De er velkommen til at besøge vores hjemmeside på
Internet og deltage i vores forbrugerundersøgelse
(kun på engelsk):
http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
DANSK
INDHOLD
AUTOMATISK
DEMONSTRATION
TIL AT BEGYNDE MED
VIDEO-OPTAGELSE OG
–GENGIVELSE
VIDEO-OPTAGELSE ..............16 – 20
VIDEO-GENGIVLSE .............. 21 – 24
OPTAGELSE & AFSPILNING
MED DIGITALT STILLKAMERA
(D.S.C.)
D.S.C. OPTAGELSE .............26 – 27
D.S.C. AFSPILNING ............28 – 36
AV ANCEREDE
FACILITETER
TIL OPTAGELSE...................3 8 – 4 5
ANVENDELSE AF MENUER TIL
DETALJERET INDSTILLING....46 – 51
OVERSPILNING ..................52 – 56
ANVENDELSE AF FJERN-
BETJENINGSKONTROLLEN ...57 – 67
SYSTEMTILSLUTNINGER........68 – 69
REFERENCE
DETALJER .................................71
FEJLFINDING .....................72 – 7 6
BRUGERVEDLIGEHOLDELSE ............77
STIKORDSREGISTER ............ 78 – 84
FORSIGTIGHEDSREGLER .......8 5 – 8 7
TERMER ...........................88 – 89
TEKNISKE SPECIFIKATIONER ...90 – 91
7 – 14
15 – 24
25 – 36
37 – 69
70 – 91
6
Illustrationerne af videokameraet
i denne instruktionsbog gælder
model GR-DVL557.
INSTRUKTIONSBOG
D.S.C. (Digital Still Camera) finesserne
findes på modellerne GR-DVL557,
GR-DVL555, GR-DVL357 og GR-DVL355.
LYT0727-007A
DA
2 DA
Kære kunde,
Tak for købet af dette digitale videokamera. Før brugen bør De læse sikkerhedsforskrifterne og
anvisningerne på denne og de følgende sider, så De ikke risikerer skader på grund af betjeningsfejl.
Hvordan denne brugsanvisning anvendes
•Alle større afsnit og underafsnit står anført i indholdsfortegnelsen på forsiden.
•Der er bemærkninger efter de fleste underafsnit. Glem ikke at læse dem også.
•Grundlæggende og avancerede faciliteter/betjening er adskilte, så de lettere kan findes.
Det anbefales at De . . .
.... konsulterer stikordsregisteret ( s. 78 – 84) og gør Dem bekendt med placeringen af knapperne inden
brugen.
.... læser Sikkerhedsforskrifterne grundigt. De indeholder vigtige oplysninger om sikkerhedsmæssig korrekt
anvendelse af dette videokamera.
Vi anbefaler, at De læser forsigtighedsreglerne på s. 85 – 87 grundigt inden brugen.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
ADV ARSEL:
UDSÆT IKKE DETTE APP ARAT
FOR REGN OG FUGT, DER
GIVER RISIKO FOR BRAND OG
ELEKTRISKE STØD.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
Forsøg aldrig at lukke kabinettet op. Der er
risiko for at få elektrisk stød. Der findes ingen
dele i videokameraet, som brugeren selv kan
reparere. Reparationer og service skal udføres
af fagfolk.
Hvis De ikke anvender lysnetadapteren i
længere tid, anbefales det, at De tager
netledningen ud af stikkontakten i væggen.
NB:
●
Typebetegnelse (serienummerpladen) er
anbragt på undersiden og/eller bagsiden af
hovedenheden.
●
Information om mærkekapacitet og
sikkerhedsforskrifter for lysnetadapteren sidder
påøverst og nederst på siden.
FORSIGTIG:
For at undgå elektrisk stød eller beskadigelse af
apparatet, skal den lille ende af netledningen
trykkes godt ind i lysnetadapter, indtil den ikke
kan rokkes, hvorefter den store ende af
netledningen sættes i et vekselstrømsudtag.
DA3
FORSIGTIGHEDSREGLER:
● Denne camcorder er konstrueret til at kunne benyttes sammen med PAL farve-TV. Den kan ikke benyttes
til gengivelse sammen med et TV af en anden standard. Optagelse og gengivelse via LCD-monitoren/
søgeren kan imidlertid lade sig gøre hvor som helst i verden.
● Anvend JVC BN-V408U/V416U/V428U batterierne og anvend den medfølgende multi-spændings
lysnetadapter og netledning til at oplade dem eller til at strømforsyne camcorderen fra en stikkontakt i
væggen. (Det kan eventuelt være nødvendigt med et adapter-stik ved brug i andre lande.)
Hvis udstyret installeres i et skab eller på en hylde, skal du sikre dig, at der er tilstrækkelig plads omkring
det, således at ventilationen ikke hindres (10 cm eller mere på begge sider samt over og under det og på
bagsiden).
Bloker ikke ventilationsåbningerne.
(Hvis ventilationsåbningerne blokeres af en avis eller et stykke stof etc., er det ikke sikkert, at varmen kan
slippe ud).
Ingen kilder med åben ild, som for eksempel stearinlys, må anbringes ovenpå apparatet.
Når du skiller dig af med batterierne, bør du tage miljø-problemerne i betragtning og overholde de lokale
regler og love, der vedrører afhændelsen af disse batterier, til punkt og prikke.
Dette apparat må ikke udsættes for vanddryp eller vandsprøjt.
Anvend ikke dette udstyr i badeværelset eller på steder , hvor der er vand.
Undlad ligeledes at anbringe beholdere med vand eller væske (som for eksempel kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) ovenpå dette apparat.
(Hvis der kommer vand eller væske ind i dette apparat, kan der opstå brand og/eller elsktrisk stød).
4 DA
Ret ikke objektivet eller søgeren direkte mod solen. Dette kan føre til øjenskader og bevirke, at
det interne kredsløb ikke fungerer som det skal. Desuden vil der være fare for brand og/eller
elektrisk stød.
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger vedrører eventuel fysisk beskadigelse af camcorderen og
personskade.
Når De bærer camcorderen, skal De sørge for at den medfølgende skulderrem er sat på, og
altid bruge den. Hvis De bærer eller holder camcorderen i søgeren eller i LCD-monitoren,
risikerer De at tabe eller beskadige camcorderen.
Pas på ikke at få fingrene i klemme i kassettedækslet. Giv ikke børn lov til at bruge
camcorderen, da de i særlig grad er udsat for at komme til skade ved at få fingrene i klemme.
Brug ikke et trebenet stativ , hvis underlaget er ustabilt eller ujævnt. Stativet kan vælte, hvorved
camcorderen kan lide skade.
FORSIGTIG!
Tilslutning af kabler (lyd/video, S-Video, osv .) til camcorderen og anbringelse af camcorderen
ovenpå et fjernsyn frarådes, da der i så fald vil være fare for at man snubler over kablerne med
materiel skade og personskade til følge.
Denne camcorder er udelukkende beregnet til brug med digitale videobånd, SD-hukommelseskort
og MultiMediaCard-kort. Kun kassetter med mærket “
” eller “” kan anvendes med denne camcorder .
“
Før De optager en vigtig scene, skal De . . .
.... sikre Dem, at De kun anvender kassetter med .
.... kontrollere, at De kun anvender hukommelseskort* med mærket “” eller .
.... huske på, at denne camcorder ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater.
.... huske på, at denne camcorder udelukkende er beregnet til private optagelser. Enhver kommerciel
anvendelse uden forudgående tilladelse er forbudt. (Selv i tilfælde, hvor De optager en begivenhed som
f.eks. et show , en forestilling eller en udstilling til personlig brug, bør De indhente tilladelse på forhånd.)
