Ce document explique les informations de base telles que la configuration requise, l’installation et les
connexions, etc. pour le logiciel fourni.
Pour plus de détails sur le fonctionnement, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel inclus sur le
CD-ROM sous forme de fichier PDF.
ATTENTION :
● Faire fonctionner ce matériel en suivant les procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel.
● N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel.
● Ne pas tenter de modifier ce logiciel.
● Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet
équipement.
M4D1 –DSC
Imprimé en Malaisie
1003-FO-ID-PJ
Comment manipuler un disque CD-ROM
● Faire attention de ne pas salir ou gratter la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire
dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec
un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central.
● Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage.
● Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir.
● Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil.
Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du
World Wide Web à http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html
Notice pour les utilisateurs
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de la licence du logiciel.
Si vous devez contacter le bureau JVC le plus proche de vous dans votre pays à propos de ce logiciel
(consultez le réseau de service mondial JVC à http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html),
veuillez remplir le questionnaire suivant et avoir les informations appropriées à portée de la main.
Nom du produit
Modèle
Problème
Message d’erreur
Fabricant
Modèle□ De bureau□ Portable
Unité centrale
PC
Système d’exploitation
MémoireMo
Place disponible sur le disque durMo
Veuillez noter qu’il peut falloir du temps pour répondre à vos questions, selon la nature du sujet.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur, ou aux
questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, des autres
applications ou des pilotes.
—1—
Configuration requise
䡲 Windows
®
Les exigences suivantes doivent être satisfaites pour raccorder un caméscope à l’ordinateur.
Système d’exploitation : Windows® 98 (préinstallé),
Windows
Windows
Windows
Windows
ou Windows
Unité centrale: Intel MMX
®
98 Second Edition (98SE) (préinstallé),
®
Millennium Edition (Me) (préinstallé),
®
2000 Professional (2000) (préinstallé),
®
XP Home Edition (XP) (préinstallé),
®
XP Professional (XP) (préinstallé)
®
Pentium®, 200 MHz minimum
MEV: 64 Mo minimum
Connecteur: Connecteur USB
Pour ImageMixer 1.7
En plus des impératifs mentionnés ci-dessus, vous devez satisfaire les impératifs suivants pour utiliser
ImageMixer 1.7.
Système d’exploitation : Mêmes impératifs mentionnés ci-dessus.
Cependant, Windows
caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
Windows
®
98, Windows® 98SE ne doit pas être utilisé lorsque vous raccordez un
caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble IEEE1394 (DV).
Unité centrale: Pour la capture vidéo à l’aide d’un câble USB ou IEEE1394 (DV), Intel Pentium
III, 500 MHz minimum, 800 MHz minimum recommandé
MEV: 64 Mo minimum, au moins 128 Mo recommandé
Espace libre disque dur : 230 Mo minimum pour l’installation, au moins 1 Go recommandé
Connecteur: Connecteur USB
Connecteur IEEE1394 (i.LINK)
Écran: Doit pouvoir afficher 800 x 600 points avec couleur 16 bits
Divers: Internet Explorer 5.5, ou une version ultérieure
DirectX 8.0a, ou une version ultérieure
®
98 ne doit pas être utilisé lorsque vous raccordez un
®
䡲 Macintosh
Matériel: iMac, iBook, eMac, Power Mac G4, PowerBook G3 ou G4 équipé d’un
Système d’exploitation : Mac OS 9.0.4 à 9.2.2
Unité centrale: Un processeur PowerPC G3/400 MHz ou un PowerPC G4/400 MHz au minimum
MEV: 128 Mo minimum
Espace libre disque dur : 130 Mo minimum pour l’installation, au moins 1 Go recommandé
Écran: Doit pouvoir afficher 800 x 600 points avec 32 000 couleurs
Divers: QuickTime 4, ou une version ultérieure
connecteur USB
Sauf Mac OS X et Mac OS X [Classic]
—2—
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
● Les paramètres décrits ci-dessus ne sont pas une garantie que le logiciel fourni fonctionnera sur tous les
ordinateurs répondant à ces paramètres.
● Microsoft
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
● Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer.
● Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de fabrique et/ou
des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
®
et Windows® sont des marques déposées ou des marques de fabrique de Microsoft Corporation
Installation du logiciel (Windows®)
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le logiciel. Depuis l’écran [SETUP] à l’étape 3, vous pouvez
installer le pilote ou logiciels suivants. Fermez toute application ouverte. (Vérifiez qu’il n’y a plus aucune
icône d’application dans la barre d’état.)
Pilote USB pour séquence vidéo
Ce pilote vous permet d’enregistrer les sorties audio et vidéo du caméscope sur le disque dur de l’ordinateur
plutôt que sur la bande vidéo du caméscope. Vous pouvez également utiliser le caméscope pour mener une
vidéoconférence sur Internet.
Windows
Assurez-vous de NE PAS raccorder le câble USB entre le caméscope et l’ordinateur avant d’installer le pilote.
Windows
La procédure d’installation diffère de celle des autres systèmes d’exploitation et l’élément n’est pas affiché.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Installation du pilote USB pour séquence vidéo pour les utilisateurs de
Windows
ImageMixer 1.7
Cette application s’utilise pour capturer des images fixes ou clips vidéo d’un caméscope via un connecteur
USB ou IEEE1394 (i.LINK), ou encore pour gérer et modifier ces images ou clips ou créer des vidéo CD.
REMARQUE :
Sur l’écran [SETUP], il se peut que le pilote USB MSC soit affiché. L’installation de ce pilote n’est pas
nécessaire.
®
98/98SE/Me/2000:
®
XP:
®
XP” (墌 p. 6).
1 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur.
Après quelques secondes, l’écran [Important Notice] apparaît.
● Si l’écran [Important Notice] n’apparaît pas, double-cliquez sur [Poste de travail], et double-cliquez
ensuite sur l’icône du CD-ROM.
2 Confirmez le contenu, puis cliquez sur [Next].
Après quelques secondes, l’écran [SETUP] apparaît.
● Depuis l’écran [SETUP], vous pouvez installer le pilote ou logiciel désiré.
3 Cliquez sur [Install] sur la droite du logiciel désiré et suivez les instructions à l’écran pour
compléter l’installation.
L’installation du pilote ou logiciel désiré démarre. La procédure diffère en fonction du pilote ou du
logiciel.
—3—
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
Les étapes suivantes sont l’exemple pour
ImageMixer 1.7 sous Windows
®
XP.
L’écran [ImageMixer] apparaît.
Les étapes suivantes sont l’exemple pour le
pilote USB pour séquence vidéo sous
Windows
®
98SE.
L’écran [Installation Folder] apparaît.
Cliquez sur [ImageMixer].
L’écran [Choose Setup Language] apparaît.
Sélectionnez la langue désirée, puis cliquez
sur [Next].
L’écran [ImageMixer Setup] apparaît ensuite.
Cliquez sur [Next].
L’écran [License Agreement] apparaît.
Cliquez sur [Yes].
L’écran [Customer Information] apparaît.
Cliquez sur [Finish].
L’écran [InstallShield Wizard] apparaît ensuite.
Cliquez sur [Next].
Une fois l’installation terminée, l’écran
[InstallShield Wizard Complete] apparaît.
Cliquez sur [Finish] et l’écran [SETUP]
apparaît.
Confirmez votre informations, puis cliquez sur
[Next].
Cliquez sur [Next].
Ensuite, l’écran [Start Copying Files] apparaît.
Cliquez sur [Next].
L’écran [Setup Status] apparaît. Patientez
quelques instants, jusqu’à la fin de
l’installation.
Une fois l’installation terminée, [Readme.txt]
apparaît.
Confirmez le contenu, puis cliquez sur la
touche Fermer dans l’angle supérieur droit de
la fenêtre pour la fermer.
L’écran [InstallShield Wizard Complete]
apparaît ensuite.
Cliquez sur [Finish].
4 Lorsque le message vous demandant si vous voulez redémarrer votre ordinateur apparaît,
cliquez sur [Finish].
Votre ordinateur redémarre et après quelques instants, l’écran [SETUP] de l’étape 2 apparaît.
5 Répétez les étapes 3 et 4 pour installer les logiciels désirés.
Installation de [ImageMixer 1.7]
Lorsque le message d’erreur ci-dessous apparaît durant l’installation d’ImageMixer, cliquez sur [OK]
pour terminer l’installation.
