Jvc GRD760, GRD770 User Manual [nl]

Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Het is belangrijk dat u weet hoe u dit product veilig kunt gebruiken, lees daarom voordat u het toestel in gebruik neemt de veiligheidsinformatie en de voorzorgsmaatregelen op blz. 3 – 6.
NEDERLANDS
DIGITALE VIDEOCAMERA
GR-D760E GR-D770E
AAN DE SLAG
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN AFSPELEN
DIGITALE STILSTAANDE CAMERABEELDEN (D.S.C.) OPNEMEN EN AFSPELEN
GEAVANCEERDE FUNCTIES
VERWIJZINGEN
TERMEN
19
27
33
47
Achterzijde
8
GEBRUIKSAANWIJZING
Stel “DEMO” in op “UIT” om de demonstratie te stoppen. (blz. 3 3, 36)
LYT1645-002B
NEDERLANDS
2 NE
Belangrijkste functies van deze camcorder
Wipe-/fade-effecten
Met de wipe-/fade-effecten kunt u professionele scèneovergangen maken. (blz. 41)
Infaden
Uitfaden
Programma AE, effecten en sluitereffecten
Bijvoorbeeld, in de stand “SPORT” kunt u snel bewegende beelden beeld voor beeld opnemen, voor levendige, stabiele slowmotion. (墌 blz. 42)
LED-verlichting
U kunt een onderwerp in het donker verlichten met de LED-lamp. (墌 blz. 38)
Tegenli chtco mpens ati e
Als u op de knop drukt, maakt u het beeld dat door tegenlicht is verduisterd, weer helder. (墌 blz. 40)
Accugegevens
U kunt de status van de accu controleren door op de DATA-toets te drukken. (blz. 15)
ACCUCONDITIE
100%
50%
0%
MAX TIJD
LCD
ZOEKER
min
min
Vertraagde opnamen
U kunt kostbare of moeilijk zichtbare momenten op vertraagde snelheid opnemen en afspelen. Het geluid wordt op normale snelheid opgenomen en afgespeeld. (blz. 38)
Auto-knop
U kunt de opnamestand schakelen tussen de handmatige instelling en de standaardinstelling van de camcorder met de AUTO-knop. (墌 blz. 21)
Dualcam
U kunt stilstaande beelden vastleggen en bekijken zonder het opnameproces te verstoren. (blz. 21)
16:9
640
min
---
F
13
PHOTO
LEES DIT EERST!
Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke opname wilt gaan maken.
Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen.
Wij raden u aan de videokoppen te reinigen voor gebruik.
Indien u de camcorder enige tijd niet hebt gebruikt, kunnen de koppen vuil zijn. U kunt het beste de videokoppen regelmatig reinigen met een reinigingscassette (optioneel).
Bewaar uw cassettebanden en de camcorder in de juiste omgeving.
De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden als u uw cassettebanden en camcorder op een stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden uit de camcorder en bewaar deze in cassettedoosjes. Bewaar de camcorder in een tas of een andere verpakking.
Gebruik de stand SP (Standard Play) voor belangrijke video-opnamen.
In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video opnemen dan in de stand SP (Standard Play), maar het is mogelijk dat er, afhankelijk van de bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een mozaïekachtige storing optreedt tijdens de weergave.
U kunt voor belangrijke opnamen daarom het beste de stand SP gebruiken.
Voor veiligheid en betrouwbaarheid.
U kunt het beste alleen JVC-batterijen en ­accessoires gebruiken in deze camcorder.
In uw camera wordt gepatenteerde en andere fabrikantspecifieke technologie toegepast en het toestel werkt alleen met een JVC Data Battery. Gebruik de JVC BN-VF808U/BN­VF815U/BN-VF823U accu’s. Als u accu’s gebruikt van een ander merk dan JVC, kan er schade aan het interne oplaadcircuit ontstaan.
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor de digitale videocassette, SD-geheugenkaart en MultiMediaCard. Alleen cassettes met het
merkteken en geheugenkaarten met het merkteken of kunnen
in dit toestel worden gebruikt.
SDHC-geheugenkaart kan niet met deze camcorder worden gebruikt.
Onthoud dat deze camera niet geschikt is voor andere digitale videoformaten.
Het is aanbevolen om JVC-cassettebanden te gebruiken.
Uw camcorder is compatibel met alle in de handel verkrijgbare merken van cassettebanden die aan de MiniDV-norm voldoen, maar cassettebanden van het merk JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd voor de best mogelijke prestaties van uw camcorder.
NE 3
Vergeet niet dat deze camcorder voor privégebruik is ontworpen.
Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, opvoering of tentoonstelling voor persoonlijk gebruik).
Laat de camcorder NIET achter
- op plaatsen waar het meer dan 50°C is
- op plaatsen waar de vochtigheid bijzonder laag (minder dan 35 %) of bijzonder hoog (meer dan 80 %) is.
- in direct zonlicht.
- in een afgesloten auto in de zomer.
- in de buurt van een verwarmingstoestel.
Het LCD-scherm wordt vervaardigd met uiterst nauwkeurige technologische middelen. Er kunnen echter voortdurend zwarte vlekken of heldere lichte vlekken (rood, groen of blauw) op het LCD-scherm verschijnen. Deze vlekken worden niet op de band vastgelegd. Dit is niet het gevolg van een defect van de camera. (Effectieve punten: meer dan 99,99 %)
Laat de accu niet aangesloten als de camcorder niet wordt gebruikt en controleer geregeld of het toestel werkt of niet.
Lees ook “VOORZORGSMAATREGELEN” op pagina’s 47–50.
Microsoft
Macintosh is een geregistreerd handelsmerk van
Quicktime is een geregistreerd handelsmerk van
®
handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
en Windows® zijn gedeponeerde
Apple Computer, Inc.
Apple Computer, Inc.
4 NE
V
V
W

