Zapraszamy do odwiedzenia Strony
Domowej CyberCam na World Wide Web
oraz udziału w ankiecie konsumenckiej
(tylko w języku angielskim)
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
POLSKI
INSTRUKCJE
LYT0329-013A
PO
2 PO
Drogi kliencie!
Dziękujemy za zakupienie tej cyfrowej kamery wideo. Najpierw prosimy o zapoznanie się z
informacjami na temat środków bezpieczeństwa oraz ostrzeżeniami zawartymi w instrukcji. Zapewni
to bezpieczne użytkowanie produktu.
Korzystanie z instrukcji obsługi
• Wszystkie główne rozdziały i podrozdziały są wymienione w spisie treści (Z str. 5).
• Większość rozdziałów jest opatrzona uwagami. Przeczytajcie je uważnie.
• Rozwiązania/operacje podstawowe i zaawansowane są rozdzielone, aby łatwiej było z nich skorzystać.
Zaleca się, abyś...
... skorzystał z indeksu (Z str. 72 - 76) i zapoznał się z rozmieszczeniem przycisków, itd., zanim
zaczniesz posługiwać się kamerą.
... przeczytał uważnie zamieszczone poniżej uwagi o środkach ostrożności. Zawierają one szczególnie
ważne informacje dotyczące bezpiecznego posługiwania się kamerą.
Zalecamy szczególnie uważne przeczytanie ostrzeżeń zamieszczonych na stronach 77 i 79.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
OSTRZEŻENIE:
ABY ZAPOBIEC POŻAROWI
LUB RYZYKU PORAŻENIA,
NIE WYSTAWIAJ
URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE
WODY ANI WILGOCI.
Ostrzeżenia dotyczące baterii litowej
(dla działania zegara i pilota)
Baterie używane w mniejszym urządzeniu
mogą stwarzać zagrożenie oparzeń
chemicznych jeżeli postępuje się z nimi
niewłaściwie. Nie ładuj ich, nie rozbieraj, nie
wstawiaj w miejsce o temperaturze 100°C
powyżej ani nie spalaj.
Wymieniaj baterie na nowe firmy Maxell,
Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo lub
Sony CR2025; stosowanie innych baterii
może stworzyć ryzyko pożaru lub eksplozji.
n Usuwaj użyte baterie we właściwy sposób.
n Trzymaj baterie z dala od dzieci.
n Nie rozbieraj i nie wrzucaj do ognia.
OSTRZEŻENIA:
n Aby uniknąć porażenia prądem nie otwieraj
obudowy. Wewnątrz nie ma żadnych części,
które mógłbyś obsługiwać. Przekaż obsługę
wykwalifikowanym osobom.
n Jeżeli nie korzystasz przez dłuższy czas z
zasilacza/ładowarki zasilanej prądem
zmiennym (AC), zaleca się odłączenie kabla
zasilającego z gniazda sieciowego.
UWAGI:
● Tabliczka znamionowa (płytka z numerami
seryjnymi) oraz ostrzeżenia znajdują się na
dolnej i/lub tylnej ściance urządzenia.
● Tabliczka znamionowa (płytka z numerem
seryjnym) ładowarki/zasilacza AC znajduje
się na jej podstawie.
Niniejsza kamera została zaprojektowana do
stosowania z sygnałami telewizyjnymi o
kolorze systemu PAL. Nie może być użyta do
odtwarzania z wykorzystaniem telewizorów
innych standardów.
Filmowanie żywej akcji i odtwarzanie na
monitorze LCD lub w wizjerze jest możliwe
wszędzie. Używaj do tego celu akumulatorów
BN-V12U/V20U, a do ich ładowania,
dostarczonego wielonapięciowego zasilacza/
ładowarki AC. (Odpowiednie adaptery mogą
być niezbędne w celu dostosowania
urządzenia do różnych gniazdek prądu
zmiennego w różnych krajach).
Zestaw jest produkowany zgodnie z normą
IEC Publ. 65.
TW
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie wystawiaj obiektywu ani wizjera bezpośrednio
na słońce. Może to spowodować uszkodzenie
wzroku jak również doprowadzić do złego
funkcjonowania wewnętrznych obwodów
elektrycznych. Występuje również ryzyko pożaru i
porażenia elektrycznego.
OSTRZEŻENIA! Poniższe uwagi dotyczą
niebezpieczeństwa uszkodzenia kamery oraz
zagrożenia doznania uszczerbku na zdrowiu
przez użytkownika.
Podczas przenoszenia kamery, używaj
dostarczonego paska naramiennego i upewnij się
zawsze czy jest bezpiecznie zamocowany.
Noszenie kamery za wizjer czy monitor LCD
może spowodować jej upuszczenie lub
nieprawidłowe działanie.
Zachowaj ostrożność, aby palce nie zostały
przytrzaśnięte przez pokrywę kasety. Nie
pozwalaj dzieciom obsługiwać kamery, ponieważ
są one szczególnie narażone na zranienia tego
typu.
Nie używaj statywu na nierównych i niepewnych
powierzchniach. Może się on wywrócić i
spowodować poważne uszkodzenie kamery.
OSTRZEŻENIE! Podczas podłączania kabli
(Audio/Video, S-Video, edycyjnego i kabla prądu
stałego), nie zaleca się umieszczania kamery na
odbiorniku telewizyjnym, bowiem zaplątanie się
kabli grozi upadkiem i uszkodzeniem kamery.
dla cyfrowych kaset wideo. W tym
urządzeniu mogą być stosowane tylko
kasety oznaczone znakiem
Przed sfilmowaniem ważnej sceny...
... upewnij się, czy używasz jedynie minikaset ze
znakiem
... pamiętaj, że ta kamera nie jest kompatybilna z
innymi cyfrowymi formatami wideo.
... pamiętaj, że ta kamera jest przeznaczona tylko
dla prywatnych konsumentów. Każde
wykorzystanie komercyjne bez właściwej zgody
jest zakazane. (Jeżeli nawet filmujesz takie
wydarzenia jak pokazy, występy lub wystawy
wyłącznie dla potrzeb własnych, usilnie zaleca
się uprzednie uzyskanie zezwolenia.)
.
• Kabel prądu stałego
•Kabel podłączeniowy JLIP
do komputera PC
•Kabel DV (tylko
GR-DVL9600)
.
•CD-ROM
zawiera 3 następujące
programy:
Wychwytywanie JLIP
obrazów wideo
Realizator wideo JLIP
Presto!
Mr. Photo/PhotoAlbum/ImagePhoto
• Kabel Audio/
Video (A/V)
• Filtr rdzeniowy
(dla kabla
słuchawkowego)
• Bateria litowa
CR2025
(dla i pilota)
• Ściereaczka
4 PO
Kamera cyfrowa przy nagrywaniu zamienia wchodzące sygnały dźwiękowe i wizyjne na sygnały
cyfrowe.
Sygnał wizyjny składa się z sygnału luminancji (Y) oraz z sygnałów koloru (R-Y i B-Y). Sygnały te są
identyfikowane i zapisane cyfrowo (cyfrowy zapis elementów składowych). Konwerter A/D (analogowocyfrowy) próbkuje sygnał Y z częstotliwością 13,5 MHz, a sygnały R-Y i B-Y z częstotliwością 6,75 MHz
i zamienia je na sygnał kwantowany 8-bitowy.
