 시작합니
다 . 현재의 위치가 녹화된 부분이면 캠코더는 정
방향으로 검색을 시작합니다 .
●
"HEAD CLEANING REQUIRED. USE
CLEANING CASSETTE" 표시가 테이프에 나
타나면 공백검색 기능은 작동하지 않습니다 .
●
공백검색 도중에 테이프의 시작이나 끝 지점에
이르면 캠코더는 자동으로 중지합니다 .
●
공백 부분이 5 초이내인 경우 검색되지 않을 수
있습니다 .
●
검색된 공백부분은녹화된장면사이에위치할
수 있습니다 . 녹화를 시작하기 전에 공백 부분
이후에 녹화된 장면이 있는지 확인하고 , 녹화 장
면이 없는 상태에서 녹화를 시작하여 주십시오 .
느린동작 재생
장면별 재생
재생시 줌 사용
재생 특수 효과
리모콘 ( 부속품 ) 에서만 사용가능한기능입니다 .
(墌68, 69 페이지 )
24KR
비디오재생
TV 또는 VCR 에 연결하기
여러 가지의 기본 연결 형태가 있습니다 . 연결 작업을 할 때는 VCR 이나 TV 의 취급설명서도 참조하여
주시기 바랍니다 .
A. A/V 입력 단자만이장착된 TV 나 VCR 에연결하기
TV 또는 VCR 에 연결
빨간색은 AUDIO R IN* 에연결
TV
흰색은 AUDIO L IN* 에연결
S/AV/ 편집 케이블
( 부속품 )
연결단자커버 **
*정지화면만을보려면필요하지않습니다 .
** 케이블을 연결할 때는 커버를 열어 주십시오 .
B. S-VIDEO IN 과 A/V 입력 단자가 장착된 TV 나 VCR 에 연결하기
연결단자 커
버 **
S/AV 커넥터에 연결
S/AV 커넥터에 연결
S/AV/ 편집 케이블
( 부속품 )
노랑색은 VIDEO IN 에 연결
흑색 : 연결되지 않음
연결되지 않음
TV 또는 VCR 에 연결
빨간색은 AUDIO R IN* 에 연결
흰색은 AUDIO L IN* 에 연결
노란색 : 연결되지 않음
흑색은 S-VIDEO IN 에 연결
VCR
TV
VCR
연결되지않음
*정지화면만을보려면필요하지않습니다 .
** 케이블을 연결할 때는 커버를 열어 주십시오 .
KR 25
1 모든 기기는 꺼 주십시오 .
2 그림에서 표시하고 있는 것처럼 캠코더를 TV나
VCR 에 연결하여 주십시오 . (墌24 페이지 )
VCR 을 사용하는 경우 단계 3 로 가십시오 .
VCR 을 사용하지 않으면 단계 4 로 가십시오 .
3 VCR 취급설명서를 참조하면서 VCR 출력 단자
를 TV 입력단자에 연결하여 주십시오 .
4 캠코더와 VCR, TV 를 켜 주십시오 .
5 VCR 을 AUX 입력 모드로 설정하고 , TV 를
VIDEO 모드로설정하여주십시오 .
연결된 TV 에 다음 사항의 표시 여부를 선택하려면 ...
● 날짜 / 시간
"DATE/TIME" 을 "AUTO", "ON" 또는 "OFF"
로 설정하여 주십시오 . (墌48 페이지 )
또는 리모콘의
켜거나 꺼 주십시오 .
● 타임코드
"TIME CODE" 를 "ON" 또는 "OFF" 로 설정하
여 주십시오 . (墌48 페이지 )
● 비디오재생을위한재생음향모드 , 테이프속도
및 테이프표시
"ON SCREEN" 을 "LCD" 또는 "LCD/TV" 로 설
정하여 주십시오 . (墌48 페이지 )
주 :
S/AV/ 편집 케이블을 연결하는 방법…
● 케이블을 S/AV 커넥터로 곧장 삽입하십시오 .
● S/AV/ 편집케이블을분리하려면케이블을일직선으로뽑아주십시오 .
DISPLAY 를 눌러서 날짜 표시를
주 :
●
전원 공급을 위해 배터리 팩보다는 AC 전원 어댑
터 / 충전기의 사용을 권장합니다 . (
●
테이프나 메모리 카드를 넣지 않고 캠코더로부터
화면과 사운드를 모니터하려면 , 캠코더의 전원
A
스위치를 "
" 나 "M" 으로설정한후 TV 를적절
한입력 모드로설정하여주십시오 .
●
캠코더를 켰을 때 갑작스러운 굉음이 나오지 않
도록 TV 음량을 최소로 줄여 주십시오 .
●
TV나 스피커가 특별히 자기 차폐되어 있지 않을
경우 , 캠코더 재생화면에 방해현상이 발생하므
로 스피커를 TV 가까이 두지 마십시오 .
●
S/AV/ 편집 케이블이 S/AV 커넥터에 연결되어
있을 때는 스피커에서 어떤 소리도 나지 않습니
다 .
●
TV 에 아무런 이미지도 나타나지 않고 소리도 들
리지 않으면 , VIDEO 메뉴의 "S/AV INPUT" 를
링을 왼쪽으로 (3) 돌려서 이전 파일을 선택
하십시오 . SHUTTLE SEARCH 링을 오른쪽으
로 (5) 돌려서 다음 파일을 선택하십시오 .
● INFO 를 누르면표시된파일에대한상세한
정보가 나타납니다 . (墌30 페이지 )
● 목록화면을 사용하여원하는파일을찾을수
도 있습니다 . (墌30 페이지 )
8 재생을 시작하려면 4/9 을 눌러 주십시오 .
9 재생을 정지하려면 8 을 눌러 주십시오 .
E-MAIL CLIP
디지털 사운드 효과의 재생
제공된 메모리 카드에는 12 개의 사운드 효과가 저
장되어 있습니다 . 메모리 카드에 저장된 사운드 효
과를 들어볼 수 있습니다 . 또한 사운드 효과를 테
이프에 더빙 할 수도 있습니다 . (墌57 페이지 )
EXPLOSION폭발 음
SIREN사이렌 음
LAUGHTER웃음
RACE CAR자동차 경주 음
DOOR BELL초인종 음
BUZZER경적 음
FANFARE팡파르음
APPLAUSE박수 소리
CHEERS환호 소리
BOING보잉 음
SCREAM비명 소리
JEERS야유 소리
1 제공된메모리카드를장착하여주십시오 .
(墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로 설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E-MAIL CLIP 또는 SOUND) 이 디스플레이됩니다 .
5 이미지 재생 (IMAGE) 또는비디오클립재생
(E-MAIL CLIP) 스크린이 나타나면SET/SELECT 를 눌러주십시 오 . MEMORY
SELECT 화면이나타납니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서
"SOUND" 를 선택한
후 SET/SELECT 를
누르십시오 . 디지털
사운드 재생 화면
(SOUND) 이 나타납
니다 .
7 사운드 효과음을 재생
하려면 4/9 을 눌러 주십시오 .
● 모든 사운드는 오름 순으로 재생이 됩니다 .
주 :
●
디지털 사운드 재생 화면에서는 ,
•
SHUTTLE SEARCH 링을 왼쪽으로 (3) 돌
려서 이전 파일을 선택하십시오 . SHUTTLE SEARCH 링을 오른쪽으로 (
파일을 선택하십시오 .
•
INFO 를 누르면표시된파일에 대한상세한정
보가 나타납니다 . (
●
목록화면을 사용하여 원하는 파일을 찾을 수도
墌
있습니다 . (
30 페이지 )
SOUND
墌
30 페이지 )
5
) 돌려서 다음
30KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
파일 목록 재생
메모리 카드에 저장된 몇 개의 서로 다른 파일을 동
시에 볼 수 있습니다 . 이러한 브라우징 기능 때문
에 원하는 특정 파일을 쉽게 찾을 수 있습니다 .
1 이미지 파일목록 재생을 하려면, " 화상의일반
재생 " (墌28 페이지 ) 에 기술된 단계 1 - 6 을
수행하여 주십시오 .
비디오 클립 파일 목록 재생을 하려면 , " 비디오
클립 재생 " (墌29 페이지 ) 에 기술된 단계 1 -
6 을 수행하여 주십시오 .
사운드 파일 목록 재생을 하려면 , " 디지털 사운
드 효과의 재생 " (墌29 페이지 ) 에 기술된 단
계 1 - 6 을 수행하여 주십시오 .
2 INDEX 를 눌러주십시오 . 선택된파일유형의
목록화면이 나타납니다 .
선택된 파일
목록 번호
3
2
1
4
5
6
89
7
3 + 또는 - 를 눌러서프레임을원하는파일로이
동하십시오 .
● SHUTTLE SEARCH 링을 왼쪽으로 (3)
돌려서 이전 페이지를 디스플레이 하십시오 .
SHUTTLE SEARCH 링을 오른쪽으로 (5)
돌려서 다음 페이지를 디스플레이 하십시오 .
4 SET/SELECT를 눌러주십시오. 선택된 파일이
표시됩니다 .
● INFO 를 누르면표시된파일에대한상세한
정보가 나타납니다 . (墌 우측란 )
목록화면
파일 정보 보기
일반 재생이나 목록 재생 중에 INFO 버튼을 누르
면 관련 파일 정보를 알아 볼 수 있습니다 .
DCF: 폴더 및 파일 번호 (IMAGE 에만 해
FOLDER : 폴더 이름 (墌34 페이지 )
FILE: 파일 이름 (墌34 페이지 )
DATE: 파일이 만들어진 날짜
SIZE: 이미지 크기 (IMAGE/E-MAIL
QUALITY : 화질 (IMAGE 에만해당 )
TIME: 재생 시간 (E-MAIL CLIP/
PROTECT : "ON" 에 설정해 두면 , 파일이우발
DCF: 100- 0010
F
O
F
I
D
A
S
I
Q
U
P
R
● INFO 버튼을 다시 누르면 정보 화면을 닫을 수
있습니다 .
주 :
다른 기기로 촬영하였거나 PC 에서 처리된 이미지
인 경우 , "QUALITY: - - -" 표시가 나타납니다 .
당 )
CLIP 에만해당 )
SOUND 에만해당 )
적으로 삭제되는 것을 막을 수 있습
니다 . (墌31 페이지 )
정보 화면
L
D
E
R
:
1
0
0
J
V
C
G
:
D
V
OCT 0
:
:
1
0
:
F
I
:
O
F
R
C
0
0
0
1
0
2
0
3
2
4
X
7
6
8
N
E
F
L
E
T
E
Z
E
A
L
I
T
Y
O
T
E
C
T
KR 31
화면상 표시의 제거
1 " 화상의일반재생" (墌28 페이지 ) 에기술된 단
계 1 - 6 을수행하여주십시오 .
2 MENU 를 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이 나타납니
다 .
3 + 또는 - 를 눌러서 "n DISPLAY" 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 . 하위 메뉴가
나타납니다 .
4 + 또는 - 를 눌러서 "OFF" 를선택한후SET/
SELECT 를 누르십시오 . 작동모드표시와배
터리 표시 ()가 사라집니다 .
● 이러한 표시를다시표시하려면 "ON" 을 선택
하여 주십시오 .
작동 모드 표시
배터리 표시
DISPLAYM E NU
OFF
ON
RETURN
파일 보호
보호모드는파일이우발적으로삭제되는것을예
방하는데 도움이 됩니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
SET/SELECT버튼
MENU버튼
1 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E-MAIL CLIP 또는 SOUND) 이 디스플레이됩니다 .
또다른유형의파일을선택하고자하면 5 단계로
진행하여 주십시오 .
그렇지않을경우 ,7 단계로 진행하여 주십시오 .
5 SET/SELECT 를 눌러주십시오 . MEMORY
SELECT 화면이나타납니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서원하는 파일 종류를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 .
7 MENU 을 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이 나타납니
다 .
+, - 버튼
다음 페이지에서 계속
32KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
8 + 또는 - 를 눌러서
"PROTECT" 를 선택
한 후 , SET/SELECT
를 누르십시오 . 하위
메뉴가 나타납니다 .
MENU
PROTECT
DELE TE
DPOF
NO . RES E T
FORMAT
DISPLAY
END
현재 표시된 파일의 보호
9 + 또는 - 를 눌러서
"CURRENT" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
PROTECT 스크린이
나타납니다 .
PROTECTM E NURENT
CUR
PROT . ALL
CANC . AL L
RETURN
10 SHUTTLE
SEARCH 링을왼쪽
(3) 또는오른쪽 (5) 으로돌려서원하는파일을선택하십시오 .
11 + 또는 - 를 눌러서
"EXECUTE" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
● 보호 모드를취소하
려면 "RETURN"을
선택하여 주십시오 .
● 보호를 원하는모든
파일에 대해 단계 10 과 11 을 반복하여 주십
시오 .
ROT ECTP
PROTECTED
RETURN
메모리 카드에 저장된 모든 파일의 보호
9 + 또는 - 를 눌러서 "PROT.ALL" 를 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 . PROTECT 화
면이 나타납니다 .
10 + 또는 - 를 눌러서 "EXECUTE" 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 .
● 보호 모드를취소하려면 "RETURN" 을선택
하여 주십시오 .
주 :
●
" " 표시가 나타나면 현재 표시된 파일이 보호
되고 있습니다 .
●
메모리 카드가 초기화되거나 손상되면 , 보호된
파일이라도 삭제됩니다 . 중요한 파일을 잃고 싶
지 않으면 PC 에 옮겨 저장하여 주십시오 .
보호 제거
다음을 실행하기에 앞서 , " 파일 보호 " (墌31 페이
지 ) 에 기술된 단계 1 - 8 을 실행하여 주십시오 .
현재 표시된 파일 보호 제거
9 + 또는 - 를 눌러서 "CURRENT" 를 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 . PROTECT 화
면이 나타납니다 .
10 SHUTTLE SEARCH 링을 왼쪽 (3) 또는
오른쪽 (5) 으로 돌려서 원하는 파일을 선택
하십시오 .
11 + 또는 - 를 눌러서 "EXECUTE" 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 .
● 선택을 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
● 보호 제거를 원하는 모든 파일에 대해 단
계 10 과 11 을 반복하여 주십시오 .
메모리 카드에 저장된 모든 파일 보호 제
거
9 + 또는 - 를 눌러서 "CANC.ALL" 를 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 . PROTECT 화
면이 나타납니다 .
10 + 또는 - 를 눌러서 "EXECUTE" 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 .
● 선택을 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
KR 33
파일 삭제
이전에 저장된 파일을 한번에 하나 또는 전체를 한
꺼번에 삭제할 수 있습니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
SET/SELECT
1 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E-MAIL CLIP 또는 SOUND) 이 디스플레이됩니다 .
또다른유형의파일을선택하고자하면 5 단계로
진행하여 주십시오 .
그렇지않을경우 ,7 단계로 진행하여 주십시오 .
5 SET/SELECT 를 눌러주십시오 . MEMORY
SELECT 화면이 나타납니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서원하는 파일 종류를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 .
7 MENU 을 눌러 주십시오 . 메뉴화면이 나타납니
다 .
8 + 또는 - 를 눌러서 "DELETE" 를 선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 하위메뉴가나
타납니다 .
버튼
MENU버튼
+, -버튼
현재표시된파일의삭제
9 + 또는 - 를 눌러서
"CURRENT" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
DELETE 화면이 나
타납니다 .
DELE TE M E NURENT
CUR
ALL
RE T URN
10 SHUTTLE
SEARCH 링을왼쪽
(3) 또는오른쪽 (5) 으로돌려서원하는파일을선택하십시오 .
11 + 또는 - 를 눌러서
"EXECUTE" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
● 삭제를취소하려면
"RETURN" 을 선택
하여주십시오 .
● 삭제를 원하는 모든
파일에 대해 단계 10 과 11 을 반복하여 주십
시오 .
주 :
ELETED
DELE TE ?
EXECUTE
RETURN
" " 표시가 나타나면 선택된 파일이 보호되고 있
으며 삭제되지 않습니다 .
메모리 카드에 저장된 모든 파일의 삭제
9 + 또는 - 를 눌러서 "ALL" 를선택한후 SET/
SELECT 를 누르십시오 . DELETE 화면이 나
타납니다 .
10 + 또는 - 를 눌러서 "EXECUTE" 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 .
● 삭제를 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
주 :
보호된 파일(墌31 페이지 )은 지울 수 없습니다.
●
보호된 파일을 삭제하려면 , 먼저 보호를 제거해
주십시오 .
●
한번 지워진 파일은 다시 복구할 수 없습니다 . 파
일을 삭제하기 전에 확인해 주십시오 .
주의 :
파일을삭제하는동안 메모리카드를 제거하거나
( 캠코더의전원을 끄는등의 ) 다른작동을 수행
하지 말아 주십시오. 또한 삭제 도중에 배터리가
다 소모되면 메모리 카드가 손상될 수 있으므로 ,
제공된 AC 전원 어댑터 / 충전기를 반드시 사용
하여 주십시오 . 메모리 카드가 손상되면 초기화
하여 주십시오 . (墌36 페이지 )
34KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
새로운 폴더 만들기프린트 정보 설정 (DPOF
촬영하고자하는새정지화상은파일이름을
DVC00001 로 재설정함으로써 이전에 촬영한 화
상과 구별하여 저장할 수 있습니다 . 이 새 화상은
새 폴더에 저장됩니다 .
1 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E- MAIL CLIP 또는 SOUND) 이디스플레
이됩니다 .
5 비디오 클립재생 (E- MAIL CLIP, (墌29 페이
지 ) 또는 디지털 사운드 재생 (SOUND, (墌29
페이지 ) 화면이 나타나면 SET/SELECT 를 눌
러 주십시오 . MEMORY SELECT 화면이 나타
납니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서 "IMAGE" 를선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 이미지재생화
면 (IMAGE) 이 나타납니다 .
7 MENU 를 눌러 주십시오 . 메뉴화면이 나타납니
다 .
8 + 또는 -를 눌러서 "NO. RESET" 을선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . NO. RESET 화
면이 나타납니다 .
9 + 또는 - 를 눌러서 "EXECUTE" 를선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 새폴더
("101JVCGR" 등 ) 가 만들어 지고 다음 촬영을
통해 만든 파일 이름은 DVC00001 에서부터 시
작될 것입니다 .
폴더와 파일 이름
촬영을 할 때마다 파일 이름이 만들어지고 , 이 파
일 이름은 기존 파일 이름의 가장 큰 숫자보다 하나
가 더 크게 됩니다 . 연속된 파일 중간에 있는 이미
지 파일 하나를 삭제하여도 , 그 파일 이름은 새 촬
영 파일에 사용되지 않습니다 . 일련의 파일 이름
숫자 중간에 공백으로 남게됩니다 . 파일 이름이
DVC09999 에 다다르면 새 폴더 ("101JVCGR"
등 ) 가 만들어지고 , 파일 이름은 DVC00001 에서
부터 다시 시작됩니다 .
설정 )
자동 프린트 기능 등과 같은 이후 출시 시스템을 지
원하기 위하여 본 캠코더는 DPOF ( 디지털 프린트
오더 포맷 ) 와 호환성이 있습니다 . 메모리 카드에
저장된 이미지에 적용되는 2 가지의 프린트 정보 설
정 중에서 하나를 선택할 수 있습니다 :"모든 정지
이미지를 프린트하기 ( 각각 한장씩 )" 또는 " 정지
이미지와 프린트 장 수를 선택하여 프린트하기 ".
주 :
●
DPOF 와 호환 가능한 프린터에 아래와 같이 이
미 설정된 메모리 카드를 장착했다면 프린터는
자동으로 선택된 이미지를 프린트합니다 .
●
테이프에 녹화된 이미지를 프린트하려면 , 이미지
를 메모리 카드에다 먼저 더빙하여 주십시오 .
(
墌
65 페이지 )
모든 정지 이미지를 프린트하기 ( 각
각 한장씩 )
메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
1
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아주십시오 .
● 마지막으로 재생되었던파일유형 (IMAGE,
E- MAIL CLIP 또는 SOUND) 이디스플레
이됩니다 .
5 비디오 클립재생 (E- MAIL CLIP, (墌29 페이
지 ) 또는 디지털 사운드 재생 (SOUND, (墌29
페이지 ) 화면이 나타나면 SET/SELECT 를 눌
러 주십시오 . MEMORY SELECT 화면이 나타
납니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서 "IMAGE" 를선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 이미지재생화
면 (IMAGE) 이 나타납니다 .
7 MENU 을 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이 나타납니
다 .
8 + 또는 - 를 눌러서
"DPOF" 를 선택한 후
SET/SELECT 를 누
르십시오 . 하위 메뉴
가 나타납니다 .
9 + 또는 - 를 눌러서
"ALL 1"를 선택한 후
SET/SELECT 를 누
르십시오 . DPOF 화면이 나타납니다 .
CUR
DPOF M E NURENT
AL L 1
RESET
RETURN
KR 35
10 + 또는 - 를 눌러서
"EXECUTE" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 . 일반
재생 화면이 나타납니
다 .
● 선택을 취소하려면
"RETURN" 을 선택
하여주십시오 .
DPOF
ALL 1?
EXECUTE
RETURN
정지 이미지와 프린트 장 수를 선택
하여 프린트하기
"모든정지이미지를 프린트하기 (각각 한장씩 )"
1
(
墌
34 페이지 ) 에 기술된 단계 1-8을 수행하
여 주십시오 .
2 + 또는 - 를 눌러서
"CURRENT" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
DPOF 화면이 나타납
니다 .