*Hukommelseskort kan kun anvendes med GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355.
” og hukommelseskort* med mærket
STANDARD UDSTYR
DA5
•Lysnetadapter
AP-V10EG
•Netledning•Kabel-adapter
•Hukommelseskort (8 MB)
•Støjfilter x 2 (gælder kun GR-DVL150)
(til ekstra S-videokabel og PC-forbindelseskabel, som følger med
HS-V16KIT software (ekstraudstyr)). side 6 angående montering.
•Støjfilter x 1 (gælder kun GR-DVL450/DVL157)
(til ekstra S-videokabel) side 6 angående
montering.
•USB-kabel (gælder kun
GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355)
•Fjernbetjening
RM-V717U
(gælder kun GR-DVL557/
DVL555/DVL357/
DVL355)
(Er allerede sat i
camcorderen)
•Batteripakning
BN-V408U
•Skulderrem
•R03 (AAA) batteri x 2
(til fjernbetjeningen)
•Objektivdæksel
(sidder allerede på
camcorderen)
•CD-ROM
(gælder kun GR-DVL557/
DVL555/DVL450/DVL357/
DVL355/DVL157)
•Redigeringskabel
GR-DVL450/DVL157:
Det ene stik har 3 ringe omkring
stikbenet, og det andet har 1 ring
omkring stikbenet.
GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355/DVL150:
Begge stik har 1 ring omkring
stikbenet.
•Lyd-/videokabel
•PC forbindelseskabel
(gælder kun
GR-DVL450/DVL157)
NB:
De medfølgende kabler kan være forsynet med et eller flere støjfiltre, således at camcorderens
optimle ydelse sikres. Hvis et kabel kun har et støjfilter, bør den ende af kablet, som er nærmest
filteret tilsluttes camcorderen.
(ø3,5 ministik til RCA-stik)
6 DA
MODEDEMO–ONOFF
Hvordan støjfiltrene sættes på
Sæt støjfilteret (-filtrene) (hvis de følger med Deres model s. 5) på et kabel (kabler) (ekstraudstyr). Støjfilteret
reducerer interferens.
123
Stopper
Frigør stopperne
i begge ender af
støjfilteret.
Når kablerne sættes i forbindelse, skal den ende, hvor støjfilteret sidder, tilsluttes camcorderen.
Før kablet gennem støjfilteret. Lad der være omkring
3 cm kabel mellem kabelstikket og støjfilteret. Vikl
kablet en gang omkring ydersiden af støjfilteret som vist
i illustrationen.
•Vikl kablet på en såden måde, at det er stramt.
NB:
Vær påpasselig med ikke at komme til at beskadige
kablet.
3 cm
Vikl en gang
omkring.
Luk støjfilteret, så det går
på plads med et klik.
AUTOMATISK DEMONSTRATION
Den automatiske demonstration finder sted, når “DEMO
MODE” er sat til “ON” (fabriksindstilling).
Disponibel, når afbryderen er sat i stilling “” eller “” og der
ikke er nogen videokassette i camcorderen.
Hvis De foretager en betjening under demonstrationen, vil
demonstrationen stoppe midlertidigt. Hvis De ikke foretager nogen
betjeninger i mere end 1 minut derefter, vil demonstrationen
fortsætte.
“DEMO MODE” forbliver “ON”, selv hvis der slukkes for
camcorderen.
Annullering af den automatiske demonstration:
1. Sæt afbryderen i stilling “”, mens låseknappen på afbryderen
holdes nede, og tryk derefter på MENU/BRIGHT.
Menu-skærmen kommer frem.
2. Drej MENU/BRIGHT for at vælge “ SYSTEM”, og tryk det
ind. SYSTEM-menuen kommer frem.
3. Drej MENU/BRIGHT for at vælge “DEMO MODE” og tryk det
ind. Undermenuen kommer frem.
4. Drej MENU/BRIGHT for at vælge “OFF” og tryk det ind.
5. Drej MENU/BRIGHT for at vælge “1RETURN” og tryk to gange
på det. Den normale skærm kommer frem.
NB:
Hvis De ikke tager objektivdækslet af, kan De ikke se de faktiske
ændringer af den automatiske demonstration, som er aktiveret på
LCD-monitoren og i søgeren.
Justering af greb......................................... 10
Justering af søgeren ..................................... 10
Påsætning af skulderrem ............................... 10
Montering på stativ ..................................... 10
Indstilling af dato/tid ................................... 11
Isætning/udtagning af en kassette .................... 12
Indstilling af optagehastighed .......................... 13
Isætning af et hukommelseskort
(gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ......... 14
Funktion for indstilling af billedkvalitet
(gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ......... 14
8 DA
6
Batteripakning
BN-V408U
BN-V416U
(ekstraudstyr)
BN-V428U
(ekstraudstyr)
BAT. RELEASE-knap
1
3
2
Afbryder
CHARGE-indikator
Lysnetadapter
5
Til stikkontakt i væggen
ca. 1 time og 30 minutter
ca. 2 timer
ca. 3 timer 20 minutter
Til DC jackstik
4
Opladetid
Batteripakning
TIL A T BEGYNDE MED
(fortsat)
Strømforsyning
Denne camcorders 2-vejs strømforsyningssystem giver
Dem mulighed for at vælge den strømkilde, der passer
bedst. Anvend ikke strømforsyningsenheder, som hører til
andet udstyr.
OPLADNING AF BATTERIERNE
Drej søgeren opad 1. Tryk, med pilen på
1
batteripakningen pegende nedad, batteripakningen
let mod batteripakningens monteringsdel 2, og skyd
derefter batteripakningen nedad indtil den går på
plads på 3.
Sæt afbryderen i stilling “OFF”. Forbind
2
lysnetadapteren til camcorderen 4, og forbind
derefter netledningen til lysnetadapteren 5.
Sæt netledningen i en stikkontakt i væggen 6.
3
Opladeindikatoren (CHARGE) på camcorderen
begynder at blinke som indikering af, at opladningen
er begyndt.
Når opladeindikatoren (CHARGE) holder op med at
4
blinke og begynder at lyse konstant, betyder det, at
opladningen er færdig. Tag netledningen ud af
stikkontakten i væggen. Tag lysnetadapteren ud af
forbindelse med camcorderen.
Aftagning af batteripakningen . . .
.... skyd BAT. RELEASE i pilens retning og træk
batteripakningen ud.
NB:
●
Hvis beskyttelsesdækslet er sat på batteripakken, skal det
tages af først.
●
Camcorderen kan ikke anvendes under opladning.
●
Opladning er ikke mulig, hvis et batteri af en forkert type
anvendes.
●
Det er ikke sikkert, at opladeindikatoren (CHARGE)
lyser, når batteripakningen oplades for første gang efter
længere tids opbevaring uden brug. Tag i dette tilfælde
batteripakningen af camcorderen og forsøg at oplade
igen.
●
Hvis batteridriftstiden stadig er meget kort, efter at en
fuld opladning har fundet sted, er det tegn på, at batteriet
er udtjent og skal skiftes ud. Anskaf et nyt batteri.
●
Hvis De anvender lysnetadapteren/opladeren
AA-V40EG (ekstraudstyr), kan BN-V408U/V416U/
V428U batteripakningen oplades uden camcorderen.
Den kan dog ikke anvendes som lysnetadapter.
side 71 angående yderligere bemærkninger
DA9
OBS!:
Sørg for, at der er slukket for camcorderen,
før strømkilden tages af. Forsømmelse af
dette kan bevirke, at camcorderen ikke
fungerer efter hensigten.
NB:
●
Optagetiden reduceres betydeligt under
følgende omstændigheder:
•
Zoom- eller optageindstilling aktiveres
gentagne gange.