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
OORZORGSMAATREGELEN:
Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken.
OORZORGSMAATREGELEN:
De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het type PAL. Het toestel kan niet afspelen op een televisie die op een andere standaard gebaseerd is. Live-opname en weergave met de LCD-scherm/zoeker is echter overal mogelijk.
In uw camera wordt gepatenteerde en andere fabrikantspecifieke technologie toegepast en het toestel werkt alleen met een JVC Data Battery. Gebruik de JVC BN-VF808U/BN-VF815U/BN­VF823U-accu’s en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage-netadapter of gebruik de netadapter om de camcorder van stroom te voorzien. (Een geschikte stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillende landen.)
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als KCA.
Voorzichtigheid geboden bij vervangbare lithiumbatterij
Door verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte batterij kan gevaar van brand of chemische verbranding ontstaan.
Derhalve mag u de batterij nooit herladen, uit elkaar halen, verhitten boven 100°C of verbranden.
Vervang de batterij door een Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony of Maxell CR2025-batterij.
Er bestaat explosie- of brandgevaar als de batterij niet op de juiste manier vervangen wordt.
Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg.
Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
Haal de batterij niet uit elkaar en gooi hem niet in een open vuur.
OPMERKINGEN:
Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven.
De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan.
AARSCHUWING:
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke.
OPGEPAST:
Wanneer u deze lader voor langere tijd niet gebruikt, kunt u beter de stekker niet in het stopcontact laten zitten.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u accu’s weggooit en volg de lokale regels of wetten voor het opruimen van deze accu’s strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.)
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken. Er is ook een risico op brand of een elektrische schok.
OPGEPAST!
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsels te voorkomen.
Maak de meegeleverde draagriem stevig vast en gebruik deze altijd om de camera te dragen. Houd de camcorder niet vast aan de zoeker en/of het LCD­scherm, het toestel zou kunnen vallen of defect geraken.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder vast komen te zitten. Laat kinderen de camcorder niet bedienen, aangezien zij een groter gevaar lopen op dit soort letsels.
Gebruik niet een statief op een instabiel of ongelijk oppervlak. Het statief zou kunnen omvallen met ernstige beschadiging van de camera tot gevolg.
OPGEPAST!
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.) met de camcorder om deze vervolgens op de tv te laten liggen, aangezien iemand over de kabels kan struikelen waardoor de camcorder kan vallen, met schade als gevolg.
Informatie voor gebruikers over de verwijdering van oude apparaten
[Europese Unie]
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten niet als huishoudelijk afval mogen worden behandeld. Het product moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled zodat het op de juiste manier kan worden verwerkt, herwonnen en gerecycled in overeenstemming met de geldende wetgeving.
Als dit product op de correcte manier wordt verwijderd, draagt u bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen en voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer informatie over verzamelplaatsen en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
Waarschuwing:
dit symbool is alleen gelig in de Europese Unie.
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Er kunnen wellicht boetes worden gegeven voor onjuiste verwijdering van dit afval. Deze boetes worden bepaald aan de hand van de geldende wetgeving.
(Bedrijven)
Als u dit product wilt verwijderen, bezoekt u onze webpagina www.jvc-europe.com voor meer informatie over het retourneren van het product.
[Andere landen buiten de Europese Unie]
Als u dit product wilt verwijderen, moet u dit doen in overeenstemming met de geldende wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en elektronische apparaten.
NE 5
Geachte klant, [Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese normen en richtlijnen inzake elektromagnetische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van Victor Company of Japan Limited is: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Duitsland
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER
6 NE

