이 기기는 가정용으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주
거지역에서는 물론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 .
고급 기능
참고자료
용어
LYT0991-001A
37
80
102
KO
2KR
고객 여러분께 ,
이 디지털 비디오 카메라를 구입해 주셔서 감사합니다 . 사용하기 전에 본 제품을 안전하게 사용할 수 있
도록 본 설명서에 들어 있는 안전 관련 정보와 주의사항을 잘 읽어 주십시오 .
취급설명서 이용법
● 모든 주요 항목은 표지의 목차에 기재되어있습니다 .
● 대부분의 소 항목 다음에는 알림사항 ( 주 ) 이 나옵니다 . 이 부분을 잘 읽어 주시기 바랍니다 .
● 기본 및 고급 기능 / 작동은 쉽게 참조할 수 있도록 구분하여 설명하였습니다 .
권장 사항 ...
... 사용하기 전에 색인 (墌94 -101 페이지 ) 를참고하여버튼위치등을잘숙지하여주시기바랍니다 .
... 다음의안전예방조치와안전주의사항을잘읽어주시기바랍니다 . 본제품의안전한사용과관련된중
요한 정보가 기재되어 있습니다 .
사용하기 전에 88 에서 90 페이지를 잘 읽어 주시기 바랍니다 .
안전 주의사항
알림 :
●
본체의 시리얼 번호표와 안전경고표는 바닥이
나 뒷면에 있습니다 .
●
AC 전원 어댑터 / 충전기의 시리얼표는 바닥에
있습니다 .
주의 :
● 이 캠코더는 NTSC 형컬러 TV 용으로제작되
었습니다 . 다른 기준의 TV 에는 재생이 되지
않습니다 . 그러나 현장녹화나 LCD 모니터 /
뷰파인더의 재생은 어디서나 가능합니다 .
● JVC BN-V107U/V114U 배터리팩을 사용하
고 이들 배터리팩을 충전하거나 AC 콘센트로
부터 캠코더에 원을 공급하려면 본 제품에 동
봉된 다전압 AC 전원 어댑터 / 충전기를 사용
하여 주십시오 . ( 외국의다양한 디자인의 AC
경고 :
화재나 충격방지를 위해 비나 습기를 피하십시
오 .
콘센트에는 적절한 어댑터가 필요합니다 .)
KR 3
캐비넷이나 선반 위에 본 제품을 설치할 경우 , 제품주위에 통풍을 위한 충분한 공간이 있는지 확인하십
시오 ( 적어도 모든 방향으로 10cm (3-15/16") 정도의 공간 ).
본 기구의 통풍구나 구멍을 막지 마십시오 .
( 만약 통풍구나 구멍이 신문이나 천 등으로 막혔을 경우에는 열이 외부로 발산하지 못하게 됩니다 .)
불꽃이 있는 양초나 성냥 등 인화성 물질을 제품 주변에 놓아서는 안됩니다 .
배터리를 폐기할 때에는 환경오염 문제를 고려하여야만 하며 , 배터리 폐기에 관한 해당 지역의 규정이
나 법규에 반드시 따라야만 합니다 .
물이 닿는곳에 본 제품을 가까이 두지 마십시오 .
본 기구를 화장실이나 물이 있는 장소에서 사용하지 마십시오 .
또한 물이나 액체 ( 예 : 화장수 , 약물 , 꽃병 , 화분 , 컵 , 등 ) 가 담긴 용기를 본 기구 위에 올려 놓지 마
십시오 .
( 만약 물이나 액체가본체에들어갈경우전기감전이나화재가발생할위험이있습니다 .)
렌즈나 뷰파인더를 태양에 직접 노출시키지 마십시오 . 직접 노출시에는 내부회로의 기능에 장애를 끼
칠 뿐만 아니라 사용자의 눈에 손상을 초래할 수 있습니다 . 또한 화재나 감전의 위험도 있습니다 .
주의 !
다음 사항은 캠코더와 사용자의 안전을 위한 것입니다 .
휴대할 때에는반드시손잡이 끈을 단단하게 부착해서사용하여주십시오캠코더의뷰파인더나 LCD 모
니터를 붙잡으면 떨어뜨리거나 고장을 일으킬 수 있습니다 .
손가락이 카세트 커버에 걸리지않도록주의하십시오 . 어린이들은 특히 이와 유사한 부상을 입기 쉬우
므로 보호자가 없는 곳에서는 만지지 못하게 하십시오 .
삼각대를 안정적이지 않거나 평면이 아닌 곳에 세우지 마십시오 . 기울어서 쓰러지면 파손될 수 있습니
다 .
주의 !
캠코더의 별매용 JVC VL-V3U 비디오라이트 , VL-F3U 비디오 플래시 , 혹은 MZ-V3U 스테레오
줌 마이크로폰만을 사용하여 주십시오 .
䡲 본 캠코더는디지털비디오카세트 , SD 메모리카드및멀티미디어카드에만맞도록설계되었습니다 .
라고표시된카세트나또는 라고 표시된 메모리 카드 제품만이 본 캠코
더와함께사용될수있습니다 .
중요한 장면을 녹화하기 전에 ...
... 미니 DV 마크가표시된카세트만을사용하는지확인하십시오 .
...또는라고표시된메모리카드만을사용하는지확인하십시오 .
... 본 제품은 다른 디지털 비디오 종류에는 맞지 않습니다 .
... 본 캠코더는 개인 소비자용으로만 사용될 수 있습니다 . 정식 허가 없이 상업용으로 사용하는 것은 금지
됩니다 . ( 개인의 취향에 따라 쇼 , 공연 , 또는 전시회 등의 행사를 녹화하는 경우에도 주최측의 사전
허가가 필요한 경우가 있습니다 .)
4KR
중요 제품 안전사항
JVC 디지털 비디오 카메라는 많은 유용한 기능을
수행합니다 . 그러나 적절히 사용되지 않을 때에는
화재위험과 전기쇼크를 가져올 수 있습니다 . 이 제
품은 개인안전을 중요시하고 있으므로 설치하고 사
용하는데 있어 다음의 규칙을 준수하십시오 .
주의 :
제품에 표시된 모든 경고와 지시에 따라 주십시오.
안전을 위해 모든 안전조항을 숙지하고 사용전 취
급설명서를 읽고 취급설명서를 잘 보관하십시오 .
설치
1. 접지
플러그에 접지용 라인이들어간형태가 장착될 수
있습니다 . 이러한 플러그는 안전을 위해 권장합니
다 . 그러나 이 플러그는 특정 콘센트에만 맞게 되
어있으므로 플러그를 교체하시려면 전기기사에게
문의하시기 바랍니다 .
2. 전원
전원코드를 벽의 콘센트에서 분리시킬 때는 전선부
위가 아닌 플러그부분을 잡고 빼내 주십시오 .
3. 과부하
전원 코드의 다량 사용 등은 화재의 위험이나 누전
의 원인이 될 수 있습니다 .
4. 전원 코드 보호
전원 코드는 되도록이면 밟히지 않는 장소나 물건
에 의해 눌리지 않도록 주의하십시오 . 또한 콘센트
나 제품에서 빼낼때도 항상 주의하시기 바랍니다 .
5. 통풍
제품 캐비넷의 슬롯이나 개방된 부분은 통풍을 위
한 것입니다 . 제품의 정상적인 동작과 과열을 방지
하기 위해서 개방된 부분을 막거나 밀폐시키지 마
십시오 .