3 SHUTTLE SEARCH
링을 왼쪽 (3) 또
는 오른쪽 (5) 으로 돌려서 원하는 파일을 선
택하십시오 .
DPOF
SHEET S
00
RETURN
4 + 또는 -를 눌러서 숫자 표시 (00)를 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 .
5 프린트 수를 증가시키
려면 + 를 , 줄이려면
- 를 눌러서 프린트수
를선택한후 SET/
SELECT 를 누르십시
오 .
● 프린트 수를원하는
대로 조절하려면 단
계 3 에서 5 를 반복하여 주십시오 .
● 프린트 수는 15 장까지 설정할수있습니다 .
● 프린트 수를 수정하려면 이미지를 다시 선택
한 다음 프린트 수를 수정하여 주십시오 .
6 + 또는 - 를 눌러서
"RETURN" 을 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
"SAVE?" 표시가 나타
납니다 .
● 3 에서 5 의 단계에
서 아무런 설정 변경
을 하지 않았다면 , 메뉴화면이 다시 나타납니
다 .
DPOF
SHEET S
05
DPOF
SAVE?
EXECUTE
CANCEL
7 방금 수행한설정내용을저장하기위해 + 또는
- 를 눌러서 "EXECUTE" 를 선택한 후 , SET/
SELECT 를 누르십시오 .
● 선택을 취소하려면 "CANCEL" 을선택하여
주십시오 .
프린트 수를 재설정하기
"모든정지이미지를 프린트하기 (각각 한장씩)"
1
(
墌
34 페이지 ) 에 기술된 단계 1-8을 수행하
여 주십시오 .
2 + 또는 - 를 눌러서 "RESET" 을선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . DPOF 화면이
나타납니다 .
3 + 또는 - 를 눌러서 "EXECUTE" 를 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 일반 재생화면
이 나타납니다 .
● 선택을 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
● 재설정시 모든정지이미지에대한프린트 수
는 0 으로 됩니다 .
주의 :
위의 작동을 수행하는 동안 전원을 절대로 차단
해서는 안 됩니다 . 이럴 경우 메모리 카드가 손
상을 입을 수 있습니다 .
36KR
D.S.C. 재생 ( 계속 )
메모리 카드 초기화하기
메모리 카드를 언제든지 초기화할 수 있습니다 .
초기화 후에는 보호 처리된 것을 포함하여 메모리
카드에 저장된 모든 파일과 자료는 모두 지워집니
다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
MENU버튼
SET/SELECT버튼
1 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로 설
정하십시오 .
2 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
3 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
4 MENU 를 눌러주십시
오 . 메뉴 화면이 나타
납니다 .
+, -버튼
MENU
PROTECT
DELE TE
DPOF
NO . RES E T
FORMAT
DISPLAY
END
6 + 또는 - 를 눌러서 EXECUTE 를 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 메모리카드가
초기화됩니다 .
● 초기화가 완료되면 "NO IMAGES
STORED", "NO E-MAIL CLIP STORED"
또는 "NO SOUND FILES" 표시가 나타납니
다 .
● 초기화를 취소하려면 "RETURN" 을선택하
여 주십시오 .
주의 :
초기화를 수행하는 동안 ( 캠코더의 전원을 끄는
등의 ) 다른 작동을 하지 말아 주십시오 . 또한 초
기화 도중에 배터리가 다 소모되면 메모리 카드
가 손상될 수 있으므로 , 제공된 AC 전원 어댑터
/ 충전기를 반드시 사용하여 주십시오 . 메모리
카드가 손상되면 초기화하여 주십시오 .
5 + 또는 - 를 눌러서
"FORMAT" 을 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
FORMAT 스크린이
나타납니다 .
ORMA TF
ERASE ALL
EXECUTE
RETURN
DATA ?EX I ST I NG
KR 37
고급 기능
목차
상세 조정 메뉴 ...................................................................................... 38
메뉴 설정 변경 ....................................................................................... 38
- m CAMERA, q MANUAL, s SYSTEM,
n DISPLAY, o DSC, t VIDEO
1) + 또는 - 를눌러서원하는기능을선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 하위 메뉴가 나
타납니다 .
예 : m CAMERA 메뉴
선택된 기능 아이콘은 거
꾸로 표시됩니다 .
2) + 또는 - 를 눌러서 원하는 파라미터를 선택하
십시오 .
ZOOM
1/120
ERSHUT T
SSPORT
SNO
W
GIHTSPOTL
GHTT
W
ILI
SEP I A
ONEMONO T
IC FI LMCLASS
EST ROB
선택된 파라미터
OFFFADER/ IPE
AM AEPROGR
AN E
C
ACAMER
LMAN UA
MSYS TE
AYDISPL
선택된 기능
–
ODEREC MSP
12
–
–
40
MOD ESNAP
–
UPGA I N
AGC
–
NRET UR
하위 메뉴
–
SP
ODEREC M
LP
BTMOD ESOUND
I
x
LFUL
4 + 또는 - 를 눌러서 원하는 기능을 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 선택된기능메
뉴가 나타납니다 .
녹화 메뉴
KR 39
3) SET/SELECT 를 눌러주십시오 . 선택이완료
됩니다 .
● 다른 기능메뉴를설정하고자하면위의절차
를 반복하여 주십시오 .
–
ODEREC MSP
12
BTMOD ESOUND
–
ZOOM
MOD ESNAP
UPGA I N
NRETUR
I
–
40
x
–
LFUL
–
AGC
4) SET/SELECT 를 눌러주십시오 . 메뉴화면으
로 복귀합니다 .
● 다른 기능메뉴를설정하고자하면위의절차
를 반복하여 주십시오 .
OFFFADER/ IPE
AM AEPROGR
AN E
C
W W.BAL
ACAMER
LMAN UA
MSYS TE
AYDISPL
DSC
END
5) SET/SELECT 를 다시눌러주십시오 . 메뉴화
면이 종료됩니다 .
주 :
●
전원 스위치가 "A"와 "M"으로 설정되어 있을 때,
"
m
CAMERA" 설정이 기능을 발휘합니다 . 그러
나 메뉴 설정의 변경은 전원 스위치가 "
M
" 으로
설정되어 있을 때만 가능합니다 .
●"q
MANUAL" 설정은 전원 스위치가 "M" 으로
설정되어 있을 때만 가능합니다 .
●
전원 스위치가 "M" 으로 설정된 상태에서 설정된
"
s
SYSTEM" 과 "nDISPLAY" 기능은 전원
스위치가 "
"CLOCK ADJ." 메뉴는 전원 스위치가 "
P
" 로설정된경우에도적용 됩니다 .
M
" 으로
설정되어 있을 경우에만 나타납니다 .
●"n
DISPLAY" 설정은 전원 스위치가 "A" 로 설
정되어 있을 경우에도 유효합니다 . 그러나 메뉴
설정의 변경은 전원 스위치가 "
M
" 으로 설정되어
있을 때만 가능합니다 .
●
날짜 표시는 리모콘 ( 부속품 ) 상에서 DISPLAY
버튼을 눌러서 켜거나 끌 수도 있습니다 .
(
墌
25, 62, 74 페이지 )
와이프 / 페이더 효과
이 효과를 활용하면 프로 - 스타일의 장면 전환을
연출할 수 있습니다 . 본 효과를 사용하여 장면 전
환을 보다 멋지게 만들어 보시기 바랍니다 .
중요한 사항
특정와이프 / 페이더효과는몇몇모드의 프로그램
AE 특수효과에서는적용되지않습니다 . (墌41
페이지 ) 사용할 수 없는 와이프 / 페이더 효과를 선
택하면 , 표시가 푸른 색으로 깜박거리거나 표시의
불이 나갑니다 .
VIDEO/MEMORY
녹화 시작 / 정지
전원 스위치
잠금버튼
MENU버튼
SET/SELECT버튼
스위치
버튼
+, - 버튼
다음 페이지에서 계속
40KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
와이프 / 페이더 효과는 비디오 녹화를 시작하거나
중단할 때 나타납니다 .
1 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로 설정
하여 주십시오 .
2 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
3 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
4 "v WIPE/FADER"를 원하는 모드로 설정하여
주십시오 . (墌38 페이지 )
● 선택된 효과표시가나타납니다 .
5 녹화 시작 / 정지버튼을눌러서 녹화를 시작하거
나 중단하십시오 . 선택한 페이드 - 열림 / 닫힘
또는 와이프 - 열림 / 닫힘 효과가 작동합니다 .
선택한 효과를 해제하려면 ...
단계 4 에서 "OFF" 를 선택하여 주십시오 .
주 :
●
재생 중에 "vWIPE/FADER"에 적용되는 다른
효과를 선택할 수 있습니다 .
●
녹화시작/ 정지버튼을얼마간누름으로써와이퍼
/ 페이더효과작동시간을연장할수있습니다 .
WIPE/FADER(:기본 설정 )
표시파라미터설명
—
OFF
FADER–WHITE
FADER–BLACK
FADER–B.W
WIPE-CORNER
WIPE-WINDOW
WIPE-SLIDE
WIPE-DOOR
WIPE-SCROLL
WIPE-SHUTTER
효과를 해제합니다 .
흰색 바탕화면 상에서 열리거나 닫힙니다 .
검은색 바탕화면에서 열리거나 닫힙니다 .
흑백색 화면에서 칼라화면으로 열리거나 , 칼라화면에서 흑백 화
면으로 닫힙니다 .
검은색 화면 상에서 우측 상단에서 좌측 하단 코너로 열리거나 ,
좌측 하단에서 우측 상단으로 닫힙니다 .
검은색 화면의 중심에서부터 장면이 시작하면서 코너 쪽으로 열
리거나 , 코너에서 열리기 시작하여 점차 중앙으로 오면서 닫힙
니다 .
우측에서 좌측으로 열리거나 , 좌측에서 우측으로 닫힙니다 .
검은색 화면 중간이 좌우로 열리면서 장면을 나타내거나 , 검은
색 화면이 좌 우에서 다시 나타나서 장면을 가리면서 닫힙니다 .
장면이 검은색 화면 하단에서 상단으로 열리거나 , 상단에서 하
단으로 닫히면서 검은색 화면이 됩니다 .
검은색 화면 중앙에서 상단과 하단 쪽으로 열리거나 , 화면 상단
과 하단에서 중앙 쪽으로 닫히면서 검은색 화면이 됩니다 .
KR 41
프로그램 AE 의 특수 효과
중요한 사항 :
프로그램 AE 의 특수 효과는 몇몇 모드에서 특정
와이프 / 페이더 효과에 적용되지 않습니다 . (墌39
페이지 ) 사용할 수 없는 와이프 / 페이더 효과를 선
택하면 , 와이프 / 페이더의 표시가 깜박거리거나
표시의 불이 나갑니다 .
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
PROGRAM AE(:기본 설정 )
표시파라미터설명
—
6
OFF
NIGHTALIVE
SHUTTER 1/60
SHUTTER 1/100
SPORTS
SNOW
SPOTLIGHT
프로그램 AE 의 특수 효과를 해제합니다 .
나이트 얼라이브 (NIGHTALIVE)
어두운 피사체나 배경을 좋은 자연 조명 조건 하에서 촬영한 것 보
다 한층 더 밝게 만들어 줍니다 . 녹화된 원래 이미지가 느린 셔터
속도 때문에 섬광이 비취는 듯한 인상을 줄 수 있습니다 .
● 셔터 속도는최대 30 배까지의 감도 범위로자동적으로조정됩니
다 .
● 셔터 속도가자동으로조정되는 동안 ""표시가 "" 옆에 나타
납니다 .
주 :
●
나이트 얼라이브 기능이 작동 중에는 다음의 기능이나 설정을 수
행할 수 없습니다 . 이때 표시가 깜박거리거나 나갑니다 :
•
" 프로그램 AE 의특수효과 " (墌41 페이지 ) 의 몇몇 모드 .
•
CAMERA 메뉴의 "GAIN UP" (墌44 페이지 )
•
MANUAL 메뉴의 "DIS" (墌45 페이지 )
●
나이트 얼라이브가작동할때는캠코더의 초점을 맞추기가어려
울 수있습니다 . 이런 현상을 막으려면 삼각대를 사용해 주시기
바랍니다 .
셔터 속도를 초당 1/60 로 고정합니다 . TV 화면 등을 촬영할 때
보통 나타나는 검은 띠의 폭이 좁아집니다 .
셔터 속도를 초당 1/100 로 고정합니다 . 형광등이나 수은등불 아
래에서 촬영시 발생하는 깜박거리는 현상을 감소시킵니다 .
( 여러가지셔터속도 : 1/250 -1/4000)
생생하고 안정적인 느린 동작 재생을 위하여 , 빠 르게 움직이는 이
미지를 한 번에 한 장면씩 촬영할 수 있게 합니다 . 셔터 속도가 빠
를수록 화상이 더욱 어두워 집니다 . 밝은 빛에서 본 셔터 기능을 사
용하여 주십시오 .
눈 내린 장소등극도로 밝은장소에서 촬영한 이미지가 너무 어둡
게 나타나는 것을 보정해 줍니다 .
스포트라이트 등 극도로 강한 직사 광선 하에서 촬영한 이미지가
너무 어둡게 나타나는 것을 보정해 줍니다 .
주 :
"SPOTLIGHT" 는 -3 의 노출 조정 효과를 가집니다 . (墌55 페이
지 )
지 뽑아주십시오 .
3 "r PROGRAM AE" 를 원하는 모드로 설정하
여 주십시오 . (墌38 페이지 )
● 선택된 모드 표시가 나타납니다 .
선택한 모드를 해제하려면 ...
단계 3 에서 "OFF" 를 선택하여 주십시오 .
주 :
●
프로그램 AE 의 특수 효과는 녹화나 녹화 - 스탠
드바이 중에 변경할 수 있습니다 .
●
프로그램 AE 의특수효과는몇몇모드에서
Night-Alive 중에는적용되지않습니다 .
2 LCD 모니터를완전히열거나뷰파인더를끝까
다음 페이지에서 계속
42KR
야경을 보다자연그대로의모습을띠도록 해줍니다 . 화이트밸런
스 (墌42, 56 페이지 ) 는 자동적으로 ""로 되어 있지만 , 원하는
TWILIGHT
SEPIA
MONOTONE
CLASSIC FILM*
STROBE*
MIRROR*
* VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있을 경우에만 가능한 모드입니다 .
설정으로 변경할 수 있습니다 . 본 모드에서는 캠고더가 초점을
10 미터 (32 피트 ) 에서 무한대까지 자동으로 조절합니다 . 10 미
터 (32 피트 ) 이내에서는 수동으로 초점을 조절하여 주십시오. 본
모드에서는 플래쉬가 작동하지 않습니다 .
녹화된 장면이 오래된 사진처럼갈색의 색조를 띠게 됩니다 . 시네
마 모드와 함께 사용하면 클래식 분위기를 연출할 수 있습니다 .
클래식 흑백 영화처럼 흑백으로 촬영합니다 . 시네마 모드와함께
사용하면 " 클래식 영화 " 효과를 더욱 높여 줍니다 .
녹화된 장면에 스트로브 효과를 줍니다 .
녹화된 장면이 스냅사진을 연속으로 재생하는 것 같은 느낌을 줍니
다 .
스크린의 우측 절반에 거울 이미지를 만들어 내면서 , 스크린의 다
른 절반에 나타나는 정상적인 이미지와 대조를 이룹니다 .
녹화 메뉴 ( 계속 )
화이트 밸런스 조정
W. BALANCE(:기본 설정 )
상세한 사항은 " 화이트 밸런스 조정 " (墌56 페이지 ) 을 참조하여 주십시오 .
—AU TO
MWB
FINE
화이트 밸런스가 자동으로 조정됩니다 .
다양한 조명 조건 하에서 촬영할 경우 화이트 밸런스를 수동으로 조정하여 주십시
오 .
맑은 날씨의 야외 촬영시 .
CLOUD
HALOGEN
흐린 날씨의 야외 촬영시 .
비디오 조명이나 이와 유사한 조명 아래에서 촬영시 .
KR 43
카메라메뉴
CAMERA(:기본 설정 )
녹화모드
기호에 맞게 녹화 모드 (SP 또는 LP) 를 설정할 수 있습니다 .
주 :
오디오 더빙 (墌70 페이지 ) 과 삽입 편집 (墌72 페이지 ) 은 SP 모드로 녹화된 테이프에서만 가능합니다 .
●
●
녹화 중에 녹화 모드를 전환하면 재생화상이 전환 지점에서 흐리게 나타납니다 .
●
본 캠코더에서 LP 모드로 녹화한 테이프는 본 캠코더에서 재생해 주실 것을 권장합니다 .
●
다른 캠코더로 녹화한 테이프를 재생할 때 소음이 발생하거나 사운드가 순간적으로 중지될 수 있습니다.
REC MODESP
LP
사운드 모드
SOUND
MODE
12 BIT
16 BIT
줌 기능
ZOOM10X
40X*
200X*
* VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있을 경우에만 가능한 모드입니다 .
기본 재생
장시간 재생 - 녹화 시간의 1.5 배를 재생할 수 있어 경제적입니다 .
4 개의 독립된 채널 상에서 스테레오 사운드를 비디오 녹화할 수 있습
니다 . 오디오 더빙을 수행할 때 사용할 것을 권장합니다 . ( 이전 모델
의 32 kHz 모드에 해당합니다 .)
2 개의 독립된 채널 상에서 스테레오 사운드를 비디오 녹화할 수 있습
니다 . ( 이전 모델의 48 kHz 모드에 해당합니다 .)
디지털 줌 사용시 줌 비율이 "10X" 로 설정된 경우 , 줌 비율은 디지털
줌이 해제되기 때문에 10X 로 재설정됩니다 .
디지털 줌을 설정할 수 있습니다 . 이미지를 디지털로 처리하고 확대함
으로써 , 줌은 10X ( 광학 줌의 한계 ) 에서 최대 40X 의 디지털 확대까
지 가능합니다 .
디지털 줌을 설정할 수 있습니다 . 이미지를 디지털로 처리하고 확대함
으로써 , 줌은 10X ( 광학 줌의 한계 ) 에서 최대 200X 의 디지털 확대
까지 가능합니다 .
44KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
비디오 재생 스냅사진 모드
절차에 관한 상세한 사항은 " 스냅사진 ( 비디오 녹화용 )" (墌52 페이지 ) 을 참조하여 주십시오 .
SNAP MODEFULL
테두리가 없는 스냅사진 모드
NEGA
PIN-UP
FRAME
셔터가 닫히는 소리 효과가 납니다 .
게인 업
GAIN UPOFF
AGC
AUTO
네가 모드
핀 - 업 모드
테두리가 있는 스냅사진 모드
화상 밝기를 조절하지 않고서도 어두운 장면을 촬영할 수 있습니다 .
전반적으로 거친 느낌을 줄지 모르나 이미지는 밝습니다 .
셔터 속도가 자동으로 조절됩니다 (1/30 - 1/200 초 ). 1/30 초의 셔
터 속도로 낮은 조명 하에서 촬영할 경우 AGC 모드 하에서 보다 더 밝
은 이미지를 연출할 수 있지만 , 피사체의 동작이 매끄럽거나 자연스럽
게 보이지 않습니다 . 이미지가 전반적으로 굵은 입자가 돌출된 느낌을
줄 수 있습니다 . 셔터 속도가 자동으로 조절될 때는 ""표시가 나
타납니다 .
수동메뉴
MANUAL(:기본 설정 )
디지털이미지안정화
DISOFF
ON
셀프 - 타이머
SELF TIMER
OFF
ON
특히 , 높은 확대 배율로 촬영 중에 , 카메라의 떨림으로 인한 불안정한
이미지를 보정하기 위한 기능입니다 .
주 :
손의 떨림이 과도한 경우나 다음의 상황에서는 정확한 안정화가 이루
●
어지지 않을 수 있습니다 .
•
가로 또는 세로 금 있는 피사체를 촬영할 때 .
•
어둡거나 희미한 피사체를 촬영할 때 .
•
과도한 배경 조명을 받는 피사체를 촬영할 때 .
•
여러 방향으로 움직이는 장면을 촬영할 때 .
•
뚜렷이 구별되지 않는 배경에서 장면을 촬영할 때 .
●
삼각대를 사용하여 캠코더로 녹화할 때는 본 모드를 꺼주십시오 .
●
안정화 기능을 사용할 수 없을 때는 " " 표시가 깜박거리거나 사라
집니다 .
" 셀프 - 타이머 " (墌53 페이지 ) 를 참조하여 주십시오 .
KR 45
5- 초 녹화
휴가나 중요한 행사를 5- 초클립에 녹화하여동화상을즐기십시오 . 본기능은비디오녹화에만가능합
니다 .
1 "5S" 를 "5S" 로 설정하여 주십시오 . (墌38 페이
지 )
● "5S" 가 나타납니다 .
2 녹화 시작 / 중지 버튼을 눌러서 녹화를 시작하십
시오 . 5 초가 지나면 캠코더는 자동으로 녹화 스탠드바이 모드로 들어 갑니다 .
● 5 초 이내에 녹화 시작/중지버튼을 다시 누를
지라도 , 녹화 - 스탠드바이 모드는 작동하지
않습니다 .
5SOFF
5S
Anim.
5- 초 녹화기능을 끕니다 .
5- 초 녹화기능을작동시킵니다 .
몇 개의 프레임만 녹화할 수 있습니다 . 무생물을 촬영하는 경우 촬영
장면 사이에서 위치를 변경함으로써 , 피사체가 움직이는 것처럼 녹화
할 수 있습니다 .
