Dank u voor de aanschaf van deze JVC Compact
VHS camcorder. Lees alvorens gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende
bladzijden goed door voor een veilige werking van
uw nieuwe camcorder.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
● De inhoudsopgave toont u alle belangrijke
hoofdstukken en gedeelten (
● Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak
opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
● De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/
bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Z blz. 3)
Wij bevelen aan dat u . . .
..... eerst even de index (Z blz. 48 – 50) bekijkt en
alvorens gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen
van toetsen en andere elementaire informatie.
..... de volgende “Veiligheidsvoorschriften en
Voorzorgsmaatregelen” (
doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk
voor een veilig en goed gebruik van uw nieuwe
camcorder.
Z blz. 51, 52) goed
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF
VOCHT TER VOORKOMING
VAN BRAND EN ELEKTRISCHE
SCHOKKEN.
VOORZORGSMAATREGELEN:
n Om elektrische schokken te vermijden, mag u de
ombouw niet openen. In het toestel bevinden
zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman.
n Het wordt aanbevolen de stekker van de
lichtnetadapter/acculader uit het stopcontact te
trekken wanneer dit toestel voor langere tijd iet
gebruikt gaat worden.
Dit toestel voldoet aan de eisen overeenkomstig de IEC
standaard uitg. 65.
Waarschuwing aangaande de
lithiumbatterij
Bij verkeerd gebruik van de in dit toestel gebruikte
lithiumbatterij kan gevaar van brand of chemische
verbranding ontstaan. Derhalve mag u de batterij
nooit herladen, uiteennemen, verhitten boven
100°C of verbranden.
Om eventueel brand- of explosiegevaar te
vermijden, dient u de batterij uitsluitend te
vervangen met een Panasonic (Matsushita Electric),
Sanyo, Sony of Maxell CR2025 batterij.
n Gooi een gebruikte batterij onmiddellijk weg
(liefst op een milieuvriendelijke wijze,
bijvoorbeeld in een batterijbak of door hem
terug brengen naar de foto- of
elektriciteitshandelaar).
n Houd de batterij buiten het bereik van kinderen.
n Neem de batterij niet uiteen en gooi hem niet in
een open vuur.
Niet in een gewone vuilnisbak gooien
n Het “Niet in een gewone
vuilnisbak gooien”
symbool op de accu toont
dat deze accu voldoet aan
de 91/157/EEC en 93/86/
EEC vereisten.
n Nikkel-Cadmium (Ni-Cd)
accu’s moeten worden
gerecycled of op een
verantwoorde,
milieuvriendelijke wijze
worden weggegooid.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar inleveren als
KCA.
De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet
gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een
ander systeem. “Live” opnamen en weergave in de
zoeker kunnen echter waar dan ook plaatsvinden.
Gebruik hiervoor de BN-V12U/
BN-V22U/BN-V25U accu’s en bijgeleverde lichtnetadapter/acculader. (Een stekkeradapter kan eventueel
noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden landen).
n Deze camcorder is ontworpen voor VHS-C cassettes.
PAL
Alleen cassettes voorzien van het VHS-C merkteken
zijn geschikt voor gebruik.
n HQ VHS is compatibel met bestaande VHS apparatuur.
OPMERKINGEN:
●
Het spanningslabel serienummer en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●
Het serienummer van de lichtnetadapter/ acculader
is te vinden op de onderzijde van dat apparaat.
Page 3
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
n Programma-manager II
(Z blz. 18 – 31)
n
Automatisch belichtingsprogramma
met speciale effecten (Z blz. 18, 19)
•Vergrendeling automatische functie
•Uitschakeling van de automatische
functie •Elektronische mistfilter
•Neutraalgrijs-effect •Sepia
•Schemerlicht •Sport
•Zeer snelle sluiter (1/1000s.)
•Zeer snelle sluiter (1/2000s.)
n
Opname van blokken van 5 seconden
(5 sec. opname) (Z blz.15)
n
22x optische hyper-zoom (Z blz. 14)
n Op de vormgeving afgepaste
automatische videolamp
(alleen GR-AX480) (Z blz. 16)
De netadapter/lader beschikt over een
REFRESH functie waarmee u de accu
geheel kunt ontladen alvorens deze op te
laden zodat u weer de volle capaciteit
krijgt. Gebruik de REFRESH functie niet
eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
Ontladen van de accu . . .
..... plaats de accu op de netadapter zoals
u hierboven ziet. Druk vervolgens op
REFRESH. De REFRESH indicator licht
op zodra het ontladen start. De
indicator dooft als de accu geheel is
ontladen.
Naar
stopcontact
STARTEN
Spanning
Deze camcorder kan op 3 manieren van spanning
worden voorzien. Kies de gewenste spanningsbron.
OPMERKINGEN:
●
Voor iedere functie of bediening heeft u spanning nodig.
●
Gebruik uitsluitend de gespecificeerde spanningsbronnen.
●
Gebruik de bijgeleverde spanningsvoorzieningen niet
voor andere apparatuur.
OPLADEN VAN DE ACCU
SCHAKEL SPANNING IN
Steek de stekker van het netsnoer van de netadapter/
1
lader in een stopcontact.
PLAATS DE ACCU
Breng de markeringen in lijn en schuif de accu in de
2
richting van de pijl totdat deze op zijn plaats
vastklikt.
•De CHG. indicator start te knipperen ten teken dat
het laden is gestart.
VERWIJDER DE ACCU
De CHG. indicator stopt te knipperen en licht
3
continu op wanneer de accu is geladen. Schuif de
accu nu in de tegengestelde richting van de pijl.
ACCUOPLAADTIJDONTLAADTIJD
BN-V12U
BN-V22U
BN-V25U
ongeveer 1 uur 10 min. ongeveer 3 uur 30 min.
ongeveer 2 uur 10 min. ongeveer 7 uur
ongeveer 2 uur 40 min. ongeveer 10 uur
Markeringen
1
1
Vastdrukken
2
BATT. RELEASE
LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron
te ontkoppelen dat de spanning van
de camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren
veroorzaken.
GEBRUIK VAN DE ACCU
BEVESTIG DE ACCU
Haak de bovenkant van de accu aan de camcorder
1
en druk de accu vervolgens op zijn plaats zodat
deze vastklikt.
U ziet een markering op de accu die u als
geheugensteuntje kunt gebruiken om de toestand
van de accu te tonen. De markering heeft twee
kleuren, rood en zwart. Kies een kleur voor “geladen
toestand” en “ontladen toestand” en verschuif de
markering overeenkomstig de toestand van de accu.
OPMERKINGEN:
●
De opnametijd per lading is afhankelijk van diverse factoren, zoals de tijd dat de opnamestandbyfunctie is
ingeschakeld en het aantal keer zoomen. Zorg dat u altijd extra accu’s bij u heeft.
●
De op blz. 4 getoonde laadtijden zijn gebaseerd op geheel ontladen accu’s, en de ontlaadtijden zijn gebaseerd
op het ontladen van een volledig geladen accu.
●
De ontlaad- en laadtijden verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de conditie van de accu.
●
Vergeet niet de markering te verschuiven na het laden van een accu of het verwijderen van een ontladen accu
van de camcorder.
●
Met de stekker van het netsnoer van de netadapter/acculader uit het stopcontact getrokken kunt u de accu ontladen
door op de REFRESH schakelaar te drukken. Gedurende deze tijd zal de netadapter/lader de accu niet laden. Na het
ontladen moet u de accu van de netadapter/acculader ontkoppelen en op een veilige plaats bewaren.
●
Gebruik de REFRESH functie niet eerder dan de accu 5 keer te hebben geladen.
●
Hoge temperaturen beschadigen de accu mogelijk. Gebruik daarom uitsluitend in goed geventileerde ruimten.
Ontlaad de accu bijvoorbeeld niet in een afgesloten kast of tas.
●
Wanneer u het laden of ontladen voortijdig wilt stoppen, moet u de accu verwijderen voordat u de stekker van de
netadapter/lader uit het stopcontact trekt.
●
Verwijder na het ontladen de accu direct van de netadapter/lader.
●
Voorkom storing van de radio-ontvangst en gebruik de netadapter/lader niet in de buurt van een tuner.
●
Ontkoppel het gelijkstroomsnoer alvorens de accu te laden of ontladen.
●
De CHG. indicator licht mogelijk niet juist op bij gebruik van een nieuwe accu of een accu die een lange tijd niet
is gebruikt. Verwijder in dit geval de accu en bevestig vervolgens opnieuw. Start dan het laden. De CHG.
indicator dient tijdens het opladen op te lichten. Indien dit nog niet het geval is, raadpleeg dan uw JVC handelaar.
Naar DC IN
aansluiting
Gelijkstroomsnoer
GEBRUIK MET EEN AUTO-ACCU
Gebruik de los verkrijgbare auto-accu adapter/lader
(sluit aan zoals u hier boven ziet).
OPMERKINGEN:
●
Bij gebruik met de auto-accu moet u de motor
stationair laten draaien.
●
De los verkrijgbare auto-accu adapter/lader (BH-V3E)
kan tevens worden gebruikt voor het opladen van
een accu.
●
Zie de aanwijzingen van de los verkrijgbare auto-accu
adapter/lader voor details aangaande het gebruik.
Naar stopcontact
Naar DC OUT
aansluiting
Lichtnetadapter/
acculader
AA-V15EG
Naar sigaretteaanstekerbus
van auto
Acculader/adapter voor gebruik in
de auto BH-V3E (los verkrijgbaar)
GEBRUIK OP NETSPANNING
Gebruik de netadapter (sluit aan zoals u hier boven
ziet).