● 침대 , 소파 , 깔개와 같은 곳에 제품을두어 통풍
을 막지 마십시오 .
● 제품을 책케이스나 장식장선반과 같은곳에 두지
마십시오 . 적절한 통풍을 확보하고 제조자의 지
시사항을 따르시기 바랍니다 .
6. 벽 또는 천장에 고정
본 제품은 JVC 에서 권장하는 곳에 설치하거나 고
정하여야 합니다 .
안테나설치
1. 외부 안테나 접지
외부 안테나나 케이블 시스템을 제품과 연결시키려
면 안정적인 전압의 보호차원에서 안테나나 케이블
시스템을 접지시켜야 합니다 .
2. 번개
천둥번개가 칠 동안 제품의 보호를 위해 또는 오래
사용하지 않을 경우 , 벽 소켓에서 플러그를 빼고
안테나나 케이블을 시스템으로부터 분리하여 주십
시오 .
3. 전력라인
외부 안테나 시스템을 설치할 때는 특히 , 머리 위
의 전선줄 , 가로등 , 변압기 , 송전선 등에 주의를
기울여야 하며 전선접촉은 치명적이니 주의하시기
바랍니다 .
KR 5
사용
1. 악세사리
정품규격외의 제품은 피하십시오 :
● 제품을 테이블이나선반, 의자, 불안한카트등에
얹어놓지 마십시오 . 이러한 곳에서 떨어질 경우
에는 제품뿐 아니라 아이나 인명에 치명적일 수
도 있습니다 .
● 제조자가 추천한카트, 스탠드, 삼각대, 테이블이
나 제품과 함께 판매한 제품만을 사용하십시오 .
● 제조자가 명시한액세서리만을장착하십시오. 다
른 장비에 연결하실 때는 사용설명서를 참조하십
시오 .
● 카페트나 바닥이고르지않은곳에서는롤러카트
를 사용하지 마십시오 .
2. 카트로 제품 이동시
제품이동시 카트는 이동하
기 편리하지만 , 제품이 떨
어지지 않도록 주의하십시
오 .
3. 물과 습기
이 제품은 물이 있는 곳 주
변에서는 사용하지 마십시
오 ( 욕조 , 세수대 , 부엌싱
크 , 빨래통 , 수영장 등의
주변 , 습기찬 지하실 등 ).
제품에 물과 습기가 차거나 물속에 빠뜨릴 경우 ,
제품에 치명적입니다 .
4. 물체와 액체의 유입
어떤 종류의 물체도 이 제품의 열린 곳들을 통해 밀
어넣지 마십시오 . 전류가 흐르는 부분에 닿으면 화
재나 감전사고를 유발할 수 있으며 어떤 종류의 액
체도 이 제품에 들어 가지 않도록 하십시오 .
5. 부착물
본 제품의 제작회사가 권하지 않은 부착물은 위험
할 수 있으니 사용하지 마십시오 .
6. 청소
청소하기 전에 플러그를 뽑으십시오 . 액체 클리너
나 에어러졸 클리너는 사용하지 마십시오 . 물기를
충분히 짜낸 헝겊을 사용하십시오 .
카트운반금지
(RETAC 에서심볼제공 )
7. 열
난방기구 , 난로 , 확성기 , 앰프 등 열을 발산하는
제품에 가까이 놓지 마십시오 .
보수 , 유지
1. 수리
본 제품이 제대로 작동하지 않거나 성능에 현저한
이상이 발생하고 고객께서 취급설명서에 따라 작동
시키지 못할 경우에는 직접 수리하지 마십시오 . 커
버를 열거나 떼어내는 것은 감전이나 다른 사고를
유발할 수 있습니다 . 모든 수리 작업은 JVC 서비
스센터의 전문 기술자에게 맡기십시오 .
2. 파손된 부분의 복구
다음에 나열하는 조건에서는 본 제품의 플러그를
뽑고 전문 기술자에게 수리를 의뢰하십시오 .
a. 전기공급코드 또는 플러그가 파손된 경우
b. 제품에 액체가 흘러들어갔거나 물체가 들어간
경우
c. 제품이 비 또는 물에 젖은 경우
d. 설명서에 따라 작동시켰는데 정상적으로 작동
하지 않는 경우 . 설명서에 기술된 사항에 대해
서만 사용하십시오 . 사용을 잘못한 경우에는 부
품이 파손되어 전문 기술자가 복구하는데 더 많
은 작업을 하게 됩니다 .
e. 제품이 떨어졌거나 파손된 경우
f. 제품의 성능에 현저한 이상이 생긴 경우
3. 대체부품
대체부품이 필요한 경우 전문 기술자가 제조 회사
에 의해 지정된 부품이나 원래 부품과 같은 특징을
가진 부품을 사용하는지 여부를 확인하십시오 . 검증되지 않은 대체품은 화재 , 감전 또는 다른 위험
을 초래할 수 있습니다 .
4. 안전검사
본제품의수리가 완료되면전문기술자에게안전
점검을 부탁하고 본 제품이 안전하게 작동하는지의
여부를확인하십시오 .
6KR
제공되는 부속품
● AC 전원 어댑터 / 충전기
AA- V100KR
● 리모콘
RM-V717U
● USB 케이블● S/AV/ 편집 케이블● 편집용 연장 케이블
● 메모리카드 16 MB
( 캠코더에 이미 삽입되어
있음 )
● CD-ROM● AAA (R03) 배
● 배터리 팩
BN-V107U
터리 x2 (리모
콘 용 )
● 손잡이 끈
( 부착방법은墌7 페이지
를참조 )
● DC 코드
● 손잡이 벨트
( 부착 방법은 墌7 페이지
를 참조 )
● 오디오 케이블
( 옵션헤드폰연결용 )
주 :
캠코더가 최적의 성능을 발휘할 수 있도록 제공된 케이블에 한 개 이상의 코어 필터가 장착된 경우도 있습
니다 . 케이블에 코어 필터가 한 개만 있는 경우 , 필터와 가장 근접한끝 부분이 캠코더와 연결되어야 합니
다 .
KR 7
손잡이 벨트 부착 방법
1) 패드를 제거한후두개의손잡이끈을분리하십
시오 .
2) 손잡이 끈 g 의한쪽 끝을 새눈고리를 통하여 끼
워 넣은 후 다른 한 쪽 끝을 루우프 안으로 밀어
넣으십시오 .
g
h
3) 동일한 절차를반복하여손잡이끈 h 를다른하
나의 새눈고리에 부착하십시오 .
4)
손잡이 끈g와 h를 연결하고 손잡이 끈h을 버클
속으로 끼워 넣은 후 손잡이를 조정하십시오 .
墌
12 페이지 )
(
손잡이 끈 부착하는 방법
1) 손잡이 끈의 한 쪽 끝을 새눈고리를 통하여 끼워
넣은 후 다른 한 쪽 끝을 루우프 안으로 밀어 넣
으십시오 .
2) 스크루를 삼각대설치소켓에부착하십시오 . 동
전 등을 사용하여 스크루를 단단히 조여 주십시
오 .
3) 조정기로 끈의 길이를 조정하십시오 .
5) 패드를 부착하십시오 .
주 :
●
조정기로 끈의 길이를 조정함으로써 손잡이 끈을
어깨 끈으로 사용할 수 있습니다 .
●
스크루로 인해 캠코더가 손상될 수 있으므로 이동
시에는 스크루를 삼각대 설치소켓에 꼭 부착하여
주십시오 .