De camcorder reinigen

Schakel eerst de camcorder uit, verwijder de accu en maak de netadapter los voordat u de camcorder reinigt.
De buitenzijde reinigen
Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Dompel de doek in verdunde zeepsopje en wring hem goed uit om het grovere vuil weg te vegen. Wrijf de camera na met een droge doek.
Het LCD-scherm reinigen
Veeg het scherm voorzichtig schoon met een zachte doek. Ga voorzichtig te werk zodat u het scherm niet beschadigt. Sluit het LCD-scherm.
De lens reinigen
Blaas erop met een blaaskwastje en veeg voorzichtig na met lensreinigingspapier.
De zoekerlens reinigen
Verwijder stof van de zoeker met een blaaskwastje.
OPMERKINGEN:
Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine of alcohol.
Maak de camera pas schoon als u de accu hebt verwijderd of andere voedingen hebt losgekoppeld.
Er kan schimmelvorming optreden op de lens als u de lens niet schoonmaakt.
Wanneer u een schoonmaakmiddel of een chemisch behandelde doek gebruikt, lees dan eerst de voorschriften van elk product.
Raadpleeg uw JVC-dealer om de zoeker te reinigen.
GEBR REINIG.- CASSETTE
Verschijnt als tijdens het opnemen vuil op de koppen is vastgesteld. Gebruik een optionele reinigingscassette. (
blz. 3)
AAN DE SLAG 8
Index ................................................................. 8
Over deze handleiding.................................... 12
Meegeleverde Accessories............................. 12
Stroomvoorziening.......................................... 14
Instelling van de taal....................................... 16
Datum/Tijd-instellingen...................................16
Afstelling van de zoeker.................................. 16
De helderheid van het display aanpassen...... 16
Statiefbevestiging ........................................... 17
Een cassette plaatsen/verwijderen................. 17
Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen ...... 18
16:9 Breedbeeldstand..................................... 18
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN AFSPELEN 19
VIDEOBEELDEN OPNEMEN ................................. 19
Standaard opnemen ....................................... 19
Resterende bandduur................................. 19
Zoomen ...................................................... 20
Journalistenopnamen ................................. 20
Interface-opnamen ..................................... 20
Tijdcode ...................................................... 21
Opnemen vanaf het midden van een band.. 21
Dualcam ..................................................... 21
Stand Automatisch/handmatig.................... 21
VIDEOBEELDEN AFSPELEN.................................. 22
Normaal afspelen............................................ 22
Stilbeeldweergave...................................... 22
Snelzoeken aan variabele snelheid ............ 22
Blanco zoeken ............................................ 23
Momentopname afspelen ........................... 23
Verbindingen met een tv of videorecorder...... 23
Afspelen met behulp van de
afstandsbediening ...................................... 24
D.S.C.-OPNAME ................................................ 27
Basisopnames (D.S.C.-momentopname) ....... 27
D.S.C.-WEERGAVE............................................. 28
Normale weergave van beelden.....................28
Automatische weergave van beelden.............28
Indexweergave van bestanden ....................... 29
Weergave van aanduidingen op het scherm
verwijderen ................................................. 29

INHOUD

NE
GEAVANCEERDE FUNCTIES 33
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
........................................................................ 33
De menu-instellingen wijzigen........................33
Opnamemenu's .............................................. 34
Weergavemenu's............................................ 37
FUNCTIES VOOR OPNAMEN............................... 38
LED-verlichting ............................................... 38
Vertraagde opnamen...................................... 38
Momentopnamen (stilstaand beeld opnemen op
band) .......................................................... 38
Handmatige scherpstelling ............................. 39
Belichtingsregeling.......................................... 39
Irisvergrendeling ............................................. 39
Tegenlichtcompensatie................................... 40
Spotbelichtingsregeling................................... 40
Aanpassing witbalans ..................................... 40
Handmatige aanpassing witbalans.................41
Wipe- of Fade-effecten ................................... 41
Programma AE, effecten en sluitereffecten ....41
Op een band opgenomen stilbeelden naar een
geheugenkaart kopiëren............................. 42
BEWERKEN ....................................................... 43
Naar een videorecorder kopiëren ................... 43
Kopiëren naar of vanaf een videoapparaat dat is
voorzien van een DV-aansluiting (digitaal
kopiëren)..................................................... 43
Op een personal computer aansluiten............ 44
Audiodubben................................................... 45
Invoegmontage............................................... 46
VERWIJZINGEN 47
PROBLEMEN OPLOSSEN .................................... 47
VOORZORGSMAATREGELEN.............................. 49
TECHNISCHE GEGEVENS..................................... 51
TERMEN Achterzijde
7
EXTRA FUNCTIES VOOR D.S.C. 30
De bestandsnaam opnieuw instellen .............. 30
Bestanden beveiligen ..................................... 30
Bestanden verwijderen ................................... 31
Afdrukinformatie instellen (instelling DPOF)*.. 31
Een geheugenkaart initialiseren ..................... 32
8 NE
9