OPMERKING:
De bijgeleverde netadapter/lader kiest automatisch
het voltage binnen 110V t/m 240V wisselstroom.
Page 6
6 NE
STARTEN
A
Verwijderen/plaatsen van de
(vervolg)
lithiumbatterij (voor de klok)
U heeft deze batterij nodig voor de klok en het instellen
van de datum/tijd.
SCHAKEL DE SPANNING UIT
Schakel de spanning van het toestel uit en ontkoppel
1
de spanningsbron.
OPEN DE AFDEKKING
Open de afdekking van het klokbatterijvak terwijl u
2
op het ontgrendellipje drukt.
VERWIJDER DE BATTERIJ (voor het
vervangen)
Steek een puntig, niet-metalen voorwerp tussen de
3
batterij en het vak (A) en verwijder de batterij.
PLAATS DE BATTERIJ
Controleer dat de (+) positieve kant boven ligt en
4
plaats de lithiumbatterij CR2025 en druk deze aan.
SLUIT DE AFDEKKING
Sluit de afdekking van het vak zodat het op zijn
5
plaats vastklikt.
OPMERKING:
Zie “VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN” (Zblz. 2) voor
informatie aangaande het veilig behandelen van
lithiumbatterijen.
Page 7
Keuzeschijf
MENU
jogschijf
Instellen van de datum/tijd
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de spanningsschakelaar eerst naar “CAMERA”.
1
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “DATE/TIME” te verplaatsen en druk vervolgens
op de schijf. Het DATE/TIME instelmenu verschijnt.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens
op de schijf wanneer u toch de voorgaande
instelling voor de datum en tijd wilt gebruiken. Ga
vervolgens naar stap 6.
•Ga naar stap 4 indien u uitsluitend de tijd wilt
instellen zonder de datum te veranderen.
NE 7
Zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
DATE TIME
YEAR
MONTH
DAY
TIME
EXIT
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO
AUTO
1. 1. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
1998
1
1
22:50
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Menuscherm
DATE/TIME
instelmenu
24-uur
tijdsaanduiding
STEL DE DATUM IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar het in te stellen onderdeel te verplaatsen en
druk vervolgens op de schijf. Verdraai de MENU
jogschijf totdat de gewenste instelling wordt getoond
en druk op de schijf wanneer de instelling start te
knipperen. De instelling stopt te knipperen.
•Herhaal deze handeling totdat de instelling voor
de datum als gewenst is (“YEAR” (jaar), “MONTH”
(maand), “DAY” (dag).
STEL DE TIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
4
naar “TIME” te verplaatsen en druk vervolgens op de
schijf. Verdraai de MENU jogschijf wanneer de
instelling voor het uur start te knipperen totdat de
gewenste instelling wordt getoond en druk op de
schijf. Het uur stopt te knipperen en de minuten
starten te knipperen. Verdraai nu de MENU jogschijf
totdat de gewenste instelling wordt getoond en druk
weer op de schijf. De minuten stoppen te knipperen.
START DE KLOK
Verdraai de MENU jogschijf wanneer geen enkel
5
onderdeel (YEAR, MONTH, DAY, TIME) knippert om
de opgelichte staaf naar “EXIT” te verplaatsen en
druk dan op de schijf. Het menuscherm verschijnt
en “MENU END” licht op.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
6
OPMERKING:
Zie “Invoegen van datum/tijd/tekens” (Z blz. 17) om de
datum en tijd in de zoeker en op de aangesloten TV te
tonen.
Page 8
8 NE
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
T30
T45
T60
Keuzeschijf
Zoeker
SP
MENU
TAPE LENGTH
T60
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T60
AUTO
FAST
MENU jogschijf
Bandlengteindicator
Menuscherm
TAPE LENGTH
instelmenu
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de bandlengte
Stel de bandlengte overeenkomstig de speelduur van de
cassette die u gebruikt.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Druk de spanningsschakelaar eerst naar “CAMERA”.
1
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “TAPE LENGTH” te verplaatsen en druk
vervolgens op de schijf. Het TAPE LENGTH
instelmenu verschijnt.
STEL DE BANDLENGTE IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
3
naar de gewenste instelling te verplaatsen. T30 = 30
minuten opnametijd, T45 = 45 minuten opnametijd
en T60 = 60 minuten opnametijd.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
staaf naar “EXIT” te verplaatsen en druk vervolgens
op de schijf wanneer u toch de voorgaande
instelling voor de bandlengte wilt gebruiken.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
4
verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU
END”. Druk nogmaals op de MENU jogschijf om
het menuscherm te sluiten.
OPMERKINGEN:
●
De resterende bandtijd (Z blz. 13) die in de zoeker
wordt getoond is uitsluitend correct wanneer de juiste
bandlengte voor de cassette is ingesteld.
●
Nadat u de bandlengte eenmaal heeft ingesteld zal
deze niet worden veranderd, zelfs niet wanneer de
keuzeschijf weer naar AUTO LOCK wordt gedraaid.
EXIT
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Page 9
NE 9
Plaatsen/verwijderen van een cassette
OPEN DE CASSETTEHOUDER
Verschuif EJECT zodat de houder opent. Forceer de
1
1
3
2
houder niet open.
PLAATS/VERWIJDER DE CASSETTE
Controleer dat het label naar buiten wijst.
2
SLUIT DE CASSETTEHOUDER
Druk op PUSH en controleer dat de houder goed
3
gesloten en vergrendeld is.
Wispreventielipje
Spoeltje
Draai om de
band strak te
trekken.
OPMERKINGEN:
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend
wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Controleer dat de band strak is opgespoeld alvorens de
cassette te plaatsen. Indien de band los zit, moet u het
spoeltje van de cassette in de richting van de pijl
draaien zodat de band strak wordt getrokken.
●
Controleer dat het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het
lipje indien nodig. Bepaalde cassettes hebben
wispreventielipjes die worden uitgebroken. U moet in
dat geval voor opname de ontstane opening met
plakband afdekken.
●
De cassettehouder kan niet worden geopend wanneer
de opnamefunctie is geactiveerd.
Page 10
10 NE
Opname start/stop-toets
Motorzoomtoets
STARTEN
(vervolg)
Instellen van de handgreep
VERGROOT DE LUS
Trek de velcro klitstrip los.
1
PLAATS UW HAND
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep
2
vast.
STEL DE LENGTE VAN DE RIEM IN
Stel zodanig in dat uw duim en vingers gemakkelijk
3
de opname start/stop-toets en motorzoomtoets
kunnen bedienen. Druk de velcro klitstrip weer vast.
Instellen van de zoeker
3
1
1
2
2
Druk POWER naar “CAMERA”.
RICHT DE ZOEKER
Stel de zoeker met de hand in voor het beste zicht
1
(zie de afbeelding hier links).
KIES DE FUNCTIE
Druk de spanningsschakelaar naar CAMERA.
2
STEL DE DIOPTRIE IN
Verdraai de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen
3
in de zoeker scherp zijn.
Page 11
Bevestigen van de schouderriem
NE 11
3
2
4
1
1
2
BEVESTIG DE RIEM
Volg de nummers in de linkerafbeelding en haal de
1
riem door de bovenste opening van het
aanhaakoogje 1, vouw de riem terug en haal het
door de vergrendeling 2 en vervolgens door de
gesp 3. Herhaal deze handeling voor het andere
uiteinde van de riem om deze aan het andere
aanhaakoogje 4 te bevestigen. Let op dat de riem
niet gedraaid zit.
STEL DE LENGTE IN
Stel in zoals u in de linkerafbeelding 1 ziet en
2
schuif vervolgens beide vergrendelingen stevig tegen
de aanhaakoogjes zodat de riem niet losschiet 2.
Bevestigen van een statief
BRENG IN LIJN EN ZET VAST
Breng de schroef en camerarichtsteun van het statief
1
in lijn met de schroef- en steunopening. Draai de
schroef vervolgens vast.
LET OP:
Bij gebruik van een statief moet u deze goed
openen en de poten geheel uittrekken zodat de
camcorder stabiel op het statief staat. Voorkom
beschadiging van het toestel door het omvallen
en gebruik daarom geen klein of niet-stevig
statief.
Page 12
12 NE
Start/stop-toets
Opname-indicatielampje
(alleen GR-AX480)
(Licht op tijdens opname.)
LENS COVER toets
Spanningsschakelaar
Spanningsindicator
OPNEMEN
Basisopname
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
●
Spanning (Z blz. 4)
●
Instellen van de bandlengte (Z blz. 8)
●
Instellen van de handgreep (Z blz. 10)
PLAATS EEN CASSETTE
Verschuif EJECT om de cassettehouder te openen en
1
plaats de cassette met het label naar buiten gericht.
Druk op PUSH om de houder goed te sluiten en
vergrendelen.
ACTIVEER DE
OPNAMESTANDBYFUNCTIE
Verschuif de LENS COVER open/dicht-toets om de
2
lensdop te openen. Druk de spanningsschakelaar
vervolgens naar CAMERA.
•De spanningsindicator licht op en de camcorder
schakelt in de opnamestandbyfunctie.
•De scène waarop u richt wordt in de zoeker
getoond met “PAUSE” erover getoond.
START DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets.
3
REC
•“
” wordt tijdens de opname in de zoeker
getoond.
Page 13
Resterende bandtijd
25MIN
MIN
(Telt nu)
60MIN
NE 13
STOP DE OPNAME
Druk nogmaals op de opname start/stop-toets.
4
•De camcorder schakelt weer in de
opnamestandbyfunctie.
Start/stop-toets
59MIN
3MIN
2MIN
(knippert)
1MIN
(knippert)
0MIN
(knippert)
OPMERKINGEN:
●
De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend
wanneer een spanningsbron is aangesloten.