•
LCD-monitoren anvendes gentagne gange.
•
Gengiveindstillingen aktiveres gentagne
gange.
●
Inden udvidet anvendelse anbefaler vi, at De
holder nok batteripakninger i beredskab til at
dække 3 gange den planlagte optagetid.
INFORMATION:
Batterisættet til udvidet brug er et sæt, som består af en batteripakning og en lysnetadapter/oplader:
VU-V840 SÆT: BN-V840U batteripakning & AA-V15EG lysnetadapter/oplader.
VU-V856 SÆT: BN-V856U batteripakning & AA-V80EG lysnetadapter/oplader.
Læs brugsanvisningen for sættet inden brug.
Hverken BN-V840U eller BN-V856U kan oplades med den lysnetadapter, som f ølger med denne camcorder. Anvend
kun AA-V15EG lysnetadapter/opladeren til BN-V840U batteripakningen og kun
AA-V80EG lysnetadapter/opladeren til BN-V856U batteripakningen. Hvis man desuden anvender JVC VC-VBN856U
jævnstrømsledningen (ekstraudstyr), vil det være muligt at tilslutte BN-V840 eller BN-V856U batteripakningen til
camcorderen og strømforsyne camcorderen direkte.
ANVENDELSE AF BATTERIPAKNINGN
Udfør trin 1 i afsnittet “OPLADNING AF BATTERIERNE”
( s. 8).
Omtrentlig optagetid
Batteripakning
BN-V408U
BN-V416U
(ekstraudstyr)
BN-V428U
(ekstraudstyr)
BN-V840U
(ekstraudstyr)
BN-V856U
(ekstraudstyr)
( ) : når videolampe er tændt
LCD-monitor til
1 time
(35 min.)
2 timer
(1 time 10 min.)
3 timer 30 min.
(2 timer)
5 timer
(2 timer 55 min.)
7 timer
(4 timer)
Søger til
1 time 15 min.
(40 min.)
2 timer 30 min.
(1 time 20 min.)
4 timer 20 min.
(2 timer 20 min.)
6 timer 15 min.
(3 timer 20 min.)
8 timer 40 min.
(4 timer 40 min.)
Lysnetadapter
DRIFT PÅ ET BILBATTERI
Brug den medfølgende lysnetadapter (tilslut som vist på
illustrationen).
NB:
●
Den medfølgende lysnetadapter udstyret med automatisk
spændingsvalg i området 110 V til 240 V.
●
Til en stikkontakt
Til DC jackstik
Lithium-ion er sårbart i koldt vejr.
Angående yderligere bemærkninger, s. 71.
Om batterierne
FARE! Forsøg ikke at skille batterierne ad og lad være at udsætte dem for stærk varme, da dette kan føre til
brand og/eller eksplosion.
ADVARSEL! Lad ikke batteriet eller dets terminaler komme i berøring med metal, da dette kan resultere i
kortslutning og risiko for brand.
Fordelen ved lithium-ion batterier
Lithium-ion batteripakninger er små, men besidder ikke desto mindre en stor effektkapacitet. Hvis de imidlertid
udsættes for lave temperaturer (under 10°C), vil deres brugstid blive kortere og de kan helt ophøre med at
fungere. Hvis dette skulle ske, skal De putte batteripakningen i lommen eller anbringe den på et andet varmt,
beskyttet sted i et lille stykke tid og derefter sætte den på camcorderen igen. Så længe selve batteripakningen ikke
er kold, bør ydelsen ikke forringes.
(Hvis De anvender en varmepude, bør De sikre Dem, at batteripakningen ikke kommer i berøring med den.)
10 DA
PAUSE
Motorzoomarm
TIL A T BEGYNDE MED
Justering af greb
Adskil velkrobåndet.
1
(fortsat)
Optagestart/
stop-knap
2
1
Afbryder
Diopterjusteringskontrol
Stik hånden ind gennem løkken og tag fat i
2
grebet.
Juster længden således, at optagestart/stop-
3
knappen og afbryderen og motorzoomarmen
nemt kan betjenes med tommelfingeren og de
andre fingre gennem grebet. Husk at fastgøre
velcro-båndet efter behov.
Justering af søgeren
Sæt afbryderen i stilling “” eller “ ”, mens
1
De trykker låseknappen på afbryderen ind.
Drej diopter-justeringskontrollen, indtil
2
indikatorerne i søgeren er skarpt fokuserede.
Påsætning af skulderrem
Kontroller , at batteripakningen er fjernet. Gå
1
frem efter illustrationen og før remmen gennem
øskenen 1, fold den derefter bagud og før den
gennem spændet 2. Gentag dette for at fastgøre
den anden ende af remmen til det andet øsken
3, som sidder under håndremmen. Pas på, at
remmen ikke er snoet.
3
Montering på stativ
FORSIGTIG:
Hvis De anvender et stativ , skal dets ben
spredes for at camcorderen kommer til at
stå stabilt. Anvendelse af små stativer kan
ikke anbefales, da dette kan bevirke, at
camcorderen falder ned og lider skade.
Monter kameraet på kamerastativet ved at sætte
1
retningstappen og skruen på linie med
kameraets monteringsfæste og taphul. Stram
derefter skruen i retningen med uret. Nogle
stativer er ikke udstyret med tapper.
MENU/BRIGHT-drejeknap
Driftsindikator
DA11
Indstilling af dato/tid
Dato og tid optages altid automatisk på båndet. De kan
vælge, om De vil se denne information under gengivelse
( s. 50, 51).
Sæt afbryderen i stilling “ ”, mens De holder
1
låseknappen på afbryderen inde. Driftsindikatoren
lyser, og camcorderen er tændt.
Tryk på MENU/BRIGHT ind for at få Menu-skærmen
2
frem.
/ W I PE
W. BAL
DSC
END
T IME CODE
CLOCK
ADJ .
CLOCK
ADJ .
Display
FADER
AM AEPROGR
AN E
C
ACAMER
LMANUA
MSYSTE
AYDISPL
RE NEON SC
IMETDATE /
NRETUR
Afbryder
OF
–
–
–FFO
Låseknap
F
LCD/ TV
UTOA
12 ..0125
17 30:
12 ..0125
17 30:
Gælder kun
GR-DVL557/
DVL555/DVL357/
DVL355
DISPLAY-menu
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “ DISPLAY”.
3
Tryk den ind, og DISPLAY-menuen kommer frem.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “CLOCK ADJ.”.
4
Tryk den ind, og “dag” fremhæves.
Drej MENU/BRIGHT for at indtaste dagen. Tryk den
ind. Gentag dette for at indtaste måneden, året, timen
og minuttet. Drej MENU/BRIGHT for at vælge
“1RETURN” og tryk den ind to gange. Menuskærmen forsvinder .
NB:
Selv når De vælger “CLOCK ADJ.”, vil camcorderens
indbyggede ur blive ved med at gå, hvis parameteren ikke
er fremhævet. Uret standser, når De flytter den
fremhævede bjælke til den første dato/tid-parameter (dag).
Når De er færdig med at indstille minutangivelsen og
trykker på MENU/BRIGHT, vil datoen og tiden begynde at
gå fra den dato og tid, De netop har indstillet.
12 DA
PUSH HERE
(Tryk her)
Kassetteholderdæksel
Slettegarderingsknap*
Sørg for, at siden
med ruden
vender udad.
Kassetteholder
OPEN/EJECT knap
TIL A T BEGYNDE MED
(fortsat)
Isætning/udtagning af en kassette
Der skal være strøm på camcorderen, for at De kan isætte
eller udtage en kassette.
Skyd og hold OPEN/EJECT i pilens retning og træk
1
derefter kassetteholderdækslet op, indtil det låses fast.
Holderen åbner automatisk.
