L’auto dimostrazione ha luogo
quando la funzione “DEMO MODE”
viene impostata su “ON”
(impostazione di fabbrica).
• Disponibile quando l’interruttore di
accensione è impostato su “ ” o “ ”.
• Per annullare dimostrazione automatica,
regoli “DEMO MODE” a “OFF” ( pag. 15).
Gentile Cliente,
innanzitutto La ringraziamo per avere
acquistato una videocamera VHS compatta
JVC. Al fine di garantirne un uso in sicurezza,
prima di utilizzarla La preghiamo tuttavia di
leggere la sezione “PRECAUZIONI” ( pag.
3).
LYT1346-006B
ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE
Batteria
BN-V10U
Alimentatore AP-V17E
Cinghia a tracolla
ACCESSORI FORNITI IN DOTAZIONE
ACCESSORI OPZIONALI
• Pacchi batteria BN-V12U, BN-V20U, BNV400U
• Videocassette compatte VHS ()
EC-60/45/30
• Borsa per il trasporto CB-V7U
• Adattatore per cassette C-P8U
Alcuni accessori possono non essere disponibili in
certe aree. Per gli accessori opzionali, consultare un
rivenditore JVC di fiducia.
Cavo A/V
(Audio/Video)
Adattatore per cavo
Copriobiettivo
NOTA:
Per mantenere prestazioni ottimali della
videocamera, i cavi in dotazione possono
avere uno o più filtri a nucleo. Se un cavo
dispone di un solo filtro a nucleo, il capo più
vicino al filtro deve essere collegato alla
videocamera.
2
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O
DI SCOSSE ELETTRICHE, NON LASCIARE
L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
• Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio. All’interno non vi sono parti la cui
manutenzione possa essere effettuata dal
cliente. Eventuali riparazioni devono venire
effettuate solamente da personale qualificato.
• Se non si usa l’alimentatore per un periodo di
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa.
NOTE:
• La piastrina di identificazione (piastrina del numero
di serie) e le avvertenze si trova sul lato inferiore o
posteriore dell’apparecchio.
• Le informazioni sui limiti di impiego e le cautele di
sicurezza dell’adattatore CA si trovano sul suo
fondo.
PRECAUZIONI
• Questa videocamera è stato progettato per l’uso con
PRECAUZIONI
segnali televisivi a colori del tipo PAL, e non può
quindi essere utilizzato per la riproduzione su di un
televisore di diverso standard. Tuttavia, la
registrazione dal vivo e la riproduzione con il monitor
LCD*/mirino sono possibili ovunque.
• Usare i pacchi batteria JVC BN-V10U/V12U/V20U/
V400U e, per ricaricarli o per alimentare la
videocamera da una presa di corrente, usare
l’adattatore CA multitensione in dotazione. (Può
essere necessario un adattatore per utilizzare
l’apparecchio all’estero a causa delle diverse forme
delle prese di corrente.)
* Solo GR-FXM41.
Simbolo del cestino cancellato
Per BN- V12U (opzionale)
• Il cestino
cancellato con
una croce sul
pacco batteria
indica che il
prodotto è
conforme alle
normative 91/
157/ EEC e 93/
86/ EEC.
• Il pacco batteria al
Nichel-Cadmio
(Ni-Cd) deve
essere riciclato o
eliminato in modo
appropriato.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Quando l'apparecchiatura è installata in un
armadietto o su unamensola, assicurisi che
ha spazio sufficiente almeno 10 centimetri
da tutti i lati perpermettere ventilazione.
Non bloccare i fori di ventilazione.
Non collocare alcune fiamme esposte, come
candele, sopra l'apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere
conto dell'ambiente e le norme o leggi locali
in materia di rifiuti devono essere
strettamente osservate.
Non lasci che l'acqua o il liquido entri in
questa apparecchiatura, mantengalo
direzione dai posti bagnati.
Con questa videocamera possono essere utilizzate sia le cassette che portano il contrassegno
che quelle con il contrassegno .
3
PREPARATIVI
Coperchio
del connettore
,
Oculare
6
7
5
8
COMANDI, CONNETTORI ED INDICATORI
5
9
Mirino
Microfono
1
3
2
!