●
Het duurt mogelijk even eer de houder opent nadat u
EJECT verschoof. Forceer de houder niet.
●
De resterende tijd is bij benadering.
●
De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende
bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk
afhankelijk van de geplaatste cassette.
●
De resterende bandtijd die in de zoeker wordt getoond
is uitsluitend correct indien u reeds de speelduur van
de cassette juist heeft ingesteld (Z blz. 8).
●
“TAPE END” zal worden getoond indien het eind van
de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens
automatisch worden uitgeschakeld indien u de
camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE
END” wordt tevens getoond indien u een cassette
plaatst die reeds geheel is opgespoeld.
●
Indien de opnamestandbyfunctie 5 minuten is
geactiveerd en er niet wordt gezoomed of een andere
bediening wordt uitgevoerd, zal de spanning van de
camcorder automatisch worden uitgeschakeld. Druk de
spanningsschakelaar naar “POWER OFF” en
vervolgens weer naar “CAMERA” om de camcorder
weer in te schakelen.
●
De opname start mogelijk niet direct wanneer u op de
opname start/stop-toets drukt nadat de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten was geactiveerd.
●
Gebruik de heropnamefunctie (Z blz. 15) om het
eindpunt van de laatste opname te zoeken wanneer u
een cassette gebruikt waarop reeds opnamen zijn
gemaakt (bijvoorbeeld na het verwijderen en
terugplaatsen van een cassette tijdens opname). Op
deze manier zult u niet per ongeluk een gedeelte van
een opname wissen.
●
De LENS COVER waarschuwing voor de lensdop
knippert ongeveer 5 seconden wanneer de camcorder
wordt ingeschakeld met de lensdop gesloten.
Page 14
14 NE
OPNEMEN
Basisfuncties
Inzoomen
Motorzoomtoets
Keuzeschijf
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
ZOOM SPEED
FAST
SLOW
EXIT
Zoeker
MENU
Zoomindicatorstaaf
Menuscherm
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
ZOOM SPEED
instelmenu
Uitzoomen
MENU jogschijf
FUNCTIE:Zoomen
DOEL:In- en uitzoomen of het direct
vergroten of verkleinen van een beeld.
HANDELING:
Inzoomen
Druk op “T” van de motorzoomtoets.
Uitzoomen
Druk op “W” van de
motorzoomtoets.
n U kunt met verschillende snelheden
zoomen. Er zijn 4 zoomsnelheden.
2 van deze worden gekozen door
de druk op de motorzoomtoets
(druk de toets geheel harder in voor
normale snelheid en druk licht op
de toets voor langzaam zoomen).
De andere 2 snelheden (FAST/
SLOW) worden gekozen met het
ZOOM SPEED menu en in
overeenstemming met de druk op
de toets.
De combinaties voor de snelheid
vindt u in de onderstaande tabel.
Veranderen van de ZOOM SPEED in
het menu
1) Draai de keuzeschijf naar een
andere stand dan AUTO LOCK en
druk op de MENU jogschijf. Het
menuscherm wordt getoond.
2) Verdraai de MENU jogschijf om de
opgelichte staaf naar “ZOOM
SPEED” te verplaatsen en druk
vervolgens op de schijf. Het
ZOOM SPEED instelmenu
verschijnt.
3) Verdraai de MENU jogschijf om de
opgelichte staaf naar de gewenste
zoomsnelheid te verplaatsen en
druk tweemaal op de schijf. Het
menuscherm verdwijnt en de
snelheid is nu ingesteld.
OPMERKING:
Scherpstellen is misschien niet
mogelijk tijdens het zoomen. U moet
in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de
scherpstelling handmatig instellen en
vergrendelen (Z blz. 27) en dan
tijdens opname in- of uitzoomen.
Zoomsnelheid (1 - 4 op volgorde van snelheid)
“ZOOM SPEED”
van het
menuscherm
FAST1 (snelst)3
SLOW24 (langzaamst)
Druk op de motorzoomtoets
hardlicht
: met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld.
Page 15
5SEC. REC
RETAKE (R/F)
Zoeker
PAUSE
5S
5 seconden opnamefunctie-indicator
NE 15
FUNCTIE:Snel terugzien
DOEL:Controleren van het eind van de
HANDELING:1) Druk tijdens de opnamestandby-
OPMERKING:
FUNCTIE:Heropname
DOEL:Opnieuw opnemen van bepaalde
HANDELING:1) Controleer dat de camcorder in de
OPMERKING:
FUNCTIE:5-sec. opnamefunctie (5 SEC. REC)
DOEL:Opname van een scène van 5
HANDELING:1) Druk tijdens opnamestandby op
OPMERKING:
laatste opname.
functie op “
n De band wordt automatisch
”en laat snel los.
ongeveer 2 seconden teruggespoeld en weergegeven, en
schakelt vervolgens in de
opnamestandbyfunctie voor
opname van de volgende scène.
Het beeld is mogelijk bij het begin
van de weergave vervormd. Dit is
normaal.
scènes.
opnamestandbyfunctie is
geschakeld.
2) Druk op één van de RETAKE
toetsen om het startpunt voor het
opnieuw op te nemen gedeelte op
te zoeken.
Druk op “F” om de band snel door
te spoelen en op “R” voor het
terugspoelen.
3) Druk op de opname start/stoptoets om de heropname te starten.
Tijdens de heropname is er mogelijk
ruis. Dit is normaal.
seconden, voor snel in elkaar
overlopende beelden zoals ook vaak
bij TV-programma's wordt gebruikt.
5SEC.REC. “
5S” wordt getoond
en de 5 seconden opnamefunctie
is geactiveerd.
2) Druk op de opname start/stoptoets. Na de 5 seconden opname
schakelt de camcorder
automatisch weer in de
opnamestandbyfunctie.
n Druk nogmaals op 5SEC.REC
zodat de “ 5S” indicator dooft
wanneer u de functie voor
opname van 5 seconden wilt
uitschakelen.
De faderfunctie (Z blz. 20) kan niet
worden geactiveerd door een druk
op 5SEC.REC.
Page 16
16 NE
LIGHT OFF/AUTO/ON
GEVAAR
n De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de
videolamp tijdens gebruik of kort nadat
deze is aangeschakeld niet aan.
n Plaats de camcorder niet direct na
gebruik met de videolamp in de
draagtas. De videolamp is namelijk heet
en dient eerst af te koelen.
n Houd tijdens gebruik van de lamp een
afstand van minimaal 30 cm tussen de
lamp en een persoon of onderwerp.
n Gebruik de lamp niet in de buurt van
ontvlambare of ontplofbare materialen.
n Raadpleeg bij voorkeur uw JVC
handelaar voor het vervangen van de
videolamp.
OPNEMEN
FUNCTIE:Videolamp (alleen GR-AX480)
DOEL:Voor een helderder beeld wanneer
HANDELING:1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in
OPMERKINGEN:
Basisfuncties (vervolg)
de natuurlijke verlichting te zwak is.
de vereiste stand:
ON: De lamp blijft inge-
AUTO : De lamp wordt auto-
OFF: De lamp is uitgeschakeld.
n De lamp kan worden gebruikt
n Het wordt aanbevolen om bij
n Bespaar energie en schakel de
●
Met een bijna uitgeputte accu
maar de accu-indikator () niet
knipperend, is het mogelijk dat de
camcorder automatisch uitschakelt
wanneer u de videolamp aanzet of
wanneer de opname wordt gestart
met de lamp aangeschakeld, zelfs
indien de waarschuwing voor een
lege accu niet in de zoeker wordt
getoond.
●
Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op
“AUTO” is gesteld:
•
•
•
schakeld zolang de
camcorder is ingeschakeld.
matisch ingeschakeld
wanner er onvoldoende
licht is.
wanneer de spanning van de
camcorder is ingeschakeld.
gebruik van de videolamp de
witbalans op MALOGEN ( )
(Z blz. 29) te stellen.
lamp uit wanneer u deze niet
gebruikt.
De lamp wordt afhankelijk van
de verlichtingsomstandigheden
mogelijk niet juist aan- of
uitgeschakeld. U dient in zo’n
geval de lamp handmatig aan of
uit te schakelen met de LIGHTOFF/AUTO/ON schakelaar.
Tijdens de sportfunktie of snelle
sluiterfunktie (Z blz. 19) blijft de
lamp mogelijk aangeschakeld.
Tijdens de schemerlichtfunktie
(Z blz. 19) wordt de lamp niet
aangeschakeld.
Page 17
DATE/TIME
Keuzeschijf
Datum
Tijddisplay
Datum/tijd
Automatische
opname van datum
Tekens die u heeft ingesteld met de
tekengenerator (
Tijddisplay
Datum/tijd
25.12.98
Z blz. 22)
Datum
25.12.98
22:50:00
22:50:00
Display
Datum uit
(Geen aanduiding)
Automatische datum
opnamefunctie
Automatische datum
opnamefunctie
Automatische datum
opname uitgevoerd
AUTO DATE
25.12.98
NE 17
FUNCTIE:Invoegen van datum/tijd/tekens
DOEL:Voor het tonen van de datum en tijd
HANDELING:1) Draai de keuzeschijf naar een
OPMERKING:
in de zoeker of op het scherm van
een aangesloten kleurenmonitor en
tevens het handmatig of automatisch
opnemen van deze aanduidingen.
andere stand dan AUTO LOCK.
2) Kies een displayfunctie door
herhaaldelijk tijdens
opnamestandby op DATE/TIME te
drukken om de diverse functies te
doorlopen zoals u hier links ziet.
n De handelingen voor het instellen
van de datum en tijd (Z blz. 7)
moeten reeds zijn uitgevoerd.