주 :
"5S" 가 "Anim." 으로 설정된 경우 , 5- 초 녹화모드는 사용할 수 없습
니다 . 몇 개의 프레임에 대한 애니메이션 녹화만 할 수 있습니다 .
3 5S 모드를 해제하려면단계 1 의 "OFF" 를 선택
하십시오 .
5- 초 녹화모드에서 스냅샷을 하려면 ...
단계 2 의녹화시작 / 중지버튼을누르는대신
CAMERA 메뉴 (墌44 페이지 ) 의원하는 스냅샷
모드를 선택한 후 , SNAPSHOT 을 누르십시오 . 캠
코더는 5- 초 정지화면을 녹화합니다 . "5S" 가
"Anim." 으로 설정된 경우 , 본 기능은 사용할 수
없습니다 .
다음 페이지에서 계속
46KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
최대 원거리 촬영 설정
피사체에 대한 렌즈의 초점 거리는 보통 줌 배율에 따라 달라집니다 . 피사체까지의 거리가 1 미터 (3.3 피
트 ) 이상 되지 않으면 , 최대 원거리 촬영 설정 하에서는 렌즈의 초점이 맞추어 지지 않습니다 .
TELE
MACRO
OFF
ON
기능을해제합니다 .
"ON" 에 설정할 경우 , 약 60 센티미터 (2 피트 ) 거리에서 피사체를 최대한까지크게촬영할수있습니다 .
● 줌의 위치에따라렌즈의초점이맞지않을수있습니다 .
와이드 모드
WIDE MODE
* VIDEO/MEMORY스위치가 "VIDEO" 로설정되어있을경우에만가능한모드입니다 .
OFF
CINEMA*
SQUEEZE*
S.WIDE*
화면 비율을 바꾸지 않고 녹화합니다 . 일반 화면 비율의 TV 로 재생하
기 위한 것입니다 .
화면의 상단과 하단에 검은 띠를 만듭니다 . 표시가 나타납니다 . 와
이드 스크린 TV 로 재생할 경우 검은 띠가 잘리고 화면 비율이 16:9가
됩니다 . 이 모드를 사용할 때는 와이드 스크린 TV 취급설명서를 참조
하여 주십시오 . 4:3 TV/LCD 모니터 / 뷰파인더로 재생하거나 녹화할
때는 검은 띠가 화면 상단과 하단에 삽입되고 이미지는 레터 박스 16:9
영화처럼 나타납니다 .
종횡비 16:9 의 TV 에서 재생하기 위한 것입니다 . 이미지가 자연스럽
게 확대되어 찌그러짐 현상 없이 화면에 배치됩니다 . 표시가 나타
납니다 . 본 모드를 사용할 때는 와이드 스크린 TV 취급설명서를 참조
하여 주십시오 . 4:3 TV/LCD 모니터 / 뷰파인더로 재생하거나 녹화할
때는 이미지가 수직으로 늘어납니다 .
표시가 나타납니다 . 줌 범위가 확장되어 최대 광학 줌 광각 범위를
넘어 갑니다 . 본 모드의 광각 설정은 0.9X 와이드 전환 렌즈를 사용하
는 것과 동일한 효과를 가집니다 . 줌은 0.9X 에서 CAMERA 메뉴에 설
정된 확대배율까지 가능합니다 . 본 모드는 작은 방에서 촬영하는데 적
합합니다 .
윈드 컷
WIND CUT
OFF
ON
기능을 해제합니다 .
바람에 의해 생성된 소음을 줄이는 역할을 합니다 . "" 표시가 나타
납니다 . 음질에 변화가 있습니다 . 이것은 정상적인 현상입니다 .
KR 47
시스템메뉴
SYSTEM(:기본 설정 )
경적 , 멜로디 , 셔터사운드
BEEPOFF
BEEP
MELODY
탤리 램프 설정
TALLYOFF
ON
자동 데모 모드
프로그램 AE 의 특수효과와 같은 특정 기능을 보여 주고 이들 기능이 어떻게 작동하는지를 확인하는데도
사용됩니다 . (墌8 페이지 )
DEMO MODE OFF
ON
촬영 도중에 들리지는 않지만 셔터 사운드가 테이프에 기록됩니다 .
경적음은 전원을 켜고 끌 때 그리고 녹화의 시작과 종료 시에 발합니다 .
경적음은 또한 셔터 사운드 효과를 활성화시킵니다 . (
동작이 수행될 때는 경적대신 멜로디가 나옵니다 . 경적음은 또한 셔터
사운드 효과를 활성화시킵니다 . (墌27, 52 페이지 )
탤리 램프가 항상 꺼져있습니다 .
탤리 램프가 켜지면서 녹화가 시작됨을 알림니다 .
자동 데모 기능이 작동하지 않습니다 .
프로그램 AE 의 특수효과와 같은 특정 기능을 보여 주고 이들 기능이
어떻게 작동하는지를 확인하는데도 사용됩니다 . 데모 기능은 다음의
경우에 시작됩니다 .
• "DEMO MODE" 를 켜고 난 후 "ON" 메뉴 스크린을 닫을 때 .
• "DEMO MODE"를 "ON"으로 설정한 상태에서 전원 스위치를 "A" 또
는 "M" 으로 설정한 후 3 분간 정도 아무런 작동을 하지 않을 때 .
데모화면이 켜진 상태에서다른작동을하면 데모화면은 일시 정지합
니다 . 그 후에도 3 분 이상 동안 아무런 작동을 수행하지 않으면 데모
기능이 재개됩니다 .
주 :
●
카세트가 캠코더에 들어 있으면 데모를 켤 수없습니다 .
●
"DEMO MODE" 는 캠코더의 전원이 꺼진 후에도 "ON" 상태를 유지
墌
27, 52 페이지 )
합니다 .
●
"DEMO MODE" 가 "ON" 상태일 경우 , 몇몇 기능이 작동되지 않습니
다 . 데모를 본 후에는
"OFF"
로 설정해 주십시오 .
내비게이션 시간
NAVIGATIONOFF
5SEC
15SEC
30SEC
60SEC
녹화시간이 내비게이션 시간을 초과하면 포착된 이미지는 축소판 이미
지의 형태로 메모리 카드에 저장됩니다 .
예를 들어 "5SEC" 는짧은 장면을축소판 이미지로 녹화하는데 적합합
니다 . (墌 58 페이지 ) 그러나 , 저장된 축소판 이미지는 많은 메모리 공
간을 차지할 수 있습니다 . 이 경우 대용량 메모리 카드를 사용하는 것
이 바람직합니다 .
다음 페이지에서 계속
48KR
녹화 메뉴 ( 계속 )
사운드 입력
SOUND INMIC/AUX
D.SOUND
오디오 더빙 (墌70 페이지 ) 을 수행하면서 캠코더의 스테레오 마이크
를 사용하여 사운드 입력을 할 수 있습니다 . 사용하는 사운드 입력에
따라 "MIC" 또는 "AUX" 가 오디오 더빙 스크린에 나타납니다 .
오디오 더빙 (墌71 페이지 ) 을 수행하면서 메모리 카드에 기록된 사운
드 효과를 입력 할 수 있습니다 .
이메일 클립 녹화
E-CLIP REC160 x 120
240 x 176
" 이메일클립녹화 " (墌60 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
메뉴 설정을 재설정하기
CAM RESETCANCEL
EXECUTE
설정을 기본 설정으로 재설정하지 않습니다 .
모든 설정을 기본 설정으로 재설정합니다 .
표시창메뉴
DISPLAY(:기본 설정 )
표시창설정
ON SCREENLCD
LCD/TV
캠코더의 표시창 ( 날짜와 타임코드 제외 ) 이 연결된 TV 화면에 표시
되지 않습니다 .
캠코더가 TV 에 연결된 경우 캠코더의 표시창이 TV 화면에 나타납니
다 .
날짜 및 시간 표시 설정
DATE/TIMEOFF
AUTO
ON
타임코드 설정
TIME CODE
OFF
ON
시간 조정
CLOCK ADJ.
날짜와 현재 시간을 설정할 수 있습니다 . (墌15 페이지 )
날짜 / 시간이 나타나지 않습니다 .
다음의 경우 날짜 / 시간이 약 5 초 동안 표시됩니다 .
● 전원 스위치를 "OFF" 에서 "A" 나 "M" 로 설정했을 때 .
● 재생이 시작될 때. 캠코더는 장면가 녹화할 때 날짜 / 시간이 표시됩니
다 .
● 재생 중에날짜를변경했을때 .
날짜 / 시간이 항상 표시됩니다 .
타임코드가 표시되지 않습니다 .
타임코드가 캠코더와 연결된 TV 에 표시됩니다 . 프레임 번호는 재생
중에 표시되지 않습니다 .
KR 49
DSC 메뉴
DSC(:기본 설정 )
화질
QUALITYFINE
STANDARD
이미지 크기
IMAGE SIZE640 x 480
1024 x 768
1280 x 960
저장 가능한 이미지의 대략적인 수
이미지 크기 / 화질
640 x 480/FINE46982054055010595210
640 x 480/STANDARD1502956251215160320295640
1024 x 768/FINE204698190254847100
1024 x 768/STANDARD6614531060580160145320
1280 x 960/FINE12286212016322964
1280 x 960/STANDARD44982054055010095200
*옵션
** 제공됨 (12 사운드 효과가 저장되어 있음 )
사용자의 필요에 가장 잘 맞는 화질 모드를 선택할 수 있습니다 . 2 종
류의 화질 모드가 있습니다 . FINE 과 STANDARD 모드입니다 ( 화질
의 순서 ).
주 :
저장할 수 있는 이미지의 수는 이미지 속의 피사체의 성격과 메모리 카
드의 종류는 물론 선택한 화질에 따라 달라집니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있는 상태에서 스냅
사진 녹화를 수행하면 정지 이미지는 테이프에만 녹화됩니다 .
/
VIDEO/MEMORY 스위치가 "VIDEO" 로 설정되어 있는 상태에서 스냅
사진 녹화를 수행하면 정지 이미지는 테이프는 물론 메모리 카드
(640 x 480 픽셀 ) 에도 녹화됩니다 . 본 모드에서는 CAMERA 메뉴
의 "SNAP MODE" 선택이 메모리 카드 녹화에도 적용됩니다 .
50KR
재생 메뉴
비디오 메뉴
VIDEO(:기본 설정 )
재생 사운드
테이프의 재생 중에 캠코더가 기록된 사운드 모드를 감지하여 그 사운드를 재생합니다 . 재생 화상에 들어
갈 사운드유형을 선택하여 주십시오 . 38 페이지의 메뉴 액세스 설명을 참조하여 메뉴 화면에서
"SOUND MODE" 나 "12BIT MODE" 를 선택하고 , 선택한 모드를 원하는 파라미터에 맞추어 주십시오 .
주 :
●
"SOUND MODE" 설정은 12-비트와 16-비트에 모두 사용할 수 있습니다 . ( 이전 모델의 기능에서는
"12
-
비트 " 는 "32 kHz", "16-비트 " 는 "48 kHz" 였습니다 .)
●
빨리감기와 되감기중에는캠코더가기록된사운드모드를감지할수없습니다 . 재생중에사운드모드
가 상단 좌측 코너에 표시됩니다 .
SOUND
MODE
12BIT MODEMIX
싱크로 조정
SYNCHRO
STEREO
SOUND L
SOUND R
SOUND 1
SOUND 2
±0.0
사운드는 "L" 과 "R" 채널 상에서출력됩니다 .
"L" 채널에서 나오는 사운드가 출력됩니다 .
"R" 채널에서나오는사운드가출력됩니다 .
오리지널 및 더빙 사운드가 혼합되어 "L" 과 "R" 채널 상에서 스테레
오로 출력됩니다 .
오리지널 사운드가 "L" 과 "R" 채널 상에서 스테레오로 출력됩니다 .
더빙된 사운드가 "L" 과 "R" 채널 상에서 스테레오로 출력됩니다 .
" 세부 편집하기 " (墌77 페이지 ) 를 참조하여 주십시오 .
녹화 모드
REC MODE
SP
LP
기호에따라비디오모드 (SP 또는 LP) 를 설정할수있습니다 . 디지
털 더빙 중에본캠코더를녹화기로사용할때는 VIDEO 메뉴의
"REC MODE" 를 사용할 것을 권장합니다 . (墌64 페이지 )
주 :
전원 스위치가 "P" 나 "M" 으로 설정되어 있을 때 "REC MODE"
를 설정할 수 있습니다 .
테이프에서 메모리 카드로 더빙하기
COPY
OFF
IMAGE
NAVIGATION
테이프재생중에스냅샷을 촬영할 수 있습니다 .
테이프에녹화된이미지를메모리 카드로더빙할 수 있습니다 .
(墌65 페이지 )
테이프재생중에 축소판 이미지를수동으로만들수있습니다 .
(墌59 페이지 )
축소판 이미지 삭제하기
NAVI.DEL.IMAGE SEL.
TAPE SEL.
ALL
RETURN
" 축소판이미지를삭제하려면 " (墌59 페이지 ) 를참조하여주십시오 .
S-VIDEO/AV 입력
S/AV INPUT
OFF
A/V IN
S IN
S/AV 또는헤드폰커넥터를통하여오디오및비디오신호를 TV,
VCR 등으로출력할수있습니다 .
S/AV 커넥터를 통해 전송되는 오디오 및 비디오 신호를 입력할 수 있습니다 . (墌 62 페이지 )
S/AV 커넥터를 통해 전송되는 오디오 및 S- 비디오 신호를 입력할 수 있습니다 . (墌62 페이지 )
시스템메뉴
SYSTEM(:기본 설정 )
KR 51
BEEPOFF
BEEP
MELODY
TALLYOFF
ON
DEMO MODE OFF
ON
墌47 페이지각각의설정은 "s SYSTEM" 과연결되어있습니다 .
이것은 전원 스위치를 "M" 에 설정하면 나타납니다 .
(墌38 페이지 )
파라미터는 47 페이지의 설명과 동일합니다 .
墌47 페이
지
墌47 페이
지
표시창메뉴
DISPLAY(:기본 설정 )
ON SCREENLCD
LCD/TV
DATE/TIMEOFF
AUTO
ON
TIME CODE
OFF
ON
표시창
ON SCREEN 설정 :
비디오 재생 중의 재생 사
운드 , 테이프 속도 및 테
이프 작동 .
12
BIT/ SOUND
L
1
4
PS
墌48 페이지각각의설정은 "n DISPLAY" 와연결되어있습니다 .
이것은 전원 스위치를 "M" 에 설정하면 나타납니다 .
(墌38 페이지 )
墌48 페이
지
파라미터는 48 페이지의 설명과 동일합니다 .
주 :
날짜 표시는 리모콘 ( 부속품 ) 상에서
눌러서 켜거나 끌 수도 있습니다 . (
DISPLAY
墌
25, 62, 74 페이지 )
墌48 페이
지
DATE/TIME 설정 :
날짜 / 시간 .
ED
5:
TIME CODE 설정 :
타임코드 .
20'C52
PM
03
12: 34 : 24
분
초
프레임 *
* 30 프레임 = 1 초
버튼을
52KR
스냅사진 ( 비디오녹화용 )
MENU버튼
SET/SELECT버튼
+, -버튼
VIDEO/
MEMORY
스위치
녹화 기능
●
"DIS"가 "ON" (墌45페이지)으로 설정되어 있을
때
SNAPSHOT
됩니다 .
●
재생 중에도 " COPY" 가 VIDEO 메뉴
상에치 "OFF" 로 설정된 경우 , 네가 모드를 제외
한 모든 스냅사진 모드를 작동할 수 있습니다 .
(
墌
50 페이지 ) 그러나 , 셔터 사운드는 들리지
않습니다 .
●
스냅사진 녹화 중에 뷰파인더에 표시되는 이미지
는 부분적으로 나타나지 않을 수 있습니다 . 그러
나 , 녹화 이미지에는 아무런 영향을 미치지 않습
니다 .
●
S/AV/ 편집 케이블이 S/AV 커넥터에 연결되어
있을 때는 셔터 음이 스피커에서는 나지 않지만
테이프에는 저장됩니다 .
을 누르면 , 스태빌라 이저가 해제
전원스위치
SNAPSHOT버튼
잠금버튼
본 기능을 활용하면 사진과 같은 정지 이미지를 테
이프 상에 녹화할 수 있습니다 .
1 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로 설정
하여 주십시오 .
2 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
3 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
4 "SNAP MODE" 를 원하는 모드로 설정하여 주
십시오 . (墌 38, 44 페이지 )
5 SNAPSHOT 을 눌러주십시오 .
● "O" 표시가 나타나고 정지 이미지가 약 6
초 정도 녹화됩니다 . 그런 후 캠코더는 녹화
- 스탠드바이 모드로 다시 들어 갑니다 .
● 녹화 중에스냅사진을수행할 수 있습니다. 정
지 이미지가 약 6 초 동안 녹화된 후 , 기본 녹
화 기능으로 복귀합니다 .
● 전원 스위치위치 ("A" 또는 "M") 에관계없
이, 스냅사진 녹화는 선택된 스냅사진 모드를
사용하여 수행됩니다 .
주 :
●
셔터 사운드를 없애려면 , 47 페이지의 "BEEP"
을 참조하여 주십시오 .
●
스냅사진 녹화가 가능하지 않을 경우, "
시가 SNAPSHOT 을 누를 때 깜박거립니다 .
●
특수 효과 (墌41 페이지 ) 가 적용된 프로그램 AE
가 예약된 경우 , 프로그램 AE 의 특정 모드가 스
냅사진 녹화 중에 작동하지 않습니다 . 그런 경우
아이콘이 깜박거립니다 .
O
" 표
모터 드라이브 모드
단계 5 의 SNAPSHOT 을 계속 누르면 연속으로 촬
영된 사진과 유사한 효과를 연출합니다 . ( 정지 이
미지 사이의 간격 : 약 1 초 )
● "REC SELECT" 를 "/"로 설정된경우
에는 모터 드라이브 모드는 작동하지 않습니다 .
(墌38, 49 페이지 )
KR 53
셀프 - 타이머
VIDEO/MEMORY
전원스위치
SET/SELECT버튼
MENU버튼
녹화 시작 / 정지
버튼
잠금버튼
+, - 버튼
스위치
캠코더가 설정되면 캠코더 사용자는 보다 자연스럽
게 장면의 일부분으로 참여할 수 있게 되어 소중히
간직할 화면을 최종적으로 손질할 수 있습니다 .
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아주십시오 .
● 뷰파인더를 집어 넣은 상태에서 셀프-녹화를
하는 중에 LCD 모니터를 위쪽으로 180°기
울여 전면을 향하도록 하면 촬영자 자신을 볼
수 있습니다 .
3 "SELF TIMER" 를
"ON" 으로 설정하십시오 . (墌38 페이지
)
SELF –T IMER –ONOFF
4 비디오 녹화를 위해
셀프 타이머를 작동하
려면 녹화 시작 / 중지
버튼을 누르십시오 .
● 15 초 후에신호음
이 나면서 비디오 녹
화가 시작됩니다 .
5 셀프 타이머 녹화를
중단하려면녹화시작
/ 중지버튼을다시누르십시오 .
● 캠코더가 녹화 - 스
탠드바이 모드로 다
시 들어 갑니다 .
또는
셀프 타이머 표시
5 SNAPSHOT 을 누르십시오 .
● 15 초 후에 신호음이 나면서스냅사진 녹화가
시작됩니다 . 그 후 , 캠코더는 녹화 - 스탠드
바이 모드로 다시 들어 갑니다 .
6 셀프 타이머녹화를중단하려면단계 3 의
"OFF" 를 선택하십시오 .
주 :
"BEEP" 와 "TALLY" 가 "OFF" (墌47 페이지 ) 로
설정된 경우 신호음이 발생하지 않으며 탤리 램프
에 불이 들어 오지 않습니다 .
녹화 시작 / 중지 버튼 또는 SNAPSHOT 을 누를 경
우 탤리 램프는 다음 같이 바뀝니다 :
깜박거리기 시작함
( 셀프 타이머가 시
작됨 )
빠르게 깜박거림
( 셀프 타이머 촬영
이 곧 시작됨 )
꺼짐
( 셀프 타이머 스냅사진 녹화가 시작
됨 )
깜박거림이 중단되면서 그 상태를 지
속함
( 셀프 타이머 비디오 녹화가 시작됨 )
약 15 초 후
54KR
녹화 기능 ( 계속 )
자동 초점 맞추기
캠코더의 전영역 AF 시스템은 가까 운 거리 ( 피사
체와 약 5cm (2"))에서 무제한의 거리까지 촬영
할 수 있는 기능을 갖추고 있습니다 .
초점 감지 영역
그러나 다음의 경우 정확한 초점을 확보할 수 없습
니다 ( 이 경우 " 수동 초점 조절 " 을 수행하여 주십
시오 ):
● 동일한 장면에 두 개의 피사체가 중첩될 때 .
● 조도가 낮은 경우 .*
● 색대비(명암의 차이)가 분명치 않은 단색의 평면
벽이나 맑고 푸른 하늘인 경우 . *
● 피사체가 어두워서 뷰파인더에서 잘 보이지 않을
때 . *
● 미세한무늬나동일한무늬가규칙적으로반복되
는 장면일 경우 .
● 태양 광선이나물에반사된빛이영향을미치는
장면일 경우 .
● 색대비가 큰배경 장면을촬영하는경우 .
