Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de
waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige
werking van uw nieuwe videocamera.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index (Z blz. 86 – 91) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 93 – 95 goed door.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND
EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren
als KCA.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
n Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur
uit het stopcontact wanneer u de netadapter/
acculader voor langere tijd niet gaat
gebruiken.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het spanningslabel (serienummer) van de
netadapter/lader vindt u op de onderkant van
dat toestel.
NE3
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een televisie
gebaseerd op een ander systeem. Opname en
weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter
overal mogelijk. Gebruik de BN-V607U/V615U/
V628U accu’s en voor het opladen de
bijgeleverde multi-voltage netadapter/lader.
(Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk
zijn voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
A Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten v an het toestel
overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan
de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventalatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het
mogelijk dat de warmte niet u it het toestel kan
ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op
het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen
weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande
het wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere
plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de
zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen
beschadigen of problemen in de werking van het
interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk
brand of een elektrische schok tot gevolg.
LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het
toestel en letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en
gebruik deze riem om de camcorder te dragen.
Draag de camcorder niet door deze aan de
zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De
camcorder zou anders kunnen vallen of op een
andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen
vallen met ernstige beschadiging van de
camcorder tot gevolg.
LET OP
Verbind geen kabels (audio/video, S-video,
montage, gelijkstroom, enz.) met de camcorder
wanneer deze op de TV is geplaatst en laat de
camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou
namelijk over de kabels kunnen struikelen of er
op staan waardoor de camcorder van de TV valt
met beschadiging tot gevolg.
n Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette en een
MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “” en MultiMediaCards met het
merkteken “
” kunnen in dit toestel gebruikt worden.
Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering .
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen MultiMediaCards gebruikt met het
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de
vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft
gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor
persoonlijk gebruik.)
4 NE
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
•Lichtnetadapter/acculader
AA-V67EG
•Schoonmaakdoekje
•S-videokabel
•Audio/videokabel
(ø3,5 ministekker
naar tulpstekker)
•Montagekabel (De ene
stekker heeft drie ringen
rond de pen, terwijl de
andere slechts 1 ring heeft.)
•Afstandsbediening
RM-V716U
•AAA (R03) Batterij x 2
(voor de afstandsbediening)
•MultiMediaCard (4MB)
(Zit al in de camcorder.)
•Kabeladapter
•JLIP kabel (Allebei de stekkers
hebben 3 ringen rond de pen.)
•PC verbindingskabel
•DV Kabel
(alleen GR-DVL9800)
•Gelijkspanningssnoer
•Schouderriem•Accu BN-V607U
•Lensbeschermer
(reeds bevestigd
op de camcorder)
•Kernfilter (voor een los
verkrijgbare DV-kabel, alleen
voor de GR-DVL9700)
•Kernfilter x 2 (voor een los
verkrijgbare externe
microfoon en hoofdtelefoon)
•CD-ROM
De CD-ROM bevat de volgende
7 software programma’s:
• JLIP Video Capture
• JLIP Video Producer
• Picture Navigator (voor Windows
• Picture Navigator (voor Macintosh
Presto!
• Mr. Photo
• PhotoAlbum
• ImageFolio
®
)
®
)
Bevestigen van de kernfilters
Bevestig de meegeleverde kernfilters aan een los verkrijgbare DV-kabel (alleen GR-DVL9700), externe
microfoon of hoofdtelefoon. Kernfilters verminderen interferentie.
NE5
123
3 cm
Klem
Maak de
klemmetjes aan
beide uiteinden
van het kernfilter
los.
Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm
kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de
kabel buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de
afbeelding.
•Wikkel de kabel redelijk strak op.
Externe microfoon en
hoofdtelefoon: Een wikkeling.
DV-kabel: Twee wikkelingen.
Sluit het kernfilter tot het
dichtklikt.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.
n Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.
AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer
“DEMO. MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling).
n Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op “
” of “ ”
staat en er geen cassette in de camcorder zit.
n De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een
andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens
tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de
demonstratie worden hervat.
n De “DEMO. MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan)
blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder
uit.
n Zet de Spanningsschakelaar op “
” en druk twee keer op
MENU/BRIGHT terwijl de demonstratie loopt om deze te
annuleren. Hierdoor zult u rechtstreeks naar het Instelmenu
van de demonstratiefunctie gaan (zodat u niet eerst het
Menuscherm hoeft te openen). Verdraai de MENU/BRIGHT
keuzeschijf, kies “OFF” en druk de keuzeschijf in. Het
normale scherm zal verschijnen.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
R
A
E
N
M
A
C
N
R
U
T
E
R
1
E
D
O
M
C
E
R
O
D
M
E
D
U
N
O
S
O
M
O
Z
P
U
I
N
A
G
L
A
L
Y
T
/
E
P
E
B
Y
T
I
A
L
U
Q
B
E
R
M
U
N
D
I
M
O
D
EMEO
.
O
M
E
D
E
D
I
S
N
E
D
L
O
FUF
6 NE
STARTEN
Stroomvoorziening
Naar het
Accu BN-V607U,
BN-V615U of
BN-V628U
POWER
indicator
CHARGE indicator
Accu
BN-V607U
BN-V615U
(los verkrijgbaar)
BN-V628U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
●
Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en
25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden.
●
De oplaadtijden zoals hierboven vermeld gelden voor geheel lege accu’s.
●
De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand
van de accu.
●
Gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen.
●
Wanneer u tijdens het opladen het gelijkspanningsnoer van de camcorder aansluit op de netadapter/lader, zal de
camcorder van stroom worden voorzien en zal het opladen stoppen.
●
Omdat de netadapter/lader de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de
netadapter/lader daarom alleen in goed geventileerde ruimtes.
●
Wanneer u een accu voor het eerst of voor het eerst na een lange tijd gaat opladen, is het mogelijk dat de CHARGE
indicator in eerste instantie niet oplicht. Verwijder in een dergelijk geval de accu van de netadapter/lader en
probeer het vervolgens opnieuw.
●
Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en
zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe.
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
stopcontact.
Netadapter/lader
AA-V67EG
Oplaadtijd
Ongeveer 1uur
30 minuten
Ongeveer 3uur
Ongeveer 3uur
20 minuten
Met het dubbele stroomvoorziening-systeem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik geen apparaten voor de
stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere
toestellen.
OPLADEN VAN DE ACCU
Let er op dat u het gelijkspanningssnoer van de
1
camcorder uit de netadapter/lader haalt.
Steek de stekker van de netadapter/lader in een
stopcontact. De POWER indicator zal oplichten.
Bevestig de accu met de tekens op dezelfde
2
plek als de corresponderende tekens op de
netstroomadapter/oplader. De CHARGE indicator zal
beginnen te knipperen om aan te geven dat het laden
is begonnen.
Wanneer de CHARGE indicator stopt met knipperen
3
en blijft branden, is het laden klaar.
Verschuif de accu en til hem eraf. Vergeet niet de
stekker uit het stopcontact te halen als u klaar bent
met het opladen van de accu’s.
De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.