Dźwięk próbkowany z częstotliwością 48 kHz, zostaje zamieniony na sygnał kwantowany 16-bitowy,
a dźwięk próbkowany z częstotliwością 32 kHz zostaje zamieniony na sygnał 12-bitowy.
INFORMACJE O CYFROWYCH URZĄDZENIACH WIDEO
UWAGA:
Dane zapisane na taśmie są cyfrowe, lecz na wyjściu z kamery jest analogowe.
VIDEO
Obiektyw
Chrominancja (C)
AUDIO
Mikrofon
Ta kamera wideo rozdziela dane w bloki, zapisując jeden blok każdego rodzaju danych na każdej
ścieżce taśmy.
Kierunek śledzenia
przez głowicę
Sygnał luminancji (Y)
Różnica sygnałów
koloru (R-Y / B-Y)
Analiza
chromatyczna
12 ścieżek na kadr
Konwersja
analogowo-cyfrowa
Konwersja
analogowo-cyfrowa
Konwersja
analogowo-cyfrowa
Kierunek taśmy
Obszar podkodowy
Obszar wideo
Kompresja
sygnału
Obszar audio
Obszar ITI
Nagrywanie
przez głowicę
obrotową
skanującą
helikalnie
5,24 mm
6,35 mm
1 Obszar podkodowy
Kod czasu oraz dane daty/czasu są
tutaj zapisane, odrębnie od danych
wideo. Umożliwia to wyświetlenie daty i
czasu podczas odtwarzania jeżeli nawet
nie były wyświetlane podczas
nagrywania.
2 Obszar wideo
Tutaj zapisywany jest sygnał wideo.
3 Obszar audio
Tutaj zapisywany jest sygnał audio.
4 Obszar ITI (Insert and Track-
ing Information)
Tutaj są zapisywane sygnały edycyjne i
edycyjne sygnały śledzące po nagraniu.
SPIS TREŚCI
PO 5
DOSTARCZONE AKCESORIA3
INFORMACJE O CYFROWYCH URZĄDZENIACH WIDEO4
Dwu-rodzajowy system zasilania kamery pozwala
wybrać najlepiej odpowiadające źródło zasilania.
UWAGI:
• Żadna funkcja nie jest dostępna przed
włączeniem zasilania.
• Stosuj jedynie zalecane źródło zasilania.
• Nie używaj dostarczonych urządzeń zasilania do
innego sprzętu.
Do gniazda
sieciowego
Wskaźnik
ładowania 1
UWAGI:
● Ładować należy w temperaturze od 10°C do 30°C. Zakres temperatur od 20°C do 25°C zapewnia najlepsze warunki do ładowania. Jeżeli w
otoczeniu jest zbyt chłodno, ładowanie może nie być kompletne.
● Czas ładowania podany powyżej dotyczy akumulatora kompletnie rozładowanego.
● Czas ładowania zmienia się w zależności od temperatury otoczenia oraz stanu naładowania akumulatora.
● Aby uniknąć interferencji, nie należy używać zasilacza/ładowarki w pobliżu odbiornika radiowego.
● Jeżeli w czasie ładowania akumulatorów kabel prądu stałego kamery podłączysz do zasilacza, zasilanie doprowadzane jest wówczas do
kamery natomiast ładowanie zostaje przerwane.
● Ponieważ zasilacz/ładowarka zasilana prądem zmiennym przetwarza wewnątrz obudowy napięcien, w czasie pracy nagrzewa się. Należy ją
używać jedynie w miejscach przewiewnych.
● Podczas ładowania akumulatorów po raz pierwszy lub po dłuższym przechowywaniu, wskaźnik ładowania może się nie zapalić. Wyjmij
wówczas akumulator z zasilacza/ładowarki, a następnie włóż ponownie.
● Jeżeli nawet po kompletnym naładowaniu akumulator utrzymuje napięcie przez bardzo krótki okres czasu, zużyty akumulator należy wymienić
na nowy.
Bateria litowo-jonowa jest wrażliwa na
niskie temperatury.
Battery pack Akumulator BN-V607U
Zasilacz/ładowarka
Lampka
zasilania
Wskaźnik
ładowania 2
zasilana prądem
zmiennym AA-V68EG
Gniazdko
wyjściowe prądu
stałego DC OUT
Kabel zasilający
ŁADOWANIE AKUMULATORA
PODŁĄCZ ZASILANIE DO ŁADOWARK
1
Upewnij się, że odłączyłeś kabel prądu stałego DC kamery od
zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym.
Włóż kabel zasilający zasilacza/ładowarki do gniazda
sieciowego prądu zmiennego. Zapala się lampka kontrolna
zasilania.
PODŁĄCZ AKUMULATOR/-Y
2
Podłączając upewnij się, że znaki skierowane są do
dołu i dopasowane do odpowiadających im znaków na
zasilaczu/ładowarce zasilanej prądem zmiennym.
• Wskaźnik ładowania (1 lub 2) zaczyna migać wskazując, że
rozpoczęło się ładowanie.
SPRAWDŹ STAN NAŁADOWANIA
3
Kiedy wskaźnik ładowania przestaje pulsować i świeci się
światłem ciągłym, ładowanie jest zakończone.
• Jeżeli do ładowarki podłączone są dwa akumulatory,
ładować się będą w kolejności w jakiej zostały podłączone.
ODŁĄCZ AKUMULATOR/-Y
4
Przesuń akumulator/-y w kierunku przeciwnym do wskazanego
strzałką i podnieś. Pamiętaj, aby wyjąć z gniazda sieciowego
kabel zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym.
Czas ładowania
Akumulator
BN-V607Uok. 1 godz. 30 min.ok. 3 godz.
BN-V615Uok. 3 godz.ok. 6 godz.
Akumulatory
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie usiłuj rozbierać akumulatora ani nie
wystawiaj go na działanie płomieni lub na wysoką temperaturę
bowiem grozi to zapaleniem lub wybuchem akumulatora.
OSTRZEŻENIE! Nie dopuszczaj do zetknięcia się akumulatora lub
jego końcówek z częściami metalowymi bowiem może to
spowodować spięcie i zapalenie.
Akumulatory litowo-jonowe
Akumulatory litowo-jonowe są małe ale posiadają dużą zdolność
zasilania. Jednakże, wystawienie ich na działanie niskich
temeperatur (poniżej 10°C) powoduje skrócenie czasu działania a
nawet całkowitą niezdolność do działania. Należy wówczas włożyć
na pewien czas akumulatory do kieszeni lub innego ciepłego i
bezpiecznego miejsca, a następnie ponownie podłączyć do
kamery. Tak długo jak sam akumulator nie jest zimny, nie wpłynie
na obniżenie sprawności kamery.
(Jeżeli używasz elementu grzejnego, nie dopuść do
bezpośredniego zetknięcia z nim akumulatora.)
PRZYGOTOWANIA
JEDENDWA
PO 7
UŻYWANIE AKUMULATORÓW
PODNIEŚ WIZJER DO GÓRY
1
2
Przycisk uwalniania akumulatora
2
12
UWAGA:
Przed odłączeniem źródła zasilania,
upewnij się czy kamera jest wyłączona.
Nieodpowiednie postępowanie może
spowodować niewłaściwe działanie
kamery.
1
WŁÓŻ AKUMULATOR
2
Wsuń akumulator delikatnie końcem oznaczonym strzałką
skierowaną do dołu do jego oprawy
przesuń do dołu, aby odpowiednio umieścić
• Włożenie akumulatora odwrotnym końcem niż
oznaczenia
działanie.