* 낮은색대비에대하여다음과같은경고표시
가깜박입니다 : , , 및
주 :
●
렌즈가 이물질로 더럽혀져 있거나 흐린 경우 정
확한 초점이 맞추어지지 않습니다 . 렌즈를 깨끗
하게 닦아 주십시오 . (
기가 찼을 경우 , 부드러운 천으로 닦거나 자연적
으로 마를 때까지 기다려 주십시오 .
●
렌즈에 근접한 피사체를촬영할때는먼저 줌 기
능을 닫아 주십시오 . (
조정 모드에서 줌 기능이 켜진 경우 캠코더와 피
사체 사이의 거리에 따라 캠코더가 자동으로 줌
기능을 닫을 수 있습니다 . "TELE MACRO" 가
"ON" 으로설정된경우에는해당하지않습니다 .
(
墌
38, 46 페이지 )
墌
91 페이지 ) 렌즈에 습
墌
20 페이지 ) 자동 초점
수동 초점 조절
주 :
뷰파인더를사용하는경우 , " 뷰파인더조정 "
(
墌
12 페이지 ) 을 미리 수행해야 합니다 .
1 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스위
치를 "M" 으로설정하여주십시오 .
2 FOCUS/BLANK를 눌러주십시오. 수동 초점표
시가 나타납니다 .
3 보다 멀리 떨어진 피사체에 초점을 맞추려면 +
를 누르십시오 . " " 표시기가 나타나면서 깜박
거립니다 .
먼 곳의 피사체에 초점
을 맞출 때
수동 초점 표시
보다 가까이 있는 피사체에 초점을 맞추려면 를 누르십시오 . " " 표시기가 나타나면서 깜박
거립니다 .
가까이 있는 피사체에
초점을 맞출 때
수동 초점 표시
4 SET/SELECT 를 눌러주십시오 . 초점조정이
완료되었습니다 .
● 자동초점조절로전환하려면 FOCUS/
BLANK 를 두 번 누르거나 전원 스위치를 "A"
로 설정하여 주십시오 .
● FOCUS/BLANK 를 한번누르면캠코더는초
점 조정 모드로 다시 들어 갑니다 .
주 :
수동 초점 모드를 사용할 때는 줌이 최대로 확대
●
된 상태에서 물체의 초점을 맞추도록 하여 주십
시오 . 너무 큰 각도에서 피사체에 초점을 맞출
경우 , 초점심도가 저하되어 확대시 피사체의 정
확도가 떨어집니다 .
●
초점 레벨이 더 이상 멀리 또는 가깝게 조절되지
않을 경우 , "" 나 "" 표시가 깜박거립 니다 .
KR 55
3
SET/SELECT
버튼
전원 스위치
+, -버튼
BACKLIGHT버튼
EXPOSURE
버튼
노출 조정
수동 노출 조정은 다음의 경우에 사용하시기 바랍
니다 :
● 역광을 사용하거나 배경이 지나치게 밝은 경우 .
● 해변이나 스키장과 같이 반사되는 자연배경에서
촬영할 때 .
● 배경이 지나치게 어둡거나 피사체가밝은 경우 .
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
3 EXPOSURE 를 눌러주십시오 .
● 노출 조정표시가나타납니다 .
4 이미지를 밝게 하려면 + 를 누르십시오 . 이미지
를 어둡게 하려면 - 를 누르십시오 . ( 최대 ±6)
● +3 노출은 배경 조명을보정하는것과동일
한 효과를 가지고 있습니다 . (墌56 페이지 )
● -3 노출은 "r PROGRAM AE" 가
"SPOTLIGHT" 로 설정된 것과 동일한 효과
를가지고있습니다 . (墌41 페이지 )
5 SET/SELECT 를 눌러주십시오 . 노출조정이
완료됩니다 .
자동노출조정으로돌아가려면 ...
EXPOSURE 를 두 번 누르십시오 . 혹은 전원 스위
치를 "A" 로 설정하십시오 .
● EXPOSURE 를 한 번누르면캠코더가노출조정
모드로 다시 들어 갑니다 .
주 :
"rPROGRAM AE" 가 "SPOTLIGHT" 나
墌
"SNOW" (
을 할 경우 수동 노출 조정을 동시에 사용할 수 없
습니다 . (
38, 41 페이지 ), 또는 배경 조명보정
墌
56 페이지 )
조리개 고정
조리개는 사람의 눈 동공처럼너무 밝은 환경에서
는 너무 많은 빛이 들어 오지 못하도록 수축하고 ,
희미한 곳에서는 더 많은 빛을 받아들이기 위해 확
대됩니다 .
다음상황에서본기능을사용하여주십시오 :
● 움직이는 피사체를 촬영할 때 .
● 피사체가 뒤로 물러 나는 등 , 피사체와의 거리가
변할 때 ( LCD 모니터나 뷰파인더에서 피사체의
크기가 변할 때 ).
● 해변이나스키장과같이반사되는자연배경에서
촬영할 때 .
● 스포트라이트를 받는 피사체를 촬영할 때 .
● 줌 기능을사용할때 .
피사체가 가까이 있을 때는 조리개를 고정하여 주
십시오 . 피사체가 움직여 멀어지더라도 이미지는
어두워지거나 밝아지지 않습니다 .
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아주십시오 .
3 EXPOSURE 를 눌러주십시오 .
● 노출 조정표시가나타납니다 .
4 줌을 조정하여피사체가 LCD 모니터나뷰파인
더 화면에 가득 차도록 한 다음 , SET/SELECT
를 2 초 이상 늘러 주십시오 . 노출 조정기 표시
기와 "" 표시기가 나타납니다 .
5 SET/SELECT 를 눌러
주십시오 . " " 표시가
""로 변경되고 조리
개가 고정됩니다 .
자동 조리개 조정으로 복
귀하려면 ...
EXPOSURE
십시오 . 혹은 전원 스위치
를 "
A
● 노출 조정기표시기와
"" 이 사라집니다 .
노출 조정과 조리개를 고정하려면 ...
" 노출조정 " 의단계 3후에 , +또는 - 를눌러서
노출을조정하십시오 . 그다음 , 단계 5 의 " 조리개
고정 " 에서 조리개를 고정하여 주십시오 . 자동 잠
금기능을 실행하려면 , 단계 3 의 EXPOSURE 를
두 번 누르십시오 . 약 2 초 후에 조리개가 자동으
로 설정됩니다 .
를 두 번 누르
" 로 설정하십시오 .
조리개 고정 표시
56KR
녹화 기능 ( 계속 )
배경 조명 보정
배경 조명보정기능은피사체를순식간에 밝게 합
니다 .
BACKLIGHT
고 피사체가 밝아집니다 . 버튼을 다시 누르면 ,
가 사라지고 밝기가 이전 레벨로 전환됩니다 .
● BACKLIGHT 버튼을 사용하면 피사체 주변을너
무 밝게 하여 피사체가 하얗게 될 수 있습니다 .
● 배경 조명보정은전원스위치를 "A" 로설정한
경우에도 사용할 수 있습니다 .
를 눌러 주십시오 . 표시가 표시되
화이트 밸런스 조정
화이트 밸런스는 다양한 조명 아래에서 색상의 재
생이 잘 되도록 보정해 주는 기능입니다 . 화이트 밸런스가 정확하면모든다른색상이 정확하게재
생됩니다 .
화이트 밸런스는 보통 자동으로 조절됩니다 . 그러
나 고급 캠코더 작동자는 본 기능을 수동으로 조절
하여 더 전문적인 색상 / 색조 재생 효과를 연출합
니다 .
—AUTO
MWB
FINE
CLOUD
HALOGEN
(: 기본 설정 )
● 설정은 "메뉴설정변경" (墌38페이지)을참조하
여 주십시오 .
● "AUTO" 를 제외한선택된모드표시가 나타납니
다 .
자동 화이트 밸런스 기능으로 돌아 가려면 ...
"u W.BALANCE" 를 "AUTO" 로 설정하여 주십
시오 . (墌38 페이지 ) 또는 전원 스위치를 "A" 로
설정하여 주십시오 .
주 :
화이트 밸런스기능은 "rPROGRAM AE" 를
"SEPIA" 나 "MONOTONE" 으로 설정한 경우 사
용할 수 없습니다 . (
화이트 밸런스가 자동으로
조정됩니다 .
다양한 조명 조건 하에서 촬영
할 경우 화이트 밸런스를 수동
으로 조정하여 주십시오 .
(
墌
" 수동 화이트밸런스 조
정 ")
맑은 날씨의 야외 촬영시 .
흐린 날씨의 야외촬영시 .
비디오 조명이나 이와 유사
한 조명 아래에서 촬영시 .
墌
41 페이지 )
수동 화이트 밸런스 조정
다양한 조명 조건 하에서 촬영할 경우 화이트 밸런
스를 수동으로 조정하여 주십시오 .
백지
MENU버튼
+, -버튼
SET/SELECT
버튼
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M"
으
로 설정하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히 열거나 뷰파인더를 끝까
지 뽑아주십시오 .
3 "u W.BALANCE" 를 "MWB" 로 설정하여 주
십시오 . (墌38, 42 페이지 )
● 표시가 천천히 깜박거립니다 .
4 렌즈 커버를아래로 밀어 내리십시오 .
5 백지를피사체 앞에 놓으십시오 . 줌을 조절하거
나 촬영자의 위치를 바꾸어서 백지가 화면을 채
우도록 하여 주십시오 .
6가 빠르게깜박거리기시작할때까지 SET/
SELECT 를 누르십시오 .
설정이 완료되면 , 가 정상 속도로 깜박거립
니다 .
7 SET/SELECT 를 두번누르십시오 . 메뉴화면
이 닫히고 수동 화이트 밸런스 표시가 표시
됩니다 .
주 :
●
단계 5 에서 백지에 초점을 맞추는 것이 어려울
수 있습니다 . 그럴 경우 수동으로 초점을 맞추어
주십시오 . (
●
피사체를다양한유형의 실내 조명 ( 자연 광 , 형
광등 , 촛불 등 ) 아래에서 촬영할 수 있습니다 . 각조명원에 따라 색 온도가다르므로 , 화이트
밸런스의 설정에 따라 피사체의 색조가다르게
나타납니다 . 본 기능을 사용하여 보다 자연스러
운 분위기를 연출해 보시기 바랍니다 .
●
화이트 밸런스를 수동으로 조정하게 되면 , 전원
을 끄거나 배터리를 제거한 후에도 설정 내용이
그대로 유지됩니다 .
墌
54 페이지 )
전원 스위치
디지털 사운드 효과의 녹화
MENU버튼
INDEX
버튼
SET/SELECT
버튼
D.SOUND 버튼
메모리 카드에 저장된 사운드 효과를 테이프에 복
사할 수 있습니다 .
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 제공된 메모리 카드를 장착하여 주십시오 .
(墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로 설정
하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
5 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
6 INDEX 를 눌러주십시오 . 사운드효과 (墌30 페
이지 ) 에 적용되는 목록화면이 나타납니다 .
INDEX
E
XN
P
L
O
S
I
O
S
I
R
E
N
L
A
U
G
H
T
E
R
R
A
C
E
C
A
R
D
O
O
R
B
E
LL
B
U
Z
Z
E
R
F
A
N
F
A
R
E
7 + 또는 - 를 눌러서원하는사운드효과를선택
하십시오 .
8 SET/SELECT 을 눌러주십시오 .
+, -버튼
MEMORY
선택된사운드
VIDEO/
스위치
전원 스위치
잠금버튼
KR 57
PS
010
● D.SOUND 를 누르면
min
현재 선택된사운드
효과의 재생이 시작
됩니다 . 테이프에 녹
음하지 않고도 확인
할 수 있습니다 .
EX P LOS I ON
D.SOUND 를 다시누
르면 사운드 효과 재
생이 중지됩니다 .
9 녹화 중에D.SOUND를눌러주십시오 . "" 마
크의 선택된 사운드 효과 표시기가 나타나서 움
직이며 사운드 효과는 테이프에 녹화됩니다 .
●
사운드 효과는 녹음 중에는 스피커를 통하여
들을 수 없습니다 . 헤드폰을 헤드폰 연결단자
에 연결하면 사운드 효과를 들을 수 있습니다 .
사운드효과를도중에취소하려면 ...
D.SOUND 를 다시 눌러 주십시오 . 캠코더가 사운
드 효과 녹음을 중지하고 사운드 효과 표시가 사라
집니다 .
웹사이트에서 사운드 데이터 다운로
드하기
사운드 데이터를 당사 웹사이트 ( 아래의 URL 을
참고 하십시오 ) 로부터 다운로드한 다음 , USB 케
이블을 사용하여 PC 에서 메모리 카드로 전송하여
더 많은 사운드 효과를 만들어 낼 수 있습니다 .
● PC 카드 어댑터 CU-VPSD60, 플로피어댑터
CU-VFSD50, USB 리더 / 라이터 CUVUSD70 등을사용하여사운드데이터를 PC 에서메모리카드로전송할수도있습니다 .
● 사운드데이터는메모리카드의
DCSD\100JVCGR 폴더로 복사해 주십시오 .
● 파일 이름 DVC00001.mp3 부터 시작하여 일련
의 연속적인 수로 표시되어야 합니다 . 메모리 카
드를 사용하는 경우 , 12 가지의 사운드 효과가
DVC00001.mp3 에서 DVC00012.mp3 파일까
지 이미 저장되어 있으므로 파일 이름은
DVC00013.mp3 에서부터 할당하여야 합니다 .
주 :
●
사운드 효과는 오디오 더빙시에도 사용할 수 있
습니다 . (
●
사운드 효과는 D.S.C. 재생 모드에서도 선택할
수 있습니다 . (
●
PC 에서 생성된 사운드 효과는 특정 파일 이름으
로 메모리 카드의 사운드 폴더에 복사함으로써
사운드 효과를 메모리 카드로 전송할 수 있습니
다 . 상세한 사항은 제공된 소프트웨어 취급설명
서를 참조하여 주십시오 . 그러나 PC 에서 생성
된 몇몇 사운드 ( 효과 ) 는 본 캠코더에서 재생되
지 않을 수 있습니다 .
墌
71 페이지 )
墌
29, 30 페이지 )
CER
58KR
min
PAUSE
녹화 기능 ( 계속 )
내비게이션 기능
내비게이션 기능은 메모리 카드 상에서축소판 이
미지를 생성하여 테이프 내용을 확인하는데 도움을 줍니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
SNAPSHOT버튼
NAVI버튼
MENU버튼
테이프 녹화 중에 축소판 이미지를
만들려면
카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
1
2 메모리 카드를 장착하십시오 . (墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설정
하십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
5 "NAVIGATION"을원하는 내비게이션 시간에
맞추어 주십시오 . (墌38, 47 페이지 )
● ""가 스크린 상에나타나서 깜박거립니다.
깜박거림을 중단할 때까지 기다려 주십시오 .
얼마의 시간이경과한후에도계속깜박거리
면 메모리 카드가 장착되어 있는지를 확인하
여 주십시오 .
PL01
min
0
PL01
min
6 녹화 시작 / 중지 버튼
을 눌러서 테이프 녹
화를 시작하십시오 .
녹화가 시작된 지점의
이미지가 포착됩니다 .
● 녹화 시작/중지버튼
을 ""가 깜박거
림을 중단하기전에
누를 경우 장착된 메
모리 카드가 인식되
는 지점의 이미지가
포착됩니다 .
포착된 이미지가 메모리
카드에 저장되는 동안 디
스플레이 됩니다 .
0
PAUSE
PAUSE
● 녹화시간이 단계 5에서설정된내비게이션 시
간을 초과하면 , "" 가 잠깐 나타나고 포착
된 이미지는 축소판 이미지의 형태로 메모리
카드에 저장됩니다 .
7 녹화 시작 / 중지 버튼 을 눌러서 테이프 녹화를
중단하십시오 .
주 :
●
저장할 수 있는 축소판 이미지의 남은 수가 10개
이하에 이르면 그 수가 스크린 상에도 나타납니
다 . "REC SELECT" 가 DSC 메뉴의 "/
" 로 설정된 경우 , 그 수는 640 x 480 픽셀
이미지가 저장될 수 있는 수를 나타냅니다 .
●
"5S" 가 MANUAL 메뉴의 "5S" 또는 "Anim." 으
로 설정된 경우 , NAVIGATION 기능은 작동하
지 않습니다 .
축소판 이미지를 사용하여 테이프 상
의 장면 찾기 (NAVIGATION 검색 )
카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
1
2 메모리 카드를 장착하십시오 . (墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설정
하십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
5 비디오 재생 중 또는 정지 모드에서 NAVI 를 누
르십시오 .
● 장착된카세트의
NAVIGATION 축
소판 이미지 스크린
이 나타납니다 .
● SHUTTLE
SEARCH 링을왼쪽
으로 (3) 돌려서
이전 페이지를 디스플레이 하십시오 .
SHUTTLE SEARCH 링을오른쪽으로 (5)
돌려서 다음 페이지를 디스플레이 하십시오 .
TC : 1 3 : 2 3 :1 5
123
45006
ONITNAV I GA
32DA TE ::
3YAM:2060’0A2M
6 + 또는 - 를 눌러서 원하는 이미지를 선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 .
● "NAVIGATION SEARCH" 표시가 나타나서
깜박거리고 캠코더는 선택된 축소판 이미지
의 관련 지점에 대한 검색을 시작합니다 .
검색 도중에서 NAVIGATION 검색을 취소하려면 ...
4/9 또는 8 를 누르거나SHUTTLE SEARCH링
을 왼쪽 (3) 또는 오른쪽으로 (5) 돌려 주십
시오 .
KR 59
테이프 재생 중에 축소판 이미지를
첨가하려면
" 축소판 이미지를사용하여 테이프 상의장면
1
찾기 (NAVIGATION 검색 )" 의 단계 1 에서 4
를 실행하십시오 .
2 "COPY"를 "NAVIGATION" 으로 설
정하십시오 . (墌38 페이지 )
3 4/9 를 눌러서 테이프 재생을 시작하십시오 .
4 원하는 지점에서 SNAPSHOT 을 누르십시오 .
● "" 표시가 나타나고 SNAPSHOT을 누른 지
점의 이미지가 축소판 이미지로 메모리 카드
에 저장됩니다 .
축소판 이미지를 삭제하려면
메모리 카드를 장착하십시오 . (墌17 페이지 )
1
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설정
하십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 MENU 을 눌러 주십시오 . 메뉴화면이 나타납니
다 .
5 + 또는 - 를 눌러서 "t VIDEO" 를선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . VIDEO 메뉴가
나타납니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서
"NAVI.DEL." 을 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 . 하위
메뉴가 나타납니다 .
12
BIT
7 + 또는 - 눌러서 ,
"IMAGE SEL." 을 선
택한 후 현재 디스플레이된 축소판 이미지를 삭
제하십시오 .
"TAPE SEL." 을 선택한 후 현재 디스플레이된
이미지가 포함된 테이프의 모든 축소판 이미지
를 삭제하십시오 .
"ALL"을 선택한 후 메모리 카드에 저장된 모든
축소판 이미지를 일시에 삭제하십시오 .
8 SET/SELECT를 눌러
주십시오 .
NAVIGATION 스크
린이 나타납니다 .
9 + 또는 - 를 눌러서
"EXECUTE" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
● SHUTTLE SEARCH 링을 왼쪽으로 (3)
돌려서 이전 페이지를 디스플레이 하십시오 .
SHUTTLE SEARCH 링을 오른쪽으로 (5)
돌려서 다음 페이지를 디스플레이 하십시오 .
STEREO–
MDOESOUND
–
MDOE
SOUND
ROSYNCH
ODEREC M
COPY
DE..NAV IL
NPUTS/AV I
NRE TUR
IGNANAVT I O
ETEDE L CURRENT ?
EXECUTE
RETURN
1
–
O.O
SP
–
OFF
–
OFF–
3 YAM:2060’0A2M
● 삭제를 취소하려면 "RETURN" 을 선택하여
주십시오 .
● 테이프 재생 중에 축소판 이미지는 삭제할 수
없습니다 .
주의 :
파일을삭제하는동안메모리카드를제거하거나
( 캠코더의전원을끄는등의 ) 다른작동을수행
하지 말아 주십시오 . 또한 삭제 도중에 배터리가
다 소모되면 메모리 카드가 손상될 수 있으므로 ,
제공된 AC 전원 어댑터 / 충전기를 반드시 사용하
여 주십시오 . 메모리 카드가 손상되면 초기화하여
주십시오 .
주 :
한번 지워진 이미지는 다시 복구할 수 없습니다 .
삭제하기 전에 이미지를 확인하여 주십시오 .
중요 사항
●
녹화 시에 사용한 것과 동일한 테이프와 메모리
카드를 반드시 함께 사용하여 주십시오 . 그렇지
않을 경우 , 캠코더가 테이프와 메모리 카드 ID
를 인식하지 못하여 NAVIGATION 기능을 적절
히 실행하지 못합니다 .
●
다음의 메시지가 나타나면 적절한 종류의 테이프
와 메모리 카드가 장착되었는지를 확인하여 주십
시오 : "NO ID ON TAPE OR CARD",
"UNABLE TO USE NAVIGATION", "THIS
MEMORY CARD IS NOT COMPATIBLE".
●
어느 한 테이프에 녹화하는 도중에 메모리 카드
를 바꿀 경우 , 두 개의 메모리 카드가 테이프의
축소판 이미지를 공유하게 됩니다 . 한 테이프에
대해서는 하나의 메모리 카드만을 사용하는 것이
바람직합니다 .