Stel de datum en tijd in indien u
dit nog niet heeft gedaan.
DISPLAY
●
Het gekozen display kan worden
opgenomen.
●
Kies de functie waarbij de datum
niet wordt getoond voordat u de
opname start indien u geen display
wilt opnemen.
●
Druk op DATE/TIME tijdens de
opname indien u de datum en tijd
niet wilt tonen.
●
Activeer de opnamestandbyfunctie
en druk herhaaldelijk op DATE/TIME zodat het gewenste display
wordt getoond indien u tijdens
opname de datum/tijd wilt tonen.
AUTOMATISCH OPNEMEN VAN
DATUM
●
De camcorder neemt automatisch
gedurende ongeveer 5 seconden
de datum op nadat de opname
wordt gestart onder de volgende
omstandigheden:
•
Nadat de datum verandert.
•
Nadat een cassette werd
geplaatst.
•
Nadat de functie voor het
automatisch opnemen van de
datum is geactiveerd met de
DATE/TIME toets.
Met deze functie wordt de datum na
5 seconden vervangen door “AUTO
DATE”. Deze aanduiding wordt
echter niet opgenomen.
●
Met de keuzeschijf op AUTO
LOCK gesteld is de functie voor het
automatisch opnemen altijd
geactiveerd en zullen de door u
gekozen functies voor de datum en
tijd niet werken.
Page 18
18 NE
De functie wordt na 1 seconde geactiveerd.
SEPIA
Zoeker
Keuzeschijf
Na 1 sec.
0
2
/
1
0
0
0
1
/
1
Markering
K
C
O
L
T
U
O
A
0
0
EFFECT
WIDE TITLE
SUPER
LOLUX
OPNEMEN
Geavanceerde functies
AE programma met speciale effecten
Verdraai eenvoudigweg de keuzeschijf om één van de
speciale effecten voor opname te gebruiken.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de keuzeschijf totdat het symbool van de
1
gewenste functie in lijn met de markering is.
•De naam van de gekozen functie en de
overeenkomende aanduiding worden ongeveer 1
seconde getoond. De naam zal vervolgens doven
maar het symbool blijft te zien. De functie is nu
geactiveerd.
•Wanneer u de functie voor vergrendeling of
uitschakeling van de automatische functie kiest
wordt uitsluitend de functienaam getoond. De
naam zal vervolgens doven en de functie wordt
geactiveerd.
OPMERKINGEN:
●
U kunt slechts één effect tegelijk gebruiken.
●
Het scherm wordt wat rood wanneer de fader
(Zblz. 20) in combinatie met de Sepiafunctie wordt
gebruikt.
●
Het scherm wordt wat donker wanneer u de zeer snelle
R
E
L
E
A
M
O
S
D
E
E
F
G
N
D
sluiter gebruikt. Gebruik deze functie uitsluitend bij
voldoende licht.
●
Met de zeer snelle sluiter of sportfunctie zijn de
kleuren mogelijk niet juist indien het onderwerp door
lampen van het ontladingstype wordt verlicht,
bijvoorbeeld neonlampen of kwiklampen.
Page 19
SymboolAanduiding
op schijfin zoeker
Functie
SymboolAanduiding
op schijfin zoeker
NE 19
Functie
LOCKAUTO LOCK
Vergrendeling
automatische functie
Vergrendeling automatische functie
De automatische functie van de camcorder wordt
vergrendeld, zodat tijdens opname geen verkeerde
bediening of een foute druk op een toets kan
worden gemaakt.
•Met deze functie werken de volgende regelaars
niet: DATE/TIME displaykeuze en de MENU
jogschijf.
RELEASE AUTO RELEASE
Uitschakeling van de
automatische functie
Uitschakeling van de automatische functie
De regelaars die met de vergrendeling van de
automatische functie werden uitgeschakeld zijn nu
weer bruikbaar.
FGFG : FOG
Elektronische
mistfilter
Elektronische mistfilter
Het beeld wordt “mistig wit” opgenomen, zodat het
lijkt of u een externe mistfilter op de lens heeft
aangebracht. U krijgt hierdoor een zachter en
speciaal beeld.
NDND:ND EFFECT
Neutraalgrijseffect
Neutraalgrijs-effect
Het beeld wordt verdonkerd door zwarte mist, net
zoals bij gebruik van een ND (neutraalgrijs) filter.
Werkt goed tegen schitteringen die op het
onderwerp vallen.
TWILIGHT
Schemerlicht
Schemerlicht
Gebruik deze functie voor natuurgetrouwe,
dramatische beelden bij zonsopkomst of ondergang,
vuurwerk, etc. Het volgende gebeurt wanneer u de
functie voor schemerlicht kiest:
•De lichtversterking wordt uitgeschakeld.
•De witbalans wordt op “ ” (zonnige dag) gesteld
maar kan handmatig indien gewenst worden
veranderd (Zblz. 29).
•Automatische scherpstelling is uitsluitend mogelijk
vanaf 10 meter tot oneindig. Stel handmatig
scherp indien het onderwerp dichter dan 10 m bij
de lens is (Zblz. 27).
SPORTS
Sport
Een snelle sluiter wordt ingesteld voor heldere
beelden van snel-bewegende onderwerpen.
1/1000S 1/1000
1/2000S 1/2000
1
2
Sport
1/1000s.
Zeer snelle sluiter
1/2000s.
Zeer snelle sluiter
Zeer snelle sluiter (1/1000s., 1/2000s.)
De sluiter is sneller dan bij Sport. Gebruik deze
functie voor zeer snelle actie.
SEPIA
Sepia
De scène die u opneemt wordt zwart-wit met een
sepia-tint (rood-bruin) opgenomen, zodat u een
ouderwets ogend beeld krijgt. Gebruik deze functie
in combinatie met de breedbeeldfunctie (
voor het effect van een klassieke Hollywoodfilm.
Sepia
Z
blz. 20)
Page 20
20 NE
Fade-in
Zoeker
4
EFFECT
FADER
EFFECT
WIDE
Na 2 sec.
Start/Stop-toets
OPNEMEN
Fade-out
Geavanceerde functies (vervolg)
Fader
Met de faderfunctie kunt u beelden soepel op laten komen
(fade-in) of wegvagen (fade-out) van/naar een zwart
scherm. Fade-in werkt bij het starten van een opname en
fade-out natuurlijk bij het stoppen van een opname of
wanneer u de opnamestandbyfunctie activeert.
ACTIVEER DE FADE-STANDBYFUNCTIE
Druk op EFFECT om de fade-standbyfunctie te
1
activeren.
B
K
•“
FADER” wordt ongeveer 2 seconden getoond.
Daarna zal “FADER” doven en uitsluitend “
zien zijn.
B
K
” te
START OF STOP DE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets om de opname met
2
een fade-in te starten of met een fade-out te beëindigen.
ANNULEREN VAN DE FADESTANDBYFUNCTIE
B
Druk met “
K
” getoond op EFFECT.
3
•“OFF” wordt ongeveer 2 seconden getoond en de
fade-standbyfunctie is uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
U kunt een blanco zwart scherm opnemen door de
opname start/stop-toets ingedrukt te houden.
●
Het scherm kleurt ietwat rood wanneer de fader
tezamen met sepia (Z blz. 19) wordt gebruikt.
●
Met de elektronische mistfilterfunctie (Z blz. 19) zal
het beeld vanuit een wit scherm opkomen of tot een
wit scherm worden uitgeregeld.
Breedbeeld
Zoeker
Breedbeeldfunctie
OPMERKING (voor fader, breedbeeld, super LoLux en directe titels):
Met de keuzeschijf op AUTO LOCK gesteld worden de hierboven genoemde functies naar de
fabrieksinstellingen teruggesteld (Fade-standby: “OFF”, Breedbeeld: uitgeschakeld, Super LoLux: “MAX”,
Directe titel: uitgeschakeld). Wanneer de keuzeschijf vervolgens naar een andere stand dan AUTO
LOCK wordt gedraaid, zullen deze functies weer volgens de laatste door u gemaakte keuzes worden
ingesteld. Wanneer u een functie echter tijdens AUTO LOCK verandert, zal de gekozen functie worden
ingesteld en onveranderd blijven, zelfs wanneer de keuzeschijf naar een andere stand dan AUTO LOCK
wordt gedraaid.
Met deze functie worden zwarte balken aan de bovenen onderkant van het scherm opgenomen om een
bioscoopachtig “breedbeeldeffect” te creëren.
ACTIVEER DE BREEDBEELDFUNCTIE
Druk op WIDE.
1
•Druk nogmaals op WIDE om weer het normale
beeld te tonen.
Page 21
Zoeker
4
S.LX
MAX
NORM
OFF
MAX
Na 2 sec.
TITLE
SUPER LOLUX
NE 21
Super LoLux (lichtversterking)
U kunt ook heldere, natuurgetrouwe opnamen maken
wanneer er weinig licht of een slechte verlichting is.
KIES DE SUPER LOLUX FUNCTIE
Druk herhaaldelijk op de SUPER LOLUX toets om
1
de functies zoals u hier links ziet te doorlopen. De
getoonde functie wordt ingesteld.
•De naam van de functie wordt ongeveer 2
seconden getoond en zal dan doven.
MAX : Voor opname van een onderwerp in een
NORM : Voor opname van een onderwerp in een
OFF: Voor het opnemen van donkere scènes
donkere omgeving. Het beeld zal iets
helderder maar “harder” worden
opgenomen.
zwak verlichte omgeving. Het beeld zal
iets minder hard zijn maar het onderwerp
wordt iets donkerder opgenomen.
zonder de helderheid van het beeld te
veranderen.