Aby akumulator wyjąć...
... podnieś wizjer i przesuń delikatnie akumulator w
górę naciskając przycisk uwalniania, aby
akumulator wyjąć.
, może spowodować niewłaściwe
UWAGI:
● Ciągłe filmowanie możliwe jest, jeżeli temperatura wynosi ok.
20°C.
● Jednakże, zdolność ciągłego filmowania radykalnie zmniejsza
się w warunkach, gdy:
• Temperatura spada poniżej 10°C.
• Zoom i tryb gotowości do działania są wielokrotnie
uaktywniane.
• Używany jest często monitor LCD.
Przed przystąpieniem do intensywnego filmowania zaleca się
przygotować taką ilość akumulatorów, aby zapewnić
trzykrotnie dłuższy aniżeli planowany czas filmowania.
Zestaw VU-V856KIT składa się z akumulatora BN-V856U oraz zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym
AA-V80EG.
Zapoznaj się z instrukcją obsługi zestawu VU-V856KIT.
Nie jest możliwe naładowanie akumulatora BN-V856U za pomocą dostarczonego zasilacza/ładowarki. Użyj do
tego celu opcjonalnego zasilacza/ładowarki zasilanej prądem zmiennym AA-V80EG.
PRZYGOTOWANIA
ZASILANIE SIECIOWE
Używaj zasilacza/ładowarki zasilanej prądem
zmiennym (podłącz jak pokazano na
ilustracji).
● Dostarczony zasilacz/ładowarka zasilana prądem
zmiennym zapewnia automatyczny wybór napięcia w
zakresie 110V do 240V.
● Inne uwagi, Z str. 6.
Do oprawy
akumulatora
.
8 PO
Pokrętło
selektora
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
FLASH
4
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
Przycisk MENU
Wyświetlacz
SP
40X
OFF
AGC
AUTO
– – – – –6– – – – –
Lampka
F
F
5S
O
Y
A
L
P
Przełącznik zasilania
zasilania
Przycisk
blokady
Menu nagrywania
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Ustawianie daty/czasu
Data i czas są zawsze nagrywane na taśmę. Sam
możesz wybrać czy chcesz je wyświetlać, czy nie
podczas odtwarzania (Z str. 47).
WYBIERZ TRYB FUNKCJONOWANIA
1
Ustaw przełącznik zasilania na “”, “5S” lub “”
przytrzymując przyciśnięty przycisk blokady
umieszczony na przełączniku, oraz otwórz
całkowicie monitor LCD lub wysuń zupełnie wizjer.
•
Zapala się lampka zasilania oraz włącza się kamera.
WEJDŹ DO MENU NAGRYWANIA
2
Naciśnij MENU. Pojawi się Menu nagrywania.
WEJDŹ DO MENU DATE/TIME
3
Przesuń pasek podświetlający na “TO DATE/TIME
MENU” obracając pokrętłem selektora. Naciśnij to
pokrętło. Pojawi się menu Date/Time.
WPROWADŹ DATĘ I CZAS
4
Przesuń pasek podświetlający na “DATE/TIME”
obracając pokrętłem selektora. Naciśnij to
pokrętło. Zostanie podświetlony napis “day”, który
zacznie pulsować.
Obracając pokrętłem selektora, wprowadź dzień.
Przyciśnij pokrętło selektora. Powtórz procedurę
wprowadzając miesiąc, godzinę i minuty.
• Przyciśnij dwukrotnie pokrętło selektora kiedy
pasek podświetlający ustawiony jest na
“RETURN”, aby opuścić.
ON SCREENOFF
4
DATE / TIME
RETURN
ONDISPLAY
1 . 1 . 00
00 : 00
Menu DATE/TIME
(data/czas)
Wbudowane ładowalne litowe baterie zegara
Aby zachować w pamięci datę/czas, kamera została
wyposażona w ładowalną litową baterię zegara. Kiedy
kamera podłączona jest do gniazda sieciowego za
pomocą zasilacza/ładowarki, lub zasilana jest za pomocą
akumulatora, odbywa się wówczas ładowanie litowej
baterii zegara. Jeżeli jednak kamera nie jest używana
przez około 3 miesiące, litowa bateria zegara wyczerpuje
się i kasują się ustawienia daty/czasu. Należy wówczas
najpierw podłączyć kamerę na ponad 24 godziny do
gniazda sieciowego za pomocą zasilacza/ładowarki
zasilanej prądem zminnym, aby naładować litową baterię
zegara. Następnie, przed użyciem kamery, należy
dokonać ustawienia daty/czasu.
Kamerę można używać nie ustawiając uprzednio daty/
czasu.
UWAGA:
Nawet po wybraniu “DATE/TIME”, jeżeli parametr nie jest
podświetlony, wewnętrzny zegar kamery dalej działa. Po
ustawieniu paska podświetlającego na parametr data/czas
(w tym dniu), zegar zatrzymuje się. Po zakończeniu
ustawiania minut i przyciśnięciu pokrętła selektora, data i
czas zaczynają działać począwszy od wartości, które
właśnie ustawiłeś.
Przełącznik ochrony
przed wymazaniem*
PO 9
Zakładanie/wyjmowanie kasety
Aby załadować lub wyrzucić kasetę, kamera musi być
podłączona do zasilania.
Ustaw kamerę
tak, aby kieszeń
mogła otworzyć
się na zewnątrz
PUSH HERE
(NACIŚNIJ TUTAJ)
Kieszeń kasety
Przełącznik
OPEN/EJECT
Pokrywa kasety
OTWÓRZ POKRYWĄ KASETY
1
Przesuń OPEN/EJECT w kierunku strzałki a
następnie wysuń pokrywę, aż do kliknięcia
mechanizmu. Kieszeń kasety otworzy się
automatycznie.
• Nie dotykaj elementów wewnętrznych.
WŁÓŻ/WYJMIJ KASETĘ
2
Włóż lub wyjmij kasetę, naciśnij “PUSH HERE” aż
do zamknięcia kieszeni.
• Po zamknięciu kieszeni kasety, wsuwa się ona
automatycznie. Zaczekaj, aż wsunie się
całkowicie zanim domkniesz pokrywę.
• Gdy naładowanie baterii jest małe, zamknięcie
pokrywy może nie być możliwe. Nie stosuj siły.
Przed dalszym kontynuowaniem, zamień baterię
na inną, w pełni naładowaną.
ZAMKNIJ POKRYWĘ KASETY
3
* W celu ochrony cennych nagrań...
... przesuń suwak ochrony taśmy w kierunku
oznaczonym napisem “SAVE”.
Zapbezpiecza to taśmę przed ponownym
nagraniem. Jeżeli później zdecydujesz się
na nagranie tej taśmy przesuń suwak do
pozycji “REC” przed jej załadowaniem do
kamery.
Przybliżony czas nagrywania
Taśma
DVM-3030 min.45 min.
DVM-6060 min.90 min.
Tryb nagrywania
SPLP
UWAGI:
● Otwarcie kieszeni kasety trwa kilka sekund. Nie stosuj siły.
● Jeżeli odczekałeś kilka sekund, a kieszeń kasety się nie otworzyła, zamknij pokrywę kasety i spróbuj
ponownie. Jeżeli kieszeń kasety nadal nie otwiera się, wyłącz kamerę i włącz ją ponownie.