●
현재의 지점이 테이프의 공백 부분에 있는 경우
NAVIGATION 검색은 실행되지 않습니다 . 또
한 촬영 시 테이프의 중간에 공백부분을 남겨 두
지 마십시오 . 공백부분이 있으면
NAVIGATION 기능이 적절히 실행되지 않습니
다 .
●
녹화된 테이프 상에 새롭게 녹화할 경우에는 관
련 메모리 카드 상에 있는 이전의 축소판 녹화 이
미지를 반드시 지워 주십시오 .
●
PC 를 통하여 한 메모리 카드에서 다른 메모리 카
드로 축소판 이미지를 복사할 경우
NAVIGATION 검색은 복사된 메모리 카드 상에
서는 실행되지 않습니다 .
60KR
녹화기능 ( 계속 )
E- 메일클립녹화
리얼 타임 카메라 이미지나 녹화된 비디오 장면을
사용하여 비디오 클립을 만들 수 있고 그것들을 이
메일을 통해 편리하게 전송할 수 있는 파일의 형태
로 메모리 카드에 저장할 수 있습니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
SNAPSHOT
버튼
E-MAIL버튼
SET/SELECT
버튼
-
EP
16 0
-
EP
160
ILCLIAM
ILCLIAM
녹화 시작 / 정지
전원 스위치
잠금버튼
MENU 버튼
5
m i n
mi n
5
00 : 00
00: 00
STANDBY
STANDBY
버튼
+, - 버튼
잔여 시간
리얼 타임 카메라 이미지로 비디오
클립을 작성하기
메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
1
2 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로설
정하여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
-
4 "E
CLIP REC" 을 원하는 이미지 크기로 맞추
어 주십시오 . (墌38, 48 페이지 )
-
5 E
MAIL 을 눌러서 E-Mail 클립녹화 - 스탠드
바이 모드를 실행하십시오 .
● "PUSH "START/STOP" TO RECORD
CLIP TO CARD" 이 나타납니다 .
6 녹화 시작/ 중지버튼을눌러서 녹화를 시작하십
시오 .
7 녹화 시작/ 중지버튼을누르면 녹화가 중단됩니
다 .
● "COMPLETED" 표시가 나타나고 , 캠코더는
E- 메일 클립 녹화 - 스탠드바이 모드로 다
시들어갑니다 .
-
8 E
MAIL 을 눌러서 E- 메일클립녹화를끝내십
시오 . 정상적인 스크린이 다시 나타납니다 .
메모리 카드에 저장된 비디오 클립을 보려면 ...
" 비디오 클립 재생 " (墌29 페이지 ) 을 참조하여
주십시오 .
메모리 카드에 저장된 불필요한 비디오 클립을 삭
제하려면 ...
" 파일 삭제 " (墌33 페이지 ) 를 참조하여 주십시
오 .
주 :
리얼 타임 카메라 이미지로부터 비디오 클립을 만
드는 중에는 스피커와 헤드폰 볼륨을 조정할 수 없
습니다 .
1 06
1605
ILCLIAM-EP
ILCLIAM-EP
e
OCDPL ETMEOCDPLETME
녹화 시작 / 중지 버튼을 누
르면 촬영이 시작됩니다 .
m i nmi n
5
00 : 15
00: 15
CER
CER
녹화 시작 / 중지 버튼을 다
시 누르면 촬영이 중단됩니
다 .
녹화가 완료되었습니다 .
KR 61
녹화된 비디오 장면으로 비디오 클립
작성하기
정지 버튼 (8)
VIDEO/MEMORY 스위치
재생 / 일시정지
버튼 (4/9)
전원 스위치
SNAPSHOT 버튼
잠금버튼
E-MAIL 버튼
카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
1
2 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설정
하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
-
5 "E
CLIP REC" 를 원하는 이미지 크기로 맞추
어 주십시오 . (墌38, 48 페이지 )
6 4/9 을 눌러서비디오재생을시작하십시오 .
-
7 E
MAIL 을 눌러서 E-Mail 클립녹화 - 스탠드
바이 모드를 실행하십시오 .
● "E-MAIL CLIP STANDBY" 와 "PUSH
"SNAPSHOT" TO RECORD CLIP TO
CARD" 가나타납니다 .
● E-메일클립녹화를취소하려면, E-MAIL을
다시 누르거나 8 를 눌러서 비디오 재생을 끝
내십시오 .
8 더빙을 시작하고자 하는 지점에서 SNAPSHOT
을 눌러서 E-Mail 클립 녹화를 시작하십시오 .
9 SNAPSHOT 을 눌러서 E-Mail 클립녹화를중
단하십시오 .
● "COMPLETED" 표시가 나타나고 , 캠코더는
E- 메일 클립 녹화 - 스탠드바이 모드로 다
시들어갑니다 .
-
10 E
메모리 카드에 저장된 비디오 클립을 보려면 ...
" 비디오 클립 재생 " (墌29 페이지 ) 를 참조하여
주십시오 .
메모리 카드에 저장된 불필요한 비디오 클립을 삭
제하려면 ...
" 파일 삭제 " (墌33 페이지 ) 를 참조하여 주십시
오 .
주 :
●
●E-
●
●
●
●
MAIL을 눌러서 E-메일클립녹화를끝내
십시오 . 정상적인 스크린이 다시 나타납니다 .
E-메일 클립 녹화 중에는 재생 작동을 할 수 없
습니다 .
메일 클립 녹화 도중에 테이프가 끝까지 돌아
가면 그 때까지 녹화된 부분이 자동으로 메모리
카드에 저장됩니다 .
단계 7 에서 테이프의 끝에 도달하면 E-메일 클
립 녹화 - 스탠드바이 모드가 자동으로 취소됩니
다 .
본 캠코더에 저장된 비디오 클립 파일은 MPEG4
와 호환 가능합니다 . 다른 장치에서 저장한 몇몇
MPEG4 파일은 본 캠코더에서 재생되지 않을 수
있습니다 .
LCD 모니터나 뷰파인더에서 비디오 클립을 보
는 도중에 비디오에서 파생되는 소음이 날 수 있
지만 , 이 소음 은 메모리에 저장된 실제 비디오
클립에는 기록되지않습니다 .
또한 Windows
그 이후 버전을 통해 PC 상에서 비디오 클립을
볼 수 있습니다 . PC 와 소프트웨어 설명서를 참
조하여 주십시오 .
®
Media Player 버전 6.4 또는
62KR
더빙
VCR 에 또는 부터 더빙하
기
.
연결단자커버 **
S-VIDEO IN* 또
는 OUT* 에 연결
연결되지 않음
*TV/VCR 에 S-VIDEO IN 연결단자가 있으면
연결하여 주십시오 .
** 케이블을 연결할 때는 커버를 열어 주십시오 .
1 그림에서 표시하고 있는 것처럼 캠코더와 VCR
을 연결하십시오 . 또한 24 와 25 페이지도 참
조하여 주십시오 .
2 캠코더의 VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
3 잠금버튼을 누른상태에서캠코더의전원스위
치를 "P" 로설정하여주십시오 .
4 VCR 의 전원을 켜십시오 .
5 소스 카세트를 캠코더에 넣어 주십시오 .
6 녹화 카세트를 VCR 에 넣어 주십시오 .
S/AV 커넥터에 연결
S/AV/ 편집 케이블
( 부속품 )
AUDIO, VIDEO 에 연결
VCR
TV
7 VCR 의 AUX 및 녹화- 일시정지모드를실행하
십시오 .
● VCR 취급설명서를 참조하여주십시오 .
8 캠코더의 4/9를 눌러서 소스테이프의 재생을
시작하여 주십시오 .
9 더빙을 시작하고자 하는 지점에서 VCR의 녹화
모드를 실행하여 주십시오 .
10 더빙을 일시 중지하려면 VCR 의 녹화 - 일시
중지 모드를 실행한 후 캠코더의 4/9 를 누르
십시오 .
11 편집을 추가로 하려면 단계 8 - 10을 반복하
십시오 . VCR 과 캠코더의 작동을 끝내십시오 .
주 :
●
전원 공급을 위해 배터리 팩보다는 AC 전원 어댑
墌
墌
AV. IN
11 페이지 )
38, 48 페이
터 / 충전기의 사용을 권장합니다 . (
●
캠코더가 재생을 시작하면 TV 화면에 재생 장면
이 나타납니다 . 이로써 더빙을 위한 연결과
AUX 채널이 확인됩니다 .
●
더빙을 시작하기 전에 연결된 TV 에 표시가 나타
나지 않도록 하여 주십시오 . 표시가 나타날 경우
, 그런 표시가 새 테이프에 녹화됩니다 .
연결된 TV 에 다음 사항의 표시 여부를 선택하려
면 ...
•
날짜 / 시간
"DATE/TIME" 을 "AUTO", "ON" 또는
"OFF" 로 설정하여 주십시오 . (
지 ) 또는 리모콘의 DISPLAY 를 눌러서 날짜
표시를 켜거나 끄십시오 .
•
타임코드
"TIME CODE" 를 "OFF" 또는 "ON" 으로 설
정하여 주십시오 . (
•
재생 사운드 모드, 테이프 속도 및 테이프 작동
표시창
"ON SCREEN" 을 "LCD" 또는 "LCD/TV" 로
설정하여 주십시오 . (
墌
38, 48 페이지 )
墌
38, 48 페이지 )
본캠코더를녹화기로사용하려면 ...
1) 위의 단계 1 에서 3 을 실행하십시오 .
2) "S/AV INPUT" 를 "A/V IN" 또는 "S IN"* 으로
설정하고 , "REC MODE" 를 "SP" 또는 "LP" 로
설정하십시오 . (墌38 페이지 )
*TV/VCR 의 S-VIDEO OUT 커넥터를 사용
할 때 선택하십시오 .
3) 녹화할 카세트를넣으십시오 .
4) 리모콘의 START/STOP 을 눌러서 녹화 - 일시
정지 모드를 실행하십시오 . "" 가 스크린
에 나타납니다 .
5) 리모콘의 START/STOP 을 눌러서녹화를시작
하십시오 .T 이 회전합니다 .
6) 리모콘의 START/STOP 을 다시 눌러서 녹화를
중지하십시오 .T 의 회전이 중단됩니다 .
주 :
●
더빙이 끝나면 "S/AV INPUT"을 "OFF"로 다시
설정하십시오 .
●
본 절차를 따르면 아날로그 신호를 디지털 신호
로 전환할 수 있습니다 .
●
다른 캠코더에서 더빙하는것도 가능합니다 .
KR 63
DV IN 연결 단자가 장치된
다른 비디오에 더빙하기
( 디지털 더빙 )
캠코더에 녹화된 장면을 DV 연결단자가 장치된 다
른 비디오에 더빙도 가능합니다 . 디지털 신호이기
때문에 이미지나 사운드가 거의 손상되지 않고 전
송됩니다 .
커넥터커버 *
DV IN/OUT 에 연결
코어필터
DV IN 에 연결
DV 연결단자가 장치된 비디오
DV 케이블 ( 옵션 )
1 모든 기기의 전원을 끄십시오 .
2 그림에서 표시하고 있는 것처럼 DV 케이블을
사용하여 캠코더를 DV 입력 연결단자가 장치된
비디오에 연결하십시오 .
3 캠코더의 VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
4 스위치에 위치한잠금버튼을누른상태에서캠
코더의 전원 스위치를 "P" 로 설정하여 주십
시오 .
5 비디오의 전원을 켜십시오 .
6 소스 카세트를 캠코더에 넣어 주십시오 .
7 녹화 카세트를 비디오에 넣어 주십시오 .
8 캠코더의 4/9를 눌러서 소스 카세트의 재생을
시작하십시오 .
9 더빙을 시작하고자 하는 지점에서 비디오 녹화
모드를 실행하여 주십시오 .
10 더빙을 일시 중지하려면 비디오의 녹화 - 일
시중지 모드를 실행한 후 캠코더의 4/9 를 누
르십시오 .
11
편집을 추가로 하려면 단계8-10을 반복하
십시오 . 비디오와 캠코더의 작동을 끝내십시오 .
주 :
●
전원 공급을 위해 배터리 팩보다는 AC 전원 어댑
터 / 충전기의 사용을 권장합니다 . (
●
재생기와 녹화기가 같은 JVC 비디오 제품일 경
우 , 리모콘을 사용하면 두 기기가 동일한 작동을
실행합니다 . 이러한 현상을 막으려면, 두 기기에
있는 버튼을 누르십시오 .
●
더빙 중에 공백 부분이나 비정상적인 이미지가
재생되면 그러한 이미지가 녹화되지 않도록 더빙
이 중단될 수 있습니다 .
●
DV 케이블이 올바르게 연결되어도 이미지가 때
에 따라 단계 9에서 나타나지 않을 수 있습니다 .
이런 현상이 나타나면 전원을 끄고 연결을 다시
하십시오 .
●
"재생줌" (墌68페이지 ) 또는 " 재생특수효과"
(
墌
69 페이지 ) 를 시도하거나 재생 중에
SNAPSHOT
본 재생 이미지만 DV 커넥터에서 출력됩니다 .
●
DV 케이블을 사용할 경우 , 반드시 JVC VCVDV204U DV 케이블 ( 옵션 ) 을 사용하여 주십
시오 .
를 누를 경우 , 테이프에 녹화된 원
墌
11 페이지 )
*케이블을연결할때는커버를열어주십시오 .
64KR
더빙 ( 계속 )
DV OUT 연결단자가 장치
된 다른 비디오로부터 더빙
하기 ( 디지털 더빙 )
녹화된 장면을 DV 연결단자가 장치된 다른 비디오
에서 캠코더에 더빙도 가능합니다 . 디지털 신호이
기 때문에 이미지나 사운드가 거의 손상되지 않고
전송됩니다 .
커넥터 커버 *
코어 필터
DV OUT 에 연결
DV 연결단자가 장치된 비디오
*케이블을연결할때는커버를열어주십시오 .
DV IN/OUT 에 연결
DV 케이블 ( 옵션 )
1 모든 기기의 전원을 끄십시오 .
2 그림에서 표시하고 있는 것처럼 DV 케이블을
사용하여 캠코더를 DV 출력 연결단자가 장치된
비디오에 연결하십시오 .
3 캠코더의 VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
4 스위치에 위치한잠금버튼을누른상태에서캠
코더의 전원 스위치를 "P" 로 설정하여 주십
시오 .
5 "REC MODE" 를 "SP" 또는 "LP" 로 설정하여
주십시오 . (墌38, 50 페이지 )
6 비디오의 전원을 켜십시오 .
7 소스 카세트를 비디오에 넣어 주십시오 .
8 녹화 카세트를 캠코더에 넣어 주십시오 .
9 리모콘의 START/STOP 을 눌러서 녹화 - 일시
정지 모드를 실행하십시오 .
● "" 표시가 화면에나타납니다 .
DV. IN
10 리모콘의 START/STOP 을 눌러서 녹화를 시
작하십시오 .
● 표시를 돌리십시오 .
11 리모콘의 START/STOP 을다시 눌러서녹화
- 일시정지모드를실행하십시오 .
●표시가회전을중단합니다 .
12 편집을 추가로하려면단계 10 - 11 을반복
하십시오 . 비디오와 캠코더의 작동을 끝내십시
오 .
주 :
●
전원 공급을 위해 배터리 팩보다는 AC 전원 어댑
터 / 충전기의 사용을 권장합니다 . (
●
재생기와 녹화기가 같은 JVC 비디오 제품일 경
우 , 리모콘을 사용하면 두 기기가 동일한 작동을
실행합니다 . 이러한 현상을 막으려면, 두 기기에
있는 버튼을 누르십시오 .
●
더빙 중에 공백 부분이나 비정상적인 이미지가
재생되면 그러한 이미지가 녹화되지 않도록 더빙
이 중단될 수 있습니다 .
●
DV 케이블이 올바르게 연결되어도 이미지가 때
에 따라 단계 9에서 나타나지 않을 수 있습니다 .
이런 현상이 나타나면 전원을 끄고 연결을 다시
하십시오 .
●
현재의 "SOUND MODE" 설정에 관계없이 디지
털 더빙이 원본 테이프에 기록된 음향 모드로 수
행됩니다 . (
●
디지털 더빙 중에는 S/AV 커넥터를 통해서는 어
떤 신호도 출력되지 않습니다 .
●
DV 케이블을 사용할 경우 , 반드시 JVC VCVDV204U DV 케이블 ( 옵션 ) 을 사용하여 주십
시오 .
墌
43 페이지 )
墌
11 페이지 )
KR 65
테이프에 녹화된 정지 이미
지를 메모리 카드에 더빙하
기
테이프에서 메모리 카드에 정지 이미지를 더빙할
수 있습니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
재생 / 일시정지 버
튼 (4/9)
전원 스위치
SNAPSHOT
버튼
ET/SELECT 버튼
잠금버튼
MENU버튼
+, -버튼
8 이미지를 더빙하려면
SNAPSHOT 을 누르
십시오 .
● 더빙 중에 "" 표시
가 깜박거립니다 .
● 선택된 이미지가 메
모리 카드에 저장됩
니다 .
주 :
●
메모리 카드가 삽입되지 않은 상태에서 단계 8의
SNAPSHOT 을 누르면 "COPYING FAILED" 라
는 메시지가 나타납니다 .
●
"WIDE MODE" (墌46페이지 )를 사용하여 테이프
에 녹화된 이미지를 메모리 카드에 더빙할 경우 ,
WIDE 모드 확인 신호는 더빙되지 않습니다 .
●
더빙하려는 비디오 이미지에 재생 특수 효과를
사용하려면 , 리모콘 ( 부속품 ) 을 사용하여 단
계 8 까지 실행하여 주십시오 . (
●
이미지는 640 x 480 픽셀로 더빙됩니다 .
墌
69 페이지 )
SPSP
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 메모리 카드를 넣어 주십시오 . (墌17 페이지 )
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "VIDEO" 로설정
하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
5 "COPY"를
"IMAGE" 로 설정하
십시오 . (墌 38, 50 페
이지 )
6 4/9 를 눌러서재생
을 시작하십시오 .
COPYOFF
–
IMA
NAVIGATI ON
GE
7 더빙을 하고자 하는
지점에서 4/9 를 다
시 눌러서 정지 재생을 실행하십시오 .
66KR
리모콘의 전 기능을 사용하면 VCR 의 기본기능 ( 재생 , 중지 , 일시정지 , 빨리 감기 및 되감기 ) 은 물론
원거리에서 캠코더를 조작할 수 있습니다 . 그 외에도 부가적으로 활용할 수 있는 재생 기능도 있습니다 .
(墌68 페이지 )
리모콘 사용하기
건전지 삽입
본 리모콘은 두 개의 "AAA (R03)" 크기의 건전지
를 사용합니다 . " 건전지에 대한 일반적인 주의사
항 " (墌88 페이지 ) 을 참조하여 주십시오 .
1 그림과 같이 탭을 눌러 건전지 함 커버를 여십
시오 .
2 건전지의 방향을맞추어 두 개의 "AAA (R03)"
크기의 건전지를 넣으십시오 .
3 건전지 함 커버를 다시 닫으십시오 .
1
3
탭
음극 (-) 끝을 먼저 삽입하십시오 .
+
2
–
–
+
버튼 및 기능
AJ
B
빔 유효사거리 ( 실내 사용 )
리모콘을 사용할 때는 반드시 리모콘을 원격 센서
에 맞추어 주십시오 . 실내 사용시 전송되는 빔의
유효사거리는 5m (16ft)입니다 .
주 :
원격 센서가 직사 태양 광선이나 강한 빛에 노출되
면 전송되는 빔이 기능을 발휘하지 못하거나 오동
작을 유발할 수 있습니다 .
원격 센서
K
D
F
H
C
E
G
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
KR 67
기능
버튼
A 적외선전송센서빔 신호를 전송
B 줌 (T/W) 버튼
C DISPLAY 버튼墌25, 62, 74 페이지
D SHIFT 버튼墌68, 73 페이지
E SLOW 되감기 / 빨리감기버튼
좌 / 우 버튼
F REW 버튼● 되감기/테이프 상에서 역 방향
G FADE/WIPE 버튼墌75 페이지
H EFFECT ON/OFF 버튼墌69 페이지
I EFFECT 버튼墌69 페이지
J PAUSE IN 연결단자墌74 페이지
K START/STOP 버튼캠코더의 녹화 시작 / 중지 버튼과 동일한 기능
L MBR SET 버튼墌73 페이지
M SNAPSHOT 버튼캠코더의 SNAPSHOT 과 동일한 기능 .
N 위 버튼
INSERT 버튼
O 아래버튼
A. DUB 버튼
P PLAY 버튼● 테이프의 재생을 시작(墌22페
Q FF 버튼● 테이프 상에서 전진/전진 셔틀
R STOP 버튼● 테이프 정지 (墌22 페이지 )
S PAUSE 버튼
T R.A.EDIT 버튼墌73 - 77 페이지
캠코더의전원스위치가
"A" 또는 "M" 로설정되어
있을때
줌 확대 / 축소 (墌20 페이지 )
캠코더의 전원 스위치가 "P"
로 설정되어 있을 때
줌확대 / 축소 (墌68 페이지 )
墌68 페이지
墌68 페이지
셔틀검색 (墌 22 페이지 )
● 메모리 카드의 이전 파일재생
(墌28 페이지 )
墌68 페이지
墌72 페이지
墌68 페이지
墌70 페이지
이지 )
● 메모리 카드의이미지자동재
생을 시작 (墌28 페이지 )
검색 (墌22 페이지 )
● 메모리 카드의다음 파일재생
(墌28 페이지 )
● 자동재생 정지 (墌28
테이프 일시정지 (墌68 페이지 )
페이지 )
68KR
.