•Rør ikke ved de indvendige dele.
Sæt et bånd i eller tag det ud, og tryk på“PUSH
2
HERE” for at lukke kassettedækslet.
•Når kassetteholderen er lukket, trækkes den
automatisk tilbage. Vent til den er trukket helt
tilbage, før du lukker kassetteholderdækslet.
•Hvis batterieffekten er lav, er det ikke sikkert, at De
kan lukke kassetteholderdækslet. Brug ikke magt.
Skift batteriet ud med et, der er fuldt opladet, før De
går videre.
Luk kassetteholderdækslet godt, indtil det låses fast
3
med et klik.
*
Beskyttelse af værdifulde optagelser . . .
....skyd slettegarderingsknappen på bagsiden
af båndet mod “SAVE”. Dette forhindrer
båndet i at blive slettet. Hvis De senere vil
optage på båndet, skal De blot skyde
knappen tilbage til “REC”, før båndet sættes
i.
Vær påpasselig med kun at trykke på“PUSH
HERE”-delen, når De lukker kassetteholderen,
da der ellers er risiko for, at De får fingrene i
klemme i kassetteholderen og derved kommer
til skade eller forårsager skade på camcorderen.
NB:
●
Det tager et par sekunder for kassetteholderen at åbne. Forsøg ikke at fremskynde dette ved at bruge magt.
●
Hvis kassetteholderen ikke åbner i løbet af et par sekunder: Luk kassetteholderdækslet og prøv igen. Hvis
kassetteholderen stadig ikke åbner , skal De slukke for camcorderen og derefter tænde for den igen.
●
Hvis båndet ikke går rigtigt ind, skal De åbne kassetteholderdækslet helt og tage kassetten ud. Sæt det
derefter i kassetteholderen igen efter et lille stykke tid.
●
Vent et par sekunder, før De åbner kassetteholderdækslet, hvis camcorderen pludseligt er flyttet fra kolde til
varme omgivelser.
●
Hvis De lukker kassetteholderdækslet, før kassetteholderen er kommet ud, kan De beskadige camcorderen.
●
Selv hvis der slukkes for camcorderen, kan en kassette sættes i eller tages ud. Når kassetteholderen imidlertid
lukkes med camcorderen slukket, er det ikke sikkert den går tilbage. Det anbefales at tænde for
camcorderen, inden isætning eller udtagning af en kassette.
●
Hvis De åbner kassetteholderdækslet, efter at De er begyndt at optage igen, vil der blive optaget et blankt
afsnit på båndet, eller en tidligere optaget scene vil blive slettet (ny optagelse), uanset om kassetteholderen
har åbnet sig eller ej. Vi henviser til s. 20 angående information om optagelse fra et punkt inde på båndet.
Omtrentlig optagetid
Bånd
30 min.30 min.45 min.
60 min.60 min.90 min.
80 min.80 min.120 min.
Optagehastighed
SPLP
MENU/BRIGHT-drejeknap
Driftsindikator
Indstilling af optagehastighed
Vælg den hastighed, der passer til formålet.
Sæt afbryderen i stilling “ ”, mens De holder
1
låseknappen på afbryderen inde.
Driftsindikatoren lyser, og camcorderen er tændt.
T ryk på MENU/BRIGHT. Menu-skærmen kommer
2
frem.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “ CAMERA”.
3
Tryk den ind, og CAMERA-menuen kommer frem.
DA13
Låseknap
Afbryder
Display
REC MODE– SP
Gælder kun GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355
LP
Menu-skærm
Sub-menu
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “ REC MODE” og
4
tryk den ind. Sub-menuen kommer frem. Vælg “SP”
eller “LP” ved at dreje MENU/BRIGHT og tryk den
ind. Drej MENU/BRIGHT for at vælge “1RETURN”
og tryk den ind to gange. Menu-skærmen forsvinder .
•Lydoverspilning ( s. 66) og indføjelsesredigering
( s. 67) er ikke muligt på et bånd, som er optaget
i LP-indstilling.
•“LP” (Long Play) er mere økonomisk, da den giver
1,5 gange så lang optagetid.
NB:
●
Hvis De skifter hastighed midt i en optagelse, bliver
billedet forvrænget omkring skiftepunktet.
●
Når De har foretaget LP optagelser med denne
camcorder, anbefales det også at benytte camcorderen
til gengivelse af disse optagelser.
●
Under gengivelse af bånd, der er optaget med et andet
camcorderen, kan der være støjstriber på billedet og
kortvarige afbrydelser af lyden.
14 DA
Afskåret kant
Hukommelseskort
TIL A T BEGYNDE MED
MENU/BRIGHT-drejeknap
(fortsat)
Etikette
Kortdæksel
Isætning af et hukommelseskort
(Gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
Det medfølgende hukommelseskort er allerede sat i
camcorderen, når De køber den.
Kontroller, at der er slukket for camcorderen.
1
Åbn derefter kortdækslet (MEMORY CARD).
2
Sæt Deres hukommelseskortet ind med den
3
afskårne kant først.
•Undgå at røre ved terminalen på bagsiden af
mærkaten.
Kortdækslet lukkes ved at man trykker på det,
4
indtil der lyder et klik.
For at tage et hukommelseskort ud . . .
.... skal De trykke på det i trin 3, så det automatisk
kommer ud af camcorderen. Træk det derefter ud
og luk kortdækslet.
NB:
●
Sørg for kun at anvende SD-hukommelseskort, som
er mærket “” eller MultiMediaCard-kort,
som er udstyret med mærket “”.
●
Visse fabrikater af hukommelseskort kan ikke
anvendes med denne camcorder. Rådfør Dem med
fabrikanten eller forhandleren, inden De anskaffer
et hukommelseskort.
●
Inden en nyt hukommelseskort tages i brug, er det
nødvendigt først at FORMATERE det. s. 36.
OBS!:
Undlad at isætte/udtage hukommelseskortet,
mens der er tændt for camcorderen, da dette kan
bevirke, at hukommelseskortet kan blive
beskadiget eller at camcorderen ikke kan
registrere, om kortet er sat i.
Driftsindikator
Display
– FINE
TYQUAL I
Afbryder
Låseknap
SIZE
UXGA
ST ANDARD–
GAV
–
AUTO
–
NRETUR
Funktion for indstilling af billedkvalitet
(Gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
Ved hjælp af funktionen for indstilling af
billedkvalitet kan De vælge den billedkvalitet, som
passer Dem bedst. Der er to disponible
billedkvalitetsindstillinger: Fin (FINE) og standard
(STANDARD) (i kvalitets-rækkefølge).
Sæt afbryderen i stilling “ ”, mens
låseknappen på afbryderen holdes nede. Tændt-
1
indikatoren begynder at lyse, og camcorderen
tænder.
T ryk på MENU/BRIGHT. Menu-skærmen
kommer frem.
2
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “ DSC”
og tryk den ind. DSC-menuen kommer frem.
3
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “QUALITY”
og tryk det ind. Undermenuen kommer frem.
4
Drej MENU/BRIGHT for at vælge den ønskede
funktion og tryk det ind.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “ RETURN”, og tryk den ind to gange. Menu-
5
skærmen lukker .
Omtrentligt antal billeder, som kan gemmes i
hukommelsen
Antallet af billeder, som kan gemmes i hukommelsen,
afhænger af den valgte billedkvalitetsindstilling såvel
som sammenstillingen af motiver i billederne og den
type hukommelseskort, der anvendes.
Indikator for
resterende tid på
båndet (omtrentlig)
89 min
1 min0 min
3 min
2 min
VIDEO-OPT AGELSE
Grundlæggende optagelse
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis
ikke, så gør det før De fortsætter.