Zoeker
Titeldisplay
HAPPY BIRTHDAYGeen aanduiding
HAPPY HOLIDAYS
OUR FAMILY
MOVIE STAR
PARTY TIME
MERRY CHRISTMAS
WEDDING DAY
CONGRATULATIONS
Tekens die u
heeft ingesteld
met de
tekengenerator
(
Z blz. 22)
Directe titels
In het geheugen van de camcorder zijn acht titels
vastgelegd. U kunt één van deze hier links getoonde titels
over het beeld opnemen.
KIES DE GEWENSTE
VASTGELEGDE TITEL
Druk herhaaldelijk op TITLE om de vastgelegde
1
titels te doorlopen totdat de gewenste titel wordt
getoond.
Page 22
22 NE
NEXT
Keuzeschijf
Zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
4
REC TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
CHARACTER
JLIP ID NO.
DEMO MODE
4
J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z Ä Ö Ü
À È Ì Ò Ù Ñ Æ Ø Å &
: . , ’ – / ! ? ¿ k
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1
MENU
BACK
MENU END
CHARACTER
A B C D E F G H I
I L I
BACK NEXT4 EXIT CLEAR
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
OFF
OFF
ON
07
OFF
MENU jogschijf
Menuscherm
Alleen
GR-AX480
OPNEMEN
Tekengenerator
U kunt zelf een originele titel met maximaal 18 tekens
samenstellen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het
menuscherm wordt getoond.
ROEP HET MENU VOOR TEKENS
OP
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
2
naar “CHARACTER” te verplaatsen en druk dan op
de schijf.
VOER TEKENS IN
Verdraai de MENU jogschijf zodat het gewenste
3
teken knippert en druk dan op de schijf. Het
gekozen teken verschijnt onder op het scherm.
Herhaal deze handeling voor het invoeren van de
overige tekens (maximaal 18).
•Voor het kiezen van het volgende teken moet u de
MENU jogschijf verdraaien zodat “
“
herhaaldelijk op de schijf om de knipperende
cursor naar de gewenste positie voor het invoeren
van een teken te verplaatsen. Verdraai de MENU
jogschijf wanneer u klaar bent en de knipperende
cursor verplaatst naar de tabel met tekens.
STOP HET INVOEREN VAN
TEKENS
Verdraai de MENU jogschijf zodat “EXIT” knippert.
4
Druk vervolgens op de schijf. Het menuscherm
verschijnt weer en de opgelichte staaf toont “MENU
END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
5
Geavanceerde functies (vervolg)
” of
” onder op het scherm knippert. Druk dan
BACK
CHARACTER
A B C D E F G H I
J K L M N O P Q R S
T U V W X Y Z Ä Ö Ü
À È Ì Ò Ù Ñ Æ Ø Å &
: . , ’ – / ! ? ¿ k
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
I L I KE YOU k
1
BACK NEXT4 EXIT CLEAR
OPMERKINGEN:
●
Voor het wissen van een fout teken moet u de MENU
jogschijf verdraaien zodat “CLEAR” knippert en dan op
de schijf drukken. Alle tekens worden in dit geval
tegelijk gewist. U kunt ook slechts bepaalde tekens
wissen. Verplaats hiervoor eerst de knipperende cursor
naar de tekens onder op het scherm die u wilt wissen
en verdraai dan de MENU jogschijf zodat “ ”
linksboven oplicht. Druk vervolgens op de schijf.
●
Voor het tonen van de ingevoerde tekens - “Invoegen
van datum/tijd/tekens” (Z blz. 17) of “Directe titels”
(Z blz. 21).
●
Tekens kunnen uitsluitend tijdens opnamestandby
worden ingevoerd.
Page 23
Keuzeschijf
Zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Menuscherm 1
4
BACK
REC TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
CHARACTER
JLIP ID NO.
DEMO MODE
4
MENU END
Menuscherm 2
OFF
1 4 S
1 2 S
1 S
5 S
EXIT
(bijvoorbeeld REC TIME)
4
BACK
REC TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
CHARACTER
JLIP ID NO.
DEMO MODE
4
MENU END
Normaal scherm
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
MENU
OFF
OFF
ON
07
OFF
REC TIME
Instelmenu
MENU
1S
OFF
ON
07
OFF
MENU jogschijf
Alleen
GR-AX480
Alleen
GR-AX480
NE 23
Gebruik van het menu voor gedetailleerde
instellingen
Deze camcorder heeft een eenvoudig te bedienen inbeeldmenu waarmee u diverse geavanceerde instellingen
voor de camcorder gemakkelijk kunt maken.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het
1
menuscherm wordt getoond.
KIES DE FUNCTIE
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
staaf op de gewenste functie is.
2
•Wanneer de opgelichte staaf het eind van
menuscherm 1 bereikt, zal automatisch menuscherm
2 verschijnen. Menuscherm 1 verschijnt automatisch
wanneer de opgelichte staaf het begin van
menuscherm 2 bereikt.
•Wanneer de gewenste instelling niet in het
menuscherm kan worden gevonden, moet u de
opgelichte staaf naar “MENU END” verplaatsen en
dan naar stap 5 gaan.
STEL IN
Druk op de MENU jogschijf. Het instelmenu voor de
gekozen functie verschijnt. Het instellen is
3
verschillend afhankelijk van de gekozen functie.
Wanneer u “FOCUS”, “EXPOSURE”, “DATE/TIME”
of “CHARACTER” heeft gekozen . . .
.... zie de overeenkomende bladzijden (FOCUS: Z
blz. 26, 27, EXPOSURE: Z blz. 28, DATE/TIME:
Z blz. 7, CHARACTER: Z blz. 22).
Wanneer u “JLIP ID NO” heeft gekozen . . .
.... druk op de MENU jogschijf zodat het cijfer
knippert en verdraai vervolgens de schijf totdat het
gewenste cijfer verschijnt. Druk op de schijf.
Verdraai vervolgens de MENU jogschijf zodat de
opgelichte staaf naar “EXIT” verplaatst.
Wanneer u een andere functie heeft gekozen . . .
.... verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
staaf naar de gewenste instelling verplaatst.
•Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
staaf naar “EXIT” te verplaatsen wanneer u terug
naar de voorgaande instellingen wilt gaan.
STOP HET INSTELLEN
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU
4
END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het normale scherm
verschijnt weer.
5
OPMERKINGEN:
●
De menufuncties uitgezonderd “FOCUS” en “EXPOSURE” zijn
niet beschikbaar tijdens opname.
●
Voor de GR-AX380/AX285/AX280: Het verklikkerlampje is niet
ingebouwd. “TALLY LAMP” is met het menuscherm altijd op
“OFF” gesteld en kan niet op “ON” worden gesteld.
Page 24
24 NE
Uitleg van menuschermen
OPNEMEN
Geavanceerde functies (vervolg)
FOCUS
EXPOSURE
DATE/TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M.W.B.
ZOOM SPEED
AUTO
MANU
AUTO
MANU
Voor het instellen van de huidige datum en tijd (Z blz. 7).
OFF
ON
Voor het instellen van de bandlengte voor de geplaatste cassette (Z blz. 8).
AUTO
: FINE
: CLOUD
: HALOGEN
MWB
FAST
SLOW
Voor het automatisch scherpstellen.
Voor het handmatig scherpstellen (Z blz. 26, 27).
Voor het automatisch instellen van de belichting.
Voor het handmatig instellen van de belichting (Z blz. 28).
Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in
focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het
onderwerp op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling
niet juist zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met “ON” gekozen
kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een
afstand van ongeveer 60 centimeter.
•Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet
scherpstellen.
Het automatische kleurtemperatuursysteem van deze
camcorder tast de kleurtemperatuur van de omgeving af voor
een automatische instelling van de witbalans. De witbalans kan
echter onder de volgende omstandigheden niet juist worden
ingesteld:
•Wanneer een onderwerp diverse tinten van dezelfde kleur
heeft.
•Wanneer een voornamelijk rood of bruin onderwerp
buitenshuis wordt opgenomen.
U moet in deze gevallen de ingebouwde filters van de
camcorder gebruiken voor het instellen van de witbalans
(Z blz. 29).
Voor het instellen van de zoomsnelheid (
Z blz. 14).
Page 25
NE 25
REC TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
CHARACTER
JLIP ID NO.
DEMO MODE
Voor het instellen van de waarden voor opnamen met de animatiefunctie en
tijdverloopfunctie (Z blz. 31).
Voor het instellen van de waarden voor opnamen met de zelfontspanner (
en tijdverloopfunctie (Z blz. 31).
ON
OFF
Voor het samenstellen van een originele titel met maximaal 18 tekens (
U heeft dit cijfer nodig wanneer u de camcorder middels de J aansluiting (JLIP) met
een computer verbindt. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de
fabriek is 07 ingesteld.
OFF
ON
Het opnameverklikkerlichtje licht op bij het starten van een
opname. (uitsluitend bruikbaar voor de GR-AX480)
Het opnameverklikkerlichtje blijft altijd opgelicht. (GR-AX380/
AX285/AX280: altijd op “OFF” gesteld.)
De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd.
Bepaalde functies als fader, directe titels, etc. worden
gedemonstreerd. De demonstratie start wanneer “DEMO
MODE” op “ON” is gesteld en het menuscherm is gesloten.
OPMERKINGEN:
● De demonstratie wordt niet uitgevoerd indien een cassette is
geplaatst waarvan het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is.
● “DEMO MODE” wordt automatisch op “OFF” gesteld door de
camcorder uit te schakelen of een cassette te plaatsen
waarvan het wispreventielipje in de stand is geschoven
waarbij een opname mogelijk is.