원격 센서
리모콘 사용하기 ( 계속 )
장면별 재생
비디오 재생 중에 장면별 검색을 할 수 있습니다 .
정상 재생 또는 정지 재생 중에 전진 방향의 탐색을
하려면 SLOW (IU) 을 반복적으로 누르고 역 방향
의 탐색인 경우는 SLOW (YI) 을 반복하여 눌러 주
십시오 . SLOW (YI 또는 IU) 을 누를 때마다 한 장
면씩 재생됩니다 .
재생 줌
비디오 재생 중에 언제든지 20X 까지 녹화된 영상
을 확대할 수 있습니다 .
1) PLAY (U) 을 눌러서 재생을 시
작하십시오 .
줌버튼
SHIFT
좌측 또는 SLOW
되감기 버튼
우측 또는 SLOW
전진 버튼
위 버튼
아래 버튼
PLAY
PAUSE
STOP
느린동작재생
비디오 재생 중에 양방향 느린 속도 검색이 가능합
니다 .
정상적인 비디오 재생 중에 SLOW (YI 또는 IU)를
약 2 초 이상 눌러 주십시오 .
● 1 분 정도 느리게 되감기거나 2 분 정도 느리게
앞으로 감긴 후 정상 재생 속도로 돌아 옵니다 .
● 느린동작 재생을일시중지하려면PAUSE (9)
를 눌러 주십시오 .
● 느린동작 재생을중단하려면PLAY (U) 를눌러
주십시오 .
주 :
●
SLOW (YI 또는 IU) 를 2 초 이상 눌러서 정지 재
생에서 느린동작 재생을 실행할 수도 있습니다 .
●
느린동작 재생 중에는 디지털 이미지 처리과정으
로 인해 화상에 모자이크 효과 현상이 나타날 수
도 있습니다 .
●
SLOW (YI 또는 IU) 를 누르고 있으면 정지 이미
지가 몇 초간 나타난 후 파란 색 스크린이 몇 초
간 뒤이어 나타날 수 있습니다 . 이런 현상은 이
상 작동은 아닙니다 .
●
선택한 느린동작 재생 시작 시점과 실제로 시작
되는 느린동작 재생 시점 사이에는 약간의 차이
가 있을 수 있습니다 .
●
느린동작 재생 중에는 비디오에 방해 현상이 생
겨 화상이 불안정하게 보일 수 있습니다 . 안정된
이미지의 재생인 경우 더욱 그러합니다 . 이런 현
상은 이상 작동은 아닙니다 .
2) 확대하고자 하는지점에서줌버
튼 (T) 을 눌러 주십시오 .
● 축소하려면,줌버튼 (W) 을눌
러 주십시오 .
3) 화면상의 이 미지를이동하여특
정 부분의 영상을 찾을 수 있습
니다 . SHIFT 을 누른 상태에서
L ( 좌 ), F ( 우 ), U ( 위 ) 그
리고 E ( 아래 ) 를 눌러 주십시
오 .
● 줌을 끝내려면 , 확대된화면이정상으로돌아
올 때까지 W 눌러 주십시오 . 또는 STOP (8)
을 누른 후 PLAY (U) 을 눌러 주십 시오 .
주 :
●
줌 기능은 느린동작과 정지 재생 중에도 사용할
수 있습니다 .
●
디지털 이미지 처리과정 때문에 이미지의 질이
저하될 수도 있습니다 .
KR 69
재생 특수 효과
원격 센서
PLAY
EFFECT
EFFECT ON/OFF
본 효과를 활용하면 비디오 재생 이미지에 창의적
인 효과를 발휘할 수 있습니다 .
재생 중에 사용할 수 있는 효과는 CLASSIC
FILM, MONOTONE, SEPIA 및 STROBE 입니
다 . 재생 시의 효과는 녹화할 때의 효과와 동일합
니다 . (
墌41페이지 )
CLASSIC
FILM
MONOTONE
녹화된 장면에 스트로
브 효과를 줍니다 .
클래식 흑백 영화처럼
흑백으로 촬영합니다 .
시네마 모드와 함께 사
용하면 " 클래식 영화 "
효과를 더욱 높여 줍니
다 .
SEPIA
녹화된 장면이 오래된
사진처럼 갈색의 색조
를 띠게 됩니다. 시네마
모드와 함께 사용하면
클래식 분위기를 연출
할 수 있습니다 .
오디오 트랙은 12- 비트 모드와 SP 모드에서 녹음
할 때만 조정할 수 있습니다 . (墌43 페이지 )
스테레오 마이크
헤드폰 연결단
자
원격 센서
스피커
A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP
1 테이프를 재생하여 편집을 시작할 지점을 찾은
후 PAUSE (9) 를 눌러 주십시오 .
2 리모콘의 A. DUB (D)
를 누른 상태에서
PAUSE (9) 를 눌러
주십시오 . "9D" 표시
기가 나타납니다 .
9
MIC
3 PLAY (U)를누른후,
" 담화 " 를시작하십
시오. 마이크로폰에다
말하십시오 .
● 더빙을 일시중지하려면 PAUSE (9) 를 눌러
주십시오 .
4 오디오 더빙을 끝내려면 , PAUSE (9) 를 누른
다음 , STOP (8) 을 눌러 주십시오 .
오디오 더빙 중에 사운드를 들으려면 ...
옵션헤드폰을 헤드폰 커넥터에 연결하거나 S/AV
커넥터를 사용한 후 "12BIT MODE" 를 원하는 모
드로 설정하십시오 .
• "SOUND 1": 재생사운드
• "SOUND 2": 더빙한사운드
• "MIX": 재생 및 더빙한 사운드
재생 중에 더빙된 사운드를 들으려면 ...
"12BIT MODE" 를 "SOUND 2" 또는 "MIX" 로 설
정하여 주십시오 . (墌38, 50 페이지 )
주 :
●
12- 비트로 녹음된 테이프로 편집할 때는 , 먼저
녹음된 사운드트랙과 나중에 녹음된 사운드트랙
이 구분되어 녹음됩니다 .
●
테이프의공백 구간에더빙할경우사운드가 깨
끗하지 않을 수 있습니다 . 녹화된 부분만 편집하
십시오 .
●
TV 재생 중에 반향음이나 윙윙 소리가 나면 캠
코더의 마이크를 TV 에서 멀리놓거나 TV 의 볼륨을 줄이십시오 .
●
녹화 도중에 12- 비트에서 16- 비트로 변경한
후 오디오 더빙 테이프를 사용할 경우 , 16- 비
트 녹화가 시작되는 지점부터는 녹화가 효과적으
로 수행되지 않습니다 .
●
오디오 더빙 중에 테이프를 LP 모드나 16- 비트
오디오로 녹화된 장면 또는 공백 부분으로 이동
하면 오디오 더빙은 중단됩니다 .
●
TV를 보면서 오디오 더빙을 하려면 기기를 먼저
연결해 주십시오 . (
●
캠코더의 S/AV 커넥터에 연결된 비디오로 오디
오 더빙을 수행하려면 먼저 "S/AV INPUT" 을
VIDEO 메뉴의 "A/V IN" 로 설정하여 주십시오 .
(
墌
51 페이지 )
墌
24, 25 페이지 )
D
KR 71
디지털 사운드 효과를 사용
한 오디오 더빙
INDEX버튼
SELECT
SET/
버튼
MENU버튼
+, -버튼
D.SOUND버튼 / 정지 (8) 버튼
A.DUB
PLAY
PAUSE
STOP
7 INDEX 를 눌러서사운드효과목록화면이표시
되도록 하여 주십시오 .
8 + 또는 - 를 눌러서원하는사운드효과를선택
한 후 SET/SELECT 를 누르십시오 .
9 PLAY
(U) 를 눌러서 오디오 더빙을 시작하십시
오 . 선택한 사운드 효과가 테이프에 더빙됩니다 .
● 더빙이 진행되는 동안 "" 표시가 움직입니
다 .
● 도중에 사운드 효과 더빙을 중단하려면 D.SOUND 를 눌러주십시오 .
10 STOP (8) 을 눌러서 오디오 더빙을 끝내십
시오 .
주 :
더빙이 끝나면 "SOUND IN" 을 "MIC/AUX" 로
●
다시 설정하십시오 .
●
더빙된 사운드 효과는 SOUND 2에 녹음됩니다.
(
墌
50 페이지 )
●
단계 9 에서더빙을일시중지하기위해PAUSE
(
9
) 를 누르면 선택된 사운드 효과 표시가 표시
된 채로 남아 있습니다 . 더빙을 다시 시작하려면
PLAY (
U
) 를눌러주십시오 .
1 제공된 메모리카드를장착하고 (墌17 페이지 )
70 페이지의 단계 1 과 2 를 실행하십시오 .
2 MENU 을 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이 나타납니
다 .
3 + 또는 -를 눌러서 "s SYSTEM"을선택한 후
SET/SELECT 를 누르십시오 . SYSTEM 메뉴
가 나타납니다 .
4 + 또는 - 를 눌러서 "SOUND IN" 을선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . 하위메뉴가나
타납니다 .
5 + 또는 - 를 눌러서
"D.SOUND" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
6 + 또는 - 를 눌러서
"BRETURN" 을선택
한 후 SET/SELECT
를 두 번 누르십시오 .
메뉴 화면이 닫히고 사운드 효과 표시가 나타납
니다 .
APPLAUSE
9
D.SOUND
D
72KR
리모콘 사용하기 ( 계속 )
삽입 편집
이전에 녹화된 테이프에 새로운 장면을 녹화하여
이전 녹화부분을 대체하는 기능으로 바꾸어 넣음
시작과 종료 지점에서 화상의 일그러짐을 최소화해 줍니다 . 원본오디오음향에는영향이 없습니다 .
원격 센서
START/STOP
REW
STOP
INSERT
PLAY
PAUSE
4 START/STOP 를 눌러서 편집을 시작하십시오 .
● 단계 1에서 확인한타임코드에서편집이 실행
되는지를 점검하십시오 .
● 편집을 일시정지하려면 START/STOP 를 눌
러 주십시오. 편집을 재개하려면 버튼을 다시
눌러 주십시오 .
5 삽입 편집을 종료하려면 START/STOP를 누른
다음 STOP (8) 를 눌러 주십시오 .
주 :
삽입 편집 중에 프르로그램 AE 의 특수 효과
●
(
墌
38, 41 페이지 ) 를 사용하여 편집하는 장면
을 보다 재미있게 연출할 수 있습니다 .
●
삽입 편집을 하면 날짜와 시간 관련 정보가 변경
됩니다 .
●
테이프의 공백부분에 삽입 편집을 실행하면 오디
오와 비디오에 방해 현상이 나타날 수 있습니다 .
녹화된 부분만 편집하십시오 .
●
삽입 편집 중에 LP 모드로 녹화된 장면이나 테이
프의 공백 부분에서는 삽입 편집이 중지됩니다 .
(
墌
100, 101 페이지 )
주 :
●
다음단계를실행하기전에 , "TIME CODE" 가
"ON" 으로설정되어있는지확인하십시오 .
(
墌
38, 48 페이지 )
●
LP 모드로 녹화된 테이프나 테이프의 공백 부분
에서는 삽입 편집을 실행할 수 없습니다 .
●
TV 를 보면서 삽입 편집을 실행하려면 기기를 먼
저 연결하십시오 . (
墌
24, 25 페이지 )
1 테이프를 재생하면서편집종료지점을찾은후
PAUSE (9) 를 눌러 주십시오 . 이 지점에서 타
임코드를 확인하여 주십시오 . (墌38, 48 페이
지 )
2 REW (
3
3
PAUSE (9) 를 눌러 주십시오 .
리모콘의
(
I
PAUSE (9
주십시오 . "
와 타임코드 ( 분 : 초 )
가 나타나고 캠코더는
삽입 - 일시정지 모드
로 들어 갑니다 .
)을 눌러서 편집 시작지점을 찾은 후
INSERT
) 를누른상태에서
) 를눌러
9I
" 표시
12 : 34
I
9
KR 73
무작위편집하기
[R.A. 편집 ]
캠코더를 주 재생기로 사용하여 편집된 비디오를
쉽게 만들 수 있습니다 . 원하는 순서대로 8 컷까지
선택하여 자동편집을 할 수 있습니다 . MBR ( 멀티
- 브랜드 리모트 ) 이 사용자의 VCR ("VCR 코드
목록 " 를 보십시오 ) 을 작동할 수 있도록 설정되어
있는 경우 무작위 편집을 보다 용이하게 할 수 있지
만 , VCR 을 수동으로 작동하여도 실행할 수 있습
니다 .
작동을 시작하기 전에 건전지를 리모콘에 넣어 주
십시오 . (墌 66 페이지 )
VCR
SHIFT
리모콘 /VCR 코드 설정
1 VCR 의 전원을끄고리모콘을 VCR 의 적외선
센서에 맞추어 주십시오 . VCR 코드 목록를 참
조하여 , MBR SET 을 누른 상태에서 브랜드 코
드를 입력하여 주십시오 .
MBR SET 버튼을 놓으면 코드가 자동으로 설정
되고 VCR 의 전원이 켜집니다 .
2 VCR의 전원이켜져있는지 확인하여 주십시오.
SHIFT 을 누른상태에서 원하는 기능의리모콘
버튼을 눌러 주십시오 . 리모콘으로 조정할 수
있는 기능은 PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW
및 VCR REC STBY ( 이경우 SHIFT 를 누를 필
요는 없습니다 ) 입니다 .
이제 무작위 편집을 할 준비가 완료되었습니다 .
MBR SET
중요사항
MBR 이 JVC VCR 및 많은 타사의 제품과 호환성
이 있지만 사용자의 제품에서는 실행되지 않거나
제한된 기능만 작동될 수 있습니다 .
주 :
●
단계 1 에서 전원이 들어 오지 않는다면 , VCR 코
드 목록를 참조하여 다른 코드로 시도해 보십시
오 .
●
몇몇 타사 VCR 제품은 자동으로 켜지지 않을 수
있습니다 . 이 경우 수동으로 전원을 켜고 단계 2
를 실행하십시오 .
●
리모콘으로 VCR 을 조정할 수 없는 경우 , VCR
본체에서 조정하여 주십시오 .
●
리모콘의건전지수명이 다하면사용자가 설정한
VCR 브랜드 코드가 지워집니다. 이 경우에는 새
무작위 편집을 하기 전에 , TV 모니터에 표시가
나타나는지를 확인하십시오 . 표시가 나타나면
그런 표시가 새 테이프에 녹화됩니다 .
연결된 TV 에 다음 사항의 표시 여부를 선택하려
면 ...
•
날짜 / 시간
"DISPLAY"을 "AUTO", "ON" 또는 "OFF" 로
설정하여 주십시오 . (
리모콘의 DISPLAY 을 눌러서 날짜 표시를 켜
거나 끄십시오 .
•
타임코드
"TIME CODE" 를 "ON" 또는 "OFF" 로 설정
하여 주십시오 . (
•
재생 사운드 모드, 테이프 속도 및 테이프 작동
표시창
"ON SCREEN" 을 "LCD" 또는 "LCD/TV" 로
설정하여 주십시오 . (
●
DV 연결단자가장착된 VCR 상에서 편집할 경우,
S/AV/ 편집케이블 대신 옵션 DV 케이블을사용
하여 연결할 수 있습니다 . 그러나 S/AV/ 편집 케
이블을 VCR 에 연결해야 합니다 . ( 상세한 사항
은 단계
1
을참조하십시오 .)
墌
38, 48 페이지 ) 또는
墌
38, 48 페이지 )
墌
38, 48 페이지 )
*TV/VCR 에 S-VIDEO IN 연결단자가 있으면
연결하여주십시오 .
** 필요한 경우 본 케이블을 사용하여 연결하십시
오 .
*** 케이블을 연결할 때는 커버를 열어 주십시오 .
KR 75
장면 선택하기
원격 센서
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL
PLAY
R.A.EDIT
ON/OFF
6 리모콘을 캠코더의 원격 센서에 맞추어 주십시
오 . PLAY (U) 를누른후리모콘의 R.A.EDIT
ON/OFF 를 눌러 주십시오 .
무작위 편집하기 메뉴가
나타납니다 .
7 장면의 시작부분에서 와
이프 / 페이더 효과를 사
용할 경우 리모콘의
FADE/WIPE 를 눌러 주
십시오 .
● 효과버튼을 반복해서
선택된 파라미터
NIOUT
1
––: –– ~
––
2
3
4
5
6
7
8
TOTAL
~
~
~
~
~
~
~
–
:
–
CODETIME
0:000
MOD E
––
눌러 원하는 효과가
나타나면 그것을 선택하십시오 .
● 프로그램1의시작점에서화상 와이프/디졸브
를 사용할 수 없습니다 .
8 장면이 시작할 때 리모콘의 EDIT IN/OUT 을 눌
러 주십시오 . 무작위 편집메뉴에 편집시작 지점
이 나타납니다 .
9 장면이 끝날 때 EDIT IN/OUT을눌러 주십시오.
무작위 편집메뉴에 편집종료 지점이 나타납니
다 .
10 장면의 종료지점에서 와이프 / 페이더 효과를
사용하고 있으면 FADE/WIPE 를 눌러 주십시
오 .
● 효과버튼을 반복해서눌러원하는효과가나
타나면 그것을 선택하십시오 .
● 편집종료지점에서와이프 / 페이더효과를선
택하면 그 효과는 자동으로 다음의 편집 시작
지점에서 적용됩니다 .
● 마지막 장면의끝에서화상 와이프 / 디졸브를
사용할 수 없습니다 .
● 와이프/페이더효과를사용할때는그시간이
전체 시간에 포함됩니다 ( 화상 와이프 / 디졸
브에는 적용되지않습니다 .)
11 재생 특수효과를 사용하려면 EFFECT 를 눌
러 주십시오 . (墌69 페이지 )
12 단계 8 에서 11 를 반복하여추가장면을등록
하십시오 .
● 이전에 등록된 지점을 변경하려면 리모콘의
CANCEL 을 눌러주십시오 . 등록된지점이
최근 등록된것부터시작하여하나씩사라집
니다 .
● 와이프/페이더효과 또는 프로그램 AE의 특수
효과를 사용하지 않는다면 단계 8 과 9 만 반
복하십시오 .
주 :
장면을 선정할 때는 장면간에 비교적 큰 차이가
●
나도록 편집 시작 지점과 편집 종료지점을 설정
하십시오 .
●
편집 시작 지점의 탐색시간이 5 분을 초과할 경
우 , 녹화 데크의 녹화 - 스탠드바이 모드가 취소
되고 편집은 실행되지 않습니다 .
●
편집 시작 지점과 편집 종료 지점의 앞뒤에 녹화
되지 않은 공백 부분이 있으면 편집된 영상에파란색 화면이 삽입될 수 있습니다 .
●
타임코드는 초 단위까지 정확하게 기록하므로 ,
타임코드의 총 시간은 총 프로그램 시간과 완전
하게 일치하지 않을 수 있습니다 .
●
캠코더의전원을끄면편집시작지점과편집 종
료지점의 모든 기록이 지워집니다 .
●
프로그램 AE 특수효과에서 세피아나 모노톤을 선
택할 경우 디졸브 또는 흑색 & 흰색 페이더 를 사
용할 수 없습니다 . 이 경우 디졸브 또는 흑색 & 흰색 표시기가 깜박거리기 시작합니다 . 다음 편집
지점이 기록되면 효과는 종료됩니다. 이런 효과를
통합하려면 녹화 중에 세피아나 모노톤을 사용하
고 , 그런 후 , 랜덤 어셈블리 편집 중에는 디졸브
또는 흑색 & 흰색 페이더를 사용하십시오 .
●
DV 케이블을 사용하여 무작위 편집을 할 경우 ,
와이프 / 페이더 효과와 프로그램 AE 의 특수 효
과는 사용할 수 없습니다 .
페이더및와이프메뉴
( 랜덤어셈블리편집에만가능함 )
40 페이지의 페이더 / 와이프 효과도 사용할 수 있
습니다 .
DISSOLVE: 장면이 서서히 사라지면서 새로
운 장면이 서서히 나타납니다 .
WIPE-CORNER: 새로운 장면이 우측 상단
코너에서 좌측하단 코너로 열리면서 이전 장면을
덮어 버립니다 .
WIPE-WINDOW: 다음장면이화면중앙에
서 코너로 서서히 열리면서 이전 장면을 덮어 버립
니다 .
WIPE-SLIDE: 다음 장면이 우측에서 좌측으
로 서서히 열리면서 이전 장면을 덮어 버립니다 .
WIPE-DOOR: 마치 다음 장면를 보여주기
위해 문을 열어 젖히는 것처럼 이전 장면이 중앙에
서 우측 및 좌측으로 닫힙니다 .
WIPE-SCROLL: 새로운 장면이 화면 하단에
서 상단으로 마지막 장면을 덮으면서 열립니다 .
WIPE-SHUTTER: 새로운 장면이 중앙에서
화면 상단과 하단 쪽으로 이전 장면을 덮으면서 열
립니다 .
더빙 중에 편집케이블을 리모콘의 PAUSE IN 연
결단자에 연결하는 경우 , 리모콘이 VCR 서에 맞
추어져야 하며 그 사이에 어떠한 장애물도 두어
서는 안됩니다 .