●
Strømforsyning ( s. 8)
●
Justering af greb ( s. 10)
●
Justering af søgeren ( s. 10)
●
Isætning af en kassette ( s. 12)
●
Indstilling af optagehastighed ( s. 13)
Tryk tapperne på objektivdækslet ind for at tage det
1
af.
Gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355:
Tryk på PUSH OPEN, åbn LCD-monitoren, og sæt
VIDEO/DSC-knappen i stilling “VIDEO”.
Sæt afbryderen i stilling “ ” eller “”, mens De
2
trykker låseknappen på afbryderen ind.
Optagelse med LCD-monitoren:
LCD-monitoren er åbnet helt. Tryk den opad/nedad
for at opnå den bedste synsvinkel.
Optagelse mens søgeren anvendes:
monitoren.
•Tændt-indikatoren begynder at lyse, og camcorderen
indstilles til optage-standby. “PAUSE” vises.
Tryk på optagestart/stop-knappen. “” vises,
3
mens optagelsen står på.
Forvis Dem om, at
Luk LCD-
180°
Åbne-knap
(PUSH OPEN)
MENU/BRIGHT-drejeknap
90°
VIDEO/DSC-knap
(Gælder kun GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355)
Tally-lampe
(lyser under optagelsen)
For at stoppe optagelsen . . .
.... skal De trykke på optagestart/stop-knappen.
Camcorderen indstilles igen til optage-standby.
For at justere displayets lysstyrke, skal De . . .
.... dreje MENU/BRIGHT, indtil lysstyrke-indikatoren på
displayet flytter sig og den ønskede lysstyrke er nået.
•Hvis De anvender GR-DVL557/DVL555/DVL450, er det
også muligt at regulere søgerens lysstyrke ved at lukke
LCD-monitoren og justere som beskrevet herover.
NB:
●
Hvis optage-standby indstillingen fortsætter i 5 minutter ,
vil camcorderen automatisk blive afbrudt. Hvis De vil
tænde for den igen, skal De sætte afbryderen i stilling
“OFF”, og derefter tilbage til stilling “ ” eller “ ”.
●
Billedet vil ikke komme frem samtidigt i LCD-monitoren
og søgeren. Det vil blive vist i søgeren, når LCDmonitoren er i låst stilling, og det vil blive vist i LCDmonitoren, når den er trukket helt ud.
●
Hvis der er et blankt afnit mellem optagelser på båndet,
afbrydes tidskoden og der kan forekomme fejl, når
båndet redigeres. Se “Optagelse fra et punkt inde på
båndet” ( s. 20), angående hvordan dette undgås.
●
For at slukke tally-lampen eller koble biplyden ud under
optagelse, S. 46, 48.
side 71 angående yderligere bemærkninger
Optagelse
af Dem selv
DA17
KREATIVE OPTAGELSER
I visse situationer kan man opnå mere dramatiske
resultater, hvis man anvender anderledes optagevinkler.
Hold camcorderen i den ønskede stilling og drej LCDmonitoren i den mest bekvemme retning. Den kan
drejes 270° (90° nedad og 180° opad).
OPTAGELSE AF DEM SELV
De har mulighed for at optage Dem selv, mens De ser
Dem selv i LCD-monitoren. Åbn LCD-monitoren og drej
den 180° opad, så den vender fremad, og ret derefter
objektivet mod Dem selv og begynd at optage.
For at tænde for camcorderen, skal De trykke
låseknappen på afbryderen ind og samtidigt sætte
afbryderen til en hvilken som helst
funktionsindstilling med undtagelse af “OFF”.
Afbryder
Driftsindikator
VIDEO/DSC-knap (Gælder kun GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355; åbn LCDmonitoren for at få adgang til knappen)
Når afbryderen er sat i stilling “ ”, vil “ ” komme
frem. I stilling “
indikering.
(Gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355)
Hvis afbryderen er sat i stilling “ ” eller “ ” og
VIDEO/DSC-knappen er sat i stilling ““” forsvinde. I stilling “VIDEO” er der ingen
indikering.
” eller “” er der ingen
F
F
O
Y
A
L
P
Låseknap
”, vil
Funktionsindstilling
Vælg den rigtige funktionsindstilling som ønsket med
afbryderen og VIDEO/DSC-knappen (gælder kun
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355).
Afbryderens stilling
(Manuel):
Giver Dem mulighed for at indstille forskellige
optagefunktioner via menuerne. Hvis De vil have flere
kreative muligheder end med fuldautomatisk optagelse, så
prøv denne indstilling.
(Fuldautomatisk):
Gør det muligt at optage UDEN specialeffekter eller manuelle
indstillinger. Anbefales til optagelse i typiske situationer.
OFF:
Giver Dem mulighed for at slukke for camcorderen.
:
•Muliggør afspilning af en optagelse på båndet.
•Muliggør overførsel af et stillbillede, som er optaget på et
bånd, til en computer (gælder kun GR-DVL450/DVL157/
DVL150).
•Muliggør visning af et stillbillede, som er gemt i et
hukommelseskort, eller overførsel af et stillbillede, som er
gemt i hukommelseskortet, til en computer (gælder kun
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355).
(gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
VIDEO:
Muliggør optagelse på et bånd eller afspilning af et bånd. Hvis
“REC SELECT” er sat i stilling
menuskærmen, optages stillbillederne også på
hukommelseskortet.
Muliggør optagelse af et still-billede eller vise et still-billede,
som er lagret på et hukommelseskort.
VIDEO/DSC-Knappens stilling
“/”
:
i DSC-
18 DA
1xW
T
10xW
T
20xW
T
40xW
T
VIDEO-OPT AGELSE
(fortsat)
Indzoomning (T : Tæt)
Zoom display
10xW
Omtrentligt zoomforhold
T
Motorzoomarm
Udzoomning (W: Wide)
Digital
zoom område
10X (optisk) zoom
område
FACILITET:
Zoomning
FORMÅL:
At frembringe en ind/udzoomningseffekt eller en hurtig
ændring af billedforstørrelsen.
BETJENING:
Indzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “T”.
Udzoomning
Skyd motorzoomarmen mod “W”.
Jo hårdere, De trykker på motorzoomarmen, desto
hurtigere bliver zoomningen.
NB:
●
Fokuseringen kan blive ustabil under zoomning.
Indstil i dette tilfælde zoomen, mens camcorderen
er indstillet til standby til optagelse, lås fokus ved at
anvende den manuelle fokusering ( s. 43), og
zoom ind eller ud i optageindstilling.
●
Zoomning er mulig til max. 300X, eller den kan
ændres til 10X forstørrelse med anvendelse af optisk
zoomning ( s. 47).
●
Zoomforstørrelse på over 10X udføres via digital
billedbehandling, hvorfor den kaldes digital
zoomning.
●
Under digital zoomning kan billedkvaliteten være
forringet.
●
Digital zoomning kan anvendes, hvis digital
billedbehandling, som for eksempel Billed-wipe/
opløsning ( s. 40, 41) eller Video Echo ( s. 39),
er aktiveret.
●
Makro-optagelse (så tæt som omkring 5 cm fra
motivet) er muligt, hvis motorzoomarmen sættes
hele vejen til stilling “W”. Vi henviser også til “TELE
MACRO” i menu-skærmen på side 48.
DA19
LIGHT OFF/AUTO/ON-knap
(Åbn LCD-monitoren for at få
adgang til knappen)
ADVARSEL
Videolampe og pære kan
blive meget varme. Rør ikke
ved dem, mens de er tændt
eller umiddelbart efter, der er
slukket for dem, da det kan
medføre alvorlige
forbrændinger .
Anbring ikke videokameraet i bæretasken
umiddelbart efter videolampen har været
i brug, da den vil være meget varm i et
stykke tid endnu.