Index

AAN DE SLAG

8
20
28
29
31
30
32
37
S
R
35
BATT.
33
e
34
r
1
21
4
3
Zo opent u het LCD-scherm
Trek aan het uiteinde a van het LCD-scherm.
Het LCD-scherm kan 270° draaien.
Bediening gekoppeld aan de aan/uit-stand
Als u de aan/uit-schakelaar in de stand “REC” zet, dan kunt u de camcorder ook aan- of uitzetten door het LCD-scherm te openen of te sluiten of door de zoeker naar buiten te trekken of naar binnen te drukken.
25
q
0
w
6
5
s
Q
27
2
O
36
23
P
OPMERKINGEN:
Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-scherm en in de zoeker weergegeven. Als u de zoeker uittrekt terwijl het LCD­scherm geopend is, kunt u kiezen welke van de twee u wilt gebruiken. Stel
“VOORRANG” via het menu SYSTEEM
op de gewenste stand in.
Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen felgekleurde punten verschijnen. Dit is echter geen storing.
(blz. 36)
26
7
22
24

Bedieningsfuncties

a : Omhoog/afspelen/pauze [4/9]
(blz. 22)/ Handmatige Scherpstelling [FOCUS] (blz. 39)
: Omlaag/stop [8] (blz. 22)
Tegenlichtcompensatie (墌 blz. 40) Spotbelichting (墌 blz. 40)
: Links/terugspelen [
Snel opnieuw bekijken [QUICK REVIEW] (blz. 19)
: Rechts/vooruitspoelen [
LED-verlichting [LIGHT] (墌 blz. 38)
Omlaag drukken SET
3
] (墌 blz. 22)/
5
] (blz. 22)/
B VIDEO/MEMORY Schakelaar C 16:9 Knop breed zoeken [16:9] (blz. 18)
Knop blanco zoeken [BLANK] (墌 blz. 23) Indexknop [INDEX] (墌 blz. 29)
D Menuknop [MENU] (blz. 33) E Knop batterijgegevens [DATA] (blz. 15) F Auto-knop [AUTO] (blz. 21) G Dioptrie-regelknop (blz. 16) H Knop momentopname [SNAPSHOT]
(blz. 38) Knop vertraagde opnamen [SLOW] (blz. 38)
I Motorzoomhendel [T/W] (墌 blz. 20)
Regeling luidsprekervolume [VOL. +, –] (blz. 22)
J Knop Opnemen Starten/Stoppen [START/
STOP] (墌 blz. 19)
K Aan/uit-schakelaar [REC, PLAY, OFF] L Vergrendelknop M Ontgrendelingsknop accu [BATT.] (blz. 14) N Schakelaar voor openen/uitwerpen cassette
[OPEN/EJECT] (墌 blz. 17)

Aansluitingen

O USB (Universal Serial Bus)-aansluiting
(blz. 44)
P Digital Video-aansluiting [DV IN*/OUT]
(i.LINK**) (墌 blz. 43, 44)
* Enkel voor GR-D770E
** i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995-
branchespecificatie en uitbreidingen daar van. Het
-logo geeft aan dat de producten overeenkomen
met de i.LINK-standaard.
De aansluitingen bevinden zich in het camerahuis.
Q S-Video-Uitgang [S] (blz. 23) R Audio-/Video-uitgangsaansluiting
[AV] (墌 blz. 23, 42)
S Aansluiting gelijkstroom [DC] (墌 blz. 14)
AAN DE SLAG
NE 9

Aanduidingen

T POWER/CHARGE -lampje (blz. 14)