Meer over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze
niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden
tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de
accu niet in contact komen met metalen, want dit kan
resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot
vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de
gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal
weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu
korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te
doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer
aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou
dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten
dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.)
GEBRUIKEN VAN DE ACCU
NE7
BATT. RELEASE
Accuontgrendeltoets
1
3
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron
te ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren
veroorzaken.
INFORMATIE:
De VU-V856KIT bestaat uit de BN-V856U accu
en AA-V80EG netadapter/lader.
Zie voor gebruik de gebruiksaanwijzing van de
VU-V856KIT.
U kunt de BN-V856U accu niet met de
bijgeleverde netadapter/lader opladen. Voor het
opladen van de BN-V856U moet u de AAV80EG netadapter/lader gebruiken.
2
Kantel de zoeker omhoog 1.
1
Met de pijl op de accu naar beneden wijzend drukt u
2
de accu lichtjes tegen de accu-vatting 2 en
vervolgens schuift u de accu naar beneden totdat
deze vastzit 3.
•Als de accu met de en tekens verkeerd-om is
bevestigd, kan dit leiden tot een storing.
Om de accu weer los te maken . . .
.... klapt u de zoeker omhoog 1 en schuift u de accu een
stukje naar boven terwijl u BATT. RELEASE indrukt.
Opnametijd bij benadering
Accu
BN-V607U
BN-V615U
(los verkrijgbaar)
BN-V628U
(los verkrijgbaar)
BN-V856U
(los verkrijgbaar)
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de
volgende omstandigheden:
•
De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk
gebruikt.
•
De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
●
Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan
opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s
klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de
opname die u in gedachten heeft.
LCD monitor
ingeschakeld/
zoeker uitgeschakeld
1 uur 5 min.
2 uur 10 min.
3 uur 50 min.
7 uur 30 min.
LCD monitor
uitgeschakeld/
zoeker ingeschakeld
1 uur 20 min.
2 uur 40 min.
4 uur 30 min.
9 uur
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter/lader (verbind zoals u hier in de illustratie ziet).
OPMERKINGEN:
●
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch het voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
●
Voor andere opmerkingen, Z blz. 6.
Naar de
accu-vatting
Lichtnetadapter/
acculader
AA-V67EG
Gelijkspanningssnoer
Netsnoer
Naar het
stopcontact.
Gelijkstroom
uitgangsaansluiting
8 NE
PAUSE
STARTEN
Instellen van de handgreep
(vervolg)
Motorzoomhendel
Opname
start-/stoptoets
Dioptrieregelaar
Spanningsschakelaar
2
3
Opnamefunctiekeuzeschijf
1
Trek de velcro klitstrip los.
1
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
2
greep vast.
Stel zodanig in dat uw duim en vingers nog
3
gemakkelijk de Opname start-/stoptoets en de
motorzoomhendel kunnen bedienen. Bevestig
vervolgens de Velcro riem.
Instellen van de zoeker
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in en draai de
Spanningsschakelaar naar “ ” of “ ”. Zet de
Opnamefunctie-keuzeschijf op een willekeurige
stand.
Trek de zoeker helemaal uit en stel hem met de
2
hand af zodat u het beeld het beste kunt
overzien.
Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
3
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Bevestigen van de schouderriem
Zie de afbeelding en haal de riem door het
1
oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2.
Herhaal deze handeling om het andere uiteinde
van de riem aan het andere oogje 3 te
bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit.
Bevestigen op een statief
Breng de schroef en camerarichtsteun van het
1
statief in lijn met de schroef- en steunopening.
Draai de schroef vervolgens vast.
•Sommige statieven zijn niet voorzien van
geleidepennen.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat
de camcorder stabiel op het statief staat.
Voorkom beschadiging van het toestel door
het omvallen en gebruik daarom geen klein
of niet-stevig statief.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Vergrendeltoets
NE9
Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band
opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de
datum wel of niet wilt tonen (Z blz. 46).
Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar
1
in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ” en open
vervolgens de LCD-monitor of trek de zoeker volledig
uit.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
3
“”. Druk de keuzeschijf in en het “DISPLAY
MENU” zal verschijnen.
4
1
O
D
C
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
4
“CLOCK ADJ.”. Druk de keuzeschijf in en u zult
“day” (dag) zien oplichten.
OFF
D
S
C
Y
P
A
L
L
A
P
Y
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de dag
in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze
procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten
in te voeren. Wanneer de opgelichte balk op
“1RETURN” (terug) staat, dient u twee keer achter
elkaar MENU/BRIGHT in te drukken.
De oplaadbare Lithium batterij van de ingebouwde
klok
Om de datum en de tijd in het geheugen te kunnen
opslaan, is er een oplaadbare Lithium batterij in de
camcorder ingebouwd. Terwijl de camcorder is
FAD
Display
R
E
P
I
W
P
I
W
N
A
R
F
F
O
D
A
F
D
A
F
D
A
F
W
I
/
P
E
–
S
C
R
O
L
L
E
–
S
H
U
T
T
E
E
D
E
E
E
R
O
M
–
R
H
I
T
E
W
–
R
L
A
C
K
B
–
R
.
W
B
aangesloten op de netadapter/lader met het
gelijkstroomsnoer, of terwijl er een accu op de camcorder
zit, en de camcorder van stroom wordt voorzien, zal de
S
I
D
A
Y
MEN
P
L
U
T
E
R
R
C
S
R
N
E
A
T
/
T
E
I
M
T
C
C
L
O
K
D
A
J
.
U
N
E
E
N
I
M
E
O
D
E
1
.
112
000
.
:
0
DISPLAY MENU
oplaadbare Lithium batterij altijd opgeladen zijn. Wanneer
de camcorder echter ongeveer 3 maanden niet gebruikt
wordt, zal de Lithium batterij leeg raken en zal de datum
en tijd informatie in het geheugen verloren gaan. In een
dergelijk geval dient u allereerst de camcorder via de
Lichtnetadapter/acculader minstens 24 uur van stroom te
voorzien om de oplaadbare Lithium batterij van de klok
weer op te laden. Vervolgens moet u de juiste tijd en
datum weer instellen voor u de camcorder weer gaat
gebruiken.
Het is natuurlijk ook mogelijk de camcorder te gebruiken
zonder de tijd en de datum in te stellen.
OPMERKING:
Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is
opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven
lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de
eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok
start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het
instellen van de minuten op MENU/BRIGHT drukt.
10 NE
Wispreventieschakelaar*
Controleer dat
de vensterkant
naar buiten is
gericht.
Cassettehouder
PUSH HERE (Drukken)
*
Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er
niet meer over een reeds bestaande
opname op de cassette kan worden
opgenomen. Om op te nemen op deze
cassette moet u de schakelaar terug naar
“REC” schuiven voor u de cassette in het
toestel doet.
OPEN/EJECT
schakeaar
Afdekking
cassettehouder
STARTEN
(vervolg)
Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette
spanning naar de camcorder worden gevoerd.
Verschuif OPEN/EJECT in de richting van de pijl en
1
klap het deksel van de cassettehouder open totdat dit
in-klikt. De houder zal automatisch openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.
Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
2
HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het
mechanisme is getrokken alvorens het deksel van
de cassettehouder te sluiten.
•U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk
niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput.
Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens
het deksel van de cassettehouder te sluiten.
Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
3
totdat deze op zijn plaats vastklikt.
Opnametijd bij benadering
Cassette
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Opnamesnelheid
SPLP
OPMERKINGEN:
●
Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
●
Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de
cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit,
wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
●
Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de
cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
●
Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
●
Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen
beschadigt mogelijk de camcorder.
●
Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de
cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie
worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te
verwijderen.
●
Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een
blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist
(overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 23 voor informatie aangaande
het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.
Druk de Vergrendeltoets op de
1
Spanningsschakelaar in, draai de
Spanningsschakelaar naar “ ” of “5S” en open
vervolgens de LCD-monitor of trek de zoeker
volledig uit.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.
NE11
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Vergrendeltoets
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
3
“”. Druk de keuzeschijf in en het “CAMERA
MENU” zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “REC
4
OFF
D
S
C
Y
P
A
L
L
A
P
Y
MODE” (opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in.
Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door
de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien en druk
de keuzeschijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in.
Met Menuscherm zal sluiten.
Display
A
U
R
MEN
E
M
A
C
N
R
U
T
E
R
1
O
M
C
E
R
D
N
U
O
S
M
O
O
Z
U
N
I
A
G
T
/
P
E
E
B
T
I
L
A
U
Q
M
U
N
D
I
.
O
M
E
D
L
E
D
I
S
P
E
S
D
P
O
D
E
L
M
P
L
L
Y
A
Y
E
R
B
O
D
E
M
D
E
Menuscherm
Sub-menu
•Het vervangen van het audiospoor (“audiodubben”) is niet mogelijk met cassettes die met de
LP functie zijn opgenomen.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt
over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
●
Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen
bij voorkeur met deze camcorder af.
●
Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.
12 NE
PUSH-OPEN toets
STARTEN
(vervolg)
Laden van een MultiMediaCard
De meegeleverde MultiMediaCard zit al in de camcorder
wanneer deze aan u geleverd wordt.
De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld
1
zijn.
Druk op PUSH-OPEN, open de LCD monitor en
2
open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD).
Steek de MultiMediaCard in het toestel met de kant
3
waar een hoekje af is en het label naar boven.
•Raak de contacten aan de andere kant, tegenover
het label, niet aan.
Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u het in
4
hoort klikken.
Klepje MultiMediaCard
Kant waar een
hoekje af is.
MultiMediaCard
OPMERKINGEN:
●
U mag alleen MultiMediaCards gebruiken waarop
“” staat.
●
Sommige merken MultiMediaCard kunnen niet gebruikt
worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de
dealer voor u een MultiMediaCard aanschaft.
Om een MultiMediaCard uit het toestel te nemen . . .
.... dient u bij stap 3 de MultiMediaCard een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal
komen. Trek de MultiMediaCard vervolgens geheel
naar buiten en sluit het kaartklepje weer.
LET OP:
Doe de MultiMediaCard niet in of uit de
camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor
kunnen de op de MultiMediaCard opgeslagen
gegevens onleesbaar worden of kan de
camcorder niet meer in staat blijken te
herkennen of er een kaartje in het toestel zit of
niet.
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
Vergrendeltoets
NE13
Instelling beeldkwaliteit
U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren
instellen. Dit toestel beschikt over drie instellingen voor de
beeldkwaliteit: FINE (fijn), STANDARD (standaard) en
ECONOMY (zuinig) (in aflopende volgorde van kwaliteit).
Zet de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en
klap de LCD monitor helemaal open, of trek de
zoeker helemaal uit. De spanningsindicator zal
oplichten en de camcorder staat nu aan.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
2
verschijnt.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “” en druk de
3
keuzeschijf in. Het “CAMERA MENU” zal
verschijnen.
OFF
D
S
C
Y
P
A
L
L
A
P
Y
Verdraai MENU/BRIGHT om “QUALITY” te kiezen
4
en druk de schijf nogmaals in. Het Sub-menu zal
verschijnen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“1RETURN” en druk de schijf vervolgens twee keer
in. Het Menuscherm zal zich sluiten.
Display
A
R
ME
N
U
E
M
A
C
N
R
U
T
E
R
1
E
D
O
M
C
E
R
O
D
E
M
D
N
U
O
S
M
O
O
Z
P
U
N
I
A
G
L
L
Y
A
T
/
P
E
E
B
Y
F
I
N
T
I
L
A
U
Q
B
M
U
N
D
I
M
.
O
M
E
D
E
L
E
D
I
S
E
E
R
S
T
A
NNDOAMRYD
O
D
E
E
C
O
D
Menuscherm
Sub-menu
OPMERKING:
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt af
van de gekozen beeldkwaliteit en opnamefunctie (VGA of
XGA, Z blz. 15), maar ook van de compositie en het
opgenomen onderwerp.
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen
in de VGA opnamefunctie
Beeldkwaliteit
FINE
STANDARD
ECONOMY
MultiMediaCard
4 MB
(bijgeleverd)
25
50
75
8 MB
(los verkrijgbaar)
50
100
150
Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen
in de XGA opnamefunctie
Beeldkwaliteit
FINE
STANDARD
ECONOMY
MultiMediaCard
4 MB
(bijgeleverd)
12
24
36
8 MB
(los verkrijgbaar)
24
48
72
14 NE
F. AUTO
MANUAL
Om de camcorder aan te zetten, dient u eerst
de Spanningsschakelaar op een andere
bedieningsfunctie dan “OFF” (uit) te zetten.
Vervolgens trekt u de zoeker helemaal uit of
klapt u de LCD-monitor open. Wanneer u de
Spanningsschakelaar verdraait moet u
tegelijkertijd de vergrendeltoets indrukken.
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
OFF
Y
A
L
P
D
Y
S
A
C
L
P
Vergrendeltoets
Afhankelijk van de stand waarin u de
Spanningsschakelaar heeft gezet zal er in de
linker bovenhoek “F.AUTO” of “MANUAL”
verschijnen.
Op “ ”
STARTEN
(vervolg)
Bedieningsfunctie
Door de Spanningsschakelaar en de opnamefunctie
keuzeschijf te verdraaien kunt u de meest geschikte
bedieningsfunctie kiezen volgens de onderstaande tabel
en die op blz. 15:
Stand
Spanningsschakelaar
Handmatig:
Volautomatisch:
OFF
(uitgeschakeld)
U kunt diverse opnamefuncties
van de menu’s gebruiken. Stel de
handmatige functie in indien u
speciale effecten wilt voor een
creatievere opname dan in
vergelijking met de
volautomatische functie.
Voor opname ZONDER speciale
effecten en geen handmatige
instellingen. Geschikt voor
standaardopname.
Voor het uitschakelen van de
camcorder.
Stelt u in staat een opname op
cassette weer te geven of om een
stilbeeld opgenomen op cassette of
MultiMediaCard over te brengen
naar een computer.
Stelt u in een staat een beeld dat
opgeslagen is op de
MultiMediaCard weer te geven.