Under betjeningen skal der holdes en
afstand på ca. 30 cm mellem lampe og
motiv.
Anvend ikke lampen nær brændbare
eller eksplosive materialer.
Det anbefales, at De henvender Dem til
nærmeste JVC forhandler og får
videolampen skiftet ud.
FACILITET:
Videolampe
FORMÅL:
At oplyse scenen, hvis det naturlige lys er
utilstrækkeligt.
BETJENING:
Indstil LIGHT OFF/AUTO/ON som ønsket.
OFF: Slukker for lyset.
AUTO :Tænder automatisk for lyset når
ON: Hold altid lampen tændt så længe der er
V ideolampen kan anvendes med videokameraet
Det anbefales at indstille hvidbalancen ( s. 45) til
Sluk altid videolampen når den ikke anvendes, for at
NB:
●
●
videokameraet registrerer utilstrækkelig
belysning af motivet.
tændt for videokameraet.
tændt.
når videolampen skal anvendes.
spare på batteriet.
Selv om batteriadvarselsvisningen
()
ikke
blinker, og batteriets styrke er lav, kan det
forekomme at videokameraet slukkes automatisk
når der tændes for videlampen, eller når der
påbegyndes optagelse med videolampen tilsluttet.
Når LIGHT OFF/AUTO/ON indstilles til “AUTO”:
•
Afhængigt af belysningsforholdene kan det
forekomme at videolampen bliver ved med at
tænde og slukke. Tænd og sluk i så fald lampen
manuelt med LIGHT OFF/AUTO/ON.
•
Mens “SHUTTER” (lukker) indstillingen eller
“SPORTS” indstillingen ( s. 39) er aktiveret, vil
videolampen sandsynligvis forblive tændt.
•
Mens “TWILIGHT” (tusmørke) indstillingen
( s. 39) er aktiveret, vil videolampen ikke kunne
tændes.
•
Mens “Night-Scope”-indstillingen ( s. 38) er
aktiveret, tændes videolyset ikke.
20 DA
VIDEO-OPT AGELSE
(fortsat)
Tidskode
Under optagelse indspilles en tidskode på båndet. Denne kode er beregnet til lokalisering af scenerne på
båndet under gengivelse.
Hvis en optagelse starter fra et blankt afsnit, begynder tidskoden at tælle op fra “00:00:00”
(minutter:sekunder:delbilleder). Hvis en optagelse begynder fra slutningen af en tidligere indspillet scene,
fortsætter tidskoden.
Til Klip-Let redigering ( s. 61 – 65) er en tidskode nødvendig. Hvis et blankt afsnit indspilles et stykke
inde på båndet under en optagelse, afbrydes tidskoden. Når optagelsen genoptages, begynder tidskoden
igen at tælle op fra “00:00:00”. Det betyder, at camcorderen kan indspille de samme tidskoder, som findes
i en tidligere optaget scene. For at forhindre, at der laves et blankt afsnit på båndet, skal De udføre
proceduren i “Optagelse fra et punkt inde på båndet” (se herunder) i de følgende tilfælde:
•Efter at De har gengivet båndet og vil optage
igen.
•Når strømmen afbrydes under en optagelse.
•Når et bånd tages ud og isættes igen under en
optagelse.
•Når De optager på et delvist indspillet bånd.
•Når De optager på et blankt afsnit et stykkeinde på båndet.
•Når De vil fortsætte med at optage, og De har
åbnet/lukket kassetteholderdækslet.
12:34:24
Display
Delbilleder vises ikke
under optagelsen.
Minutter
Sekunder
Delbilleder
(25 delbilleder = 1 sekund)
Optagelse fra et punkt inde på båndet
1. Afspil et bånd eller anvend blanksøgning ( s. 24) for at finde det punkt, hvorfra De vil påbegynde
optagelsen, og aktiver derefter stillbilledgengivelse ( s. 21).
2. Sæt afbryderen i stilling “” eller “ ”, mens låseknappen på afbryderen trykkes ind, og begynd
derefter at optage.
NB:
●
Tidskoden kan ikke nulstilles.
●
Under hurtig frem- og tilbagespoling, skifter tidskode-visningen i ryk.
●
Tidskoden vises kun, når “TIME CODE” er sat i stilling “ON” ( s. 49, 50).
Når et blankt afsnit indspilles på båndet
Tidskode
00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Tidskode
05:43:21
Korrekt optageteknik
Tidskode
00:00:00
Bånd
Optagelsens start
Tidskode
05:43:21
Optagelsens start
Tidskode
00:00:00
Optagelsens startOptagelsens stop
Tidskode
05:44:00
Optagelsens start
Senere optaget sceneBlankt afsnitAllerede optaget scene
Seneste sceneNy sceneAllerede optaget scene
VIDEO-GENGIVELSE
Låseknap
Afbryder
Motorzoomarm (VOL.)
4
Gengive/pause-knap (
Tilbagespolingsknap (
Stopknap (5)
VIDEO/DSC-knap (Gælder kun
GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355; åbn LCD-monitoren for
at få adgang til knappen)
/6)
2
)
Højttaler
Fremspolingsknap (
3
DA21
Normal Gengivelse
Sæt en bånd i ( s. 12).
1
Sæt VIDEO/DSC-knappen i stilling “VIDEO” (gælder
kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355), og sæt
2
derefter afbryderen i stilling “”, mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind. Tryk på 4/6 for at
begynde gengivelsen.
•Tryk på 5 for at stoppe gengivelsen.
•Tryk på 2 for at spole båndet tilbage eller på
for at spole det frem i STOP-indstilling.
For at regulere højttalernes lydstyrke, skal De . . .
)
.... skyde motorzoomarmen (VOL.) mod “+” for at øge
lydstyrken eller mod “–” for at mindske den.
NB:
●
Hvis stop-indstillingen fortsætter i 5 minutter , når
camcorderen strømforsynes af batteripakningen, vil
camcorderen automatisk blive afbrudt. For at tænde for den
igen, skal De sætte afbryderen i stilling “OFF” og derefter i
stilling “”.
●
Gengivebilledet kan også ses i LCD-monitoren og søgeren
eller på et tilsluttet TV ( s. 22).
●
Det er også muligt at se gengivebilledet på LCD-monitoren
med denne drejet rundt og trykket ind mod kameraet.
●
Indikatorer i LCD-monitoren/søgeren:
•
Hvis camcorderen strømforsynes fra batteripakningen:
Indikatoren for resterende batterieffekt “” vises.
Hvis camcorderen strømforsynes fra lysnettet: “” vil
ikke blive angivet.
•
I stop-indstilling vil ingen af indikatorerne blive angivet.
●
Hvis et kabel er sat i AV-bøsningen, høres lyden ikke fra
højttaleren.
3
Still-gengivelse:
1) T ryk på 4/6 under afspilning.
2) T ryk på 4/6 igen, når De vil fortsætte afspilningen.
●
Hvis stillbilled-gengivelse fortsætter i mere end 3 minutter, vil camcorderens automatisk blive indstillet til
stop. Efter 5 minutter i stop-indstilling, slukker camcorderen automatisk.
●
Hvis
4
/6
stabilisere stillbilledet.
trykkes ind, er det ikke sikkert, at billedet pauserer med det samme, således at camcorderen kan
Shuttle søgning:
1) T ryk på fremspolingsknappen 3 for at spole frem eller tryk på 2 for at spole tilbage under gengivelse.
2) T ryk på gengive/pause-knappen 4/6, når De vil fortsætte den normale gengivelse.
●
Tryk under gengivelse på tilbagespolingsknappen 2 eller fremspolingsknappen 3 og hold den inde.
Søgningen fortsætter, så længe knappen holdes inde. Når knappen slippes, fortsætter den normal gengivelse.