Andere onderdelen

U LCD-scherm (blz. 8) V Zoeker (blz. 16) W Kaartsleufklepje [ ] (blz. 18) X Accubevestigingspunt (blz. 14) Y Schouderriemoogje (blz. 13) Z Riem handgreep (blz. 13) a Luidspreker (blz. 22) b Lens c LED-verlichting (blz. 38) d Camerasensor
(Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien het een sensor bevat die nodig is om op te nemen.)
e Sensor afstandsbediening f Stereomicrofoon g Borggat (blz. 17) h Statiefbevestigingspunt (blz. 17) i Klepje van de cassettehouder (blz. 17) j Geheugenkaartsleuf (blz. 18) k Aansluitingsklepje
Positie aan/uit-schakelaar
REC:
Hiermee kunt u opnemen op de band of op de geheugenkaart.
OFF:
Hiermee zet u de camcorder uit.
PLAY:
Hiermee kunt u de op band opgenomen beelden afspelen.
Hiermee kunt u een op een geheugenkaart opgeslagen stilstaand beeld weergeven of overbrengen naar een PC.
VIDEO/MEMORY-schakelaarpositie
VIDEO:
Hiermee kunt u op band opnemen of een band afspelen.
MEMORY:
Hiermee kunt u op een geheugenkaart opnemen of toegang krijgen tot data op de geheugenkaart.
AAN DE SLAG
WORDT VERVOLGD OP DE VOLGENDE PAGINA
10 NE
AAN DE SLAG

Aanduidingen op het LCD-scherm/ zoeker

Tijdens video-opnames

2
1
3
16:9
15:55
w
q
GELUID12BIT
0
a Aanduiding voor het lopen van de band
(blz. 19) (Draait terwijl de band loopt.)
B Aanduiding voor geselecteerde
breedbeeldstand (墌 blz. 18) (enkel 16:9-aanduiding wordt weergegeven)
C Aanduiding voor vertraagde opnamen
(blz. 38)
D Opnamesnelheidsmodus (SP/LP) (墌 blz. 35)
(enkel LP-aanduiding wordt weergegeven)
E Resterende bandduur (blz. 19) F OPN: (verschijnt tijdens het maken van
opnamen) (墌 blz. 19) SLOW: (verschijnt tijdens het gebruik van vertraagde opnamen) (墌 blz. 38)
G I:Invoegen (墌 blz. 45)
9I:Pauze invoegen
H Aanduiding voor geselecteerd wipe/fade-
effect (墌 blz. 41)
I Aanduiding voor beperking windgeruis
(blz. 35)
J Tijdcode (blz. 36) K Digitale Beeld Stabilisator (“STABIEL”)
(blz. 34) (enkel -aanduiding wordt weergegeven)
L GELUID 12BIT/16BIT: Aanduiding van de
geluidsstand (墌 blz. 35) (verschijnt ongeveer 5 seconden lang nadat u de camcorder hebt aangezet)
5
4
LP
– – –min
6
OPN
7
W
H
8 9

Tijdens het opnemen van zowel videobeelden als D.S.C.-beelden

9
1
M
10
x
2 3 4 5 6 7 8
a Aanduiding voor resterende acculading
B Gebruiksstand (blz. 21)
A: Stand Auto M: Stand Handmatig
C Aanduiding voor LED-verlichting (blz. 38) D : Aanduiding voor Nachtvisie (blz. 42)
: Stand Gain Up (Ophelderen) (墌blz. 34)
E Sluitersnelheid (blz. 42) F Aanduiding voor witbalans (blz. 40) G
Aanduiding voor geselecteerd Effect (墌blz. 42)
H Aanduiding voor Programma AE-stand
(blz. 42)
I Zoom-verhouding (bij benadering) (blz. 20) J Aanduiding voor Zoom-stand (blz. 20) K Opnamepictogram (blz. 27)
(verschijnt en knippert tijdens het opnemen)
L Kaartpictogram (墌 blz. 27)
: verschijnt tijdens het opnemen : knippert wit wanneer een geheugenkaart
niet geladen is
M Beeldgrootte/Beeldkwaliteit:
F
(640 x 480) (FIJN) en
640
F
(640 x 480) (STANDAARD)
640
(in volgorde van kwaliteit) (墌 blz. 35)
N Resterend aantal opnamen (墌 blz. 27)
(toont het geschatte aantal resterende beelden dat nog kan worden opgeslagen tijdens D.S.C. -opnamen)
O PHOTO: (verschijnt tijdens het maken van
een momentopname) (墌 blz. 27, 38)
P : Aanduiding voor spotbelichtingsregeling
(blz. 40)
: Aanduiding voor tegenlichtcompensatie (blz. 40) ±: Aanduiding voor belichtingsaanpassing (blz. 39)
: Aanduiding voor irisvergrendeling
(blz. 39)
w
q
S
e
640
11:15
206.2 0
1
.
u
F
15
PHOTO
3
7
r t
y
0
i
640
Q Datum/Tijd (blz. 16) R Aanduiding voor aanpassing handmatige
scherpstelling (墌 blz. 39)