● Jeżeli taśma nie jest właściwie załadowana, otwórz całkowicie pokrywę kasety i wyjmij kasetę. Po kilku
minutach, włóż ją ponownie.
● Gdy kamera zostanie przeniesiona z zimnego miejsca do ciepłego, odczekaj chwilę przed otwarciem
pokrywy kasety.
● Zamykanie pokrywy kasety zanim otworzy się całkowicie kieszeń kasety, może doprowadzić do
uszkodzenia kamery.
● Nawet przy wyłączonej kamerze, można kasetę włożyć i ją wyjąć. Jeżeli kieszń kasety zamykana jest
przy wyłączonej kamerze, może nie zechcieć się wsunąć. Zaleca się włączenie zasilania kamery przed
włożeniem i wyjmowaniem kasety.
● Po wznowieniu filmowania, jeżeli otworzysz pokrywę kasety, na taśmie nagrany zostanie pusty odcinek
lub wcześniej nagrana scena zostanie skasowana niezależnie od tego czy kieszeń kasety wysunęła się
czy nie. Patrz str. 20, aby dowiedzieć się o nagrywaniu od środka taśmy.
PRZYGOTOWANIA
10 PO
Przycisk MENU
Pokrętło
selektora
Wyświetlacz
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
4
REC MODE
WIDE MODEOFF
ZOOM
DIS
GAIN UP
FLASH
TO DATE / TIME MENU
TO SYSTEM MENU
END
SP
40X
OFF
AGC
AUTO
– – – – –6– – – – –
SP
40X
OFF
AGC
AUTO
– – – – –
6– – – – –
Lampka
F
F
5S
O
Y
A
L
P
Przełącznik zasilania
zasilania
Przycisk
blokady
Menu nagrywania
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Ustawianie trybu nagrywania
Może być dokonane w zależności od twoich upodobań.
WYBIERZ TRYB OPERACJI
1
Ustaw przełącznik zasilania na “”, “5S” lub “”
przytrzymując przyciśnięty przycisk blokady
umieszczony na przełączniku, oraz otwórz
całkowicie monitor LCD lub wysuń zupełnie wizjer.
• Włączy się lampka zasilania i włączy się też
kamera.
WEJDŹ DO MENU NAGRYWANIA
2
Naciśnij MENU. Pojawi się menu nagrywania.
USTAW TRYB NAGRYWANIA
3
Najpierw przesuń pasek podświetlający na “REC
MODE” obracając pokrętłem selektora. Naciśnij
pokrętło selektora. Zostanie zaznaczony napis
“SP” lub “LP”. Obracając pokrętłem wybierz “SP”
lub “LP”. Przyciśnij pokrętło selektora dwukrotnie,
aby wyjść z menu nagrywania.
• Nie jest możliwe wstawianie edycji oraz
przegrywanie dźwięku na taśmie nagranej w
trybie LP.
• Tryb “LP” (długie nagrywanie) jest bardziej
ekonomiczny i nagrywanie jest półtora raza
dłuższe.
UWAGI:
● Jeżeli tryb nagrywania zostaje włączony podczas
filmowania, odtwarzany obraz zostanie w punkcie
przełączania trybu rozmazany.
● Zaleca się, aby taśmy nagrane w trybie LP na tej
kamerze były również na niej odtwarzane.
● Podczas odtwarzania taśmy zapisanej na innej
kamerze, może pojawić się blok szumu, albo
chwilowy zanik dźwięku.
Wskaźnik trybu nagrywania
SP
– – – – –6– – – – –
SPLP
Dźwignia pozycji zoom
Regulowanie paska
ROZCIĄGNIJ PĘTLĘ
1
Odepnij pasek samoprzylepny.
WSUŃ REKĘ
2
Przełóż prawą rękę przez pętlę i uchwyć pasek.
WYREGULUJ DŁUGOŚĆ
3
Wyreguluj tak, aby kciuk i palce miały łatwy
dostęp do przycisku nagrywania Start/Stop oraz
do dźwigni pozycji zoom. Zapnij pasek
samoprzylepny.
PO 11
Przycisk Start/Stop nagrywania
3
2
1
O
Y
A
L
P
Przycisk blokady
PRZYGOTOWANIA
Regulowanie wizjera
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw przełącznik zasilania na “”, “ ”, “5S” lub
“” naciskając przycisk blokady umieszczony na
przełączniku.
USTAW WIZJER
2
Wysuń zupełnie wizjer i wyreguluj ręcznie dla
uzyskania najlepszej widoczności (patrz ilustracja
po lewej).
WYREGULUJ NASADKĘ OBIEKTYWOWĄ
3
Obracaj regulatorem nasadki obiektywowej, aż
wskazania w wizjerze zostaną ustawione
odpowiednio ostro.
F
F
5S
PAUSE
Ustaw na “
”, “5S” lub
“
”
“
”,
12 PO
Klamra
2
3
1
4
PRZYGOTOWANIA
(ciąg dalszy)
Zamocowanie paska naramiennego
ZAMOCUJ PASEK
1
Upewnij się, że akumulator i kabel prądu stałego
są odłączone. Jak pokazano na ilustracji po lewej,
przewlecz pasek przez dolne oczko 1, następnie
zagnij i przewlecz przez klamrę 2.
WYREGULUJ DŁUGOŚĆ
2
Wyreguluj jak pokazano na ilustracji po lewej 3.
ZAMOCUJ DO DRUGIEGO OCZKA
3
Powtórz krok 1, aby zamocować pozostały koniec
paska w drugim oczku 4, zważając, aby pasek się
nie skręcił.
Montowanie na statywie
DOPASUJ I DOKRĘĆ
1
Dopasuj śruby i bolce obracania kamerą
umieszczone na statywie do otworów mocowania
na kamerze. Dokręć śruby.
UWAGA:
Używając statywu, upewnij się, że rozwarłeś
jego nogi, aby unieruchomić kamerę. Aby
uniknąć uszkodzenia kamery spowodowanego
upadkiem kamery ze statywu, nie używaj
statywów o małych wymiarach.
Aby włączyć kamerę, ustaw najpierw
przełącznik zasilania na dowolny tryb działania
za wyjątkiem “OFF” (Wyłączony), a następnie
wysuń zupełnie wizjer lub otwórz monitor LCD.
Po przestawieniu przełącznika zasilania z
pozycji “OFF” na dowolną inną, przyciśnij i
przytrzymaj wciśnięty przycisk umieszczony na
przełączniku.
Lampka
F
F
O
Y
A
L
P
Przełącznik zasilania
W zależności od wybranej pozycji ustawienia
przełącznika zasilania, w górnym lewym rogu
pojawi się “F.AUTO” (Automatyczny) lub
“MANUAL” (Ręczny).
F . AUTO
PAUSE
MANUAL
PAUSE
zasilania
5S
Przycisk
blokady
Przy ustawieniu na
“
Przy ustawieniu na
“
“
(Przy ustawieniu na
“5S”, “MANUAL”
miga.)
”
”, “5S” lub
”
PO 13
Tryb działania
Obracając przełącznikiem zasilania możesz wybrać
odpowiedni tryb działania spośród następujących: tryb
w pełni automatyczny ( ), tryb ręczny (), tryb
nagrywania 5 sek. (5S), tryb progresywny () oraz
tryb odtwarzania ().
Pozycja przełącznika
zasilania
Automatyczny:
Umożliwia nagrywanie BEZ
efektów specjalnych i
odręcznego regulowania.
Stosowany do nagrań
standardowych.