"
Altoparlante
(Solo GR-FXM41)
4
Mantenete il copri-
alla videocamera.
Comparto della videocassetta
#
180
Schermo LCD
(Solo GR-FXM41)
Durante la lettura delle istruzioni fate riferimento a
Durante la
ripresa
obiettivo fissato
90¡
~
questo diagramma.
$
&
%
(
)
+
Ruotate la
ruota dentata
in modo da
recuperare il
lasco
Selettore di
-
protezione da
cancellazione
Indicazioni sullo schermo LCD e sul mirino
Durante la registrazioneDurante la riproduzione
:
/
.
M
I
N
1
2
0
R
E
C
S
=
>
?
@
[
\
]
^
_
P
P
M
5
2
5
B
R
U
I
N
C
O
N
G
U
AAT
.
1
2
.
0R4
—
—
—
I
G
H
T
;
T
3
0
+
0
2
M
W
B
E
S
1
/
2
S
O
S
N
A—T—I
L
:
:
1
1
4
18
5
—
—
—
—
+
—
—
<
{
|
}
1X
V
a
b
0
TVBOC
1
LUME
—
——————
pag. 16 per le "Indicazioni di allarme"
4
5
2
3
4
S
P
:
2
3
1
4
5
A
T
—:—
6
—
+
—
—
1
• Ruota MENU [–, +] ........................... pag. 12
BN-V10UCirca 1 ora e 30 minuti
BN-V12U (opzionale) Circa 1 ora e 40 minuti
BN-V20U (opzionale) Circa 2 ore e 40 minuti
BN-V400U (opzionale) Circa 5 ore e 10 minuti
I tempi di carica indicati in tabella si riferiscono a
blocchi batteria completamente scarichi.
Carica Della Batteria
videocamera, premendolo sino ad udire uno
scatto.
posizione corretta, si possono verificare
malfun-zionamenti.
“OFF” tenendo premuto il tasto di blocco
Collegate l’alimentatore AC al connettore DC
9
, e quindi collegate il cavo di
IN
alimentazione all’alimentatore stesso.
indicando che la batteria è in carica.
lampeggiare e si spegne, la ricarica è
terminata. Scollegate l’alimentatore AC dalla
presa di rete e dalla videocamera.
e quindi rimuovete il blocco batteria.
Blocco batteriaTempo di carica
$
Premere
Interruttore di
accensione
Al connettore DC IN
inizia a lampeggiare,
$
smette di
Eseguite il passo 1) relativo alla “Carica Della
Batteria”.
Tempi approssimati di registrazione
(unità di misura: minuti).
Blocco
batteria
Mirino accesoSchermo LCD
121
acceso
BN-V10U9510080
BN-V12U
10011085
(opzionale)
BN-V20U
160170140
(opzionale)
BN-V400U
380410330
(opzionale)
1 Quando si utilizza il modello GR-FXM41
2 Quando si utilizza il modello GR-FX17
Utilizzo Della Alimentazione Ca
Utilizzo Della Batteria
Collegate l’alimentatore alla videocamera (
passi 2) relativi a “Carica Della Batteria”).
• L’alimentatore AC fornito in dotazione
seleziona automaticamente la tensione
appropriata all’interno della gamma tra 110V e
240V
#
ATTENZIONE:
su
Prima di scollegare la sorgente di alimentazione,
"
.
assicuratevi che la videocamera sia spenta. La
mancata osservanza di tale precauzione può
determinare malfunzionamenti dell’apparecchio.
RINNOVO:
Prima di ricaricare il blocco batteria oppure di
conservarlo in inattività per un lungo periodo di
tempo, assicuratevi di farlo completamente
scaricare; in caso contrario le sue prestazioni si
ridurrebbero.
1) Eseguite i passi da 1) a 3) della sezione
“Carica Della Batteria”.
2) Premete il tasto REFRESH
secondi. La spia CHARGE
maggiore frequenza, indicando l’operazione di
scarica della batteria.