●
손잡이 끈은 본 캠코더에만 사용하여 주십시오 .
●
스크루를 부착한 경우에는 캠코더를 너무 꼭 쥐
지 말아 주십시오 . 그럴 경우 삼각대 설치 소켓
이 손상될 수 있습니다 .
8KR
자동데모화면
"DEMO MODE" 를 "ON" 으로 설정 ( 기본 설정 ) 하면
자동 데모화면을 실행할 수 있습니다 .
䡲 자동 데모화면은 전원을 "A" 또는 "M" 으로 설정한 상
태에서 3 분 이상 아무런 작동을 하지 않고 , 캠코더에
카세트가 없는 경우 자동으로 시작합니다 .
䡲 데모화면이 켜진상태에서다른작동을하면데모화
면은 일시 정지합니다 . 그 이후 다른 작동을 3 분 이
상 하지 않으면 데모화면은 재개됩니다 .
䡲 "DEMO MODE" 는 캠코더의전원이꺼진후에도
"ON" 상태를 유지합니다 .
䡲 자동데모화면을 취소하려면 :
1) 스위치의 잠금버튼을누른상태에서전원스위치를
"M" 로설정하여주십시오 .
2) LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까지뽑
아주십시오 .
3) MENU 를 눌러 주십시오 . 메뉴 화면이 나타납니다 .
4) + 또는 – 를눌러서 "s SYSTEM" 을선택한후
SET/SELECT 를 누르십시오 . SYSTEM 메뉴가 나
타납니다 .
5) + 또는 – 를눌러서 "DEMO MODE" 를선택한후 ,
SET/SELECT 를 누르십시오 . 하위 메뉴가 나타납니
다 .
6) + 또는 – 를눌러서 "OFF" 를선택한후 , SET/
SELECT 를 누르십시오 .
7) + 또는 – 를눌러서 "BRETURN" 을선택한후 SET/
SELECT 를 두번 누르십시오 . 일반 화면이 나타납니
다 .
주 :
렌즈의 커버를 아래로 밀면 LCD 모니터나 뷰파인더 상
에서 작동하는 자동 데모화면의 바뀌는 상태를 살펴 볼
수 있습니다 .
SET/SELECT 버튼
전원 스위치
잠금버튼
MENU 버튼
+,– 버튼
하위 메뉴
MOD EDEMO–ONOFF
오디오 케이블 사용법
옵션 헤드폰을 사용할 때
는 제공된 오디오 케이블
을 연결하고 ( 부착된 코
어 필터로 ), 오디오 케이
블을 캠코더에 연결하여
주십시오 . 코어 필터는
방해현상을 감소시켜 줍
니다 .
헤드폰 커넥터
에 연결
헤드폰
코어 필터
오디오 케이블
KR 9
시작하기
목차
전원 ...................................................................................................... 10
손잡이 조정 ........................................................................................... 12
뷰파인더 조정 ........................................................................................ 12
삼각대 설치 ........................................................................................... 13
메모리 카드 장착하기 / 메모리 카드 빼내기 ............................................. 17
10KR
전원
본 캠코더는 2 가지 방식의 전원공급 시스템을 구
비하고 있습니다 . 사용자가 적합한 방식을 선택할
수 있습니다. 공급된 전원공급 장치를 다른 기기와
함께 사용하지 마십시오 .
배터리 팩 충전하기
캠코더의 DC 코드를 AC 전원 어댑터/ 충전기에
1
서 뽑아 주십시오 .
2 AC 전원 어댑터/ 충전기의 코드를 AC 전원콘센
트에 꽂으십시오 . POWER 표시기에 불이 들어
옵니다 .
3 YZ 로 표시된배터리팩을 AC 전원어댑터 / 충
전기 상의 극성 표시와 일치시켜 부착하여 주십
시오 . 충전이 진행되고 있음을 나타내는
CHARGE 표시기가 깜박거리기 시작합니다 .
4 CHARGE 표시기의 깜박거림이멈추고불만켜
져 있는 상태면 충전이 완료된 것입니다 . 돌출
된 부위를 눌러서 배터리 팩을 제거하십시오 .
5 AC 전원 어댑터/충전기의 코드를 AC 전원콘센
트에서 뽑으십시오 .
CHARGE
POWER
표시기
( 적색 )
배터리 팩충전시간
BN-V107U약 1 시간 30 분
BN-V114U
( 옵션 )
표시기
( 녹색 )
DC 출력 커넥터
배터리 팩
돌출 부위
AC 전원콘센
트에 연결
AC 전원 어댑터 /
충전기
약 2 시간
시작하기
●
완전 충전된 배터리의 작동시간이 매우 짧다면
배터리의 수명이 다된 것이므로 교체해야 합니
다 . 새 배터리를 구입하여 주십시오 .
●
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십
시오 .
배터리에 대하여
리튬 - 이온은 추운 환경에 취약하니 유의하십시오 .
위험 ! 배터리를 분해하거나 불이나 과도한 열에 노
출하지 말아 주십시오 . 화재나 폭발을 일으킬 수
있습니다 .
경고 ! 배터리나 배터리 단자가 금속과 접촉하지 않
도록 하여 주십시오 . 단락과 화재를 유발할 수 있
습니다 .
리튬 - 이온 배터리의 이점
리튬 - 이온 배터리 팩은 크기는 작지만 용량은 큽
니다 . 그러나 추운 환경 (10°C/50°F 이하 ) 하
에서는 사용 시간이 짧아 지고 기능이 완전히 멈출
수 있습니다 . 이런 경우 배터리 팩을 주머니나 따
뜻하고 안전한 장소에 잠시 두었다가 다시 캠코더
에 부착하여 주십시오 . 배터리 팩이 차갑지만 않으
면 기능에는 영향이 없습니다 .
( 난방 패드를 사용할 경우 , 배터리 팩에 직접 접촉
되지 않도록 주의하여 주십시오 .)
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시
오 .
주 :
●
보호 캡이 배터리 팩에 부착되어 있으면 먼저 제
거하여 주십시오 .
●
배터리 충전 중에 캠코더의 DC 코드를 어댑터에
연결한 경우, 캠코더로 전원이 공급되고, 충전은
중단됩니다 .
●
배터리 팩을 처음으로 사용하거나 오랫동안 보관
한 후에 사용하는 경우 , CHARGE 표시기에 불
이 들어오지 않을 수 있습니다 . 이런 경우 , 배터
리 팩을 AC 전원 어댑터 / 충전기에서 분리한 후
다시 충전하여 주십시오 .
KR 11
배터리 팩 사용하기
A
홈
B
BATT. RELEASE 스위치
1
두개의 배터리 팩 홈을 캠코더의 배터리 팩 부
착대에 있는 탭과 일렬이 되도록 맞추십시오 .
2 배터리 팩의 단자끝1 을배터리팩부착대에밀
어 넣으십시오 .
3 배터리 팩의 끝부분 2 가제자리에고정될때까
지 확실하게 밀어 넣으십시오 .
배터리팩을분리하려면 ...
BATT. RELEASE 를 아래로 밀면서 배터리 팩을
제거하십시오 .
주 :
S/AV/ 편집 케이블을 연결한 상태에서 배터리 팩
을 사용하는 경우 S/AV/ 편집 케이블의 연결을 먼저끊은 후 (
주십시오 .