Functie
Ingesteld op “
Wanneer de Spanningsschakelaar op“” of
“” is gezet, zullen deze aanduidingen
niet verschijnen.
”
DUAL
Opnamefunctiekeuzeschijf
PS
VIDEO
DUAL
VGA
XGA
De volgende aanduidingen verschijnen in de
linker bovenhoek, afhankelijk van de stand van
de Opnamefunctie-keuzeschijf.
DUAL: Op “DUAL”.
Geen
aanduiding : Op “VIDEO”.
PS: Op “PS”.
VGA: Op “VGA”.
XGA: SOp “XGA”.
Stand
Opnamefunctiekeuzeschijf
DUAL
VIDEO
PS
(Progressieve
opnamefunctie)
VGA
XGA
NE15
Functie
•Stelt u in staat om tegelijkertijd
beelden als video op een band
vast te leggen en als stilbeeld op
een MultiMediaCard (Z blz.
26).
•Afmetingen van de stilbeelden:
640 x 480 beeldpunten.
•De beeldkwaliteit is hetzelfde
als in de VIDEO opnamefunctie.
•Stelt u in staat video en
stilbeelden op een band op te
nemen. Tussen video-opnamen
wordt ongeveer 6 seconden
stilbeeld opgenomen (Z blz.
18).
•Er kan meer dan 10X worden
ingezoomd (Z blz. 22, 31).
•Stelt u in staat bewegende
beelden met een betere kwaliteit
op band op te slaan (eigenlijk een
reeks van onbewogen stilbeelden)
(Z blz. 24). De stilbeelden
kunnen ook worden bewerkt op
een PC of worden afgedrukt.
•Er kan meer dan 10X worden
ingezoomd (Z blz. 22, 31).
•Weergave van beelden die met
deze functie zijn opgenomen zal
niet soepel verlopen.
•Geschikt als u meer beelden wilt
opslaan op een MultiMediaCard
(Z blz. 13, 20).
•Beeldafmetingen: 640 x 480
beeldpunten
•Stelt u in staat beelden met een
hoge resolutie op te slaan op
een MultiMediaCard (Z blz.
13, 20). Geschikt als beelden
van hogere kwaliteit wilt
opnemen.
•Beeldafmetingen: 1024 x 768
beeldpunten
16 NE
25
BR I GHT
–
+
Opnamefunctiekeuzeschijf
PS
VIDEO
DUAL
XGA
VGA
Display
min
(Telt nu)
Opname-indicatielampje
(Licht op tijdens opname.)
90 min
(knippert)(knippert)(knippert)
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
OFF
Y
A
L
P
Y
S
A
C
L
P
Vergrendeltoets
Opname start-/
stoptoets
Indicator
resterende bandtijd
(bij benadering)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
OPNAME
D
Basisbediening opname voor video
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Stroomvoorziening (Z blz. 6)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 8)
●
Instellen van de zoeker (Z blz. 8)
●
Plaats een cassette (Z blz. 10)
●
Instellen van de opnamefunctie (Z blz. 11)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschijf op “VIDEO” en
1
zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” of
“ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.
Opnemen met de zoeker:
Controleer of de LCD monitor gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
•Let er op dat u de zoeker helemaal uittrekt tot u een
klik hoort, anders kan hij in het gebruik
teruggeduwd worden.
Opnemen met de LCD monitor:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is. Druk
op PUSH-OPEN en klap de LCD monitor helemaal
open. U kunt hem vervolgens naar boven of beneden
kantelen om het beeld beter te kunnen bekijken.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding
“PAUSE” zal op het display verschijnen.
Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding
2
“” zal getoond worden terwijl u aan het opnemen
bent.
Om te stoppen met opnemen . . .
.... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opnamestandbyfunctie gaan.
180°
PUSH-OPEN toets
90°
MENU/BRIGHT
keuzeschijf
Om de helderheid van het display te regelen
.... verdraait u MENU/BRIGHT toto de
PUSH
helderheidsindicator op het display beweegt en de
gewenste helderheid is bereikt.
•U kunt ook de helderheid van de zoeker bijstellen.
NE17
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik
in dat geval de zoeker.
●
Het beeld zal niet tegelijkertijd via de zoeker en de LCD monitor worden weergegeven, behalve bij zelf-opnamen.
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de
houder niet.
●
Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken.
Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten.
●
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk
van de geplaatste cassette.
●
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch
worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END” wordt ook getoond
wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet.
●
Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf
automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten, zet u de Spanningsschakelaar op “OFF” en dan weer
op “ ” of “ ”.
●
De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte
tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de
band. Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” (Z blz. 23), om dit te voorkomen.
●
Bij het opnemen zal er geen geluid worden weergegeven via de luidspreker. Om het geluid te kunnen volgen, dient
u een los verkrijgbare hoofdtelefoon aan te sluiten op de PHONE aansluiting. Het geluidsniveau is hetzelfde als u
heeft ingesteld tijdens weergave (Z blz. 44).
●
Uitschakelen van het opname-indicatorlampje tijdens opname, Z blz. 30, 31.
●
Om de aanduidingen van het display te verwijderen tijdens opname, Z blz. 30, 33.
JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken
dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in
de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste
richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar
beneden, 180° naar boven).
Zelf-opname
ZELF-OPNAME
De persoon die door u opgenomen wordt kan zichzelf
bekijken in de LCD monitor, of u kunt opnamen maken
van uzelf terwijl u het beeld op de LCD monitor in de
gaten houdt.
Open de LCD monitor en kantel deze 180 naar bovenzodat
hij uiteindelijk naar voren wijst. Wanneer de LCD monitor
over een hoek van ongeveer 105 gedraaid wordt, zal het
beeld op de monitor omgekeerd worden. Als de zoeker op
dat moment uitgetrokken is, zal deze ook inschakelen.
Richt de lens op het onderwerp (of op uzelf) en begin de
opname.
Tijdens een zelf-opname zullen het beeld op de monitor
en de aanduidingen daarop niet in spiegelbeeld
verschijnen.
OPMERKINGEN:
●
Tijdens interface-opname (zelfopname) worden
uitsluitend de “bandtransport-indicator” en
waarschuwingen (Z blz. 88, 89) getoond; deze worden
omgekeerd als spiegelbeeld op het display getoond maar
worden echter niet omgekeerd opgenomen.
●
De resterende bandtijdindicator wordt niet getoond
tijdens zelfopname. Wanneer er nog slechts 2 minuten
bandtijd resteert zal de indicator echter wel verschijnen:
(knippert)
(knippert) (knippert)
18 NE
Opnamefunctiekeuzeschijf
PS
VIDEO
DUAL
SNAP MODE (momentopnamefunctie) toets
FULL
XGA
VGA
SNAPSHOT
(moment-opname) toets
INDEX SCREEN toets
Display
OPNAME
Spanningsschakelaar
OFF
Y
A
L
P
D
Y
S
A
C
L
P
Vergrendeltoets
Momentopnamefunctie
Basisbediening opname voor video (vervolg)
Momentopname (Voor video-opnamen)
Gebruik uw camcorder net als een normale fotocamera en
neem een momentopname, of schiet er een paar achter
elkaar.
Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met
foto's, op een band op te nemen.
MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE
Zet de Opnamefunctie-keuzeschijf op “VIDEO” of
1
“PS” en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op
“ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de
schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helemaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
Kies de geschikte opnamefunctie uit de 6 moment-
2
opnamefuncties door op SNAP MODE te drukken tot
de gewenste opnamefunctie indicator getoond wordt.
MOMENTOPNAME OPNEMEN
Druk op SNAPSHOT.
1
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in
de Opnamestandbyfunctie staat . . .
.... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen
en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een
stilbeeld worden vastgelegd, waarna de
camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie zal
terugkeren.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan
het opnemen is . . .
.... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen
en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een
stilbeeld worden vastgelegd, waarna de
camcorder weer in de Opname-stand zal
terugkeren.
Om de flitser te gebruiken (Z blz. 34) . . .
.... schuif FLASH OPEN in de richting van de pijl zoals
aangegeven op de camcorder zelf. De flitser zal nu
naar boven komen. Als de flitser niet nodig is, dient u
deze weer terug te duwen.
Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer
hetzelfde effect als bij een serie foto’s die met een motordrive werd gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de
stilbeelden.)
PIN-UP
Pin-Up functie
FRAME
Snapshotfunctie
met lijst*
√
FULL
Snapshotfunctie
zonder lijst*
MULTI-4
Multi-Analyzer 4
√
OPMERKINGEN:
●
Raadpleeg “BEEP/TALLY” (Z blz. 31) om het sluiter-
√
geluid uit te schakelen.
●
Als de digitale zoom wordt gebruikt terwijl de “MULTI4” of “MULTI-9” opnamefunctie wordt gebruikt, zal er
een momentopname worden gemaakt met een
vergroting van 10X.
●
In de Multi-Analyser 4 of Multi-Analyser 9 is de flitser
uitgeschakeld (Z blz. 34).
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de
aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op
SNAPSHOT wordt gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
(Z blz. 40) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies
van de Programmabelichting met speciale effecten niet
werken wanneer u een momentopname wilt gaan
maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval.
●
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON)
staat (Z blz. 32), zal de beeldstabilisator worden
uitgeschakeld.
●
Kopiâren van beelden op band naar een
MultiMediaCard, Z blz. 67.
●
De flitser is uitgeschakeld bij het opnemen van video.
●
Om het rode-ogen effect voor de gefotografeerde
persoon te verminderen zie, Z blz. 34.
●
Ook bij weergave zijn alle momentopnamefuncties
beschikbaar, behalve de Negatief/positief functie,
wanneer “ COPY” uit (OFF) wordt gezet via
het VIDEO MENU (Z blz. 46).
●
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de
PHONE aansluiting, zal het geluid van de sluiter niet
hoorbaar zijn, maar wel op de cassette worden
opgenomen.
NE19
MULTI-9
Multi-Analyzer 9
NEGA/POSI
Negatief/positieffunctie*
√
* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschijf op “PS”
√
staat, zullen momentopnamen van een hogere
kwaliteit worden opgenomen (
Z blz. 24).
Zoeken naar een momentopname
U kunt een bepaalde momentopname tijdens de weergave
van een band laten opzoeken.
Laat de band weergeven (Z blz. 44).
1
Druk op INDEX SCREEN. De aanduiding “SNAP-
2
SHOT SEARCH” (momentopname zoeken) zal gaan
knipperen op het scherm en de band zal snel vooruit
spoelen en pauzeren bij een momentopname.
Wanneer u deze toets nog een keer indrukt, zal er
gepauzeerd worden bij de volgende momentopname.
Herhaal deze procedure tot u de gewenste
momentopname gevonden heeft.
20 NE
STD
10/24
Opnamefunctiekeuzeschijf
DUAL
VGA
XGA
OPNAME
VIDEO
PS
SNAPSHOT toets
FLASH OPEN schakelaar
Flitser
Basisbediening opname digitale stilbeeld camera (D.S.C.)
Spanningsschakelaar
Basisbediening foto’s maken
(momentopname)
OFF
Y
A
L
P
D
Y
S
A
C
L
P
Vergrendeltoets
U kunt uw camcorder gebruiken als digitale
stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen.
Stilbeelden die u neemt met de Opnamefunctiekeuzeschijf op de “VGA” of de “XGA” stand (Z blz. 15),
worden opgenomen op de MultiMediaCard.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd.
●
Spanning (Z blz. 6)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 8)
●
Instellen van de zoeker (Z blz. 8)
●
Laden van een MultiMediaCard (Z blz. 12)
●
Instelling beeldkwaliteit (Z blz. 13)
Zet de Opnamefunctie-keuzeschijf op “VGA” of
“XGA” en zet vervolgens de Spanningsschakelaar op
1
“ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de
schakelaar ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal
uit of klap de LCD monitor helemaal open.
Druk SNAPSHOT half in. Het beeld zal stil staan op
het scherm en worden opgeslagen in het geheugen
2
van de camcorder. Dit beeld zal echter niet
daadwerkelijk worden opgenomen totdat u SNAP-SHOT volledig heeft ingedrukt.
•Als u SNAPSHOT loslaat voordat u de toets
helemaal heeft ingedrukt, zal deze momentopname
worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in.
Het beeld zal nu worden opgenomen op de
3
MultiMediaCard.
•Stilbeelden worden in de momentopnamefunctie
zonder omlijsting opgenomen (Z blz. 21).
Om de flitser te gebruiken (Z blz. 34) . . .
.... dient u FLASH OPEN in de richting van de op de body
van de camcorder afgebeelde pijl te schuiven. De
flitser klapt dan omhoog. Als u de klitser niet nodig
heeft, kunt u deze weer terugklappen. Wanneer u
Display
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden
die u al opgenomen heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk van de
opgeslagen beelden, de ingestelde beeldkwaliteit, de opnamefunctie enz.
Aantal opgenomen beelden
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft.
Kaart-icoon
Opname-icoon
Verschijnt en knippert
terwijl u een
momentopname maakt.
Beeldkwaliteit
Toont de ingestelde beeldkwaliteit voor het opgeslagen beeld. U kunt kiezen uit 3 kwaliteiten: FINE, STANDARD (Standaard)
en ECONOMY (Zuinig) (in afnemende volgorde van kwaliteit) (
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen MultiMediaCard in het
toestel zit.
SNAPSHOT half indrukt zal de flitser afgaan.
Z blz. 13).
Snapshotfunctie
zonder lijst
Het gesimuleerde geluid van een sluiter zal klinken.
NE21
Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
.... dient u “Beelden wissen” (Z blz. 51) te raadplegen
wanneer er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer
nodig heeft zijn opgeslagen op de MultiMediaCard of
wanneer de kaart vol is en vervolgens deze beelden te
wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet
wilt horen, dient u via het Menuscherm de instelling
BEEP/TALLY “OFF” (uit) te zetten (Z blz. 30, 31). Het
geluid zal niet meer door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
●
De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat
“DIS” aan (ON) (Z blz. 32).