3) Al termine della scarica, la ricarica ha inizio
automaticamente e quindi la spia CHARGE
riprende a lampeggiare normalmente.
!
per più di due
$
lampeggia con
$
6
• I passi di seguito illustrati possiedono la stessa
funzione del tasto “REFRESH” ( pag. 6).
1) Montate la batteria sulla videocamera senza la
videocassetta inserita.
2) Mentre mantenete premuto il tasto di blocco
impostate su “ ” o su “ ” l’inter-ruttore di
accensione
• La videocamera non può essere impiegata mentre è
in corso la carica o la scarica.
• Non è possibile effettuare la carica e scarica qualora
si impieghi un tipo non corretto di batteria.
• Durante la prima carica del blocco batteria, oppure
quando questo è rimasto inutilizzato per un lungo
periodo di tempo, la spia CHARGE
accendersi. Rimuovete quindi il blocco batteria dalla
videocamera e provate ad effettuare una nuova
carica.
• Se notate che un blocco batteria completamente
carico fornisce una durata operativa molto ridotta,
significa che esso è rovinato, rendendosi quindi
necessario l’acquisto di un nuovo blocco batteria.
• La carica va effettuata a temperature comprese tra
10°C e 35°C. Rimanendo comunque ottimale la
gamma compresa tra 20°C e 25°C. Qualora la
temperatura ambiente fosse troppo bassa, la carica
potrebbe risultare incompleta.
• Il tempo di carica varia a seconda della temperatura
ambiente e delle condizioni della batteria.
• Dato che l’alimentatore AC elabora l’elettricità al
proprio interno, durante l’impiego si riscalda.
Assicuratevi quindi di impiegarlo solamente in zone
ben ventilate.
• La carica o la scarica vengono interrotte
all’esecuzione delle seguenti operazioni:
• Commutare l’interruttore di accensione
• Scollegare l’alimentatore CA dalla videocamera.
• Scollegare il cavo di alimentazione
• Rimuovere il blocco batteria dalla videocamera.
• Utilizzando l’adattatore/caricatore opzionale AAV15EG AC, è possibile caricare i blocchi batteria
BN-V10U/V12U/V20U/V400U senza l’ausilio della
videocamera. Esso non può tuttavia essere
impiegato come alimentatore.
• Per evitare interferenze, non impiegate la
videocamera nelle vicinanze di un apparecchio
radio.
• Il tempo di registrazione si abbrevia
considerevolmente qualora si faccia ripetutamente
uso dei modi Zoom e Registrazione-Standby,
oppure utilizzando spesso lo schermo LCD*.
• Prima di procedere all’impiego prolungato della
videocamera, si raccomanda di predisporre un
numero sufficiente di blocchi batteria, tale da coprire
3 volte il tempo di riprese previsto.
* Solo GR-FXM41.
"
.
$
potrebbe non
#
“PLAY”, “ ” o “ ”.
dell’alimentatore CA dalla presa di rete CA.
1)
2) Per chiudere lo schermo del menu premete la
#
3) Ruotate la ruota MENU
4) Ruotate la ruota MENU
5) Per impostare “YEAR”, “MONTH”, “DAY” o
6) Quando tutte le suddette impostazioni
7) Per chiudere lo schermo del menu premete la
• Per far visualizzare la data e l’ora sullo
• Data e ora non possono essere memorizzate
su
Impostazione della data e dell’ora
Mentre mantenete premuto il tasto di blocco
impostate su
ruota MENU
compare.
“3TO SYSTEM MENU” e premetela.
“”
l’inter-ruttore di accensione
1
. Lo schermo di TOP MENU
1
sino a selezi-onare
1
sino a selezionare
“3DATE/TIME SET” e quindi premetela verso
l’interno. Appare così il menu DATE/TIME SET.
“TIME” (ore/minuti), ruotate la ruota MENU
in modo da selezionare l’opzione desiderata e
quindi premetela verso l’interno. Quando
l’impostazione inizia a lampeggiare, ruotate
nuovamente la ruota MENU
appare l’impostazione corretta; quindi
1
sino a quando
premetela. L’impostazione effettuata smette di
lampeggiare.