대략적인 녹화시간
배터리 팩
BN-V107U 1 시간1 시간 10 분
BN-V114U
( 옵션 )
BN-V840U
( 옵션 )
BN-V856U
( 옵션 )
주 :
●
다음 조건에서는 배터리의 전원 공급에 의한 녹
화시간이 현저하게 줄어듭니다 .
•
•
•
●
배터리팩을사용할 경우에는예정된 촬영시간의
3 배에해당하는배터리팩을준비하는것이바
람직합니다 .
주의 :
전원 공급장치를 분리하기 전에 캠코더의 전원
스위치가 꺼져 있는지를확인하여주십시오 . 그
렇지 않을 경우 , 캠코더가 오작동을 일으킬 수
있습니다 .
墌
25 페이지 ), 배터리 팩을 분리하여
LCD 모니터를
켠 상태
2 시간2 시간 20 분
5 시간 10 분6 시간
7 시간 40 분9 시간 10 분
뷰파인더를 켠
상태
줌이나녹화 - 스탠드바이모드가반복적으로
실행되는경우 .
LCD 모니터가 반복적으로 사용되는 경우 .
재생 모드가 반복적으로 실행되는 경우 .
부가정보 :
옵션으로 제공되는 확장사용 배터리 팩 키트는 배
터리 팩과 AC 전원 어댑터 / 충전기로 구성되어있
는 세트입니다 .
VU-V840 키트 : BN-V840U 배터리 팩 & AA-
VU-V856 키트 : BN-V856U 배터리 팩 & AA-
사용하기 전에 키트의 사용 설명서를 잘 읽어 주십
시오 .
옵션으로 제공되는 JVC VC-VBN856U DC 코드
를 사용하여, BN-V840U 나 BN-V856U 배터리
팩을 캠코더에 연결한 후 캠코더에 직접 전원을 공
급할 수 있습니다 .
V15 AC 전원 어댑터 / 충전기
V80 AC 전원 어댑터 / 충전기
AC 전원사용하기
AC 전원콘센트에 연결
AC 전원 어댑터 / 충
POWER 표시기
1
캠코더 DC 코드를 AC 전원 어댑터/충전기에서
뽑아 주십시오 .
전기
( 적색 )
배터리 팩 연결단자에 연결
전원 코드
DC OUT 커넥
터로 연결
DC 코드
2 AC 전원 어댑터/충전기의코드를 AC 전원콘센
트에 꽂으십시오 . POWER 표시기에 불이 들어
옵니다 .
3 DC 코드의 연결 부분을캠코더의배터리팩연
결단자에 연결하여주십시오 .
4 DC 코드를 AC 전원어댑터 / 충전기상의 DC
OUT 커넥터에 연결하여 주십시오 .
주 :
제공된 AC 전원 어댑터 / 충전기는 110 V 에서
●
220 V 의 AC 전압범위 내에서 자동 전압 선택기
능을 갖추고 있습니다 .
●
기타 관련 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십
시오 .
12KR
PAUSE
손잡이 조정뷰파인더 조정
시작하기 ( 계속 )
1 벨트을 느슨하게 하십시오 .
2 오른손을 손잡이 끈 안으로 집어 넣은 후손잡
이를 쥐십시오 .
3 녹화 시작 / 정지버튼 , 전원스위치및파워 줌
(SHUTTLE SEARCH) 링 등을쉽게작동할
수있도록 손잡이를 끼운 상태에서 엄지와다른
손가락의 위치를 조절하십시오 . 벨트를 알맞게
조여 주십시오 .
1 스위치에 있는 잠금버튼을 누른상태에서전원
스위치를 "A" 나 "M" 로설정하십시오 .
2 뷰파인더를 완전히 당겨 내십시오 .
3 디옵터 조정기를 돌려서 뷰파인더 내의 표시가
뚜렷하게 초점이 맞추어지게 하십시오 .
전원 스위치
잠금버튼
디옵터 조정기
KR 13
BR I GHT
삼각대 설치
삼각대와 캠코더 설치 소켓의 나사 위치를 맞춘
후 , 나사를조여주십시오 .
● 삼각대에 따라서는나사가달려있지 않은것도
있습니다 .
주의 :
삼각대를 사용할때는다리를완전히 벌려서캠
코더가 안정되게 하여 주십시오 . 크기가 작은 삼각대는 사용을피하십시오 . 기기가떨어져서 손
상될 수 있습니다 .
LCD 모니터와뷰파인더
LCD 모니터를사용할때 :
반드시뷰파인더는 밀어 넣고 , LCD 모니터는 완전
히 열어주십시오 . 모니터는 270 도회전이 가능합니다 ( 아래로 90 도 , 위로 180 도 ).
뷰파인더를 사용할 때 :
반드시 LCD 모니터는 닫아서 잠그십시오 . 뷰파인
더를 완전히 당겨 내십시오 .
● 뷰파인더를 찰깍소리가날때까지뽑아주십시
오 . 그렇지 않으면 사용 중에 다시 밀려 들어 갈
수 있습니다 .
180˚
90˚
디스플레이밝기조정
MONITOR BRIGHT + 또는 - 를눌러서디스플레
이 상의 밝기 레벨 표시기를 이동하여 밝기를 적절
한 레벨에 맞추십시오 .
● 뷰파인더의 밝기를조절할수도있습니다 .
MONITOR
BRIGHT
버튼
+/-
14KR
시작하기 ( 계속 )
작동 모드
캠코더의 전원을 켜려면 , 스위치에 있는 잠금버튼
을 누른 상태에서 전원 스위치를 "OFF" 를 제외한
다른 작동모드 중 하나에 설정하십시오 .
전원 램프
전원 스위치와 VIDEO/MEMORY 스위치를 사용하
여 취향에 맞는 적절한 작동모드를 선택하십시오 .
A ( 완전 자동녹화 ):
특수효과나 수동조절을 하지 않고 녹화됩니다 .
일반적인 녹화에 적합합니다 .
"A" 표시가 나타납니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
전원 스위치 위치
VIDEO/MEMORY 스위치 위치
VIDEO:
테이프에 녹화하거나 테이프를 재생할 수 있습니
다 . "REC SELECT" 가 "/" (墌49 페
이지 ) 로 설정되어 있으면 , 정지 이미지는 테이
프와 메모리 카드 양쪽 모두에 녹화됩니다 .
MEMORY:
● 메모리 카드에녹화하거나메모리카드에저장
된 데이터를 재생할 수 있습니다 .
● 전원 스위치가 "A" 나 "M" 으로설정되어있으
면 , 현재 설정된 이미지의 크기가 나타납니다 .
1024
M ( 수동 녹화 ):
메뉴를 이용하여 다양한 녹화기능을 설정할 수
있습니다 . (墌38 페이지 )
완전 자동녹화보다 더 창의적인 작업을 원하면
이 기능을 사용하시기 바랍니다 .
화면에 아무런 표시도 나타나지 않습니다 .
OFF:
캠코더의 전원을 끕니다 .
P:
● 녹화한 테이프를 재생할 수 있습니다 .
● 메모리 카드의 비디오 클립을 재생할 수 있습
니다 .
● 메모리 카드의디지털사운드효과를재생할
수 있습니다 .
● 메모리 카드에저장된정지이미지를표시하거
나 컴퓨터에 전송할 수 있습니다 .