Bij het weergeven van videobeelden

21
12BIT / GEMENGD L
BLANCO ZOEKEN
ANNULEREN =
STOP INDRUKKEN
O
L
U
M
2 0 :2V1
:
2
5
9
a Aanduiding voor resterende acculading
B Aanduiding voor geluidtype (blz. 37) C Aanduiding voor blanco zoeken (blz. 23) D Bandsnelheid (SP/LP) (blz. 37)
(enkel LP-aanduiding wordt weergegeven)
E Aanduiding voor variabele zoeksnelheid:
x-10, x-3, x3 en x10 (墌 blz. 22)
F 4: Afspelen
5
: Vooruitspoelen/snelzoeken
3
: Terugspoelen/snelzoeken
9: Pauze 9 4: Voorwaartse beeld-voor-
beeldweergave/Slow-Motion Y 9: Achterwaartse beeld-voor­beeldweergave/Slow-Motion D: Audiodubben 9D: Audiodubben pauzeren
G Datum/Tijd (blz. 37) H VOLUME: Aanduiding voor volumeniveau
(blz. 22)
I Tijdcode (墌 blz. 21, 37)
E
8
3
1 2
4
5
LP
x3
11 : 15
..200
6
6
7
7
AAN DE SLAG

Bij D.S.C.-weergave

1
12. 6. 2007
a Aanduiding voor resterende acculading
B Nummer map/bestand C Aanduiding voor gebruiksstand D Datum/Tijd
2
100-0013
11:15
NE 11
3
4
AAN DE SLAG
12 NE
AAN DE SLAG

Over deze handleiding

Controleknop

LCD-scherm
Controleknop
Met de controleknop kunt u twee soorten bedieningsfuncties uitvoeren: de knop omhoog/ omlaag/naar links/naar rechts bewegen of de knop indrukken. In de onderstaande beschrijving en afbeeldingen kunt u zien hoe de functies werken.
1. Beweeg de controleknop omhoog/omlaag/ links/rechts ( /
Werkwijze Om te selecteren
4/9 FOCUS Beweeg de controleknop
8 Beweeg de controleknop
5
3
2. Druk op de controleknop om SET te selecteren:
//) om te selecteren:
Selecteren
omhoog.
omlaag.
LIGHT Beweeg de controleknop
QUICK
REVIEW
naar rechts Beweeg de controleknop
naar links
SET

Meegeleverde Accessories

Netadapter
Lithiumbatterij CR2025*
(voor afstandsbediening)
(墌blz. 13 voor bevestiging)
* Een lithiumbatterij werd vóór verzending in de
afstandsbediening geplaatst (met isolatiefilm). Verwijder de isolatiefilm om de afstandsbediening te gebruiken.
OPMERKINGEN:
Om optimale prestaties uit uw camcorder te blijven halen, kunt u de meegeleverde kabels van één of meer kernfilters voorzien. Als een kabel slechts één kernfilter heeft, moet het uiteinde dat zich het dichtst bij de filter bevindt op de camcorder worden aangesloten.
Gebruik vooral de meegeleverde kabels voor uw aansluitingen. Gebruik geen andere kabels.
AP-V19E
(Ø3,5-ministekker naar
(A) (B)
(
Klein (B) = gelijkstroomsnoer
CD-ROM
Lensdop
Accu
o
Audio/Video-kabel
RCA-stekker)
Kernfilter
blz. 13 voor bevestiging)
Groot (A) = USB-kabel
(墌blz. 13 voor bevestiging)
BN-VF808U
USB-kabel
Afstandsbediening
RM-V740U
Schouderriem

De lensdop bevestigen

Bescherm de lens goed, bevestig de meegeleverde lensdop op de camcorder, op de wijze die de afbeelding laat zien.
OPMERKING:
De lensdop is goed op de camcorder geplaatst als de dop rondom tegen de camcorder aan drukt.
AAN DE SLAG
NE 13

De kernfilter bevestigen

Bevestig de kernfilters aan de kabels. De ferrietkernfilter vermindert de gevolgen van storende invloeden van buitenaf. Let erop dat u bij het aansluiten van een kabel het uiteinde waar zich de ferrietkernfilter bevindt, aansluit op de camera.
1 Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van
de kernfilter los.
Hier plaatsen tijdens
opname.