●
여러 개의 복사된 타임코드가 등록된 테이프를
사용할 경우 , 무작위 편집 기능이 정상적으로 작
동하지 않을 수 있습니다 . (
R.A.EDIT ON/OFF
를 누르면 무작위
墌
21 페이지 )
PAUSE
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR REC
STBY
KR 77
세부 편집하기
VCR 에 따라 녹화 - 일시정지 상태에서 녹화 모드
로 다른 제품에 비해 신속하게 전환되는 경우가 있
습니다 . 캠코더와 VCR 에서 동시에 편집을 시작할
지라도 원하는 몇몇 장면을 놓치거나 원치 않는 장
면이 녹화될 수 있습니다 . 깨끗하게 편집된 영상을
얻으려면 VCR 에 대한 캠코더의 타이밍을 확인하
고 조정하여 주십시오 .
원격 센서
R.A.EDIT
ON/OFF
VCR/ 캠코더 타이밍 진단하기
1 캠코더의 테이프를 재생하고 리모콘을 캠코더
의 원격 센서에 맞춘 후 R.A.EDIT ON/OFF 를
눌러 주십시오 .
무작위 편집 메뉴가 나타납니다 .
프로그램 1
NIOUT
1
–– : –– ~
––
2
3
4
5
6
7
8
CODETIME
TOTAL
MOD E
무작위 편집 메뉴
~
~
~
~
~
~
~
–
:
–
––
0:000
2 프로그램1에서만무작위편집을실행하십시오.
VCR 과 캠코더의 타이밍을 확인하려면 장면 전
환의 시작부분을 편집 시작지점으로 선택하십
시오 .
3 더빙된 장면을 재생하십시오 .
● 편집 시작지점으로 선택한 장면 전환지점보
다 이전에 있는 장면이 녹화되었다면 VCR 이
녹화 - 일시정지 모드에서 녹화모드로 너무
빨리 전환된 것을 의미합니다 .
● 더빙하려는 장면이앞서서진행되면 VCR 의
녹화 속도가 늦은 것입니다 .
VCR/ 캠코더타이밍조정
4 무작위 편집 메뉴가 화면에서 사라지게 하려면
리모콘을 캠코더의 원격 센서에 맞추고
R.A.EDIT ON/OFF 를 누른후MENU 버튼을
누르면 메뉴 화면 나타납니다 .
5 + 또는 - 를 눌러서 "t VIDEO" 를선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . VIDEO 메뉴가
나타납니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서
"SYNCHRO" 를 선택
한 후 SET/SELECT
를 누르십시오 .
"SYNCHRO" 의 설정
값이 하이라이트됩니
다 .
O.1
ROSYNCH
–
7 진단 결과를 토대로 +
를 눌러서 VCR 녹화 타이밍을 앞당길 수 있습
니다 . - 를 눌러서 VCR 녹화 타이밍을 지연시
킬 수도 있습니다 .
조정범위는 -1.3 에서 +1.3 초이며 0.1 초 단
위로 증가할 수 있습니다 .
SET/SELECT 를 눌러서설정을종료하십시오 .
8 + 또는 - 를 눌러서 "BRETURN" 을선택한후
SET/SELECT 를 두번누르십시오 .
이제 75 페이지의 단계 6 부터 무작위 편집을
실행해 보시기 바랍니다 .
주 :
●
실제 무작위 편집을 실행하기 전에 입력한 수치
가 적절한지 여부를 확인하기 위해 , 무작위 편집
을 몇 차례 시험적으로 실행해 보고 알맞게 조정
하기 바랍니다 .
●
녹화기기에 따라 타이밍 차이를 정확하게 수정할
수 없는 경우도 있습니다 .
78KR
컴퓨터에연결하기
[A] USB 케이블 사용시
시스템 연결하기
커넥터 커버 *
USB 케이블 ( 부속품 )
USB 에 연결
[B] DV 케이블 사용시
커넥터커버 *
DV 에 연결
*케이블을연결할때는커버를열어주십시오 .
DV 케이블 ( 옵션 )
코어 필터
[A]USB 케이블 사용시
본 캠코더는 제공된 소프트웨어를 사용하여 정지
이미지를 PC 로 전송할 수 있습니다 .
[B] DV 케이블 사용시
또한 PC 에 설치된 소프트웨어나 시중에 유통되는
소프트웨어를 사용하여 DV 연결단자가 장치된 PC
로 정지 이미지를 전송할 수도 있습니다 .
1 그림에서와 같이 적정한 케이블을 사용하여 캠
코더를 PC 에 연결하십시오 .
2 USB 연결을 할경우VIDEO/MEMORY스위치
를 "MEMORY" 로 설정하여 주십시오 .
3 잠금버튼을 누른 상태에서 캠코더의 전원 스위
치를 "P" 로 설정하고 PC 를 켜주십시오 .
● 정지이미지를 PC 로전송하는방법에대해서
는 소프트웨어 취급설명서를 참조하여 주십
시오 .
주 :
●
번들소프트웨어와 드라이버의설치에대해서는
" 소프트웨어설치및 USB 연결가이드 " 를참조하여주십시오 .
●
전원 공급을 위해 배터리 팩보다는 AC 전원 어댑
墌
터 / 충전기의 사용을 권장합니다 . (
●
USB 케이블과 DV 케이블을 절대로 캠코더에 동
시에 연결하지 마십시오 . 사용하고자 하는 케이
블만을 캠코더에 연결하십시오 .
11 페이지 )
USB 연결단자
에연결
PC
또는
DV 연결단자
에 연결
코어 필터
●
DV 케이블 사용시 , PC 의 DV 연결단자 유형 (4
또는 6 핀 ) 에 따라 반드시 옵션의 JVC VC-
VDV206U 또는 VC-VDV204U DV 케이블을 사
용하거나 캡쳐 보드에 제공된 DV 케이블을 사용
하시기 바랍니다 .
●
USB 케이블을 통하여 캠코더에 연결된 PC 에 전
원이 공급되지 않으면 캠코더는 USB 모드로 전
환되지 않습니다 .
●
날짜 / 시간 정보는 PC 에 저장되지 않습니다 .
●
PC와 소프트웨어의 취급설명서를 참조하여 주십
시오 .
●
정지 이미지는 캡쳐보드가 장치된 DV 연결단자
를 구비한 PC 로 전송될 수 있습니다 .
●
사용자의 PC 나 캡쳐보드에 따라 시스템이 제 기
능을 발휘하지 못할 수도 있습니다 .
PC 가 캠코더에 저장된 데이터에 접속을 하거나
캠코더가 PC 로 파일을 전송하는 동안 LCD 모
니터에 "USB MODE" 그리고 / 또는
"ACCESSING FILES" 표시가 나타납니다 .
LCD 모니터에 "ACCESSING FILES" 표시가 나
타나는 동안에는 절대로 USB 케이블의 연결을
끊지 말아 주십시오 . 이 경우 제품이 손상될 수
있습니다 .
DV 연결단자가 장치
된 PC
KR 79
캠코더를 웹캠으로 사용하
기
본 캠코더는 USB 연결을 통하여 웹캠으로 사용할
수 있습니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
커넥터커버 *
USB 에 연결
USB 케이블
( 부속품 )
USB 연결단자
에연결
1 필요한 모든 소프트웨어 ( 제공됨 ) 가사용자의
PC 에 설치되었는지를 확인하고 모든 기기를 꺼주십시오 .
2 USB 케이블을 사용하여캠코더를사용자의 PC
에 연결하여 주십시오 .
3 VIDEO/MEMORY 스위치를 "MEMORY" 로 설
정하여 주십시오 .
4 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
5 PC 를 켜십시오 .
● "Web CAMERA" 표시가 화면에 나타납니다 .
● PC 의 전원이 공급
되지 않으면 캠코더
가 웹카메라 모드로
전
환
되지 않습니다
.
6
작동을 끝마치면 PC
를 먼저 끄고 그 다음
에 캠코더를 끄십시
오 . USB 케이블을 캠코더와 PC 에서 분리하
십시오 .
주 :
●
전원 공급을 위해 배터리 팩보다는 AC 전원 어댑
터 / 충전기의 사용을 권장합니다 .
墌
11 페이지 )
(
●
제공된 소프트웨어 PIXELA ImageMixer 를 사
용하여 리얼 타임으로 비디오를 캡쳐하십시오 .
●
Microsoft Windows® NetMeeting®과 MSN
Hotmail 을 활용하여 캠코더를 웹컨퍼런스 용으
로도 사용할 수 있습니다 .
●
웹카메라 모드에서는다음의버튼을작동할수
없습니다 . E
-
MAIL, SNAPSHOT, 녹화 시작 / 중
지 버튼 .
PC 와 제공된 소프트웨어의 취급설명서를 참조
하여 주십시오 .
P
C
b CAMERAeW bCAMERAeW
USB 가 장착된 PC
*케이블을연결할때는커버를열어주십시오 .
80KR
참고자료
목차
세부 설명 ............................................................................................... 81
문제점 해결하기 ................................................................................... 82
● 10°C에서 35°C (50°F ~ 95°F)의온도에서충전해주십시오. 충전에가
장 적합한 온도는 20°C 에서 25°C (68°F ~ 77°F) 사이입니다 . 주변 환
경의 온도가 지나치게 낮으면 충전이 원활하게 되지 않을 수 있습니다 .
● 표시된충전시간은완전히방전된배터리를충전할경우입니다 .
● 충전시간은 주변온도와 배터리 팩의 상태에 따라 차이가 날 수 있습니다 .
● 수신장애를막으려면 AC 전원어댑터/충전기를라디오부근에서사용하지말
아 주십시오 .
● AC 전원 어댑터/충전기는 내부에 전기적인 작동이 수행되므로사용 중에 열이
발생합니다 . 통풍이 잘 되는 곳에서만 사용하십시오 .
● 야외 직사광선 아래에서 LCD 모니터를 사용할 경우 모니터 화면이 잘 보이지
않을 수 있습니다 . 이런 경우에는 뷰파인더를 사용하십시오 .
● 전원이연결되어있지않으면카세트홀더가열리지않습니다 .
● 카세트홀더커버를열고카세트 홀더가 열리기 까지 약간의 시간이 지체될 수
있습니다 . 강제로 열지는 마십시오 .
● 카세트 홀더가 닫히면 자동으로 들어갑니다. 완전히 닫힐 때 까지 카세트 홀더
커버를 닫지 마십시오 .
● 녹화 시작 / 중지 버튼을 누른 후 몇 초가 지나야 실제로 녹화가 시작됩니다 . 캠
코더가 실제로 녹화를 시작하면 "T" 표시기가 회전하기 시작합니다 .
● 남은 테이프의 길이를 계산하여 표시하는데 소요되는 시간과 그런 계산의 정
확성 등은 사용하는 테이프의 유형에 따라 다를 수 있습니다 .
● 테이프가 끝까지다돌아가면 "TAPE END" 표시가나타나고 , 이상태에서 5
분이 경과하면 전원이 자동으로 꺼집니다 . 끝까지 다 돌아간 카세트를 삽입했
을 경우에도 "TAPE END" 표시가 나타납니다 .
● 녹화 도중에는 스피커에서 소리가 나지 않습니다. 소리를들으려면헤드폰 (옵
션 ) 을 헤드폰 연결단자에 연결하십시오 . 사운드 볼륨은 재생 중에 조정되었
던 레벨입니다 . (墌22 페이지 )
● 인터페이스 촬영중에는 " 테이프 작동 " 표시기와경고표시 (墌100, 101 페이
지 ) 만 나타납니다 . 이 표시가 거울을 볼 때의 경우처럼 디스플레이에서 지꾸
로 나타나지만 녹화 시에는 원래 대로 됩니다 .
● 테이프 잔여시간 표시기가 인터페이스 촬영 중에는 나타나지 않습니다 . 그러
나 잔여시간이 2 분에 이르면 잔여시간을 나타내는 표시기가 나타납니다 .
( 깜박거림 ) ( 깜박거림 ) ( 깜박거림 )
82KR
아래의 차트에서 설명한 조치를 취한 이후에도 문제가 지속되면 가까운 JVC 대리점과 문의하십시오 .
캠코더는 마이크로 컴퓨터로 조절됩니다 . 외부의 소음과 간섭 (TV, 라디오 등으로부터 ) 이 있을 경우
기능이 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다 . 이런 경우에는 먼저 전원 공급장치 ( 배터리 팩 , AC 전
원 어댑터 / 충전기 등 ) 의 전원을 차단하고 , 몇 분을 기다렸다가 다시 연결한 후 처음부터 다시 실행하
여 주십시오 .
문제점 해결하기
전원
증상원인해결 방안
1.
전원 공급이 안 된다 .
1.
• 전원이 올바르게 연결되지
않았습니다 .
•
배터리가 다 소모되었습니
다 .
• LCD 모니터가 완전히열리
지 않았거나 뷰파인더가 녹
화할 때 당겨져 나와있지 않
습니다 .
1.
• AC 전원 어댑터 / 충전기를
확고하게 연결하십시오 .
(墌11 페이지 )
• 다 소모된배터리를완전히
충전된 것으로 교체하여 주
십시오 . (墌10, 11 페이지 )
• LCD 모니터를 완전히열거
나 뷰파인더를 끝까지 당겨
주십시오 .
비디오 및 D.S.C. 녹화
증상원인해결 방안
2.
녹화를 할 수가 없다 .
3.
밝은 빛을 받는 피사체를촬영
하면 수직선이 나타난다 .
4.
촬영 중에 화면이 직사광선을
받을 경우순간적으로 빨간색
이나 검은색으로 변한다 .
5.
녹화 중에 날짜 / 시간 표시가
나타나지 않는다 .
2.
• 전원스위치가 "P" 또는
"OFF" 으로 설정되어 있습니다 .
- 비디오녹화 -
• 테이프의 녹화방지탭이
"SAVE" 로 설정되어 있습니다 .
• VIDEO/MEMORY스위치가
"MEMORY" 로 설정되어 있습니다 .
• "TAPE END" 이 나타납니
다 .
• 카세트 홀더 커버거 열려 있
습니다 .
- D.S.C. 녹화 -
• VIDEO/MEMORY스위치가
"VIDEO" 로 설정되어 있습니다 .
3.
• 이것은지극히높은색상대
비 때문에 나타나는 현상으
로 이상 작동은 아닙니다 .
4.
• 이런 현상은이상작동은아
닙니다 .
5.
• "DATE/TIME" 이 "OFF" 으
로 설정되어 있습니다 .
2.
• 전원 스위치를 "A" 또는
"M" 로설정하여 주십시오 .
(墌14 페이지 )
- 비디오 녹화 -
• 테이프의 녹화방지탭을
"REC" 로 설정하여 주십시오 . (墌16 페이지 )
• VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
• 새 카세트로 교체하여 주십
시오 . (墌16 페이지 )
• 카세트 홀더커버를닫아주
십시오 .
- D.S.C. 녹화 -
• VIDEO/MEMORY스위치를
"MEMORY" 로 설정하여 주십시오 .
3.
4.
5.
• "DATE/TIME" 를 "ON" 으
로 설정하여 주십시오 .
(墌38, 48 페이지 )
—
—
KR 83
6.
녹화 중에 소리가 들리지 않는
다 .
7.
LCD 모니터 또는 뷰파인더
표시가 깜박거린다 .
8.
디지털 줌이 작동하지 않는
다 .
비디오 및 D.S.C. 재생
증상원인해결 방안
9.
재생 , 되감기 및빨리감기 기
능이 작동하지 않는다 .
10.
LCD 모니터이미지가 찌그러
진다 .
11.
테이프는 돌아가지만 화면이
나오지 않는다 .
12.
재생 중에 잡음만 나오거나 재
생화면이 나타나지 않고 화면
이 파랗게 된다 .
13.
메모리 카드가 재생이 되지 않
는다 .
6.
• 헤드폰 ( 옵션품목 ) 이헤드
폰 연결단자에 연결되어 있
지 않습니다 .
• 헤드폰 연결단자의 사운드
볼륨이 적절하게 조정되지
않았습니다 . 현재의 음량은
재생 중에 적용했던 크기입
니다 .
7.
• 특정의 와이프/페이더효과,
특정 모드의 프로그램 AE
의 특수효과 , "DIS", 그리고
기타 함께 사용할 수 없는 기
능들이 동시에 선택되었습니
다 .
8.
• 10X 광학 줌이선택되었습
니다 .
• VIDEO/MEMORY스위치가
"MEMORY" 로 설정되어 있습니다 .
9.
•
전원스위치가 "A" 또는
"
M
" 으로 설정되어 있습니
다 .
• VIDEO/MEMORY스위치가
"MEMORY" 로 설정되어 있습니다 .
10.
• 공백부분의재생 , 고속 검색
및 정지재생도중에는 LCD
모니터표시가찌끄러집니다
. 이런 현상은 결함이 아닙니다 .
11.
• TV 에 AV 입력 터미널이장
치되어 있지만 , VIDEO 모
드로 설정되지 않았습니다 .
• 카세트 홀더 커버가 열려 있
습니다 .
12.
—
13.
•
전원스위치가 "A" 또는
"
M
" 으로 설정되어 있습니
다 .
• VIDEO/MEMORY스위치가
"VIDEO" 로 설정되어 있습니다 .
6.
• 옵션 헤드폰을헤드폰연결
단자에 연결하십시오 .
(墌95 페이지 )
• 재생 중에음량을조정하여
주십시오 . (墌22 페이지 )
7.
• 와이프 /페이더 효과 , 프로그
램 AE의 특수효과 및 "DIS"
기능 부분을 다시 읽어 주십
시오 . (墌38,39-42,45
페이지 )
8.
• "ZOOM" 을 "40X" 또는
"200X" 로 설정하여 주십시오 . (墌43 페이지 )
• VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
9.
• 전원 스위치를 "P" 로설
정하여 주십시오 . (墌22 페
이지 )
• VIDEO/MEMORY스위치를
"VIDEO" 로 설정하여 주십시오 .
10.
—
11.
• TV를 비디오재생에 적합한
모드 또는 채널로 설정하여
주십시오 . (墌24, 25 페이
지 )
• 카세트 홀더커버를닫아주
십시오 . (墌16 페이지 )
12.
• 옵션 품목인클리닝 카세트
로 비디오 헤드를 깨끗이 청
소하여 주십시오 . (墌91 페
이지 )
13.
• 전원 스위치를 "P" 로설
정하여 주십시오 . (墌28 페
이지 )
• VIDEO/MEMORY스위치를
"MEMORY" 로 설정하여 주십시오 .
다음 페이지에서 계속
84KR
고급 기능
증상원인해결 방안
14.
초점이 자동으로 조정되지 않
는다 .
15.
5- 초 모드에서 녹화가 5 초
가 경과하기 전에 종료된다 .
16.
스냅사진 모드를사용할수
없다 .
17.
스냅사진의 색상이 이상하게
나타난다 .
18.
스냅사진을 이용해 찍은 이미
지가 너무 어둡다 .
19.
스냅사진을 이용해 찍은 이미
지가 너무밝다 .
20.
화이트 밸런스를실행할수
없다 .
21.
와이프 / 페이더 효과가 작동
하지 않는다 .
22.
블랙 & 화이트 페이더가 작동
하지 않는다 .
23.
프로그램 AE 의 특수효과가
작동하지 않는다 .
24.
느린셔터 모드를선택하지
않았는데도 이미지가 그 모드
가 실행되는 것처럼 보인다 .
14.
• 초점이 수동 모드로 설정되
어 있습니다 .
• 녹화를 어두운 곳에서 했거
나 색상 대비가 낮습니다 .
• 렌즈가 더럽거나수증기가
응축되어 있습니다 .
15.
• 5- 초 모드가 MANUAL 메
뉴의 "Anim." 으로 설정되
어 있습니다 .
16.
• 스퀴즈 모드 (SQUEEZE)
가 선택되었습니다 .
17.
• 조명이나 피사체에흰색이
들어 있지 않습니다 . 또는
피사체 후방에 서로 다른 다
양한 조명원이있습니다 .
• 세피아 (SEPIA) 또는 모노
톤 (MONOTONE) 모드가
실행되어 있습니다 .
18.
• 배경조명 상태에서촬영되
었습니다 .
19.
• 피사체가 너무밝습니다 .
20.
• 세피아 (SEPIA) 또는 모노
톤 (MONOTONE) 모드가
실행되어 있습니다 .
21.
• 전원 스위치가 "A" 로 설정
되어 있습니다 .
22.
• 세피아 (SEPIA) 또는 모노
톤 (MONOTONE) 모드가
실행되어 있습니다 .
23.
• 전원 스위치가 "A" 로 설정
되어 있습니다 .
24.
• 어두운곳에서촬영하면기
기가 빛에매우민감하게 되
어 이미지가 느린셔터로 촬
영한 효과와 비슷한 효과를
를 띠게 됩니다 .
문제점 해결하기 ( 계속 )
14.
•
초점을 자동 모드로 설정하여
주십시오 . (
• 렌즈를 청소하고 초점을다
시 점검하여 주십시오 .
(墌91 페이지 )
15.
• MANUAL 메뉴 화면에서
"5S" 를 "5S" 로 설정하여 주십시오 . (墌45 페이지 )
16.
• 스퀴즈모드 (SQUEEZE)
를 해제하여 주십시오 .
(墌46 페이지 )
17.
• 흰색 피사체를 찾아서 피사
체가 프레임에 나타나도록
구성하여촬영하십시오 .