REMARQUES :
● Le manuel d’instructions du logiciel est inclus sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF. Double-cliquez
sur le dossier [JVC] et double-cliquez ensuite sur le dossier [Docs]. Ouvrez le fichier “Start.pdf” et cliquez
sur le bouton de la langue désirée. Notez que Adobe
installé pour pouvoir lire les fichiers PDF.
● Pour plus de détails sur l’utilisation de Windows
uniquement), reportez-vous à “VIDÉOCONFERENCE SUR INTERNET” dans le manuel d’instructions du
logiciel fourni sur le CD-ROM.
● Si vous lancez l’installation d’un logiciel déjà installé, la désinstallation de ce logiciel est démarrée. Dans
ce cas, recommencez l’installation une fois la désinstallation terminée.
● DirectX est nécessaire pour que le pilote USB pour séquence vidéo fonctionne correctement. Pour installer
DirectX, sélectionnez “DirectX” sur l’écran d’installation de ImageMixer 1.7.
● Lorsque vous installez le pilote USB pour séquence vidéo sous Windows
de dialogue avec un message d’avertissement à propos de la signature numérique peut apparaître. Dans
une telle situation, cliquez sur [OK] pour continuer l’installation car ce problème n’a aucune incidence sur
l’utilisation du pilote.
● Lorsque vous installez ImageMixer 1.7 sous Windows
apparaît. Cliquez sur [Next] et continuez l’installation.
Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
®
NetMeeting® ou Windows® Messenger (Windows® XP
®
2000 et Windows® XP, une boîte
®
2000 et Windows® XP, l’écran [Microstaff WINASPI]
Installation du pilote USB pour séquence vidéo pour les utilisateurs de Windows® XP
Lorsque vous connectez le caméscope à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB pour la première fois, quatre
pilotes sont installés l’un après l’autre.
REMARQUE :
Cliquez sur [Continuer] lorsque le message [N’a pas été validé lors du test permettant d’obtenir le logo
Windows] apparaît. Assurez-vous de ne pas sélectionner [Arrêter l’installation]. Si vous avez sélectionné cette
option, le pilote USB pour séquence vidéo ne sera pas installé correctement.
1 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur.
● Si la boîte de dialogue [Important Notice] apparaît, cliquez sur [Next] puis sur [Quit] pour la refermer.
2 Raccordez le caméscope à votre ordinateur à l’aide d’un
câble USB.
● Reportez-vous à la section “Connexion du câble USB” (墌 p. 8).
Après quelques secondes, l’écran [Assistant Nouveau matériel
détecté] apparaît.
3 Cliquez sur [Installer à partir d’une liste ou d’un
emplacement spécifié (Avancé)], puis cliquez sur [Suivant].
La boîte de dialogue de recherche des pilotes apparaît.
4 Cliquez sur les trois prochains éléments dans l’ordre donné
ci-dessous.
● [Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements]
● [Inclure cet emplacement dans la recherche]
● [Parcourir]
5 Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] sur le bureau.
6 Double cliquez sur l’icône du pilote CD-ROM et sur le dossier [XP], puis cliquez sur [OK].
7 Cliquez sur [Suivant].
Le message d’avertissement apparaît.
8 Cliquez sur [Continuer].
Après quelques secondes, l’écran [Assistant Nouveau matériel détecté] apparaît.
9 Cliquez sur [Terminer].
L’écran [Assistant Nouveau matériel détecté] apparaît de nouveau quelques instants plus tard.
10 Répétez les étapes 3 à 9 jusqu’à ce que l’écran [Assistant Nouveau matériel détecté] s’efface.
Dès que les étapes 3 à 9 sont répétées quatre fois, l’installation du pilote USB pour séquence vidéo est
terminée.
—6—
Mise à jour du [Gestionnaire de périphériques] (Windows®)
Si le caméscope est connecté à l’ordinateur par le câble USB avant de l’installation de [USB Video Streaming
driver], cette dernière ne peut pas s’effectuer correctement.
Dans une telle situation, suivez la procédure décrite ci-dessous pour mettre à jour le [Gestionnaire de
périphériques] et installer [USB Video Streaming driver] correctement.