● Alle functies, uitgezonderd de zoom, werken niet tijdens de
demonstratie.
Z blz. 30)
Z blz. 22).
= Fabrieksinstelling en wanneer de keuzeschijf op AUTO LOCK is gesteld.
Page 26
26 NE
OPNEMEN
Scherpstelmeetveld
Geavanceerde functies (vervolg)
Scherpstellen (focus)
Automatische scherpstelling
Met het volledig automatische scherpstelbereik (AF) van
de camcorder wordt continue vanaf close-up tot oneindig
scherpgesteld. Onder de volgende omstandigheden
wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u
handmatig scherpstellen):
•Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in
dezelfde scène.
•Wanneer de scène onderbelicht is.*
•Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen
verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een
vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
•Wanneer een donker onderwerp nauwelijks zichtbaar
is.*
•Wanneer de scène kleine patronen of identieke
patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
•Indien de scène door de zon of via reflecterend licht
van water of een ander onderwerp wordt belicht.
•Bij opname van een onderwerp met een achtergrond
die een sterk contrast heeft.
* De waarschuwing voor een laag contrast “
getoond.
OPMERKINGEN:
●
Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen
worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of
reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er
condens op de lens is gevormd, moet u de condens
met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat
het is verdampt.
●
Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de
lens is, moet u eerst uitzoomen (Zblz. 14). Indien u
met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan
de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de
afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan
uitzoomen. Indien “Tele Macro” (Zblz. 24) is
geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch
uitzoomen.
” wordt
Page 27
Keuzeschijf
MENU jogschijf
NE 27
Handmatige scherpstelling
OPMERKING:
U heeft reeds de vereiste instellingen gemaakt
(Z blz.10). Zo niet, maak dan eerst deze instellingen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het
menuscherm wordt getoond en verplaats de
opgelichte staaf naar “FOCUS”.
Zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
FOCUS
AUTO
MANU
EXIT
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Menuscherm
Geen
aanduiding
tijdens opname
Scherpstelmenuscherm
Geen
aanduiding
tijdens opname
Menuscherm
voor handmatige
scherpstelling
ROEP HET SCHERPSTELMENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf.
2
ROEP HET MENUSCHERM VOOR
HANDMATIGE SCHERPSTELLING OP
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
3
staaf naar “MANU” verplaatst en druk dan op de
schijf. “ ” en “ ” verschijnen. De scherpstelling
wordt op dit punt vergrendeld.
STEL SCHERP
Op een veraf liggend onderwerp . . .
4
Draai de MENU jogschijf omhoog. “ ” verschijnt en
knippert.
Ga naar stap 5.
Op een dichtbij liggend onderwerp . . .
Draai de MENU jogschijf omlaag. “ ” verschijnt en
knippert.
Ga naar stap 5.
STOP HET SCHERPSTELLEN
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
5
verschijnt weer en de opgelichte staaf verplaatst
naar “MENU END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
6
verdwijnt en “” verschijnt weer ten teken dat de
scherpstelling is vergrendeld.
OPMERKINGEN:
●
Kies “AUTO” in stap 3 wanneer u weer de
automatische scherpstelling wilt activeren.
●
Herhaal de handelingen vanaf stap 1 wanneer u de
handmatige scherpstelling opnieuw wilt instellen.
●
Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met
de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u
scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het
beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt
omdat de scherptediepte bij langere
brandpuntafstanden namelijk vermindert.
●
“ ” of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet
verder of dichterbij kan worden gesteld.
Page 28
28 NE
Keuzeschijf
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
Zoeker
MENU
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
MENU jogschijf
Menuscherm
Geen
aanduiding
tijdens opname
OPNEMEN
Belichtingsregeling
Deze functie stelt automatisch het diafragma in voor een
optimale beeldkwaliteit. U kunt indien gewenst de
belichting ook handmatig instellen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het
menuscherm wordt getoond en verplaats de
opgelichte staaf naar “FOCUS”.
ROEP HET BELICHTINGMENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf, verplaats de opgelichte
2
staaf naar “EXPOSURE” en druk op de schijf.
ROEP HET MENUSCHERM VOOR
HANDMATIGE BELICHTING OP
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
3
staaf naar “MANU” verplaatst en druk dan op de
schijf. “00” (de teller van de regelaar voor de
belichting) verschijnt.
Geavanceerde functies (vervolg)
EXPOSURE
AUTO
MANU
EXIT
Menuscherm voor
handmatige belichting
Helderder beeld
–
06
Belichtingmenuscherm
Geen
aanduiding
tijdens opname
00
Teller van
regelaar voor
belichting
Donkerder beeld
STEL DE BELICHTING IN
Voor een helderder beeld . . .
4
Draai de MENU jogschijf omhoog. De aanduiding
op de teller voor de belichting verhoogt (maximaal
+06).
Ga naar stap 5.
Voor een donkerder beeld . . .
Draai de MENU jogschijf omlaag. De aanduiding op
de teller voor de belichting verlaagt (maximaal –06).
Ga naar stap 5.
STOP HET INSTELLEN VAN DE
BELICHTING
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
5
verschijnt weer en de opgelichte staaf verplaatst
naar “MENU END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
6
verdwijnt en de teller voor de belichting verschijnt
weer ten teken dat de belichting is ingesteld.
+
OPMERKINGEN:
06
●
Kies “AUTO” in stap 3 wanneer u weer de
fabrieksinstelling wilt activeren.
●
Herhaal de handelingen vanaf stap 1 wanneer u de
belichting opnieuw wilt instellen.
Page 29
Zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
M. W. B.
AUTO
: FINE
: CLOUD
: HALOGEN
MWB
EXIT
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
Keuzeschijf
Menuscherm
M.W.B.
menuscherm
MENU
jogschijf
NE 29
Handmatig instellen van de witbalans
(M.W.B.)
De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. U
kunt met wat ervaring de witbalans echter ook zelf
instellen voor een nog professionelere kleur/tint.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf. Het
1
menuscherm wordt getoond en verplaats de
opgelichte staaf naar “FOCUS”.
ROEP HET WITBALANSMENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf, verplaats de opgelichte
staaf naar “M.W.B.” en druk op de schijf.
2
KIES DE WITBALANS
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte staaf
naar de gewenste witbalansinstelling te verplaatsen.
3
“AUTO” .................. automatische instelling
“: FINE”............. buitenshuis op een zonnige dag
“: CLOUD” .......buitenshuis op een bewolkte dag
“: HALOGEN” ... bij verlichting met een halogeen
“MWB” ................... bij gebruik van een door u in het
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf. Het menuscherm
verschijnt weer. Druk nogmaals op de MENU
Stel M.W.B. in het menuscherm op “AUTO”
of draai de keuzeschijf naar “AUTO LOCK”
wanneer u weer de automatische
witbalansinstelling wilt gebruiken.
●
Stel de witbalans opnieuw in wanneer de
verlichting is veranderd of wanneer de
camcorder werd uitgeschakeld en daarna
weer wordt ingeschakeld, of wanneer de
stand van de keuzeschijf is veranderd.
●
Wanneer ingesteld met een gekleurd vel
papier voor het onderwerp in stap 1 van
“MWB”, zal deze kleurtemperatuur als
standaard voor de automatische witbalans
worden ingesteld. U kunt dus experimenteren met verschillende kleuren. Indien
de instelling bijvoorbeeld met rood, blauw
of geel werd gemaakt, zal het beeld
respectievelijk wat groener, oranjer of
paarser zijn.
●
Het is handig om de camcorder met een
kleurenmonitor te verbinden voor het
instellen van de witbalans (Z blz. 36).
MWB
Met “MWB” wordt de kleurtempertatuur voor de
lichtbron van het onderwerp zodanig ingesteld dat u
natuurgetrouwe kleuren krijgt die niet door de omgeving
worden beïnvloed, zelfs niet wanneer er meerdere
onderwerpen met verschillende kleurtemperaturen zijn.
ZORG DAT U EEN WIT VOORWERP HEEFT
Richt de camcorder even naar een vlak wit
voorwerp, bijvoorbeeld een vel wit papier.
1
KIES MWB
Volg de hierboven beschreven stappen 1 t/m 3 en
kies “MWB”.
2
LEG DE WITBALANS VAST
Druk op de MENU jogschijf totdat “MWB” start te
knipperen. “MWB” knippert terwijl de witbalans in
3
het geheugen wordt vastgelegd. Daarna verschijnt
het menuscherm weer ten teken dat de instelling is
vastgelegd.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
4
Page 30
30 NE
Start/stop-toets
OPNEMEN
Zelf-ontspanner
U kunt de tijd (vertragingstijd) tussen de druk op de
opname start/stop-toets en de werkelijke start van de
opname naar wens instellen. Door de camcorder op
bijvoorbeeld een statief te plaatsen, kunt u (of de
cameraman/vrouw) zelf in het beeld stappen voordat de
opname start.
OPMERKING:
Controleer voordat u de volgende stappen uitvoert dat de
camcorder in de opnamestandbyfunctie is geschakeld.
Geavanceerde functies (vervolg)
Keuzeschijf
Zoeker
MENU
4
MENU END
FOCUS
EXPOSURE
DATE TIME
TELE MACRO
TAPE LENGTH
M. W. B.
ZOOM SPEED
4
NEXT
4
BACK
REC TIME
INT. TIME
TALLY LAMP
CHARACTER
JLIP ID NO.