(墌27, 52 페이지 )
• 세피아 (SEPIA) 와모노톤
(MONOTONE) 모드를해
제하여 주십시오 . (墌42 페
이지 )
18.
• BACKLIGHT 을 눌러주십시
오 . (墌56 페이지 )
19.
• "r PROGRAM AE" 를
"SPOTLIGHT" 으로 설정
하여 주십시오 . (墌41 페이
지 )
20.
• 화이트 밸런스를설정하기
전에 세피아 (SEPIA) 또는
모노톤 (MONOTONE) 모
드를 해제하여 주십시오 .
(墌42 페이지 )
21.
• 전원 스위치를 "M"
정하여 주십시오 . (墌14 페
이지 )
22.
• 세피아 (SEPIA) 와모노톤
(MONOTONE) 모드를해
제하여 주십시오 . (墌42 페
이지 )
23.
• 전원 스위치를 "M"
정하여 주십시오 . (墌14 페
이지 )
24.
• 조명이 보다자연스럽게보
이도록 하려면 "GAIN UP"
을 "AGC" 또는 "OFF" 로 설
정하여 주십시오 .
(墌38, 44 페이지 )
墌
54 페이지 )
으
으
로 설
로 설
기타 문제점
증상원인해결 방안
25.
AC 전원 어댑터 / 충전기의
CHARGE 표시기에 불이 들어오지않는다 .
26.
"SET DATE/TIME!" 이 나
타납니다 .
27.
화상이 전혀 나타나지 않는다 .
28.
MENU 버튼을 사용하면 몇몇
기능이 작동되지 않는다 .
29.
메모리카드에저장된파일을
삭제할수가 없다 .
30.
이미지를 프린터에서 출력할
때 화면의 하단 부분에 검은
막대기가 나타난다 .
31.
DV 연결단자를 통해 캠코더
를 연결하면 , 캠코더가 작동
하지 않는다 .
32.
LCD 모니터후면이뜨겁다 .
33.
LCD 모니터의 이미지가 어둡
거나 하얗다 .
25.
• 배터리의 온도가 지나치게
높거나 낮습니다 .
극한적인온도 조건 하에서는
•
충전이 잘 되지 않습니다 .
26.
•
내장된 시계의 재충전용 리튬
배터리가 방전되었습니다 .
• 이전에 설정한 날짜 / 시간이
지워졌습니다 .
27.
• 캠코더에 전원공급이이루
어 지지 않거나 다른 이상 현
상이 발생하였습니다 .
28.
• 전원 스위치가 "A" 로 설정
되어 있습니다 .
29.
• 메모리 카드에저장된파일
이 보호되고 있습니다 .
30.
• 이런 현상은이상작동은아
닙니다 .
31.
• 전원이 켜진 상태에서 DV
케이블을 연결하였거나 연결
을 차단했습니다 .
32.
• LCD 모니터 발광등이발산
하는 열 때문에 뜨거워진것
입니다 .
33.
•
기온이 높은 곳에서는 LCD
모니터의 특성상 이미지가 어
둡게 나타납니다 . 이런현상
이 발생할 때 나타나는 색상
은 실제 녹화색과 다릅니다 .
이런 현상은 캠코더의 결함으
로 인한 것이 아닙니다 .
•
LCD 모니터 형광빛의 수명이
다되면 , LCD 모니터 상의 이
미지가 어둡게 됩니다 . 가까
운 JVC 대리점에 문의하여
주십시오 .
25.
• 배터리를 보호하기위해온
도가 10°C 에서 35°C
(50°F ~ 95°F) 사이의
장소에서 충전해 주십시오 .
(墌88 페이지 )
26.
• AC 전원 어댑터 / 충전기를
사용하여 캠코더를 AC 전원
콘센트에 연결한 후 24 시간
이상 시계의 리튬 배터리를
충전하여 주십시오 . (墌15
페이지 )
27.
• 캠코더의 전원을껐다가다
시 켜주십시오 . (墌14 페이
지 )
28.
• 전원 스위치를 "M"으로설정
하여 주십시오 . (墌14 페이
지 )
29.
• 메모리 카드에 저장된 파일
의 보호 기능을 해제한 후 삭
제하여 주십시오 . (墌31 -
33 페이지 )
30.
• "DIS" 기능을 실행하여
(墌45 페이지 ) 녹화하면이
러한 현상이 발생하지 않습
니다 .
31.
•
캠코더의전원을 껐다가다시
켠 후작동하여주십시오 .
32.
• LCD 모니터를 닫아서끄거
나, 전원 스위치를 "OFF"에
설정한 후 기기를 식히십시
오 .
33.
• LCD 모니터의 밝기와각도
를 조정하여 주십시오 .
(墌13 페이지 )
KR 85
다음 페이지에서 계속
86KR
문제점 해결하기 ( 계속 )
34.
밝은 색의 점이전체 LCD 모
니터나 뷰파인더에 나타난다 .
35.
LCD 모니터상의표시와이미지 색상이뚜렷하지 않다 .
36.
카세트가 제대로 삽입되지 않
는다 .
37.
메모리 카드가 제대로 장착되
지 않는다 .
38.
메모리 카드를 캠코더에서 제
거할 수 없다 .
39.
LCD 모니터에 화면이 나타나
지 않는다 .
40.
LCD 모니터의 이미지가 흔들
린다 .
41.
LCD 모니터 , 뷰파인더 및렌즈
가 더러워져 있다 ( 지문 등 ).
42.
타임코드가 나타나지 않는다 .
43.
이상한 표시가 나타납니다 .
34.
• LCD 모니터와 뷰파인더는
고정밀 기술로 만들어졌습니
다 . 그러나 검은 색의 점이
나 밝은 빛의 점들 ( 빨강 ,
초록 또는 파랑 ) 이 LCD 모
니터 또는 뷰파인더에 지속
적으로 나타날 수 있습니다 .
이러한 점들은 테이프에는
녹화되지 않습니다 . 이런 현
상은 기기의 결함으로 인한
것이 아닙니다 .
( 유효화소 : 99.99 % 이상 )
35.
• LCD 모니터의 표면이나가
장자리가 눌렸을 때 이러한
현상이 발생할수있습니다 .
36.
• 카세트의 위치가올바르지
않습니다 .
• 배터리가 거의다소모되었
습니다 .
37.
• 메모리 카드의방향이 올바
르지 않습니다 .
38.
39.
•
뷰파인더가 당겨져 있습니다.
• LCD 모니터의 밝기설정이
너무 어둡습니다 .
40.
• 스피커볼륨이너무큽니다 .
41.
42.
• "TIME CODE" 이 "OFF" 으
로 설정되어 있습니다 .
43.
—
—
—
34.
—
35.
36.
• 위치를 올바르게 맞추어 주
십시오 . (墌16 페이지 )
• 완전히 충전된배터리를넣
으십시오 . (墌10, 11 페이
지 )
37.
• 위치를 올바르게 맞추어 주
십시오 . (墌17 페이지 )
38.
• 메모리카드를몇차례밀어
넣어 주십시오 . (墌17 페이
지 )
39.
•
뷰파인더를 밀어넣으십시오 .
• LCD 모니터의 밝기를조정
하여 주십시오 . (墌13 페이
지 )
• 모니터가 위쪽으로 180 도
기울어져 있으면 모니터를
완전히 열어 주십시오 .
(墌13 페이지 )
• 취급설명서에서 LCD 모니
터 / 뷰파인더 표시의 설명
부분을 참조해 주십시오 .
(墌96 - 99 페이지 )
—
KR 87
44.
에러표시 (E01, E02 또는
E06) 가 나타난다 .
45.
에러 표시 (E03 또는 E04)
가 나타난다 .
44.
• 오작동이 발생했습니다 . 이
경우 캠코더의 기능을 사용
할 수 없습니다 .
45.
• 오작동이 발생했습니다 . 이
경우 캠코더의 기능을 사용
할 수 없습니다 .
44.
• 전원 공급 (배터리팩등)을
차단하고 에러 표시가 사라
질 때까지 몇 분 기다려 주십
시오 . 에러 표시가 사라지면
캠코더를 다시 작동할 수 있
습니다 .
위의 조치를두세 차례반복
하여도 문제가 해결되지 않
으면 가까운 JVC 대리점과
문의하여 주십시오 . 카세트
를 뽑지 마십시오 . 이럴 경
우 테이프가 손상될 수 있습
니다 .
45.
• 카세트를 뽑았다가다시삽
입한 후 에러 표시가 사라지
는지를 확인하여 주십시오 .
에러 표시가 사라지면 캠코
더를 다시 작동할 수 있습니
다 .
위의 조치를두세 차례반복
하여도 문제가 해결되지 않
으면 가까운 JVC 대리점과
문의하여 주십시오 .
88KR
주의사항
䡲 제공된 AC 전원어댑터 / 충전기는 110V 에서
220V 의 AC 전압범위 내에서 자동 전압 선택기능을갖추고있습니다 .
건전지에 대한 일반적인 주의사항
리모콘이정상적인 작동을하다가 기능이정지되면
건전지가 다 소모된 것입니다 . 새 건전지로 교체하
여 주십시오 .
건전지는다음의규격을사용하여주십시오 : AAA
(R03) 규격 x 2 개
건전지 사용과관련된 다음규칙을 꼭 지켜주십시
오 . 건전지를 잘못 사용하면 건전지 용액이 누출되
거나 폭발할 수 있습니다 .
1. 건전지를 교체할 때는 66 페이지을참조하여
주십시오 .
2. 반드시 위의 규격품만을 사용하여 주십시오 .
3. 반드시 건전지를올바른방향으로 넣어 주십시
오 .
4. 충전용 건전지는 사용하지 말아 주십시오 .
5. 건전지 용액이 누출되거나 폭발할 수 있으므로 건전지를 고열에노출시키지 말아주십시오 .
6. 불속에 건전지를버리지 말아 주십시오 .
7. 기기를 장기간 사용하지 않을 경우에는 건전지
를제거하여주십시오 . 그렇지않으면 건전지
액이 누출되어기기가오작동할수있습니다 .
8. 제공된 건전지를 충전하지 말아 주십시오 .
배터리 팩
제공된배터리팩은리튬
- 이온배터리입니다 .
제공된 배터리 팩이나 옵
션의 배터리 팩을 사용하
기 전에 다음의 주의사항
을 꼭읽어 주십시오 .
1. 위험을 피하려면 ...
...태우지마십시오 .
...단자를단락시키지마십시오 . 배터리를 다른
곳으로 옮길 때는 배터리 캡을꼭 부착하십시
오 . 배터리 캡을 찾을 수 없을 경우에는 비닐
백에 넣어서 옮기십시오 .
...변형하거나 분해하지 마십시오 .
...배터리가 과열되거나 폭발 또는 불이 날 수
있으므로 60°C (140°F) 이상의온도에 노
출시키지 마십시오 .
...지정충전기를사용하십시오 .
2. 손상을 예방하고 수명을 연장하려면 ...
...불필요한 충격을 피하십시오 .
...아래차트에명시된온도허용범위내에서충
전하십시오 . 배터리는 화학반응형 배터리로
서 저온에서는 화학 반응이 원할하지 않고 고
온에서는 충전이 완전히 되지 않습니다 .
...시원하고 건조한 장소에 보관하십시오 . 고온
에 오래 노출하면 자연적인 방전량이 증가하
고 수명이 짧아 집니다 .
...장시간 배터리 팩을 사용하지 않을 때는 완전
충전 , 완전 방전을 6 개월 단위로 하여 주십
시오 .
터미널
... 기기에 따라 전원을 끈 상태에서도 전력소모
가 있으므로 배터리를 충전기나 기기로부터
분리하여 주십시오 .
주 :
●
배터리의 충전이나 사용 후에 열이 나는 것은 정
상적인 현상입니다 .
적정 온도 범위
충전시.... 10°C ~ 35°C (50°F ~ 95°F)
사용시.... 0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
보관시 .... -10°C ~ 30°C (14°F ~ 86°F)
●
충전시간은 실온 20°C (68°F)를 기준합니다 .
●
온도가 낮을수록 충전시간이 더 길어집니다 .
카세트
카세트를 올바르게 사용하고 보관하기 위한 아래의
주의사항을 잘 읽어 주십시오 .
1. 사용시 ...
... 카세트에서 Mini DV 마크를 확인하십시오 .
... 이전에 녹화되었던 테이프 상에 새로운 녹화
를 하면 이전의 녹화 내용과 오디오 신호는
자동으로 지워집니다 .
... 카세트를 올바른 위치로 삽입하십시오 .
... 카세트를 재생은 하지 않고 넣었다 꺼냈다
만을 반복하지 마십시오 . 이렇게 하면 테이
프가 느슨해져서 손상될 수 있습니다 .
... 테이프의 전면 커버를 열지 마십시오 . 테이
프에 지문이 묻고 먼지가 끼일 수 있습니다 .
2. 보관시 ...
... 히터나 다른 열로부터 멀리두십시오 .
... 직사광선을 피하십시오 .
... 충격이나 진동이 없는 곳에 보관하십시오 .
... 강한 자기장 ( 모터 , 변압기 또는 자석 등이
만들어 내는 자기장 ) 이 흐르는 지역을 피해
주십시오 .
... 원본 케이스에 수직으로 세워서 보관하십시
오 .
KR 89
메모리 카드
메모리 카드를올바르게사용하고 보관하기위해서
는 아래의 주의사항을 잘 읽고 지켜주십시오 .
1. 사용시 ...
.... 메모리 카드에 SD 또는 MultiMedia 카드 마
크가 있는지 확인하십시오 .
.... 메모리 카드가 올바르게 장착되었는지 확인
하십시오 .
2. 메모리 카드가 사용 중에 있을 때 ( 녹화 , 재생 ,
삭제 , 초기화 등 )...
.... 절대로 메모리 카드를 제거하거나 캠코더의
전원을 끄지 마십시오 .
3. 메모리 카드 보관시 ...
.... 히터나 다른 열로부터 멀리 두십시오 .
.... 직사광선을 피하십시오 .
.... 충격이나 진동이 없는 곳에 보관하십시오 .
.... 강한 자기장 ( 모터 , 변압기 또는 자석 등이
만들어 내는 자기장) 이 흐르는 지역을 피해
주십시오 .
LCD 모니터
1. LCD 모니터의 손상을 방지하려면 ,
다음사항을꼭지켜주십시오 ...
.... 너무 세게 밀거나 충격을 주지 마십시오 .
.... LCD 모니터를 바닥면으로 하여 캠코더를 놓
지마십시오 .
2. 오래 사용하려면 ...
.... 거친 천으로 문지르지 마십시오 .
3. LCD 모니터 사용 중에 일어나는 다음 사항을
알아두십시오 .
아래 사항은 오작동이 아닙니다 .
... 기온이 50°C (122°F) 이상인 장소 .
... 습도가 지나치게 낮거나 (35% 이하 ) 높은
(80% 이상 ) 장소 .
... 직사광선 아래 .
... 여름철밀폐된 자동차 안 .
... 히터 근처 .
4. 기기를 보호하기 위해 다음 사항을 지켜 주십시
오 ...
... 젖지 않게 해 주십시오 .
... 떨어뜨리거나 단단한 물체로부딪치지 마십
시오 .
... 기기를 옮기는 중에 강한 충격이나 진동을
피해주십시오 .
... 렌즈가 극도로 밝은 물체에장시간노출되지
않게해주십시오 .
... 렌즈가 직사광선에 노출되지않도록 해주십
시오 .
... LCD 모니터나 뷰파인더를 붙들고 이동하지
마십시오 .
... 손잡이 끈이나 손잡이를 잡고 너무 휘두르지
마십시오 .
... 캠코더가 들어 있는 상태에서 카메라 케이스
를지나치게흔들지마십시오 .
5. 헤드가 더러우면 다음과 같은 문제가 발생할 수
있습니다 .
• 재생시 화면이 나오지 않습니다 .
• 재생 중에 소음이 발생합니다 .
• 녹화나 재생 중에 헤드 청소 경고 표시 ""가 나
타납니다 .
• 녹화가 정상적으로되지않습니다 .
이 경우 옵션 품목인 클리닝 카세트를 사 용하여 주
십시오 . 클리닝 카세트를 삽입한 후 재생을 실행하
십시오 . 클리닝 카세트를 1 회 이상 연속해서 사용
하면 비디오 헤드가 손상될 수 있습니다 . 캠코더가
20 초 정도 재생을 실행한 후 자동으로 정지합니다.
클리닝 카세트설명서도 참고해주십시오 .
클리닝 카세트를 사용한 이후에도 문제가지속되면
가까운 JVC 대리점과 문의하십시오 .
비디오 헤드와 비디오 테이프를 구동시키는 기계부품은 잘더러워지고 장시간사용하면마모가됩니
다 . 깨끗한 화면을 지속적으로 유지하려면 기기를
1,000 시간 정도 사용한 후에는 정기적으로 점검
해 주십시오 . 정기검사는 가까운 JVC 대리점에 문
의하여 주십시오 .
● 차가운 액체를유리잔에부으면유리잔외부
표면에 물방울이 생기는 현상을 경험하셨을 것
입니다 . 캠코더를 추운 곳에서 따뜻한 곳으로
이동하거나 , 차가운 실내를 난방한 후 , 매우
습한 환경 하에서 , 또는 에어컨의 찬바람을 직
접받는 장소에서는이와동일한 현상이 캠코
더의 헤드 드럼에 발생합니다 .
● 헤드 드럼상의습기는비디오테이프를심하
게 손상시키고 캠코더에도 내부적인 손상을 초
래합니다 .
치명적인 오작동
오작동이발생하면기기의 사용을즉시 중단하고
JVC 대리점과 상담하여 주십시오 .
주의사항 ( 계속 )
캠코더는 마이크로 컴퓨터로 조절됩니다 . 외부
의 소음과 간섭 (TV, 라디오 등으로부터 ) 이 있
을 경우 기능이 정상적으로 작동하지 않을 수 있
습니다 . 이런 경우에는 먼저 전원 공급장치 ( 배
터리 팩 , AC 전원 어댑터 / 충전기 등 ) 의 전원
을 차단하고 , 몇 분을 기다렸다가 다시 연결한
후 처음부터 다시 실행하여 주십시오 .
사용자 관리
KR 91
사용 후
1 캠코더의 전원을 끄십시오 .
2 OPEN/EJECT 를 화살표 방향으로 밀고 나서 ,
카세트 홀더 커버가 잠길 때까지 당겨서 열어
주십시오 . 카세트 홀더가 자동으로 열립니다 .
카세트를 빼 내십시오 .
3 "PUSH HERE" 를 눌러서 카세트 홀더를 닫아
주십시오 .
● 카세트 홀더가닫히면자동으로들어갑니다 .
완전히 닫힐 때 까지 카세트 홀더 커버를 닫지
마십시오 .
4 BATT.RELEASE 1 를 아래로 밀어 내린 후 배
터리 팩 2 3 을 제거하십시오 .
카세트 홀더 커버
카세트 홀더
빼냅니다 .
PUSH HERE
OPEN/EJECT 스위치
캠코더청소
1 외부 청소는부드러운 천으로 닦아주십시오 .
찌든 때를 청소할 때는 천을 묽은 비누에 적셨
다가 말끔히 짠 후 닦아 주십시오 . 그리고 나서
다시 마른 천으로 닦아 주십시오 .
2 LCD 모니터를 열어주십시오. 부드러운 천으로
잘 닦아 주십시오 . 모니터에 손상이 가지 않도
록 주의해 주십시오 . LCD 모니터를 닫아 주십
시오 .
3 렌즈 청소는 블로어 부러시로불어낸 후 렌즈
클리닝 페이퍼로닦아 주십시오 .
4 뷰파인더를 완전히 당겨 내십시오 .
5 뷰파인더 클리닝 해치를 화살표 방향으로 열어
주십시오 A.
뷰파인더의 측면 틈새에 렌즈블로어나 부드런
운 천을 넣어 뷰파인더의 내부를 닦아 주십시오
B.
● 간격이좁은경우디옵터조정기를돌려서간
격을 넓히십시오 .
6 해치가 고정될때까지닫고뷰파인더를 밀어 넣
어 주십시오 .
주 :
벤젠이나 알코올 같은 강한 세제는 사용하지 말
●
아 주십시오 .
●
청소는 반드시 배터리팩을분리한상태에서또
는 다른 전원 기기의 연결을 차단한 후 실시하여
주십시오 .
●
렌즈를 더러운상태로방치하면곰팡이가생길
수 있습니다 .
●
클리너나 화학적으로 처리된 천을 사용할 때는
각 제품의 사용설명서를 참조하여 주십시오 .
해치
렌즈 블로어
BATT.RELEASE 스위치
디옵터조정기
92KR
제품 사양
캠코더
일반 사양
전원: DC 6.3 V (AC 전원 어댑터 / 충전기를 사용 )
소비 전력
LCD 모니터는 끄고 ,
뷰파인더는 켠 상태
LCD 모니터는 켜고 ,
뷰파인더는 끈 상태
크기 (W x H x D): 43 mm x 115 mm x 80 mm (1-3/4" x 4-9/16" x 3-3/16")
무게: 약 350 g (0.78 lbs)
작동 온도:0°C ~ 40°C (32°F ~ 104°F)
작동 습도: 35% ~ 80%
보관 온도:-20°C ~ 50°C (-4°F ~ 122°F)
픽업: 1/3.8" CCD
렌즈: F 1.8, f = 3.8 mm ~ 38 mm, 10:1 파워 줌 렌즈