● 메뉴를 이용하여다양한 재생기능을 설정할 수
있습니다 . (墌38 페이지 )
KR 15
날짜 / 시간 설정
날짜 / 시간은 항상 테이프에 기록되지만 , 재생 중
에 화면 상에 표시되게 할 수도 있고 안되게 할 수
도 있습니다 . (墌38, 48 페이지 )
SET/SELECT 버튼
전원 램프
전원 스위치
잠금버튼
1 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
2 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
3 MENU 를 눌러 주십시오 . 메뉴화면이 나타납니
다 .
4 + 또는 - 를 눌러서 "n DISPLAY" 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 . DISPLAY 메
뉴가 나타납니다 .
MENU버튼
/ W I P E
W. BAL
MSYSTE
DSC
END
T I ME CODE
CLOCK
+, -버튼
FADER
AM AEPROGR
AN E
C
ACAMER
LMANUA
AYDISPL
RE NEON SC
–
–
IMETDATE /
–FFO
ADJ .
NRETUR
OF
F
LCD/ TV
UAOT
ED
53
25 'C02
PM0
:
5 + 또는 - 를 눌러서 "CLOCK ADJ." 를선택한
후 SET/SELECT 를 누르십시오 . " 월 " 표시가
하이라이트 됩니다 .
6 + 또는 - 를 눌러서월을입력하고SET/
SELECT 를 누르십시오 . 날짜 , 연도 , 시간그
리고 분에 대해서도 같은 방법으로 입력해 주십
시오 .
25 'C02
ADJ .
E
D
53
PM0
:
CLOCK
7 + 또는 - 를 눌러서 "BRETURN" 을 선택한 후
SET/SELECT 를 두번누르십시오 . 메뉴화면
이 종료됩니다 .
시계용 재충전식 내장 리튬 배터리
메모리에 날짜 / 시간을 저장하기 위해 시계용 재충
전식 리튬 배터리가 캠코더에 내장되어 있습니다 .
AC 전원 어댑터 / 충전기를 통하여 캠코더가 AC
전원 콘센트에 연결되어 있거나 , 캠코더에 부착된
배터리 팩이 전원 공급을 지속하는 동안에는 시계
작동용 리튬 배터리는 항상 충전됩니다 . 그러나 캠
코더를 3 개월 정도 사용하지 않으면 이 리튬 배터
리가 방전되어 메모리에 저장된 날짜 / 시간 데이터
가 상실됩니다 . 이 경우 AC 전원 어댑터 / 충전기
를 사용하여 캠코더를 AC 전원 콘센트에 연결한
후 24 시간 이상 시계 작동용 리튬 배터리를 충전
해 주십시오 . 그런 후 , 캠코더를 사용하기 전에 위
와 같은 방법으로 날짜 / 시간 설정을 하여 주십시
오 .
물론 , 날짜 / 시간 설정을 하지 않고서도 캠코더를
사용할 수 있습니다 .
주 :
●
"CLOCK ADJ."를 선택했을 때, 설정된 파라미터
가 하이라이트 되지 않더라도 캠코더의 내부 시
계는 계속 작동합니다 . 하이라이트 막대를 처음
의 날짜 / 시간 파라미터 ( 월 ) 로 이동하면 시계
가 멈춥니다 . 분을 설정한 후 SET/SELECT 를
누르면 방금 설정한 날짜와 시간을 시점으로 하
여 날짜 / 시간 기능이 작동합니다 .
●
" 월 " 표시:
JAN: 1 월 , FEB: 2 월 , MAR: 3 월 ,
APR: 4 월 , MAY: 5 월 , JUN: 6 월 ,
JUL: 7 월 , AUG: 8 월 , SEP: 9 월 ,
OCT: 10 월 , NOV: 11 월 , DEC: 12 월
16KR
시작하기 ( 계속 )
카세트 삽입/ 카세트 꺼냄
캠코더에 전원이 공급되는 동안에만 카세트를 삽입
하거나 꺼낼 수 있습니다 .
1 OPEN/EJECT 를 화살표방향으로밀고나서 ,
카세트 홀더 커버가 잠길 때까지 당겨서 열어
주십시오 . 자동으로 카세트 홀더가 열립니다 .
● 내부 부품은만지지마십시오 .
2 테이프를 넣거나 빼낸후 "PUSH HERE" 를 눌
러서 카세트 홀더를 닫으십시오 .
●
카세트홀더를닫을때는반드시 "PUSH
HERE" 라고표시된부분만을눌러주십시오 .
다른 부분을 만질 경우 손가락이 카세트 홀더
에 끼여 다치거나 제품이 손상될 수 있습니다 .
● 카세트 홀더가 닫히면자동으로들어갑니다 .
완전히 닫힐 때 까지 카세트 홀더 커버를 닫지
마십시오 .
● 배터리 팩의충전량이얼마남지않은 경우 카
세트 홀더 커버가 닫히지 않을 수 있습니다 .
강제로 닫으려하지마십시오 . 작동을계속하
려면 완전히 충전된 배터리 팩으로 교체하거
나 AC 전원을 사용하여 주십시오 .
3 카세트 홀더 커버가 제자리에 잠기도록 확실하
게 닫아 주십시오 .
카세트 홀더 커버
카세트 홀더
카세트 창이 밖으
로 향하도록 삽입
중요한 녹음내용의 삭제 방지를 위하여 ...
테이프의 후면에 있는쓰기 방지탭을 "SAVE" 쪽
으로 위치시켜 주십시오 . 이렇게 하면 테이프에 녹
화를 할 수 없습니다 . 이 테이프에 녹화를 하려면
테이프를 삽입하기 전에 탭을 다시 "REC" 쪽으로
밀면 됩니다 .
대략적인 녹화시간
테이프
30 분30 분45 분
60 분60 분90 분
80 분80 분120 분
녹화 모드로의 전환은 페이지 38 과 43 을 참조하
여 주십시오 .
주 :
●
카세트 홀더가 열리는 데는 수초간의 시간이 소
요됩니다 . 강제로 닫으려 하지 마십시오 .
●
몇 초를 기다렸는데도카세트홀더가 열리지않
으면 , 카세트 홀더커버를닫은후 다시 시도하십
시오 . 그래도 작동이 안되면 캠코더의 전원을 껐
다가 다시 켜십시오 .
●
테이프가 잘 삽입되지않으면 카세트 홀더커버를
완전히 열고카세트를 꺼내십시오 . 몇 분 후에
다시 삽입하십시오 .
●
캠코더를 갑자기 추운곳에서 따뜻한 곳으로 이
동하였을 때는 카세트 홀더 커버를 바로 열지 말
고 잠시 기다려 주십시오 .
●
카세트홀더가작동중일때카세트홀더커버를
닫으면 캠코더가 손상될 수 있습니다 .
●
캠코더의 전원이 꺼진 상태에서도 카세트를 삽입
하거나 꺼낼 수 있습니다 . 그러나 캠코더의 전원
이 꺼진 상태에서 카세트 홀더를닫으면 , 홀더가빠져 나오지 않을 수 있습니다 . 테이프를삽입하
거나 꺼낼 때는 전원을 켠후에 하는 것이 바람직
합니다 .
●
녹화를 재개할 때 카세트 홀더커버를 열게 되면
카세트 홀더가 나온 상태이건 그렇지 않건 , 테이
프의 공백부분이 녹화되거나 이전 녹화된 부분이
지워질 수 있습니다 ( 겹쳐 녹화됨 ). " 테이프 중
간부터 녹화하기 " (
오 .