DEMO MODE
4
MENU END
OFF
15 S
30 S
1 MIN
5 MIN
EXIT
INT.TIME menuREC TIME menu
MENU
INT. TIME
AUTO
AUTO
25. 12. 98
OFF
T30
AUTO
FAST
OFF
OFF
ON
07
OFF
MENU jogschijf
Menuscherm
Alleen
GR-AX480
REC TIME
OFF
1 4 S
1 2 S
1 S
5 S
EXIT
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand dan
1
“AUTO LOCK” en druk op de MENU jogschijf.
ROEP HET INT.TIME
MENUSCHERM OP
Druk op de MENU jogschijf, verplaats de opgelichte
2
staaf naar “INT.TIME” en druk op de schijf.
STEL DE INTERVALTIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf zodat de opgelichte
3
staaf naar de gewenste tijd verplaatst. Druk
vervolgens op de MENU jogschijf. Het menuscherm
verschijnt weer en de opgelichte staaf is bij “MENU
END”.
SLUIT HET MENU
Druk op de MENU jogschijf.
4
START DE VERTRAAGDE OPNAME
Druk op de opname start/stop-toets. De opname
5
start automatisch nadat de gekozen tijd is
verstreken.
Annuleren van de zelf-ontspanner . . .
... Druk voordat de opname is gestart op de opname
start/stop-toets zodat “
stel vervolgens “INT.TIME” in het menuscherm op
“OFF”.
PAUSE
” wordt getoond en
INT.TIME indicator
15S
1S
REC TIME indicator
INT. TIME en
REC TIME
aanduidingen
op het normale
scherm
Page 31
Animatie
Middels de animatiefunctie kan een effect worden
opgewekt waardoor niet bewegende voorwerpen of
scènes schijnbaar lijken te bewegen. Dit effect
wordt verkregen door het maken van een serie
lichtelijk verschillende zeer korte opnamen van
dezelfde scène.
OPMERKING:
Controleer voordat u de volgende stappen uitvoert
dat de camcorder in de opnamestandbyfunctie is
geschakeld.
NE 31
Tijdverloop-opname
De tijdverloopfunctie maakt automatisch opnamen
op vooraf in te stellen tussenpozen. Als de
camcorder hierbij continue op een zelfde scène of
onderwerp gericht is, zal het opnameresultaat de
subtiele veranderingen tonen die met het verstrijken
van de tijd plaatsvinden.
OPMERKING:
Controleer voordat u de volgende stappen uitvoert
dat de camcorder in de opnamestandbyfunctie is
geschakeld.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand
1
dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU
jogschijf.
STEL DE OPNAMETIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
2
staaf naar “REC TIME” te verplaatsen en druk
dan op de MENU jogschijf. Het REC TIME
menu verschijnt. Verdraai de MENU jogschijf
om de opgelichte staaf naar de gewenste tijd te
verplaatsen en druk wederom op de schijf. Het
menuscherm verschijnt weer. Druk op de
MENU jogschijf om het menuscherm te
sluiten.
START DE OPNAME
Druk na op het onderwerp te hebben
3
scherpgesteld op de opname start/stop-toets.
De opname stopt automatisch na de ingestelde
tijd.
MAAK EEN SERIE OPNAMEN
Herhaal stap 3 voor het aantal gewenste
4
beelden.
SCHAKEL DE ANIMATIEFUNCTIE UIT
Stel “REC TIME” van het menu op “OFF”.
5
OPMERKINGEN:
●
Voor een optimaal resultaat moet de camcorder
stevig, bijvoorbeeld op een statief, zijn geplaatst
tijdens gebruik van de animatie- of
tijdsverloopfunctie.
●
Het is niet mogelijk om de animatie- of
tijdsverloopfunctie met een fade-in of fade-out te
gebruiken.
●
Controleer dat de animatie- of tijdverloopfunctie
na gebruik is uitgeschakeld alvorens andere
bedieningen uit te voeren.
●
De zelf-ontspanner, animatie- en
tijdverloopfunctie worden geannuleerd wanneer
de spanning wordt uitgeschakeld of de cassette
wordt uitgeworpen.
ROEP HET MENUSCHERM OP
Draai de keuzeschijf naar een andere stand
1
dan “AUTO LOCK” en druk op de MENU
jogschijf.
STEL HET INTERVAL IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
2
staaf naar “INT. TIME” te verplaatsen en druk
dan op de MENU jogschijf. Het INT.TIME
menu verschijnt. Verdraai de MENU jogschijf
om de opgelichte staaf naar de gewenste tijd te
verplaatsen en druk wederom op de schijf. Het
menuscherm verschijnt weer.
STEL DE OPNAMETIJD IN
Verdraai de MENU jogschijf om de opgelichte
3
staaf naar “REC TIME” te verplaatsen en druk
dan op de MENU jogschijf. Het REC TIME
menu verschijnt. Verdraai de MENU jogschijf
om de opgelichte staaf naar de gewenste tijd te
verplaatsen en druk wederom op de schijf. Het
menuscherm verschijnt weer. Druk op de
MENU jogschijf om het menuscherm te
sluiten.
START DE
TIJDVERLOOPOPNAME
Druk op de opname start/stop-toets. De
4
opnamen worden met de ingestelde intervallen
gemaakt.
SCHAKEL DE
TIJDVERLOOPFUNCTIE UIT
Voor het uitschakelen van de tijdverloopfunctie
5
moet u wanneer “
“REC TIME” en “INT.TIME” van het
menuscherm op “OFF” stellen. Voor het
uitschakelen wanneer “
niet worden getoond, moet u op de opname
start/stop-toets drukken zodat “
verschijnt en dan “REC TIME” en “INT.TIME”
van het menuscherm op “OFF” stellen.
PAUSE
” wordt getoond
PAUSE
” en “
PAUSE
REC
”
”
Page 32
32 NE
REW
PLAY/PAUSE
STOP
Spanningsschakelaar
WEERGAVE
Basisweergave
PLAATS EEN CASSETTE
Verschuif EJECT om de cassettehouder te openen en
1
plaats de cassette met het label naar buiten gericht.
Druk op PUSH zodat de houder goed wordt
FF
gesloten en vergrendeld.
KIES DE FUNCTIE
Druk de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
2
De spanningsindicator licht op.
START DE WEERGAVE
Druk op PLAY/PAUSE. Het weergavebeeld
3
verschijnt.
STOP DE WEERGAVE
Druk op STOP.
4
Snel door- of terugspoelen
Druk tijdens de stopfunctie op REW om de band terug te
spoelen of op FF om de band snel door te spoelen.
4
M–0:23:45
Bandteller
Bandtransportindicator
4
: Weergave
3
: Snel voorwaarts
spoelen/
Voorwaarts
beeldzoeken
2
: Terugspoelen/
Terugwaarts
beeldzoeken
6 : Stilbeeld
OPMERKING:
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de
stopfunctie ongeveer 5 minuten was geactiveerd. Om de
camcorder weer in te schakelen moet u de
spanningsschakelaar eerst naar “POWER OFF” drukken
en vervolgens terug naar “PLAY”.
Page 33
WEERGAVE
Functies
AT
MENU jogschijf
NE 33
Sporing
Met deze functie kunt u stoorstrepen of balken
elimineren die mogelijk tijdens weergave op het beeld
verschijnen. De fabrieksinstelling is automatische
sporing. U kunt echter de sporing ook handmatig
regelen.
ACTIVEER DE HANDMATIGE
SPORING
Druk tijdens de weergave op de MENU jogschijf.
1
Verdraai de schijf totdat de balken zijn verdwenen.
•Druk op de MENU jogschijf wanneer u weer de
automatische sporing wilt activeren. “AT”
knippert. De aanduiding verdwijnt wanneer de
sporing automatisch is bijgesteld.
OPMERKINGEN:
●
De automatische sporingfunctie van de camcorder
wordt geactiveerd en “AT” zal verschijnen wanneer er
tijdens weergave stoorstrepen in het beeld zijn.
●
U kunt de sporing mogelijk niet handmatig optimaal
stellen bij gebruik van cassettes die met andere
videorecorders of camcorders zijn opgenomen.
Page 34
34 NE
WEERGAVE
Functies (vervolg)
REW
STOP
COUNTER R/M
PLAY/PAUSE
FF
FUNCTIE:Stilbeeldweergave
DOEL:Pauzeren tijdens weergave.
HANDELING:1) Druk tijdens weergave op PLAY/
OPMERKING:
FUNCTIE:Snelzoeken
DOEL:Met hoge snelheid in voor- of
HANDELING:
OPMERKING:
FUNCTIE:Bandtellergeheugen
DOEL:Voor het gemakkelijk opzoeken van
HANDELING:1) Houd COUNTER R/M langer dan
OPMERKINGEN:
PAUSE.
2) Druk nogmaals op PLAY/PAUSE
om de weergave voort te zetten.
Stoorstrepen verschijnen en het
beeld wordt mogelijk zwart-wit
tijdens stilbeeldweergave. Dit is
normaal.
achterwaartse richting zoeken.
Voorwaarts zoeken
1) Druk tijdens weergave op FF.
Achterwaarts zoeken
1) Druk tijdens weergave op REW.
Stoorstrepen verschijnen en het
beeld wordt mogelijk zwart-wit
tijdens het snelzoeken. Dit is
normaal.
een bepaalde scène op de band.
1 seconde ingedrukt. De
bandteller wordt naar “0:00:00”
teruggesteld.
2) Druk korter dan 1 seconde op
COUNTER R/M. “M” wordt
getoond.
3) Druk na opname of weergave op
STOP en vervolgens op REW. De
band wordt automatisch bij of in
de buurt van 0:00:00 gestopt.
4) Druk op PLAY/PAUSE om de
weergave te starten.
●
De bandtellergeheugenfunctie
werkt tijdens snel door- en
terugspoelen.
●
Druk korter dan 1 seconde op
COUNTER R/M om de
bandtellergeheugenfunctie uit te
schakelen zodat “M” dooft.