De schouderriem bevestigen

1 Open de sluiting
en steek het uiteinde van de riem door het oogje.
Oogje
2 Steek de riem
door de gesp, stel de lengte af en zet met de riemgeleider de riem op de gewenste lengte vast.
Riemgeleider
3 Plaats de gesp
dichtbij het oogje en zet de sluiting weer vast.
Gesp
Klem
2 Leid de kabel door het kernfilter.
Kernfilter
3 cm
Eén keer omwinden
Sluit de kernfilter tot hij dichtklikt.

Afstelling van de handgreep

Open de sluiting en stel de grootte van de handgreep af.
Verwijder voor het afstellen eventuele veiligheidsstroken die mogelijk aan de velcro vastzitten.
AAN DE SLAG
14 NE
AAN DE SLAG

Stroomvoorziening

De accu opladen

Accubevestigingspunt
POWER/CHARGE­lampje
2
Pijl
Accu
Vergre­delknop
1 Zet de aan/uit-schakelaar op “OFF”. 2 Met de pijl op de accu naar boven gericht,
druk de batterij voorzichtig tegen het accubevestigingspunt a.
3 Schuif de accu naar boven totdat hij
vastzit b.
4 Steek de netadapter in een stopcontact. 5 Sluit het netsnoer aan op de netadapter.
Het POWER/CHARGE-lampje op de camcorder knippert en dat duidt erop dat het opladen is begonnen.
Wanneer het POWER/CHARGE-lampje uitgaat, is de accu opgeladen. Trek de netadapter uit het stopcontact. Maak de netadapter los van de camcorder.
1
BATT
Aan/uit­schakelaar
Naar gelijkstrooma­ansluiting
Naar stopcontact
Netadapter
De accu uit het toestel nemen
Schuif de accu naar boven terwijl u op BATT. drukt om deze te ontkoppelen.
Accu Laadtijd BN-VF808U* Ong. 1 uur 30 min. BN-VF815U Ong. 2 uur 40 min. BN-VF823U Ong. 3 uur 50 min.
* Meegeleverd
OPMERKINGEN:
Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van de accu.
De camcorder kan tijdens het opladen niet worden gebruikt.
Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde accu.
Het POWER/CHARGE-lampje gaat mogelijk niet branden wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de camcorder verwijderen en dan weer terugplaatsen en opnieuw proberen te laden.
Als een volledig opgeladen accu op het toestel is aangesloten, zal het POWER/CHARGE-lampje ong. 10 seconden knipperen alvorens uit te gaan.
Als de accu extreem kort blijft functioneren, ook als u hem volledig hebt opgeladen, is hij uitgeput en is het tijd voor een nieuwe accu. Schaf een nieuwe accu aan.
De netadapter wordt tijdens gebruik warm omdat wisselstroom wordt omgezet in gelijkstroom. Let erop dat u de adapter alleen gebruikt op een plaats waar voldoende ventilatie is.
Na vijf minuten in de stand opname-standby met een ingevoerde cassette en zonder activiteit, schakelt de camera automatisch de stroomtoevoer van de netadapter uit. Als de accu in de camcorder zit, begint in dat geval het opladen van de accu.
Buig de stekker en de kabel van de netadapter niet en trek er niet aan. Dit kan de netadapter beschadigen

Informatie over accu's

GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen of ze aan vlammen of overdreven hitte bloot te stellen, aangezien dit tot brand of een explosie kan leiden. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De oorspronkelijke functie van de nauwkeurige aanduiding voor resterende acculading
Als de indicatie van de acculading verschilt van de eigenlijke werkingsduur, laad de accu volledig op en laat hem volledig leeglopen. Het is echter mogelijk dat deze functie niet werkt als u de accu lange tijd hebt gebruikt bij uitzonderlijk hoge/lage temperaturen of als de accu te vaak is opgeladen.

De accu gebruiken

Voer stappen 23 in “De accu opladen” uit. (blz. 37)
Maximale ononderbroken opnametijd
Accu
BN-VF808U* 1 uur 50 min. 2 uur 15 min. BN-VF815U 3 uur 40 min. 4 uur 30 min. BN-VF823U 5 uur 30 min. 6 uur 45 min.
* Meegeleverd
LCD-scherm
aan
OPMERKINGEN:
Opnametijd neemt aanzienlijk af onder de volgende omstandigheden:
De stand Zoom of Opname-standby wordt
herhaaldelijk ingeschakeld.
Het LCD-scherm wordt herhaaldelijk gebruikt.
De afspeelstand wordt herhaaldelijk
ingeschakeld.
Het LED-licht wordt gebruikt.
Voor langdurig gebruik is het aangeraden dat u genoeg accu's klaarmaakt die 3 maal de geplande opnametijd dekken.
LET OP:
Schakel de camcorder uit voordat u de stroombron loskoppelt. Indien u dit niet doet kan er een storing in de camcorder optreden.
Zoeker aan
AAN DE SLAG
NE 15