●
En ubetydelig mosaik-effekt kommer frem på skærmen under shuttle-søgning. Dette er normalt.
Gengivelse med et enkeltbillede ad gangen:
1) Aktiver still-gengivelse.
2) Drej MENU/BRIGHT mod “+” for enkeltbillede-gengivelse i forlæns retning, eller mod “–” for enkeltbillede-
gengivelse i baglæns retning under still-gengivelse.
Tryk på 4/6, når De vil fortsætte den normale gengivelse.
●
Det er også muligt at anvende den medfølgende fjernbetjening til enkeltbillede-gengivelse ( s. 59).
Pause under afspilning.
At udføre hurtig søgning i en af retningerne.
Muliggør søgning med et enkeltbillede ad gangen.
Slow-motion gengivelse, Gengive-zoom og Gengivelse med specielle effekter
Kun mulig med fjernbetjeningen (medfølger) ( s. 59, 60).
22 DA
Tilslutninger
VIDEO-GENGIVELSE
Anvend det medfølgende lyd-/videokabel og S-Video kablet (ekstraudstyr).
Bøsningsdæksel*
Til S
S-Video kabel
(ekstraudstyr)
Til TV eller
videobåndoptager
Til S-VIDEO IN
TV
(fortsat)
Til A V
* Åbn dette dæksel, når De sætter kablerne i
forbindelse.
** Lydkablet er ikke nødvendigt for at se udelukkende
stillbilleder.
Lyd-/videokabel
[mini-stik til RCAstik] (medfølger)
Hvid til
AUDIO L IN**
Rød til
AUDIO R IN**
Gul til
VIDEO IN
p
Hvis S-Video kablet
ikke anvendes.
Hvis Deres TV/videobåndoptager er udstyret med en 21-polet bøsning
Anvend den medfølgende kabeladapter .
Lyd-/videokabel
[mini-stik til RCA-stik]
(medfølger)
Hvid til
Til AV
Camcorder
Til S
*Lydkablet er ikke nødvendigt for at se udelukkende stillbilleder.
AUDIO L*
S-Video kabel
(ekstraudstyr)
Hvis S-Video kablet
ikke anvendes.
p
Gul
Rød til
AUDIO R*
Til
-IN
Kabeladapter
Videobåndoptager
videobåndoptager
Video out omskifter
(Y/C eller CVBS)
TV
eller
NB:
Indstil video out omskifteren på kabeladapteren som følger:
Y/C : Ved tilslutning til et TV eller en video, som modtager Y/C-signaler via et S-Video kabel.
CVBS : Ved tilslutning til et TV eller en video, som ikke kan modtage Y/C-signaler og passer til et lyd-/
videokabel.
Forvis Dem om, at der er slukket for samtlige
1
apparater.
Forbind camcorderen til TV’ets eller indgang
2
som vist på illustrationen ( s. 22).
Hvis De bruger en video . . . gå til trin 3.
Hvis ikke . . . gå til trin 4.
Forbind videoens vdgang til TV’ets indgang se
3
instruktionsbogen til videoen.
Tænd for camcorderen, videobåndoptageren og
4
fjernsynet.
Indstil videobåndoptageren til AUX-funktion, og
5
indstil fjernsynet til VIDEO-funktion.
Vælg om den følgende information skal vises på et
tilsluttet TV . . .
•Dato/tids
.... sæt “DATE/TIME” til stilling “AUTO”, “ON”
eller “OFF” i menu-skærmen ( s. 50).
•Tidskode
.... sæt “TIME CODE” til stilling “ON” eller “OFF”
i menu-skærmen ( s. 50).
•Afspilningslydindstillings-,
båndtransporthastigheds- og båndløbsdisplay for
videogengivelse.
eller
Bibliotek-/filnavne og billedantal/totalt antal
billeder for D.S.C.-gengivelse (gælder kun
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
.... sæt “ON SCREEN” til “LCD” eller “LCD/TV” i
menuskærmen ( s. 50). Eller tryk påDISPLAY på fjernbetjeningen (medfølger).
DA23
NB:
●
Det anbefales at anvende lysnetadapteren som
strømforsyning i stedet for batteriet ( s. 9).
●
For at se billedet og høre lyden fra camcorderen
uden at sætte et bånd i, skal camcorderens
afbryder sættes i stilling “ ” eller “ ”. Indstil
derefter Deres TV til den rigtige indgang.
*Gælder kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355
●
Husk at lukke helt ned for TV’ets lydstyrke, så der
ikke lyder voldsom støj, når De tænder for
camcorderens.
●
Hvis Deres fjernsyn eller højttalere ikke er specielt
afskærmet, må højttalerne ikke placeres
umiddelbart ved siden af fjernsynet, da der vil så
vil opstå interferens i camcorderens
afspilningsbillede.
●
Hvis der ikke er noget billede eller nogen lyd fra
TV’et, skal “S/AV INPUT” sættes til “OFF” i menu-
skærmen (gælder kun GR-DVL557, s. 50).
24 DA
BL ANK SEARCH
BLANK SEARCH-knap
Låseknap
Afbryder
Display
44
Stop-knap (5)
VIDEO/DSC-knap (Gælder kun
GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355; åbn LCD-monitoren for at
få adgang til knappen)
VIDEO-GENGIVELSE
(fortsat)
Blanksøgning
Hjælper Dem med at finde det sted, hvor optagelsen skal
begyndes fra midten af båndet, således at afbrydelse af
tidekoden undgås ( s. 20).
Sæt en bånd i ( s. 12).
1
Sæt VIDEO/DSC-knappen i stilling “VIDEO” (gælder
kun GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355), og sæt
2
derefter afbryderen i stilling “”, mens De trykker
låseknappen på afbryderen ind.
Tryk på BLANK SEARCH.
3
•“BLANK SEARCH” kommer frem og blinker , og
camcorderen påbegynder automatisk shuttlesøgning i baglæns eller forlæns retning og stopper
derefter på et sted, som er omkring 3 sekunder af
båndet inden begyndelsen af det fundne blanke
afsnit.
For at annullere blanksøgning midtvejs . . .
.... tryk på 5.
NB:
●
Hvis den aktuelle position i trin 3 er ved et blankt afsnit,
vil camcorderen begynde at søge i baglæns retning, og
hvis den aktuelle position er ved et optaget afsnit, vil
camcorderen begynde at søge i forlæns retning.
●
Blanksøgning fungerer ikke, hvis “HEAD CLEANING
REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” er kommet
frem med båndet.
●
Hvis begyndelsen eller slutningen af båndet nås under
blanksøgning, vil camcorderen automatisk stoppe.
●
Det er ikke sikkert, at et blankt afsnit, som er kortere end
5 sekunder på båndet, kan findes.
●
Det fundne, blanke afsnit kan befinde sig mellem
optagne scener. Forvis Dem om, inden De begynder at
optage, at der ikke er nogen indspillet scene efter det
blanke afsnit.
OPTAGELSE & AFSPILNING MED DIGITALT STILLKAMERA (D.S.C.)
DA25
OPT AGELSE
&
AFSPILNING MED DIGIT ALT
STILLKAMERA (D.S.C.)
D.S.C. (Digital Still Camera) finesserne
findes på modellerne GR-DVL557,
GR-DVL555, GR-DVL357 og GR-DVL355.
Initialisering af et hukommelseskort .............. 36
26 DA
FINE
10 / 100
SNAPSHOT-knap
Afbryder
VIDEO/DSC-knap (Åbn LCD-monitoren
for at få adgang til knappen)
Display
SNAP MODE –
PIN–UP
FRAME
FULL
MUL T I –
MUL T I –
Låseknap
4
9
Menu-skærm
D.S.C. OPT AGELSE
Grundlæggende optagelse (Snapshot)
De har mulighed for at anvende Deres camcorder som
digitalt stillkamera til at tage snapshots.