Ręczny:
Umożliwia ustawienie
różnorodnych funkcji nagrywania
za pomocą menu. Korzystaj z
tego trybu dla uzyskania nagrań
bardziej kreatywnych niż
nagrywanie w trybie
automatycznym.
Tryb
nagrywania
5sekundowego
5S
Pozycja kamery
Umożliwia nagrywanie 5sekundowych sekwencji dla
podtrzymania ruchu akcji.
Udostępnia filmowanie w trybie
ręcznym. Jednakże, ostrość i
ekspozycja pozostaną
ustawione jak w trybie
automatycznym i nie można
zmienić ustawień poprzez menu
używając pokrętła selektora.
Tryb
progresywny:
Umożliwia nagrywanie wysokiej
jakości ujęć w ruchu (seria
nieruchomuch obrazów
pozbawionych fluktuacji).
Nieruchome obrazy o wysokiej
rozdzielczości mogą być
równieź przetwarzane na
komputerze osobistym lub
wydrukowane.
Odtwarzanie:
Umożliwia odtworzenie
nagrania, Z str. 43 - 51.
Wyłączenie:
OFF
Umożliwia wyłączenie kamery.
Po ustawieniu w tej pozycji,
ręczne ustawianie ostrości i
regulacja ekspozycją ustawiane
są automatycznie na “AUTO”.
Funkcja
PRZYGOTOWANIA
Jeżeli wybrany został tryb ,
wówczas wskazania te nie ukażą się.
14 PO
Przełącznik OPEN/EJECT
Przycisk Start/Stop nagrywania
Przełącznik zasilania
Lampka sygnalizacyjna
(świeci się podczas nagrywania)
NAGRYWANIE
Podstawy nagrywania
UWAGA:
Powinieneś już dokonać czynności wymienionych
poniżej. Jeżeli nie, wykonaj je przed przystąpieniem do
dalszych czynności.
● Zasilanie (Z str. 6)
● Ustawianie trybu nagrywania (Z str. 10)
● Regulowanie paska (Z str. 11)
● Regulowanie wizjera (Z str. 11)
WŁÓŻ KASETĘ
1
Przesuń OPEN/EJECT w kierunku strzałki a
następnie obróć mechanizm otwierania pokrywy, aż
do kliknięcia mechanizmu. Kieszeń kasety otworzy
się automatycznie.
Włóż taśmę i naciśnij przycisk “PUSH HERE”, aby
zamknąć kieszeń kasety.
A
L
P
5S
zasilania
Przycisk
blokady
Lampka
F
F
O
Y
• Po zamknięciu kieszeni kasety, cofa się ona
automatycznie. Zaczekaj, aż zupełnie się
schowa zanim zamkniesz pokrywę kasety.
Filmowanie z podglądem w wizjerze
USTAW TRYB GOTOWOŚCI DO
2
NAGRYWANIA
Upewnij się, że monitor LCD jest złożony i
zablokowany. Ustaw przełącznik zasilania na
odpowiednią pozycję kamery (“ ”, “”, “5S” lub
“”) przytrzymując wciśnięty przycisk blokady na
przełączniku, a następnie wysuń zupełnie wizjer.
• Osłona obiektywu otwiera się, lampka kontrolna
zasilania zapala i kamera wchodzi w tryb
gotowości do nagrywania.
• Scena na jaką ustawiłeś pojawia się w wizjerze
z nałożonym na niej napisem “PAUSE”.
ROZPOCZNIJ FILMOWANIE
3
Przyciśnij przycisk nagrywania Start/Stop.
• Oznaczenie “” widoczne jest w wizjerze
podczas całego cyklu nagrywania.
Przyciśnij ponownie przycisk Start/Stop
nagrywania, aby nagrywanie zatrzymać.
• Kamera wchodzi ponownie w tryb gotowości do
nagrywania.
UWAGI:
● Obraz nie pojawia się jednocześnie w monitorze LCD i w
wizjerze. Na monitorze LCD nie pojawia się gdy wizjer jest
wyciągnięty. Nie ma możliwości filmowania przy jednoczesnym
korzystaniu z monitora LCD i wizjera.
Jednakże, w czasie filmowania autoportretowego (Z str. 17)
obraz pojawia się jednocześnie na monitorze LCD i w wizjerze.
● Kieszeni kasety nie można otwórzyć, dopóki nie zostanie
założone zasilanie.
● Może upłynąć trochę czasu pomiędzy otworzeniem pokrywy
kasety i otworzeniem się kieszeni kasety. Nie forsuj otwierania.
● Czas pozostającej taśmy do nagrywania wyświetla się jedynie
w wizjerze.
● Długość tamy pozostałej do nagrywania podana jest w
przybliżeniu.
● Czas niezbędny do obliczenia długości taśmy pozostałej
do nagrywania, oraz dokładność obliczenia może być
różnorodny w zależności od typu używanej taśmy.
● Napis “TAPE END” pojawia się, kiedy taśma doszła do końca
natomiast zasilanie wyłącza się automatycznie, jeśli taki stan
trwał przez 5 minut. “TAPE END” pojawia się również, jeżeli
włożona została kaseta, której taśma doszła do końca.
● Jeżeli kamera pozostaje w gotowości do nagrywania przez 5
minut, zasilanie kamery automatycznie wyłącza się. Aby
kamerę ponownie włączyć, wsuń i wysuń wizjer lub zamknij i z
powrotem otwórz monitor LCD.
● Jeżeli na taśmie pozostawione są puste odcinki między
nagranymi scenami, przerwany zostaje kod czasu i mogą
nastąpić nieprawidłowości podczas edycji taśmy. Kontynuuj
filmowanie od miejsca, gdzie przerwałeś, tak aby nie pozostały
puste miejsca postępując zgodnie z tym co zawiera rozdział
“Nagrywanie od środka taśmy” (Z str. 19).
● Podczas nagrywania dźwięk nie jest słyszalny z głośnika. Jeżeli
chcesz usłyszeć dźwięk podłącz opcyjne słuchawki do gniazda
słuchawek. Siła dźwięku w tym punkcie jest taka sama jak
poziom ustawiony podczas odtwarzania.
● Aby wyłączyć lampkę sygnalizacyjną w trakcie filmowania, patrz
strona 28 i 30.
NAGRYWANIE
Wskazania na monitorze LCD/wizjerze
Możesz wyświetlać lub wygaszać wskazania ukazane
na monitorze LCD i w wizjerze.
PRZYCIŚNIJ PRZYCISK IND. ON/OFF
1
Aby wygasić wskazania, przyciśnij przycisk IND.
ON/OFF przez ponad 1 sek.
Przyciśnij ponownie przez ponad 1 sek., aby
wskazania ponownie się pojawiły.
UWAGA:
Nie jest możliwe wygaszenie z monitora LCD czy
wizjera wskazań przesuwania się taśmy “
ostrzeżeń i niektórych innych. Wskazania, które można
usunąć, Z str. 74 i 75.
444
”,
16 PO
180°
Przycisk PUSH-OPEN (Przyciśnij - Otwórz)
Przycisk Start/Stop nagrywania
90°
NAGRYWANIE
Lampka
F
F
O
Y
A
L
P
Przełącznik zasilania
5S
zasilania
Podstawy nagrywania
(ciąg dalszy)
Filmowanie z podglądem na ekranie
LCD
Przed wykonaniem poniższych kroków, wykonaj krok 1
(Z str. 14).