Accugegevenssysteem

U kunt controleren hoeveel vermogen de accu nog heeft en hoeveel opnametijd u nog hebt. Wanneer de accu is bevestigd, druk op DATA.
ACCUCONDITIE
100%
50%
0%
MAX TIJD
LCD
ZOEKER
min
min
Als de aan/uit-schakelaar op “OFF” is ingesteld, wordt dit ongeveer 3 seconden lang op het scherm getoond als u de knop indrukt en snel weer loslaat en gedurende ongeveer 15 seconden wanneer u de knop enkele seconden lang ingedrukt houdt.
Als de aan/uit-schakelaar op “PLAY” of “REC” is ingesteld, druk opnieuw op DATA om terug naar het normale scherm te gaan.
De accustatus kan niet worden weergegeven tijdens het afspelen of opnemen.
Als “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt in plaats van gegevens over de status van de accu, ook als u DATA enkele malen hebt ingedrukt, is er misschien iets mis met de accu. Vraag de JVC-leverancier bij u in de buurt om advies, als dat het geval is.

Netstroom gebruiken

Voer stappen 45 in “De accu opladen” uit. (blz. 14)
OPMERKING:
De verschafte netadapter beschikt over automatische voltageselectie in het AC-bereik van 110 V tot 240 V.
INFORMATIE:
De volgende verklaringen in deze handleiding veronderstellen gebruik van het LCD-scherm tijdens het bedienen. Als u de zoeker wilt gebruiken, sluit het LCD-scherm en trek de zoeker volledig uit.
AAN DE SLAG
16 NE
1
AAN DE SLAG

Instelling van de taal

U kunt een andere taal voor het scherm kiezen. (blz. 36)
Selecteren
1
SET
2
LANGUAGE
NEDERLANDS PORTUGUÊS
РУССКИЙ
POLSKI
ČEŠTINA
1 Open het LCD-scherm volledig. 2
SET
de aan/uit-schakelaar op “REC” of “PLAY” terwijl u op de vergrendelknop drukt die zich op de schakelaar bevindt.
Indien ingesteld op best ingesteld op “M”. (墌blz. 21)
“REC”
, wordt de opnamestand
3 Druk op MENU. 4 Selecteer “SYSTEM”, druk op SET of . 5 Selecteer “LANGUAGE”, druk op SET of . 6
Selecteer de gewenste taal, druk op
SET
of .
7 Druk op MENU.
Druk op wanneer u terug naar het vorige scherm wilt gaan.

Datum/Tijd-instellingen

Selecteren
1
SET
2
De datum/tijd wordt te allen tijde op de band opgenomen, maar de weergave ervan kan in- of uitgeschakeld worden. (墌 blz. 35, 37) Voer stappen 1 – 3 in “Instelling van de taal” uit. (blz. 16)
1 Selecteer “CAMERAWEERGAVE”, druk op
SET of .
2 Selecteer “KLOK INST.”, druk op SET of . 3 SET of de gewenste indeling van de
datumweergave, druk op SET of .
Herhaal deze stap voor het invoeren van de
indeling van de tijd (kies uit “24h” of “12h”), maand, datum, jaar, uur en minuten.
4 Druk op MENU.
Druk op wanneer u terug naar het/de vorige menuscherm/instelling wilt gaan.
KLOK INST
MONTH. DATE. YEAR 24h
01. 03. 2007 02
: 10

Afstelling van de zoeker

1 Stel de aan/uit-schakelaar in op “REC” terwijl
u op de vergrendelknop drukt, die zich op de schakelaar bevindt.
2 Zorg ervoor dat het LCD-scherm gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker volledig uit.
3 Draai aan de dioptrie-regelknop tot de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
Voorbeeld:
Dioptrie-regelknop
OPGEPAST:
Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de zoeker uittrekt.

De helderheid van het display aanpassen

Selecteren
±
HELDERHEID
SET
2
Voer stappen 1 – 3 uit in “Taalinstellingen”. (blz. 16)
Om de helderheid van de zoeker te wijzigen, trek de zoeker volledig uit en stel “VOORRANG” in op “ZOEKER”. (blz. 33, 36)
1 Selecteer “CAMERAWEERGAVE”, druk op
SET of .
2 Selecteer “HELDERHEID”, druk op SET of . 3 Selecteer de juiste helderheid,
druk op SET of .
4 Druk op MENU.
Druk op wanneer u terug naar het vorige scherm wilt gaan.
0
Loading...
+ 36 hidden pages