NB:
De formodes allerede at have udført nedenstående. Hvis
ikke, så gør det før De fortsætter.
●
Strømforsyning ( s. 8)
●
Justering af greb ( s. 10)
●
Justering af søgeren ( s. 10)
●
Isætning af et hukommelseskort ( s. 14)
●
Funktion for indstilling af billedkvalitet ( s. 14)
VALG AF SNAPSHOT FUNKTION
Sæt VIDEO/DSC-knappen i stilling “”. Sæt
1
derefter afbryderen i stilling “ ”, mens De trykker
låseknappen på afbryderen ned.
T ryk på MENU/BRIGHT. Menu-skærmen kommer
2
frem.
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “ CAMERA”. Tryk
det ind, og CAMERA-menuen kommer frem.
3
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “SNAP MODE”, og
tryk det derefter ind.
4
Drej MENU/BRIGHT for at vælge den ønskede snapshotindstilling, og tryk det derefter ind.
5
Drej MENU/BRIGHT for at vælge “1RETURN” og tryk
det ind to gange. Menu-skærmen lukker.
SNAPSHOT OPTAGELSE
T ryk på SNAPSHOT.
1
Billedet optages på Deres hukommelseskortet.
•Uanset afbryderens stilling (“” eller “ ”) vil
snapshot-optagelse finde sted med brug af den
valgte snapshot-indstilling.
Billedkvalitet
Viser kvaliteten af det gemte billede. FINE (fin) eller
STD (standard) (i kvalitetsrækkefølge) (
Samlet antal billeder
Viser det omtrentlige antal billeder, som kan gemmes i hukommelsen, inklusive dem der allerede er taget.
Antallet øges eller mindskes, afhængigt af de lagrede billeder, billedkvalitetsindstillingen, etc.
Kort-ikon
Kommer frem under optagelse og blinker, når der er sat et hukommelseskort i.
Optagelses-ikon
Kommer frem og blinker under optagelse.
s.14).
Antal optagne billeder
Viser det antal billeder, som allerede er taget.
PIN-UP
Pin-up funktion*
FRAME
Snapshotfunktion
med ramme*
FULL
Snapshotfunktion
uden ramme*
MULTI-4
Multi-analysator 4
DA27
Sletning af uønskede still-billeder . . .
.... se “Sletning af billeder” ( s. 32) og slet uønskede
still-billeder, hvis der er uønskede still-billeder i Deres
hukommelseskortet eller hvis dets hukommelse er
fuld.
For at fjerne lukkerlyden . . .
.... hvis De ikke vil høre lyden af lukkeren, skal De sætte
“BEEP” til “OFF” i menuskærmen ( s. 46, 48). Lydenvil ikke længere komme ud af højttaleren.
NB:
●
Selv hvis “MULTI-4” eller “MULTI-9” er aktiveret, vil
Snapshot-optagelse blive udført i FULL-indstillingen
under digital zoomning eller NIght-Scope ( s. 38).
●
Selv hvis “DIS” er sat i stilling “ON” ( s. 47), vil
stabilisatoren blive deaktiveret.
●
Hvis Snapshot-optagelse ikke er mulig, vil “PHOTO”
begynde at blinke, når SNAPSHOT trykkes ind.
●
Hvis Program-AE med specielle effekter ( s. 38) er
aktiveret, vil visse indstillinger af Program-AE med
specielle effekter blive sat ud af kraft under Snapshotoptagelse. I sådanne tilfælde vil ikonet blinke.
●
Hvis der ikke optages i ca. 5 minutter, når afbryderen
står i stilling “ ” eller “ ” og camcorderen
strømforsynes af batteripakningen, vil camcorderen
automatisk slukke for at spare strøm. Hvis De vil optage
igen, skal afbryderen sættes i stilling “OFF” og derefter i
stilling “ ” eller “ ”.
●
Motordrev-funktionen ( s. 42) er sat ud af kraft, nårVIDEO/DSC-knappen er sat i “” stilling.
●
Still-billeder, der er taget, er kompatible med DCF
(Designregler for kamerafil-systemer). De er ikke
kompatible med apparater , som ikke er kompatible med
DCF.
MULTI-9
Multi-analysator 9
*Lyden af lukkeren, der lukker, høres.
28 DA
Fremspolingsknap
(3)
Gengive-knap (
Tilbagespolingsknap (
Stop-knap (5)
VIDEO/DSC-knap (Åbn LCDmonitoren for at få adgang til knappen)
[Til normal gengivelse]
Til visning af det næste billede
2
4
/6)
)
Display
10
. 10.
01
-
0010
100
10 / 24
-
0011
100
/
11
Låseknap
F
F
O
Y
A
L
P
Afbryder
[Til automatisk
gengivelse]
24
D.S.C. AFSPILNING
Normal Gengivelse
Billeder, som optages med camcorderen, nummereres
automatisk og lagres derefter i nummereret rækkefølge på
hukommelseskortet. De kan se de lagrede billeder et ad
gangen, som om De blader i et fotoalbum.
Sæt et hukommelseskort i ( s. 14).
1
Sæt VIDEO/DSC-knappen i stilling “”, og sæt
derefter afbryderen i stilling “”, mens De trykker
2
låseknappen på afbryderen ind.
•Et lagret billede vises.
Tryk på 3 for at få det næste billede frem.
Tryk på 2 for at få det foregående billede frem.
3
Automatisk Gengivelse
Det er muligt automatisk at gennemløbe alle de billeder,
som er lagret i hukommelsen.
Udfør trin 1 og 2 herover.
1
Tryk på 4/6.
•Hvis De trykker på 2 under automatisk
2
gengivelse, vil billederne blive vist i faldende
nummerorden.
•Hvis De trykker på3 under automatisk
gengivelse, vil billederne blive vist i stigende
nummerorden.
. 10.
01
10
-
0012
100
/
24
12
. 10.
01
10
-
0013
100
/
24
13
. 10.
01
10
Til at vise det
foregående
billede
Dato
Viser den dato, hvor billedet blev taget
(hvis “DATE/TME” er sat til “ON” i
menu-skærmen
Billednummer
Viser
indeksnummeret for
billedfilen (
s. 50 – 51).
s. 29).
Tryk på 5 for at afslutte automatisk gengivelse.
3
NB:
●
Selv hvis De tager et nyt billede efter gengivelse af et med
lavt nummer, vil dette ikke bevirke, at et eksisterende billede
overskrives, fordi nye billeder automatisk gemmes i
hukommelsen efter det sidst optagne billede.
●
Billeder, som er taget i en anden filstørrelse end VGA, med
anordninger som er kompatible med DCF (Designregler for
kamerafil-systemer) vil blive vist som miniaturebilleder med
reduceret størrelse. Disse miniaturebilleder kan ikke
overføres til en PC’er.
●
Billeder, som er taget med anordninger, som ikke er
kompatible med DCF, kan ikke ses med denne camcorder.
“Unsupported Data!” vil komme frem.
Bibliotek- og filnavne
Viser bibliotek- og filnavnene.
Viser, at det valgte billede er i et bibliotek ved navn “100” og at dets filnavn er
“DVC00013”.
Hver gang optagelse finder sted, laves der et filnavn med et nummer, som er et
ciffer højere end det højeste nummer på de filnavne, som er i brug. Hvis
filnavnet når DVC09999, vil der blive lavet et nyt bibliotek, og filnavnet vil
begynde igen fra DVC00001.
I gengiveskærmen vises biblioteket og kun de sidste fire cifre i filnavnet.
Samlet antal billeder
Viser det samlede antal lagrede billeder.
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.