USTAW TRYB GOTOWOŚCI DO
2
NAGRYWANIA
Upewnij się, że monitor LCD jest złożony i
zablokowany. Ustaw przełącznik zasilania na
odpowiednią pozycję kamery (“”, “ ”, “5S” lub
“”) przytrzymując wciśnięty przycisk blokady na
przełączniku, a następnie wysuń zupełnie wizjer.
• Osłona obiektywu otwiera się, lampka kontrolna
zasilania zapala i kamera wchodzi w tryb
gotowości do nagrywania.
• Scena na jaką ustawiłeś, pojawia się na
monitorze LCD z nałożonym na niej napisem
“PAUSE”.
ROZPOCZNIJ FILMOWANIE
3
Przechyl monitor LCD w górę lub w dół dla
lepszej widoczności (Z str. 17), a następnie
przyciśnij przycisk nagrywania Start/Stop.
• Oznaczenie “” widoczne jest podczas całego
cyklu nagrywania.
ZATRZYMAJ NAGRYWANIE
4
Przyciśnij przycisk nagrywania Start/Stop
ponownie, aby zatrzymać nagrywanie.
• Kamera powraca do gotowości nagrywania.
UWAGI:
● Jeżeli w plenerze używasz monitora LCD
bezpośrednio wystawionego na słońce, obraz na
monitorze LCD może nie być widoczny. W takiej
sytuacji zaleca się używanie wizjera (Z str. 14).
● Aby wyłączyć lampkę sygnalizacyjną w trakcie
filmowania, patrz strona 28 i 30.
● Inne uwagi umieszczone są na stronie 15.
Lampka sygnalizacyjna
(świeci się podczas nagrywania)
Nagrywanie
samego siebie
PO 17
Zdjęcia reporterskie
W niektórych sytuacjach mogą być potrzebne ujęcia pod
różnymi kątami w celu dodania bardziej dramatycznego
wyrazu.
OTWÓRZ MONITOR LCD
1
Upewnij się, że monitor LCD jest całkowicie otwarty.
PRZECHYL MONITOR LCD
2
Przechyl monitor w najbardziej wygodnym kierunku.
• Monitor LCD można obrócić o niemal pełny okrąg
(270°: 90° do dołu, 180° do góry).
Autoportretowanie
Osoba, którą filmujesz może oglądać się na monitorze
LCD. Możesz nawet samego siebie sfilmować oglądając
swój obraz na monitorze LCD.
PRZECHYL MONITOR DO GÓRY
1
Otwórz monitor LCD i przechyl go do góry o 180°, tak
że będzie zwrócony do przodu.
•
Obraz w monitorze jest odwrócony poziomo.
Jeżeli wizjer jest w tym czasie wysunięty,
również się włączy.
ROZPOCZNIJ NAGRYWANIE
2
Ustaw obiektyw na filmowany przedmiot (na samego
siebie przy autoportretowaniu) i rozpocznij filmowanie.
• W czasie filmowania autoportretowego wskaźnik
“Bieżącego biegu taśmy” oraz wskazówki
ostrzegawcze (Z str. 75), ukazywane są jako
jedyne; na wyświetlaczu pojawiają się odwrócone
niczym odbite w lustrze, ale w nagraniu nie są
odwrócone.
UWAGA:
Wskaźnik pozostałej taśmy nie pojawia się podczas
filmowania autoportretowanego. Gdy jednak pozostały czas
osiągnie 2 minuty, wskaźnik pojawi się przedstawiając czas
pozostały do końca nagrania: (pulsujący)
(pulsujący) (pulsujący).
NAGRYWANIE
BRIGHT
Pokrętło selektora
– – – – –
6
– – – – –
Regulacja jaskrawości
Obracając pokrętłem selektora, można regulować
jaskrawość wyświetlacza.
UREGULUJ JASKRAWOŚĆ
1
Obracaj pokrętłem selektora, aż wskaźnik
jaskrawości zacznie się przemieszczać a
wyświetlacz uzyska pożądaną jaskrawość.
• Wskazania jaskrawości pojawiają się na
wyświetlaczu.
• Jeżeli wysunięty jest wizjer, można wyregulować
również jego jaskrawość.
18 PO
NAGRYWANIE
Podstawy nagrywania
(ciąg dalszy)
Zbliżanie (T: Teleobiektyw)
D
T
W
Obszar
cyfrowego
zoom
10x obszar
(optycznego)
zoom
D
T
1X
10X
W
Oddalanie (W: Szeroki kąt ujęcia)
Przybliżony współczynnik zoom
Dźwignia pozycji zoom
D
T
W
D
T
W
F
O
Y
A
L
P
Przełącznik
zasilania
D
20X
Wyświetlacz zoom
10X
F
T
40X
W
5S
FUNKCJA: Zoom
CEL:
Aby uzyskać zbliżanie/oddalanie, lub chwilowe
zmiany w powiększeniu obrazu.
DZIAŁANIE:
Zbliżanie
Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “T”.
Oddalanie
Przesuń dźwignię pozycji zoom w kierunku “W”.
n Im mocniej przyciskasz przycisk działania zoom,
tym szybciej zoom działa.
UWAGI:
● Podczas ustawiania zoom, może zostać
naruszona ostrość. W takim przypadku, ustaw
zoom gdy kamera pozostaje w stanie gotowości,
zablokuj ostrość stosując ręczne korygowanie
ostrości (Z str. 37), a następnie zbliżeń i oddaleń
dokonuj w czasie nagrywania.
● W trybie w pełni automatycznym (gdy przełącznik
zasilania ustawiony jest w pozycji “ ”), możliwe
jest powiększenie do 40x. W trybie ręcznym (gdy
przełącznik zasilania ustawiony jest w pozycji
“ ”, “5S” lub “”), możliwe jest maksymalne
powiększenie do 200x i może zostać przełączone
na powiększenie 10x dzięku zoom optycznemu.
● Powiększenie ponad 10x jest dokonywane
wskutek cyfrowego przetwarzania obrazu i z tego
względu nazywane jest cyfrowym zoom.
● Podczas realizacji cyfrowego zoom, może
ucierpieć jakość obrazu.
● Zoom cyfrowy nie może być stosowany przy
uaktywnionych funkcjach uzyskiwanych poprzez
cyfrowe przetwarzanie obrazu (Cyfrowy
stabilizator obrazu (DIS), Z str. 29, Nagrywanie z
dużą prędkością, Z str. 42, Funkcja roletki/
przenikania obrazu, Z str. 32, Ujęcie migawkowe,
Z
str. 25, Video Echo, Z str. 35 itd...) są
uruchomione.
● Filmowanie makro (w odległości 1,5 cm od
filmowanego obiektu) jest możliwe gdy dźwignia
pozycji zoom przesunięta jest całkowicie do
znaczka “W”. Patrz również “TELE MACRO” w
menu systemu na str. 30.
PO 19
UWAGA: Nagrywanie od środka taśmy
Kod czasu
Podczas nagrywania kod czasu zostaje nagrywany na taśmę. Kod ten potwierdza położenie
nagranej sceny na taśmie podczas odtwarzania.
Jeżeli nagrywanie zaczyna się od pustego fragmentu, kod czasu rozpoczyna się od “00:00:00”
(minuty: sekundy: klatki). Jeżeli nagrywanie zaczyna się od końca poprzednio nagranej sceny, kod
czasu zapisywany jest jako dalszy ciąg ostatnio zarejestrowanej wartości.