●
Als een momentopname niet mogelijk is, zal de
aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op
SNAPSHOT wordt gedrukt.
●
Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
(Z blz. 40) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies
van de Programmabelichting met speciale effecten niet
werken wanneer u een momentopname wilt gaan
maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval.
●
Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de
Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en het
toestel van stroom wordt voorzien met een accu, zal de
camcorder automatisch uitschakelen om stroom te
sparen. Om weer een opname te kunnen maken, kunt u
de LCD-monitor dicht en weer open doen. Wanneer u
de zoeker gebruikt, kunt u deze indrukken en weer uit
trekken.
●
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschijf op “VGA” of
“XGA” staat, is de Motordrive-functie (Z blz. 18)
uitgeschakeld.
●
Om het rode-ogen effect voor de gefotografeerde
persoon te verminderen zie, Z blz. 34.
●
Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten op de
PHONE uitgangsaansluiting, zal het geluid van de sluiter
niet hoorbaar zijn, maar wel op de cassette worden
opgenomen.
●
De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming
met de DCF (Design rules for Camera File systems)
vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet
voldoet aan de DCF vereisten.
●
In de XGA opnamefunctie worden beelden die zijn
opgenomen met een Progressive Scan CCD met 800000
beeldpunten (effectieve oppervlakte: 720000; 962 x 774
beeldpunten) omgezet en opgeslagen in het XGA
beeldbestandformaat (1024 x 768 beeldpunten).
22 NE
Inzoomen (T: tele)
1xW
T
10xW
Zoomdisplay
10xW
Zoombereik bij benadering
T
Motorzoomhendel
OPNAME
T
20xW
T
Uitzoomen (W: groothoek)
Digitaal
zoombereik
10X (optisch)
zoombereik
MENU/BRIGHT
keuzeschijf
40xW
Basisbediening opname voor video en D.S.C.
FUNCTIE:
DOEL:
T
In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen
van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
n Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand
drukt.
OPMERKINGEN:
●
Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen (Z blz. 27) en
dan tijdens opname in- of uitzoomen.
●
Er kan tot 200X ingezoomd worden, of er kan
overgeschakeld worden naar een optische
vergroting van maximaal 10X (Z blz. 31).
●
Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X
gebeurt op digitale wijze, en we noemen het
daarom digitaal zoomen.
●
De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets
minder.
●
De digitale zoom kan niet worden gebruikt in de
volgende gevallen:
•
•
●
Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp)
zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel
naar “W” is gedrukt. Zie ook “TELE MACRO” in het
Systeem Menu op bladzijde 32.
Zoomen
Bij het digitaal bewerken van beelden, zoals bij
beeld wipe/oplossen (Z blz. 38, 39) of Video
echo (Z blz. 40, 41).
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschijf op
“DUAL”, “VGA” of “XGA” staat.
Spanningsschakelaar
NE23
OPMERKING: Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/
seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste
tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde
(Z blz. 72 – 77). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode
weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de
hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de
handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder;
•Indien u na weergave van een opgenomen
cassette de opname op deze cassette wilt
vervolgen.
•Indien u de spanning tijdens opname
uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert
en weer terugplaatst.
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen
cassette wilt opnemen.
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen
op de cassette wilt opnemen.
•Indien u na opname van een scène de opname
vervolgt en de cassette-afdekking werd
geopend/gesloten.
Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band
1. Start de weergave van de band om het punt vanaf waar u wilt opnemen op te zoeken. Schakel daar de
stilbeeldweergavefunctie in (Z blz. 44).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
●
De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
●
Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
●
De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet (Z blz. 33,
46).
TC
12:34:24
Display
Beeldnummers worden
tijdens de opname niet
getoond.
Minuten
Seconden
Beelden
(25 beelden = 1 seconde)
Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode
05:43:21
Opname stoppunt
Opname startpunt
Cassetteband
Tijdcode
00:00:00
Opname startpunt
Juiste manier van opnemen
Tijdcode
05:43:21
Opname startpuntOpname startpunt
Cassetteband
Tijdcode
00:00:00
Opname startpunt
Tijdcode
00:00:00
Tijdcode
05:44:00
Nieuw opgenomen scèneBlancoReeds opgenomen scène
Laatste scèneNieuwe scèneReeds opgenomen scène
24 NE
SNAPSHOT (momentopname) toets
Opname start-/stoptoets
OPNAME
Geavanceerde functies voor video en D.S.C.
Progressieve Opnamefunctie
Met deze functie kunt u bewegende onderwerpen (in een
reeks van beelden met zo min mogelijk
bewegingsonscherpte) op band opnemen. De beelden
kunnnen vervolgens met een minimum aan
bewegingsonscherpte en een superieure kwaliteit worden
afgespeeld. De stilbeelden kunnen met hun hoge resolutie
ook worden bewerkt op een PC of worden afgedrukt (Z
blz. 61).
Zet de Opnamefunctie-keuzeschijf op “PS” en de
1
Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
Trek de zoeker helmaal uit of klap de LCD monitor
helemaal open.
OFF
Y
A
L
P
D
Y
S
A
C
L
P
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
PS
XGA
VIDEO
VGA
DUAL
Opnamefunctiekeuzeschijf
Druk op de Opname start-/ stoptoets om de
2
Progressieve opnamefunctie te beginnen.
Om Progressief Opnemen te beëindigen . . .
.... drukt u nog een keer op de Opname Start/Stop toets.
De camcorder zal in de Opname-standbyfunctie gaan.
OPMERKINGEN:
●
Wanneer een beeld dat opgenomen werd met de
Progressieve Opnamefunctie afgespeeld wordt, is het
mogelijk dat het niet helemaal natuurlijk lijkt.
●
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschijf op “PS” staat,
kunt u geen gebruik maken van beeld wipe/oplossen
(Z blz. 38) en van bepaalde geprogrammeerde
belichtingsfuncties met speciale effecten (Z blz. 40).
●
Als u op SNAPSHOT drukt in de progressieve
opnamefunctie, zal er een momentopname met een
hogere kwaliteit worden gemaakt dan in de VIDEO
opnamefunctie. U kunt echter geen gebruik maken van
de “MULTI-4” en “MULTI-9” functies (Z blz. 19).
NE25
Beschrijving van “Progressive Scan CCD”
“Progressive Scan” is een speciale methode voor het aftasten van een beeld waarbij, in tegenstelling tot de
conventione interface scanning, alle lijnen van de beeldinformatie in één scan worden afgetast. Progressive
Scan CCD kan 50 volledige frames per seconde weergeven - tweemaal de hoeveelheid van de conventionele
systemen - zodat beelden van een hoge kwaliteit kunnen worden weergegeven zelfs wanneer het
uitgangssignaal naar een formaat voor weergave op een TV wordt omgezet.
*Een PAL TV-beeld bestaat uit 25 frames per seconden. 1 frame bestaat uit 2 beeldvelden.