녹화모드
SPLP
墌
21 페이지 ) 를 참조하십시
쓰기방지탭
PUSH HERE
OPEN/EJECT 스위치
KR 17
메모리카드장착하기
/ 메모리카드빼내기
제공된 메모리 카드는 캠코더 구입시 이미 장착되
어 있습니다 .
카드 커버
클립 부분
중요한 파일을 보호하려면 ( SD 메모리 카드에만
해당 )...
쓰기 / 삭제 방지탭
메모리 카드의 쓰기 / 삭제 방지탭을 "LOCK" 쪽에
위치시켜 주십시오 . 이렇게 하면 메모리 카드에 기
록을 할 수 없습니다 . 이 메모리 카드에 기록을 하
려면 카드를 삽입하기 전에 탭을 "LOCK" 과 반대
되는 쪽으로 밀면 됩니다 .
주 :
●
반드시 " " 로 표시된 SD 메모리 카드 또
는 ""로 표시된
MultiMediaCards 만을 사용하여 주십시오 .
●
메모리 카드의 제품 브랜드에 따라 본 캠코더에
호환되지 않을 수 있습니다 . 메모리 카드를 별도
로 구입할 경우에는 제작사나 대리점과 상의하여
주십시오 .
●
새로운 메모리카드를사용하기전에카드를포
墌
맷하여야 합니다 .(
주의 :
캠코더가 켜져 있는 상태에서 메모리 카드를 삽입
하거나 빼내지 마십시오. 이럴 경우 메모리 카드가
손상되거나 캠코더가카드의장착 여부를 분별할
수 없게 됩니다 .
36 페이지 )
메모리 카드
라벨
1 캠코더의 전원이 꺼져 있는지 확인하십시오 .
2 카드 커버를 열어 주십시오 .
3 메모리 카드를 장착하려면 , 클립 부분부터넣어
서 끝까지 잘 꽂아 주십시오 .
메모리 카드를 빼내려면 , 메모리 카드를 다시
눌러 주십시오 . 메모리카드가캠코더에서나오
면 뽑아 내십시오 .
● 라벨 뒷면의터미널은만지지마십시오 .
4 카드 커버를 닫아 주십시오 .
18KR
비디오 녹화 & 재생
목차
비디오 녹화 ........................................................................................... 19
기본 녹화 .............................................................................................. 19
테이프 잔여 시간 ................................................................................... 19
줌 기능 .................................................................................................. 20
다양한 각도의 촬영 ................................................................................ 20
인터페이스 촬영 .................................................................................... 20
공백 검색 .............................................................................................. 23
TV 또는 VCR 에 연결하기 ...................................................................... 24
비디오 녹화
25
min
KR 19
기본 녹화
주 :
다음 동작을 진행하기에 앞서 , 아래에 열거된 절차
를 수행하여 주십시오 .
●
전원 (墌10 페이지 )
●
카세트 삽입 (墌16 페이지 )
전원램프
( 녹화가진행되는 동안 불
이 들어 옵니다 .)
렌즈 커버 ( 캠코더를 사용
하지 않을 때는 렌즈 보호
를 위해 렌즈 커버를 위로
밀어서 닫아 두십시오 .)
1 렌즈 커버를 아래로 밀어 내리십시오 .
2 VIDEO/MEMORY스위치를 "VIDEO" 에설정하
여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "A" 나 "M" 으로 설정하여 주십시오 .
4 LCD 모니터를 완전히열거나뷰파인더를끝까
지 뽑아주십시오 .
● 전원 램프가켜지고 캠코더가 녹화- 스 탠드바
이 모드로 들어 갑니다 . "PAUSE" 가 화면에
나타납니다 .
5 녹화를 시작하려면녹화시작/정지 버튼을 눌러
주십시오. 탤리 램프가 켜지고 녹화가 진행되는
동안 "T REC" 표시가 화면에 나타납니다 .
VIDEO/MEMORY 스위치
녹화 시작 / 정지
전원 스위치
잠금버튼
탤리 램프
버튼
6 녹화를 중지하려면녹화 시작/정지 버튼을 다시
눌러 주십시오 . 캠코더는 녹화 - 스탠드바이 모
드로 다시 전환됩니다 .
테이프 잔여 시간
화면에대략적인테이프의잔여 시간이표시됩니다.
"- - min" 표시는 캠코더가 잔여 시간을 계산하고
있다는 것을 의미합니다 . 잔여 시간이 2 분에 이르
면 표시등이 깜박거리기 시작합니다 .
min
( 현재계산중 )
주 :
●
인터페이스 촬영의 경우를 제외하고 이미지는
90 min
( 깜박거림 )( 깜박거림 )( 깜박거림 )
89 min
1 min0 min
LCD 모니터와 뷰파인더에 동시에 나타나지 않
습니다 . (
●
녹화 - 스탠드바 이 모드가 5 분 동안 지속되면 캠
墌
20 페이지 )
코더의 전원이 자동으로 차단됩니다 . 캠코더를
다시 켜려면 뷰파인더를 밀어 넣었다가 다시 빼
내거나 LCD 모니터를 닫고 다시 열어 주십시오 .
●
LCD 모니터 / 뷰파인더 표시 상태 :
•
배터리를 전원으로 사용할 경우:" " 배터리
표시가 화면에 나타납니다 . (
•
AC 전원을 사용할 경우 :" " 배터리 표시
는 화면에 나타나지 않습니다 .
●
테이프의 녹화 장면 사이에 공백이 있으면 타임
코드에 장애가 일어나서 테이프의 편집시 에러가
발생합니다 . 이러한 문제를 예방하려면 , " 테이
프 중간부터 녹화하기 " (
墌
하여 주십시오 .
●
녹화 도중에 탤리 램프나 신호음을 끄려면
墌
38, 47 페이지를 참조하여 주십시오 .
●
LP ( 장시간 재생 ) 모드로 녹화하려면 墌38, 43
페이지를 참조하여 주십시오 .
●
기타 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시오 .
3 min
2 min
墌
100 페이지 )
21 페이지 ) 를 참조
20KR
줌 기능
축소 / 확대 효과를 수행하거나 이미지 배율을 즉각
적으로 변경할 수 있습니다 .
확대
파워줌 (SHUTTLE SEARCH) 링을 "T" 쪽으로
돌려 주십시오 .
축소
파워줌 (SHUTTLE SEARCH) 링을 "W" 쪽으로
돌려 주십시오 .
● 파워줌 링을계속돌리면줌작동이더욱빨라집
니다 .
확대 (T: Telephoto)
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
축소 (W: Wide angle)
10xW
주 :
●
줌 기능을 사용하는 동안에는 초점 조정이 불안
정할 수 있습니다 . 이 경우 녹화 - 스탠드바이모
드에서 줌을 맞추고 초점은 손으로 조작하여 맞
춥니다 (
서 축소 또는 확대 작동을 수행하여 주십시오 .
●
축소 / 확대 기능은 최대 200 배까지 가능하며 광
학 줌을 사용할 경우 10 배 배율로 전환될 수 있
습니다 . (
●
10 배 이상의 줌 배율은 디지털 줌 이미지 처리과
정을 통해 수행되며 , 이런 이유로 디지털 줌이라
고 부릅니다 .
T
디지털줌영역
10X( 광학 ) 줌 영역
줌 비율의 대략치
파워줌 링
墌
54 페이지 ). 그리고나서 녹화 모드에
墌
43 페이지 )
비디오 녹화 ( 계속 )
●
디지털 줌이 수행되는 동안에는 화질이 떨어질
수 있습니다 .