Kod czasu jest niezbędny dla wykonywania montażu w przypadkowej kolejności (Z str. 58 - 63).
Jeżeli podczas nagrywania wzdłuż taśmy nagrany zostaje pusty fragment, kodowanie czasu zostaje
przerwane. Gdy zostanie podjęte, kod czasu rozpoczyna się od “00:00:00”. Oznacza to, że kamera
może zapisać ten sam kod istniejący w poprzednio nagranej scenie. Aby zapobiec pozostawieniu
pustego fragmentu na taśmie wykonaj procedurę “Nagrywanie od środka taśmy (patrz poniżej) w
następujących przypadkach:
• po odtworzeniu nagranej taśmy, gdy
filmujesz ponownie;
• gdy zanikło zasilanie podczas filmowania;
• gdy podczas filmowania wyjęto i ponownie
włożono kasetę;
• gdy do filmowania używa się częściowo
zapisanej taśmy;
• gdy do filmowania używa się taśmy z
pustym fragmentem;
• po ponownym filmowaniu sceny już nagranej oraz
po otwarciu / zamknięciu obudowy kasety.
TC
12 : 34 : 24
Wyświetlacz
Podczas odtwarzania
wyświetlany jest kod
czasu.
Minuty
Sekundy
Klatki
(25 klatek na 1 sekundę)
Nagrywanie od środka taśmy
1. Przesuń taśmę do miejsca, od którego chcesz rozpocząć nagrywanie, a następnie uruchom tryb
ciągłego odtwarzania (Z str. 44).
2. Ustaw przełącznik zasilania na pozycję kamery (“ ”, “ ”, “5S”, “”) i rozpocznij
nagrywanie.
UWAGI:
● Kod czasu nie może być wyzerowany.
● Podczas szybkiego przewijania do przodu i do tyłu wskazania kodu czasu nie zmieniają się płynnie.
Kiedy przełącznik zasilania ustawiony jest na “ ”,
“5S” lub “”, możesz wybrać czy data i godzina mają
być wyświetlane podczas nagrywania, czy nie. Musisz
najpierw ustawić datę i godzinę (“Ustawianie daty/
czasu”, Z str. 8). Ustaw “DISPLAY” (Wyświetlacz) na
“ON” (włączone) w menu data/czas. Data/czas
wyświetlane są zawsze wtedy, gdy przełącznik
zasilania ustawiony jest na “ ”.
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw przełącznik zasilania na “ ”, “5S” lub
“” naciskając przycisk blokady.
WEJDŹ DO MENU NAGRYWANIA
2
Naciśnij MENU. Pojawia się menu nagrywania.
WEJDŹ DO MENU DATA/CZAS
3
Przesuń pasek podświetlający na “TO DATE/TIME
MENU” obracając pokrętłem selektora. Naciśnij go
i pojawi się Menu data/czas.
WYBIERZ FUNKCJĘ
4
Przesuń pasek podświetlania na “DISPLAY”
obracając pokrętłem selektora, a następnie
pokrętło przyciśnij.
USTAW PARAMETRY FUNKCJI
5
Obracając pokrętło selektora przejdź przez
dostępne ustawienia wybranych funkcji i zatrzymaj
się wtedy, gdy funkcja, którą potrzebujesz pojawi
się na ekranie. Przyciśnij pokrętło, a pasek
podświetlania automatycznie przesunie się na
“RETURN”.
ZAMKNIJ MENU NAGRYWANIA
6
Naciśnij pokrętło selektora dwa razy. Wybór jest
zakończony, a menu znika.
UWAGI:
● Podłącz kamerę do telewizora i ustaw “ON SCREEN”
na “ON” w menu Data/czas. Na podłączonym
telewizorze pojawia się komunikat.
● Funkcja Wskaźnik/Wyświetlacz przeważa nad tymi
ustawieniami. Nawet jeżeli “ON SCREEN” ustawiłeś
na “ON”, przyciśnięcie przycisku IND. ON/OFF przez
ponad 1 sek. usunie komunikaty z ekranu. Ponowne
przyciśnięcie przez ponad 1 sek. spowoduje powrót
komunikatów (“Wskazania na monitorze LCD/
wizjerze”, Z str. 15).
Advanced Features
Przycisk SNAPSHOT (Migawka)
Przycisk nagrywania Start/
Stop
Lampka
5S
F
F
O
Y
A
L
P
Przełącznik zasilania
Display
MANUAL
PAUSE
5S MODE
Po 5 sek.
MANUAL
PAUSE
5S MODE
Przenikanie podczas trybu nagrywania
5-sekundowego
zasilania
Przycisk
blokady
REC
444
Gotowość do
REC
444
nagrywania
PO 21
Scena (nagrywanie 5-sekundowe)
W celu utrzymania akcji w ruchu podczas filmowania scen
wakacyjnych lub innych ważnych wydarzeń skorzystaj z 5sekundowych ujęć. Funkcja 5-sekundowych ujęć może być również
użyta przy uaktywnieniu działania w pełni automatycznego.
Balansowanie bieli pozostaje ustawione jak w poprzednio nagrywanej
sytuacji. Podczas nagrywania 5-sekundowego, efekty ściemniacz/
roletka (Z str. 33), program AE z efektami specjalnymi (Z str. 35)
oraz wszelkie inne ustawienia ręczne z wyjątkiem ustawień poprzez
menu nie są dostępne.
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw przełącznik zasilania na “5S” naciskając przycisk
blokady umieszczony na przełączniku, oraz wysuń
zupełnie wizjer lub otwórz całkowicie monitor LCD.
•Pojawia się “5S MODE” (Tryb 5-sekundowy).
URUCHOM TRYB 5S
2
Przyciśnij przycisk Start/Stop nagrywania. Zaświeci się
lampka sygnalizacyjna oraz zabrzmi sygnał dźwiękowy,
aby zasygnalizować rozpoczęcie nagrywania a po
upływie 5 sekund kamera wejdzie w tryb gotowości do
nagrywania.
•Jeżeli w przeciągu tych 5 sekund od rozpoczęcia
nagrywania przyciśniesz i przytrzymasz wciśnięty
przycisk Start/Stop nagrywania, tryb gotowości do
nagrywania nie zostanie uruchomiony.
ZAKOŃCZ TRYB 5S
3
Ustaw przełącznik zasilania na “”, “”, “” lub w
NAGRYWANIE
pozycji “OFF” (Wyłączony).
Aby wykonać zdjęcie migawkowe w trybie nagrywania 5sekundowego...
... zamiast przycisnąć przycisk Start/Stop nagrywania w kroku 2,
ustaw pokrętło migawki na pożądany tryb, a następnie
przyciśnij przycisk SNAPSHOT. Kamera zarejestruje 5sekundowe nieruchome ujęcie (Z str.24). Przy ustawieniu
“SCENE” na “ANIM.” (Z str. 26) funkcja ta nie jest
dostępna.
UWAGA:
Jeżeli w menu systemu “SCENE” ustawione jest na “ANIM.”, tryb
nagrywania 5-sekundowego nie jest dostępny. Rejestrowane jest w
to miejsce ujęcie 1/3 sek. w trybie nagrywania animacji (
Z
str. 26).