REMARQUE :
Déconnectez tout autre appareil audio USB de votre ordinateur avant d’exécuter la procédure suivante.
Installation de [USB Video Streaming driver]
1
Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur. (墌 p. 8)
2 Cliquez sur [Démarrer], choisissez [Paramètres], et cliquez sur [Panneau de configuration].
Double-cliquez sur l’icône [Système].
3 Windows
Windows® 2000/XP: Sélectionnez l’onglet [Matériel] et cliquez sur [Gestionnaire de
périphériques].
4 Dans [Autres périphériques], supprimez [GR-D53*].
* Le nom du modèle dépend du caméscope raccordé.
5 Déconnectez le câble USB du caméscope. Redémarrez l’ordinateur.
6 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. Installez [USB Video
Streaming driver]. (墌 p. 3)
● Windows® XP: Reportez-vous à la section “Installation du pilote USB pour séquence vidéo pour les
7 Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur.
Le pilote de périphérique est installé.
● Windows
8 Confirmez que les périphériques suivants sont affichés dans le [Gestionnaire de
périphériques] en procédant aux étapes 2 – 3.
● [JVC PIX-MCV Video Capture] dans [Périphérique d’images]
● [JVC PIX-MCV Audio Capture] dans [Contrôleurs audio, vidéo et jeu]
● [JVC Composite PIX-MCV Device] et [JVC Communication PIX-MCV Video Driver] dans [Contrôleurs
®
98/98SE/Me: Sélectionnez l’onglet [Gestionnaire de périphériques].
®
utilisateurs de Windows
®
signature numérique apparaît, cliquez sur [OK] pour continuer l
USB]
2000: Lorsqu’une boîte de dialogue avec un message d’avertissement à propos de la
XP” (墌 p. 6) pour l’installation.
’
installation.
—7—
Connexions (Windows®/Macintosh)
Connexion du câble USB
Connectez le câble USB pour utiliser ImageMixer afin de capturer de la vidéo.
Ordinateur
Vers le connecteur USB
Caméscope
Vers le connecteur USB
Câble USB
1 Pour des raisons de sécurité, assurez-vous que toutes les unités soient hors tension avant
d’effectuer tout raccordement.
2 Utilisez le câble USB pour relier le caméscope à votre ordinateur.
REMARQUES :
● Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur comme source d’alimentation au lieu de la batterie.
● Lorsque le câble USB est connecté, mettre le caméscope sous ou hors tension provoque des défaillances
sur l’ordinateur.
● Si vous connectez le caméscope à l’ordinateur via un concentrateur USB, il pourrait y avoir des problèmes
de compatibilité entre le concentrateur et l’ordinateur, provoquant ainsi un fonctionnement instable de
l’ordinateur. Dans pareil cas, connectez le caméscope directement à l’ordinateur, sans passer par le
concentrateur.
● N’utilisez pas un câble de rallonge USB.
● Pour Windows
une vidéo à partir d’une bande lorsque vous utilisez ImageMixer. Pour plus de détails, consultez l’aide.
(墌 “Aide” dans le mode d’emploi du logiciel sur le CD-ROM)
®
2000/Me/XP : Vous pouvez aussi utiliser un câble DV au lieu d’un câble USB pour capturer
Installation du logiciel (Macintosh)
Suivez les instructions ci-dessous pour installer le logiciel.
Fermez toute application ouverte.
1 Chargez le CD-ROM fourni dans le lecteur de votre ordinateur. Double-
cliquez sur l’icône du CD-ROM.
2 Double-cliquez sur le dossier [ImageMixer] du CD-ROM.
3 Double-cliquez sur l’icône [Install ImageMixer].
Le programme d’installation démarre. Suivez les instructions qui apparaissent sur
l’écran.
REMARQUES :
● Le manuel d’instructions du logiciel est inclus sur le CD-ROM sous forme de fichier PDF. Double-cliquez
sur le dossier [Docs]. Ouvrez le fichier “Start.pdf” et cliquez sur le bouton de la langue désirée. Notez que
®
Adobe
● Vous pouvez télécharger Adobe
Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir lire les fichiers PDF.
http://www.adobe.com/
®
Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe :
—8—
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.