●
디지털줌기능은
"MEMORY" 로 설정된 경우에는 사용할 수 없습
니다 .
●
파워줌 링이 "W" 쪽으로 완전히 맞추어진 경우
매크로 촬영 ( 촬영물로부터 5 cm (2 인치 ) 정
도 거리에서의 수행하는 근접촬영 ) 이 가능합니
다 . 46 페이지에 있는 MANUAL 메뉴 상의
"TELE MACRO" 항목을 참조하여 주시기 바랍
니다 .
●
기타 사항은 墌81 페이지을 참조하여 주십시오 .
다양한 각도의 촬영
어떤 경우에는 촬
영 각도에 따라
보다 극적인 결과
를 연출해 낼 수
있습니다 . 캠코더
를 원하는 위치로
잡고 LCD 모니터
를 가장 편리한
방향으로 기울여
주십시오 . 모니터
는 270도 회전이
가능합니다 ( 아
래로 90 도 , 위로
180 도 ).
인터페이스 촬영
촬영 대상자가 LCD
모니터 상에서 본인
의 모습을 볼 수 있
고 , 심지어는 촬영
자 본인이 LCD 모
니터를 통해 촬영되
는 자신의 이미지를
보면서 촬영할 수
있습니다 .
1) LCD 모니터를
연 후 모니터가
앞쪽을 향하도록
180 도 기울여
주십시오 .
● LCD 모니터가 약 105 도이상의각도로위쪽
으로 기울어지면 모니터의 이미지는 수직으
로 뒤집힙니다 . 그 때 뷰파인더가 당겨져 나
온 경우에는 전원도 켜지게 됩니다 .
2) 렌즈를 피사체에 ( 자신을 촬영하는 경우는 자신
에게 ) 향하게 한 후 녹화를 시작하십시오 .
● 인터페이스 촬영중에는모니터이미지와표
시가 거울을 보는 경우 거꾸로 나타나지 않습
니다 .
VIDEO/MEMORY
스위치가
자기 모습 촬영
KR 21
타임코드
녹화 중에는 타임코드가 테이프에 기록됩니다 . 이 코드는 재생시 녹화된 장면의 위치를 확인하기 위한 것
입니다 .
녹화가 공백 영역에서 시작되면 타임코드는 "00:00:00"( 분 : 초 : 프레임 ) 에서 카운팅을 시작합니다 .
만일 녹화를 이전에 녹화된 장면 끝에서부터 시작할 경우 , 타임코드는 연이서 부여됩니다 .
무작위편집 (
墌
73 - 77 페이지 ) 을 실행하려면 타임코드가 필요합니다 . 녹화 도중 , 테이프 중간에 공백 부
분이 남아있을 경우 타임코드가 실행되지 않습니다 . 녹화를 다시 시작하면 타임 코드는 "00:00:00" 에서 카
운팅을 시작합니다 . 이것은캠코더가이전녹화장면타임코드를중복해서 기록할수 있다는 의미입니다 . 이
것을 방지하려면 아래에 열거 된 경우에서 " 테이프 중간부터 녹화하기 " 를 실행하여 주십시오 .
● 녹화된 테이프를재생하여보고난후다시녹화
를 할 때
● 촬영 도중에전원이꺼졌을때
화면 표시
재생시 프레임은 표시되
지 않습니다 .
● 촬영 도중에 테이프를 꺼냈다가 다시 넣었을 때
● 일부 녹화된 테이프를 사용하여 촬영할 때
● 테이프 중간의 공백 부분에 녹화할 때
● 촬영 후 카세트 홀더 커버를 열거나 닫은 다음 다
시 촬영을 시작할 때
12:34:24
분
초
프레임
(30 프레임 =1 초 )
테이프 중간부터 녹화하기
1) 테이프를 재생하거나공백검색 (墌23 페이지 ) 을실행하여 녹화를 시작하고자 하는 부분을찾은다음 ,
정지화상 모드로 들어 가십시오 . (墌22 페이지 )
2) 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위치를 "A" 또는 "M" 으로 설정한 후 녹화를 시작하여 주십시오 .
주 :
●
타임코드는 고칠 수 없습니다 .
●
빨리감기와 되감기를 하는 동안에는 타임코드가 정확하게 표시되지 않습니다 .
●
타임코드는 "TIME CODE" 가 "ON" 으로 설정된 경우에만 화면에 표시됩니다 . (墌48 페이지 )
테이프에 공백부분이 녹화되었을 때
타임코드
00:00:00
테이프기존 녹화부분
촬영 시작 지점
올바른 녹화
타임코드
00:00:00
테이프
촬영 시작 지점촬영 시작 지점촬영 시작 지점
기존 녹화부분
타임코드
05:43:21
촬영 정지 지점
타임코드
05:43:21
새로운 녹화부분
공백
타임코드
00:00:00
새로 녹화된 부분
촬영 시작 지점
타임코드
05:44:00
최근의녹화부분
22KR
비디오 재생
기본 재생
VOL. +/–
VIDEO/MEMORY 스위치
재생 / 일시정지
버튼 (4/9)
전원 스위치
스피커
정지 버튼 (8)
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY스위치를 "VIDEO" 로설정하
여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 재생을 시작하려면 (4/9) 을 눌러 주십시오 .
5 재생을 정지하려면 8 을 눌러 주십시오 .
● 정지 모드에서되감기는
링을 왼쪽으로 (3), 빨리감기는 오른쪽으
로 (5) 돌려 주십시오 .
주 :
●
배터리를사용하고있는상태에서정지모드가
5 분이상지속되면 캠코더는 자동으로 꺼집니다.
다시 켜려면 전원 스위치를 "OFF" 로 설정했다가
다시 "
P
" 로전환해주십시오 .
●
재생 화면은 LCD 모니터 , 뷰파인더 또는 TV 에
연결하여 볼 수 있습니다 . (
●
또한 재생화면은 LCD 모니터를 밖으로 젖히고
캠코더 몸체로 밀어 붙인 상태에서 LCD 모니터
를 통해서도 볼 수 있습니다 .
●
LCD 모니터 / 뷰파인더표시상태 :
•
배터리를 전원으로 사용할 경우:" " 배터리
표시가 화면에 나타납니다 . (
•
AC 전원을 사용할 경우 :" " 배터리 표시
는 화면에 나타나지 않습니다 .
•
정지 모드에서는 화면에 아무것도 표시되지 않
습니다 .
●
S/AV/ 편집 케이블이 S/AV 커넥터에 연결되어
있을 때는 스피커에서 어떤 소리도 나지 않습니
다 .
잠금버튼
SHUTTLE SEARCH 링
SHUTTLE SEARCH
墌
(3/5)
24 페이지 )
墌
100 페이지 )
스피커의 볼륨 조정 ...
볼륨을 높이려면
VOL. – 를 누르십시오 .
VOL. + 누르고볼륨을낮추려면
정지화상
비디오재생중일시정지 .
1) 재생 중에 (4/9) 을눌러주십시오 .
2) 다시 재생을하려면 (4/9) 을다시 눌러 주십시
오 .
● 정지화상이 3 분이상지속되면캠코더는자
동으로 정지됩니다 .
● 4
/9 을 누르면캠코더가정지화면을안정화
하는 동안 화면이 즉시 정지하지 않을 수 있습
니다 .