("YEAR", "MONTH", "DAY" e "TIME") hanno
terminato di lampeggiare, ruotate nuovamente
la ruota MENU
“3RETURN” quindi premetela verso l’interno
1
sino a selezionare
per ritornare allo schermo del menu.
1
ruota MENU
schermo della videocamera e sull’apparecchio
TV ad essa eventualmente collegato,
per selezionare “3EXIT”.
preghiamo di vedere la sezione DATE/TIME
DISP. ( pag. 14) del SYSTEM MENU.
qualora la batteria dell’orologio interno risulti
scarica. Per la sostituzione di questa batteria
richiedete la consulenza di un rivenditore JVC,
oppure impostate date e ora corrette prima di
iniziare le riprese.
Y
E
A
R
M
O
N
T
D
A
Y
T
I
M
E
R
E
THURN
DATE TI M2ESET
200:0
2
2
4
6
8
0
Indicazione a
24 ore
".
#
1
PREPARATIVI
7
Regolazione della presa
1) Separate la striscia di velcro.
2) Inserite la mano destra nel passante ed afferrate la presa.
3) Regolate la presa in modo che il pollice e le altre dita
riescano a raggiungere con comodità il pulsante di
avvio/arresto registrazione
Applicate nuovamente la striscia di velcro.
PREPARATIVI
!
!
e la leva dello zoom 3.
3
"
Striscia di
Velcro
Regolazione del mirino
1) Mentre mantenete premuto il tasto di blocco
impostate su “ ” o su “ ” l’inter-ruttore di accensione
"
.
2) Si assicura il video del LCD* è chiuso e locked. Tiri su il
mirino e registrilo manualmente per ottenere la vista
migliore.
3) Ruotate la ghiera di regolazione delle diottrie
quando le indicazioni nel mirino appaiono chiaramente
a fuoco.
+
PAUS E
* Solo GR-FXM41.
+
#
sino a
Fissaggio della cinghia a tracolla
Fate scorrere la cinghia nella presa 5, quindi ripiegatela
all’indietro e fatela passare nella fibbia. Ripetete la stessa
procedura per fissare l’altro capo della cinghia all’altra
presa
5
, assicurandovi che la cinghia stessa non risulti
torta. Regolatene quindi la lunghezza.
5
Montaggio su treppiede
Allineate la vite ed il perno di direzione della
videocamera situati sulla staffa di montaggio
del treppiede, quindi stringete la vite.
-
-
ATTENZIONE:
Quando intendete utilizzare un treppiede, al fine
di rendere stabile la videocamera assicuratevi di
stenderne completamente le gambe. Evitate di
utilizzare treppiedi di piccole dimensioni, in modo
da impedire che l’apparecchio cada e si danneggi.
Inserimento/estrazione della videocassetta
1) Aprite completamente lo schermo LCD*
mantenendolo allineato verticalmente con la
videocamera (non inclinarlo). La pressa EJECT
per più di 2 secondi fino a che il supporto divassoio
non si apra.
2) Quando inserite una cassetta, assicuratevi che
l’etichetta sia rivolta verso l’esterno. All’inserimento,
sullo schermo appare l’indicazione
3) Per chiudere il comparto della videocassetta
premete il tasto di chiusura
scatto. Richiudete quindi lo schermo LCD*.
• La chiusura dello schermo LCD* mentre il comparto
della videocassetta risulta aperto può far
danneggiare lo schermo LCD* stesso.
• Assicuratevi che il selettore di protezione da
cancellazione sia in posizione tale da consentire la
registrazione. In caso contrario effettuate questa
impostazione. Alcune videocassette dispongono di
selettore rimuovibile e, qualora esso risulti rimosso,
coprite la relativa apertura con un nastro adesivo.
• Il comparto della videocassetta non si può aprire
mentre la videocamera si trova in modo di
registrazione, oppure quando è scollegata dalla
sorgente di alimentazione.
* Solo GR-FXM41.
Comparto della videocassetta
~
sino ad udire uno
(
90¡
180
(
0
.
~
Selettore di protezione da cancellazione
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.