Przenikanie podczas trybu nagrywania 5-sekundowego
W menu systemu wybierz “5SD” (Z str. 30). Pojawia się napis
“5SD” w kroku 1. Nagraj 5-sekundowe ujęcie, przy czym obraz
na końcu ujęcia zostanie zapamiętany. Jeżeli w przeciągu
kolejnych 5 minut rozpoczniesz nagrywanie następnego ujęcia,
poprzednio zapamiętana scena przenika w chwili pojawiania się
sceny nowej.
• Po wyłączeniu zasilania, zapamiętana scena jest kasowana.
UWAGA:
Jeżeli cyfrowy stabilizator obrazu “DIS” ustawiony jest na “ON”
(Z str. 29), przenikanie niedostępne jest w trybie nagrywania 5sekundowego (5SD). W to miejsce, dokonywane jest
rejestrowanie scen w trybie zwykłego nagrywania 5-sekundowego
(5S).
22 PO
Przycisk nagrywania Start/Stop
Wyświetlacz
MANUAL
MANUAL
NAGRYWANIE
SNAPSHOT Button
F
F
O
Y
A
L
Przełącznik zasilania
PAUSE
– – –
35 min
RECPS
444
6w
Rozwiązania zaawansowane
(ciąg dalszy)
Nagrywanie w trybie progresywnym
Nagrywanie obrazu nieruchomego o wysokiej
rozdzielczości. Jeżeli obraz nagrany został przy użyciu
trybu progresywnego, możliwe jest odtworzenie
wysokiej jakości obrazu nieruchomego pozbawionego
fluktuacji. Nieruchomy obraz o wysokiej rozdzielczości
może zotać przetworzony na komputerze osobistym
lub wydrukowany (Z str. 50, 51).
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw przełącznik zasilania na “” naciskając
przycisk blokady umieszczony na przełączniku,
oraz otwórz całkowicie monitor LCD lub wysuń
zupełnie wizjer. Zapala się lampka kontrolna
zasilania i pojawia się napis “PS”.
Lampka
5S
zasilania
P
Przycisk
blokady
ROZPOCZNIJ NAGRYWANIE W TRYBIE
2
PROGRESYWNYM
Przyciśnij przycisk Start/Stop nagrywania. Zapala
się lampka sygnalizacyjna.
● Podczas odtwarzania obrazu nagranego w trybie
progresywnym, może on wyglądać nienaturalnie.
● Jeżeli przełącznik zasilania ustawiony jest na “”,
nie jest dostępny tryb roletka/przenikanie (Z str. 32)
oraz tryby Programu AE z efektami specjalnymi, z
wyjątkiem “SHUTTER”, “TWILIGHT”, “SEPIA” lub
“MONOTONE” (Z str. 35).
● Tryby migawki Pro z wyjątkiem Multi-Analizera 4 & 9
(Z str. 24) są także dostępne w trybie
progresywnym.
DEC 25’99
PM 5:30
Wyświetlacz trybu
progresywnego
PO 23
Opis skanowania CCD progresywnego
Skanowanie progresywne jest specyficzną metodą odczytu obrazu - w odróżnieniu od
konwencjonalnego wybierania międzyliniowego - wychwytującą wszystkie linie obrazu podczas jednego
skanowania. Ponieważ skanowanie CCD progresywne zdolne jest wychwycić 50 kadrów* na sekundę dwukrotnie więcej w porównaniu do systemów konwencjonalnych - pozwala to uzyskać wysokiej jakości
obraz nawet gdy sygnał wyjściowy podlega konwersji na format dostosowany do oglądania obrazu na
ekranie telewizyjnym.
* Obraz ekranu telewizyjnego w systemie PAL składa się z 25 kadrów na sekundę. 1 kadr utworzony
jest z 2 pól.
1 Kadr
Skanowanie BSkanowanie A
ruchomych
Nagrywanych jest 25 nieparzystych oraz 25
parzystych pól obrazu, czyli ogółem 50 na
sekundę. Ponieważ zaistniał odstęp czasy
pomiędzy nieparzystym i parzystym polem,
podczas składania ich w kadr część obrazu w
ruchu jawi się jako fluktuacja obrazu. Niemniej
jednak, podczas normalnego odtwarzania
obraz wygląda jednolicie i naturalnie.
2. Filmowanie obrazu ruchomego w trybie progresywnym (Nagrywanie w
trybie progresywnym Z str. 22)
Skanowanie A jest rejestrowane, dzielone na pole parzyste i nieparzyste, po czym przeskakiwane jest
skanowanie B. Następnie skanowanie C i D podlega przetwarzaniu w ten sam sposób jak skanowanie
A i B, jak zilustrowano poniżej, i nagrywanych zostaje w ten sposób 25 kadrów na sekundę.
Ponieważ każde o nieparzystej i parzystej liczbie pole pochodzi z tej samej operacji skanowania, nie
pojawia się między nimi odstęp czasowy, a więc kiedy są składane w kadr, i nieruchomy obraz
odtwarzany jest na ekranie telewizyjnym lub na monitorze komputa, nie zachodzi zjawisko
fluktuacji obrazu. Niemniej jednak, przy odtwarzaniu obrazu ruchomego, może wyglądać on
nienaturalnie.
1. Normalne nagrywanie obrazów
Skanowanie ASkanowanie B
Skanowanie C
Skanowanie D
NAGRYWANIE
Pole o
liczbie
nieparzystej
Pole o
liczbie
parzystej
Przeskok
Pole o liczbie
nieparzystej
Pole o
liczbie
parzystej
Przeskok
25 kadrów na
sekundę
24 PO
Przycisk SNAPSHOT
Wyświetlacz
PHOTO
NAGRYWANIE
Dopasuj
znaczniki.
S
N
A
P
Pokrętło
S
H
O
T
SNAPSHOT
(Migawka)
Lampka
F
F
O
Y
A
L
P
Przełącznik zasilania
5S
zasilania
Przycisk
blokady
Podczas zdjęć
migawkowych
Rozwiązania zaawansowane (ciąg dalszy)
Migawka Pro
Kamerę możesz wykorzystać jako zwykły aparat
filmowy do wykonywania zdjęć migawkowych lub kilku
seryjnych zdjęć.
WYBÓR TRYBU MIGAWKI
WYBIERZ TRYB DZIAŁANIA
1
Ustaw przełącznik zasilaniana “
naciskając przycisk blokady umieszczony na
przełączniku, oraz wysuń zupełnie wizjer lub otwórz
całkowicie monitor LCD.
● Przy ustawieniu przełącznika zasilania na “”,
Multi-Analizer 4 oraz Multi-Analizer 9 nie są
dostępne.
WYBIERZ TRYB MIGAWKI PRO
2
Wybierz pożądany spośród 6 trybów migawki Pro
(Z str. 25) ustawiając odpowiednio pokrętło
migawki.
NAGRYWANIE W TRYBIE MIGAWKI PRO
ZRÓB ZDJĘCIE MIGAWKOWE PRO
1
Przyciśnij przycisk SNAPSHOT.
• Jeżeli wyświetlony jest wskaźnik gotowości
lampy błyskowej , lampa zabłyśnie.
Jeśli przycisnąłeś podczas gotowości do
nagrywania ...
.... pojawia się napis “PHOTO” i nieruchomy
obraz nagrywany będzie przez ok. 5 sek., po
czym kamera powraca do stanu gotowości do
nagrywania.
Jeśli przycisnąłeś podczas nagrywania...
.... pojawia się napis “PHOTO” i nieruchomy
obraz nagrywany będzie przez ok. 5 sek., po
czym podjęte zostaje normalne nagrywanie.
”, “ ” lub “”
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.