1 frame
Scan AScan B
2. Opname van bewegende beelden met de progressief-functie
(Progressieve Opnamefunctie Z blz. 24)
Scan A wordt opgenomen, gesplitst in even- en oneven-nummer beeldvelden en vervolgens wordt Scan B
overgeslagen. Scans C en D worden op dezelfde manier als Scan A en B zoals hieronder afgebeeld verwerkt
met opname van dus 25 frames per seconde.
Daar ieder opgenomen oneven- en even-nummer beeldveld dezelfde scan als oorsprong heeft is er geen
tijdverschil tussen deze zodat wanneer ze tot een frame worden gecombineerd en een stilbeeld op het scherm
van een TV of monitor van een PC wordt getoond er geen beeldtrillingen zijn. Het beeld is echter mogelijk
onnatuurlijk wanneer bewegende beelden worden weergegeven.
1. Normale opname van bewegende beelden
Opname van 25 oneven en 25 even beeldvelden met dus
een totaal van 50 per seconde. Daar er een tijdverschil is
tussen een even en oneven beeldveld zal, wanneer deze
worden gecombineerd tot 1 frame, het gedeelte van het
beeld dat beweegt als een beeldtrilling verschijnen. Tijdens
normale weergave lijkt het bewegende beeld echter
natuurlijk en verloopt geleidelijk.
Onevennummer
beeldveld
Scan AScan B
Skip
Even-nummer
beeldveld
Onevennummer
beeldveld
Scan C
Even-nummer
beeldveld
Scan D
Skip
25 frames per seconde
26 NE
SNAPSHOT
(momentopname) toets
Opnamefunctiekeuzeschijf
OPNAME
Videobeeld
Stilbeeld
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Spanningsschakelaar
OFF
Y
A
L
P
D
Y
S
A
C
L
P
Vergrendeltoets
SNAPSHOT
(momentopname)
toets
Ongebruikt
Half ingedrukt
Helemaal ingedrukt
Dubbel opnemen
Met deze functie kunt u tegelijkertijd videobeelden
opnemen op band en stilbeelden op een MultiMediaCard.
Met andere woorden, u kunt stilbeelden opslaan op de
MultiMediaCard zonder de bewegende beelden op de
band te onderbreken.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschijf op “DUAL” en zet
1
vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ”
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap
de LCD monitor helemaal open.
Druk SNAPSHOT half in terwijl u aan het opnemen
2
bent op band. Er zal een stilbeeld verschijnen in de
linker benedenhoek van het scherm waarop het
opgenomen videobeeld weergegeven wordt.
•Als u op dit moment SNAPSHOT loslaat, zal de
momentopname worden geannuleerd.
Druk SNAPSHOT helemaal in. Het getoonde
3
stilbeeld zal worden opgeslagen op de
MultiMediaCard.
OPMERKINGEN:
●
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl het toestel in de
opname-standbyfunctie staat, zal er alleen een stilbeeld
worden opgeslagen op de MultiMediaCard. Er zal geen
video worden opgenomen.
●
Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON)
staat (Z blz. 32), zal de beeldstabilisator worden
uitgeschakeld.
●
De beeldstabilisator is minder effectief in de DUAL
opnamefunctie dan in andere opnamefuncties.
●
De flitser werkt niet bij video-opnamen.
●
Stilbeelden worden op de MultiMediaCard opgeslagen
in het VGA beeldformaat (Z blz. 15).
●
Wanneer de Opnamefunctie-keuzeschijf op “DUAL”
staat, kunt u de Fade/wipe effecten en sommige
geprogrammeerde belichtingsfuncties met speciale
effecten niet gebruiken (Z blz. 38 – 41).
DUAL
VIDEO
PS
VGA
XGA
FOCUS toets (5)
Gedeelte voor scherpstelling
Wanneer u scherpstelt op een
verder weg gelegen onderwerp.
NE27
Wanneer u scherpstelt op een
dichterbij gelegen onderwerp.
FUNCTIE:
Automatische Scherpstelling
DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die
dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist
scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
•Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
•Wanneer de scène onderbelicht is.*
•Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een
vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
•Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
•Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
•Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
•Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en .
OPMERKINGEN:
●
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom
schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u
de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
●
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen (Z blz. 22).
Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch,
afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE
MACRO” (Z blz. 32) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.
FUNCTIE:
Handmatige Scherpstelling
DOEL:
Correct scherpstellen.
BEDIENING:
1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld (Z blz. 8).
2) Zet de Spanningsschakelaar op “ ” en druk vervolgens op FOCUS (5). De indicator voor het
handmatig scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “+”. “ ”
verschijnt en knippert.
Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “–”. “ ”
verschijnt en knippert.
4) Druk op MENU/BRIGHT Er is nu op het onderwerp scherpgesteld.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS (5) twee keer in te drukken of
de Spanningsschakelaar op “ ” te zetten.
Als u slechts een keer op FOCUS (5) drukt, zal de camcorder weer de handmatige scherpstelling
inschakelen.
OPMERKINGEN:
●
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u
scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna
inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
●
“ ” of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.
28 NE
Opnamefunctiekeuzeschijf
PS
VIDEO
DUAL
Scherm tijdens opnamen met hoge snelheid of
weergave van beelden die met de hoge snelheids
opnamefunctie zijn opgenomen.
OPNAME
XGA
VGA
PAUSE
HIGH SPEED toets
Opname start/stop-toes
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Spanningsschakelaar
Vergrendeltoets
Y
OFF
A
L
Normale Opnamestandbyfunctie
2X horizontale
dichtheid: geschikt
voor het opnemen
van horizontaal
bewegingen, zoals
hardlopen.
2X verticale
dichtheid: geschikt
voor het opnemen
van verticaal
bewegingen, zoals bij
golf.
High-speed Opnamen
Beelden die in de High-speed opnamefunctie opgenomen
zijn, kunnen als een vloeiende slow-motion worden
afgespeeld. Dit is een effectieve manier om snelle acties
vast te leggen. Raadpleeg ook “Progressieve slow-motion
D
S
C
P
L
A
P
Y
weergave” op blz. 29.
Zet de Opnamefunctie-keuzeschijf op “VIDEO” en
1
zet vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt. Trek de zoeker helemaal uit of klap
de LCD-monitor helemaal open.
Om het toestel in de opname-standbyfunctie te zetten
2
bij High-speed opnamen, dient u HIGH SPEED in te
drukken terwijl het toestel in de opnamestandbyfunctie staat.
•Er zijn 3 High-speed opnamefuncties beschikbaar,
zoals hier links staat aangegeven. Met elke druk op
HIGH SPEED (4/6) zal er naar het volgende
scherm worden overgeschakeld.
Druk op de Opname start-/ stoptoets om de High-
3
speed opname te laten beginnen.
Druk nogmaals op de Opname start-/ stoptoets om de
4
High-speed opname te stoppen.
•Druk op HIGH SPEED totdat het normale scherm
verschijnt om de High-speed opnamefunctie uit te
schakelen.
OPMERKINGEN:
●
De weergave kan springerig zijn.
●
Het is alleen maar mogelijk om beelden die met deze
camcorder zijn opgenomen met de High-speed functie
te kopiëren naar een andere GR-DVL9800.
●
Tijdens een High-speed opname zijn de volgende
functies buiten werking: alle Fade/Wipe effecten (Z blz.