셔틀 탐색
재생 중에 전 후양방향으로 빠른 탐색이 가능합니
다 .
1) 재생 중에 전진검색의경우는SHUTTLE
SEARCH 링을오른쪽으로 (5), 후진검색의
경우는 왼쪽으로 (3) 돌려 주십시오 .
2) 다시 일반재생을 하려면 (4/9) 을 눌러 주십시
오 .
● 재생중에
(5) 또는왼쪽으로 (3) 돌린 후 잠시그
상태를 유지하여 주십시오. 링을 그대로 쥐고
있는 동안에는 검색이 지속됩니다 . 링에서 손
을 떼면 다시 정상적으로 재생이 시작됩니다 .
● 셔틀탐색 중에 가벼운 모자이크 현상이 화면
에 나타날 수 있습니다 . 이런 현상은 이상 작
동이 아닙니다 .
주의 :
셔틀탐색 중에화면일부가분
명하게 보이지않을수있습니
다 . 특히 스크린의 왼쪽 부분
에서 그럴 수 있습니다 .
SHUTTLE SEARCH 링을 오른쪽
KR 23
공백 검색
타임코드의 일관성 유지를 위해 테이프의 녹화 시
작 지점을 찾는데 도움이 되는 기능입니다 . (墌21
페이지 )
FOCUS/BLANK 버튼
VIDEO/MEMORY 스위치
전원 스위치
잠금버튼
정지 버튼 (8)
1 카세트를 넣어 주십시오 . (墌16 페이지 )
2 VIDEO/MEMORY스위치를 "VIDEO" 로설정하
여 주십시오 .
3 스위치의 잠금버튼을 누른 상태에서 전원 스위
치를 "P" 로 설정하여 주십시오 .
4 정지 모드에서
FOCUS/BLANK 를 누
르십시오 .
● "BLANK
SEARCH" 표시가
깜박거리고 캠코더
가 역 방향 또는 정
방향 검색을 자동으
로 시작합니다. 검색된 공백 부분의 시작지점
약 3 초 전에멈춥니다 .
BLANK S EARCH
5
5 공백검색도중에검색을정지하려면 8 를눌러
주십시오 .
주 :
●
공백 검색을 시작하기 전에 현재의 위치가 공백
부분이면 캠코더는 역 방향으로 검색을 시작합니
다 . 현재의 위치가 녹화된 부분이면 캠코더는 정
방향으로 검색을 시작합니다 .
●
"HEAD CLEANING REQUIRED. USE
CLEANING CASSETTE" 표시가 테이프에 나
타나면 공백검색 기능은 작동하지 않습니다 .
●
공백검색 도중에 테이프의 시작이나 끝 지점에
이르면 캠코더는 자동으로 중지합니다 .
●
공백 부분이 5 초이내인 경우 검색되지 않을 수
있습니다 .
●
검색된 공백부분은녹화된장면사이에위치할
수 있습니다 . 녹화를 시작하기 전에 공백 부분
이후에 녹화된 장면이 있는지 확인하고 , 녹화 장
면이 없는 상태에서 녹화를 시작하여 주십시오 .
느린동작 재생
장면별 재생
재생시 줌 사용
재생 특수 효과
리모콘 ( 부속품 ) 에서만 사용가능한기능입니다 .
(墌68, 69 페이지 )
24KR
비디오재생
TV 또는 VCR 에 연결하기
여러 가지의 기본 연결 형태가 있습니다 . 연결 작업을 할 때는 VCR 이나 TV 의 취급설명서도 참조하여
주시기 바랍니다 .
A. A/V 입력 단자만이장착된 TV 나 VCR 에연결하기
TV 또는 VCR 에 연결
빨간색은 AUDIO R IN* 에연결
TV
흰색은 AUDIO L IN* 에연결
S/AV/ 편집 케이블
( 부속품 )
연결단자커버 **
*정지화면만을보려면필요하지않습니다 .
** 케이블을 연결할 때는 커버를 열어 주십시오 .
B. S-VIDEO IN 과 A/V 입력 단자가 장착된 TV 나 VCR 에 연결하기
연결단자 커
버 **
S/AV 커넥터에 연결
S/AV 커넥터에 연결
S/AV/ 편집 케이블
( 부속품 )
노랑색은 VIDEO IN 에 연결
흑색 : 연결되지 않음
연결되지 않음
TV 또는 VCR 에 연결
빨간색은 AUDIO R IN* 에 연결
흰색은 AUDIO L IN* 에 연결
노란색 : 연결되지 않음
흑색은 S-VIDEO IN 에 연결
VCR
TV
VCR
연결되지않음
*정지화면만을보려면필요하지않습니다 .
** 케이블을 연결할 때는 커버를 열어 주십시오 .
KR 25
1 모든 기기는 꺼 주십시오 .
2 그림에서 표시하고 있는 것처럼 캠코더를 TV나
VCR 에 연결하여 주십시오 . (墌24 페이지 )
VCR 을 사용하는 경우 단계 3 로 가십시오 .
VCR 을 사용하지 않으면 단계 4 로 가십시오 .
3 VCR 취급설명서를 참조하면서 VCR 출력 단자
를 TV 입력단자에 연결하여 주십시오 .
4 캠코더와 VCR, TV 를 켜 주십시오 .
5 VCR 을 AUX 입력 모드로 설정하고 , TV 를
VIDEO 모드로설정하여주십시오 .
연결된 TV 에 다음 사항의 표시 여부를 선택하려면 ...
● 날짜 / 시간
"DATE/TIME" 을 "AUTO", "ON" 또는 "OFF"
로 설정하여 주십시오 . (墌48 페이지 )
또는 리모콘의
켜거나 꺼 주십시오 .
● 타임코드
"TIME CODE" 를 "ON" 또는 "OFF" 로 설정하
여 주십시오 . (墌48 페이지 )
● 비디오재생을위한재생음향모드 , 테이프속도
및 테이프표시
"ON SCREEN" 을 "LCD" 또는 "LCD/TV" 로 설
정하여 주십시오 . (墌48 페이지 )
주 :
S/AV/ 편집 케이블을 연결하는 방법…
● 케이블을 S/AV 커넥터로 곧장 삽입하십시오 .
● S/AV/ 편집케이블을분리하려면케이블을일직선으로뽑아주십시오 .
DISPLAY 를 눌러서 날짜 표시를
주 :
●
전원 공급을 위해 배터리 팩보다는 AC 전원 어댑
터 / 충전기의 사용을 권장합니다 . (
●
테이프나 메모리 카드를 넣지 않고 캠코더로부터
화면과 사운드를 모니터하려면 , 캠코더의 전원
A
스위치를 "
" 나 "M" 으로설정한후 TV 를적절
한입력 모드로설정하여주십시오 .
●
캠코더를 켰을 때 갑작스러운 굉음이 나오지 않
도록 TV 음량을 최소로 줄여 주십시오 .
●
TV나 스피커가 특별히 자기 차폐되어 있지 않을
경우 , 캠코더 재생화면에 방해현상이 발생하므
로 스피커를 TV 가까이 두지 마십시오 .
●
S/AV/ 편집 케이블이 S/AV 커넥터에 연결되어
있을 때는 스피커에서 어떤 소리도 나지 않습니
다 .
●
TV 에 아무런 이미지도 나타나지 않고 소리도 들
리지 않으면 , VIDEO 메뉴의 "S/AV INPUT" 를