38, 39), Programma belichting met speciale effecten
(behalve “TWILIGHT” en “SHUTTER” Z blz. 40, 41),
“DIS” (Z blz. 32), Momentopname (Z blz. 18) en
meer dan 10X inzoemen (Z blz. 31).
●
Als u probeert te zoomen tijdens een High-speed
opname, kan het beeld wat onscherp worden.
4X hoge dichtheid:
geschikt voor het
opnemen van zeer
snelle bewegingen.
Spanningsschakelaar
Weergavetoets/pauzetoets (4/6)
SLOW toets
Terugspoeltoets (
Weergegeven beeld op video-apparatuur anders dan
de GR-DVL9800/DVL9700, of wanneer de
camcorder via de DV OUT uitgangsaansluiting is
aangesloten op een monitor.
OFF
Y
A
L
P
Y
A
L
P
C
S
D
Vergrendeltoets
2
)
Stoptoets (5)
2X verhoogde
horizontale dichtheid
2X verhoogde verticale
dichtheid
NE29
PROGRESSIEVE SLOW-MOTION WEERGAVE
Beelden die werden opgenomen in de High-speed
opnamefunctie zullen minder bewegingsonscherpte
vertonen dan normale beelden wanneer deze in slowmotion worden afgespeeld. U kunt snelle acties met
superieure kwaliteit in slow-motion bekijken.
Zet de Spanningsschakelaar op “” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
1
Druk eerst op 4/6 en vervolgens op 2 om een
passage te vinden die werd opgenomen met de hoge
2
snelheidsopnamefunctie. Druk op 4/6 wanneer u de
gewenste passage gevonden heeft.
•Weergeven van hoge snelheidsopnamen met deze
camcorder, Z blz. 28.
Houd SLOW op de camcorder tenminste ongeveer 2
seconden ingedrukt om progressief vertraagde
3
weergave te gebruiken.
Om vooruit of terug te zoeken . . .
.... dient u SLOW (9) op de afstandsbediening
tenminste ongeveer 2 seconden ingedrukt te
houden om terug te zoeken in slow-motion. Houd
SLOW (0) op de afstandsbediening tenminste
ongeveer 2 seconden ingedrukt om terug te keren
naar de normale vertraagde weergave.
•Druk op 4/6 om de normale weergave te hervatten.
•Druk kort op SLOW om beeld-voor-beeld weergave
te laten beginnen.
•Druk bij de gewenste passage op T/W op de
afstandsbediening om in te zoomen bij progressief
vertraagde weergave.
•De normale weergave zal worden hervat na
ongeveer 1 minuut vertraagd terugzoeken, of
ongeveer 2 minuten vertraagde weergave vooruit.
Druk op 5 om de progressief vertraagde weergave te
stoppen.
4
4X verhoogde
dichtheid
Zoomtoetsen (T/W)
SLOW terug/vooruit toets
PLAY
RM-V716U
(bijgeleverd)
OPMERKINGEN:
●
Om de videokoppen te beschermen, is Progressieve Slowmotion weergave beperkt tot maximaal 2 minuten achter
elkaar bij Slow-motion vooruit en tot maximaal 1 minuut bij
Slow-motion terugspelen.
●
Wanneer een met de High-speed opnamefunctie
opgenomen cassette wordt gekopieerd tussen twee videoapparaten (behalve wanneer het afspelende toestel een GRDVL9800 of GR-DVL9700 en het opnemende toestel een
GR-DVL9800 is), is het niet meer mogelijk de kopie af te
spelen met de Progressieve slow-motion functie.
●
Bij het monteren met de meegeleverde JLIP Video Producer
software, zullen de speciale weergave-effecten en Fade/
wipe effecten niet naar behoren functioneren bij hoge
snelheidsopnamen.
●
De volgende functies zijn buiten werking gesteld tijdens
Progressieve Slow-motion weergave: “STROBE” en “VIDEO
ECHO” van de Speciale weergave effecten (Z blz. 71).
●
Wanneer er een stuk van de band wordt bereikt dat niet met
de High-speed opnamefunctie werd opgenomen terwijl de
Progressieve slow-motion weergave functie gebruikt wordt,
zal de Progressieve slow-motion overgaan in een normale
slow-motion.
●
Als u hoge snelheidsopnamen laat weergeven via de
PRINTER aansluiting, zullen de beelden worden afgedrukt
zoals aangegeven in de afbeelding hier links.
30 NE
OPNAME
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Display
R
E
W
FAD
/
–
P
I
E
W
–
P
I
E
W
N
A
D
R
O
F
F
O
4
D
A
F
E
R
D
A
F
E
R
D
A
F
E
R
R
A
E
M
A
C
N
R
U
T
E
R
1
E
D
O
M
C
E
R
O
D
E
M
D
N
U
O
S
M
O
O
Z
P
U
N
I
A
G
L
L
Y
A
T
/
P
E
E
B
Y
T
I
L
A
U
Q
B
E
R
M
U
N
D
I
M
O
D
E
.
O
M
E
D
E
D
L
E
D
I
S
E
R
1
S
I
D
L
E
S
S
5
L
E
T
D
I
W
N
I
W
A
L
F
A
L
F
I
P
S
C
S
H
M
–
W
–
B
–
B
MEN
M
M
T
T
*
F
F
E
E
E
E
D
D
S
S
S
S
A
U
–
H
H
E
O
R
U
H
L
W
.
S
L
N
R
T
M
M
C
Spanningsschakelaar
L
L
T
E
R
T
T
E
I
C
K
A
U
P
P
U
A
L
ME
N
N
O
N
I
M
E
R
O
FUF
A
C
R
O
O
D
E
U
T
A
D
J
.
Sub-menu
S
I
D
U
T
E
R
1
R
C
S
N
R
O
E
T
A
D
/
E
M
I
T
C
C
O
L
C
K
D
A
J
Geavanceerde functies voor video en D.S.C. (vervolg)
Menu's gebruiken voor gedetailleerde
instellingen
Vergrendeltoets
Y
OFF
A
L
P
Y
Menuscherm
A
Y
MEN1U
P
L
N
E
E
N
T
I
M
E
O
D
E
.
D
S
C
P
L
A
.
.:000
112
Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk
menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde
instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk
maakt (Z blz. 31 – 33).
Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
1
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en
trek vervolgens de zoeker helemaal uit, of klap de
LCD monitor helemaal open.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
2
Menuscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
3
pictogram van de gewenste functie en druk de
keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu
verschijnen.
Het hangt van de gekozen functie af welke
4
instellingen u kunt wijzigen.
Als u “”, “”, “” of “” gekozen heeft . . .
.... zie blz. 31.
Als u “”, “” of “” gekozen heeft . . .
.... Ga door met stap 5.
Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien
5
om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de
keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu
zal verschijnen.
Verdraai vervdgens de MENU/BRIGHT keuzeschijf,
kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf
in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en
6
druk de schijf vervolgens twee keer in. Het
Menuscherm zal zich sluiten.
•Het pictogram betekent “END” (einde).
0
END
Normale scherm
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.