Page 35
WEERGAVE
Gebruik van de cassette-adapter
Cassette-adapter
Gebruik deze adapter voor weergave van een VHS-C
videocassette die u met deze camcorder heeft
opgenomen. Deze adapter is geschikt voor gebruik met
iedere VHS videocassetterecorder. De C-P7U (alleen
meegeleverd met de GR-AX480/AX380/AX280) of C-P6U
(los verkrijgbaar) adapter werkt op een batterij en zorgt
automatisch voor het in positie brengen en verwijderen
van de cassette.
NE 35
Videorecorder
Compakt
videocassette
Opnamebeschermingsopening
Adapterdeur
Vergrendelpal
Spoelen
PLAATS DE BATTERIJ
Schuif de batterijafdekking omhoog om deze te
1
verwijderen. Plaats vervolgens één “R6 (AA)”
formaat batterij zoals u in de linkerafbeelding ziet.
Plaats de afdekking weer terug.
STEEK DE CASSETTE IN DE
ADAPTER
Verschuif de vergrendelpal om de adapterdeur te
2
openen. Plaats vervolgens de cassette en sluit de
deur.
WEERGAVE OP EEN
AANGESLOTEN VIDEORECORDER
Plaats de cassette-adapter in de videorecorder en
3
start de weergave op dezelfde wijze als bij normale
cassettes.
VERWIJDER DE CASSETTE UIT DE
ADAPTER
Verschuif de vergrendelpal. De adapterdeur opent
4
automatisch. Dit duurt mogelijk ongeveer 10
seconden. Forceer de adapter niet open. Steek uw
vinger vervolgens in de opening aan de onderkant
van de adapter zoals u hier links ziet, druk de
cassette omhoog en verwijder deze.
OPMERKINGEN:
●
Raak bij het plaatsen en verwijderen van de cassette de
spoelen voor de veiligheid en bescherming van de
band niet aan.
●
Bij weergave met speciale effecten (slow-motion,
stilbeeld, etc.), zal het beeld mogelijk trillen of zijn er
stoorstrepen op het scherm zichtbaar.
●
Voor opname op een videorecorder met gebruik van
een compact cassette en de adapter, moet u de
opening voor opnamebescherming in de adapter met
plakband afdekken.
Page 36
36 NE
Open de
aansluitingafdekking voor
het verbinden
van kabels.
Audio-en
videokabels
(bijgeleverd)
Indien uw TV/ videorecorder een SCART
aansluiting heeft,
moet u de kabeladapter gebruiken.
(uitsluitend
bijgeleverd bij de
GR-AX480)
Videorecorder
Naar AUDIO en
VIDEO OUT
aansluitingen
Naar AUDIO
en VIDEO IN
aansluitingen
WEERGAVE
Er zijn drie verschillende manieren van aansluiten. Zie
voor het verbinden tevens de gebruiksaanwijzingen van
uw videorecorder en TV.
Aansluiten op een videorecorder
Basisverbindingen
A
(Voor montage, kopiëren en weergave)
OPMERKING:
Gebruik de bijgeleverde A/V kabel.
VERBINDEN VAN CAMCORDER
MET VIDEORECORDER
Verbind de A/V kabel met de AUDIO en VIDEO
1
OUT aansluitingen op de camcorder en de
videorecorder zoals u in de linkerafbeelding ziet.
SCHAKEL SPANNING IN
Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
2
KIES DE FUNCTIE
Schakel de videorecorder in de AUX ingangsfunctie
3
en de TV in de VIDEO functie.
Antenne
RF eenheid
RF-V5E (los
verkrijgbaar)
Naar AUDIO, VIDEO en
RF DC OUT aansluitingen
OPMERKINGEN:
●
Gebruik bij voorkeur de netadapter/lader als
spanningsbron in plaats van de accu.
●
Voor het bekijken en beluisteren van het
beeld en geluid van de camcorder zonder
een cassette in de camcorder geplaatst, moet
u de spanningsschakelaar van de camcorder
naar “CAMERA” drukken en de TV in de
vereiste ingangsfunctie schakelen.
●
Indien u een TV of luidsprekers heeft die
niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de
luidsprekers niet in de buurt van de TV
plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld
van de camcorder veroorzaakt.
Aansluiten op een TV voorzien van A/V
B
ingangsaansluitingen
(UITSLUITEND
voor weergave)
OPMERKING:
Gebruik de bijgeleverde A/V kabel.
VERBINDEN VAN CAMCORDER
MET TV
Verbind de A/V kabel met de AUDIO en VIDEO
1
OUT aansluitingen op de camcorder en de TV zoals
u in de linkerafbeelding ziet.
KIES DE FUNCTIE
Schakel de TV in de VIDEO of AV functie (zie de
2
gebruiksaanwijzing van de TV).
Aansluiten op een TV zonder A/V
ingangsaansluitingen (UITSLUITEND voor
weergave)
OPMERKING:
Gebruik de los verkrijgbare RF-V5E RF eenheid.
* Zie de gebruiksaanwijzing van de RF-V5E voor details
aangaande het aansluiten.
Page 37
KOPIËREN VAN EEN CASSETTE
Kopiëren van een cassette
PLAY/PAUSE
1
2
Spanningsschakelaar
Open de
aansluitingafdekking voor
het verbinden
van kabels.
Audio-en
videokabels
(bijgeleverd)
Indien uw TV/ videorecorder een SCART
aansluiting heeft, moet
u de kabeladapter
gebruiken. (uitsluitend
bijgeleverd bij de
GR-AX480)
Naar AUDIO en
VIDEO OUT
aansluitingen
Naar AUDIO
en VIDEO IN
aansluitingen
Videorecorder
(opnamedeck)
3
4
5
6
7
NE 37
VERBIND DE TOESTELLEN
Volg de linkerafbeelding en verbind de camcorder
met de videorecorder.
MAAK DE VOORBEREIDINGEN
VOOR HET KOPIËREN
Druk de spanningsschakelaar van de camcorder
naar “PLAY”, schakel de spanning van de
videorecorder in en plaats de vereiste cassettes in de
camcorder en videorecorder.
KIES DE VIDEORECORDERFUNCTIE
Schakel de videorecorder in de AUX en
opnamepauzefuncties.
ZOEK HET INMONTEERPUNT OP
Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en
zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt.
Druk bij dit punt op PAUSE van de camcorder.
START DE MONTAGE
Druk op PLAY van de camcorder en schakel de
videorecorder in de opnamefunctie.
TIJDELIJK STOPPEN VAN DE
MONTAGE
Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie
en druk op PAUSE van de camcorder.
KOPIEER MEERDERE SCENES
Herhaal stappen 4 t/m 6 voor het kopiëren van
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als
de videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar
bent.
Page 38
38 NE
2
1
3
4
5
6
1
7
%
^
2
@
4
6
&
Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en tevens
de basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen)
inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor opname.
A
a
RM-V705U
(uitsluitend bijgeleverd
bij de GR-AX480)
ToetsenMet de spanningsschakelaar van deMet de spanningsschakelaar van de
1 InfraroodzendvensterZend de infraroodstraal.
2 ZOOM (T/W)In-/Uitzoomen (Z blz. 14)—
3 PLAY—Starten van weergave (Z blz. 34)
4 STOP—Stoppen van weergave (Z blz. 34)
5 REWHeropnemen (Terugwaarts)/Terugspoelen/terugwaarts beeldzoeken
6 INSERT—Invoegmontagefunctie (Z blz. 44)
7 START/STOPFunctioneert als de opname start/stoptoets van de camcorder.
8 INT. TIMEZelfontspanner/tijdsverloop-opname
9 REC TIMEAnimatie/tijdsverloop-opname (Z blz. 39)—
0 PAUSE—Pauze (Z blz. 34)
! FFHeropnemen (Voorwaarts) (Z blz. 15)Snel voorwaarts spoelen/voorwaarts
@ A. DUB—Audiomontagefunctie (Z blz. 45)
# PAUSE IN (Pauze-
ingangsaansuiting)
$ MBR SET (Insteltoets
merk videorecorder)
% VISSAanbrengen van indexcodes (Z blz. 39)—
^ VCR CTL
bedieningstoets)
& R. A. EDIT—Z blz. 42
# — & : uitsluitend de RM-V700U.
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (alleen GR-AX480)
C
1
1
2
1
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
Z blz. 15)(Z blz. 32, 34)
3
1
Ontgrendellipje
—
—
—
Plaatsen van de batterij
VERWIJDER DE
BATTERIJHOUDER
TypeA: Verwijder door een puntig voor-
1
TypeB: Verwijder door de vergrendel-
TypeC: Druk op het ontgrendellipje en
PLAATS DE BATTERIJ
Plaats de lithiumbatterij (CR2025)* met de
2
positieve (+) kant omhoog in het vak.
PLAATS DE BATTERIJHOUDER
TERUG
Plaats het batterijvak weer terug zotdat
3
het op zijn plaats vastklikt.
* Zie “Waarschuwing aangaande de
Functies
werp in de opening a te steken.
opening te verschuiven.
verwijder.
lithiumbatterij” op blz. 2.
—
beeldzoeken (
Z blz. 32, 34)
Z blz. 41
Z blz. 40
Z blz. 40
2
3
1
(Videorecorder
B
2
3
1
Vergrendelopening
#
7
8
$
9
8
9
0
!
5
!
0
3
@
camcorder in de stand “CAMERA”.camcorder in de stand “PLAY”.
Snel terugzien (
Z blz. 39)
(
Page 39
NE 39
Effectief bereik
van de signalen
5m
15°
30°
15°
30°
Afstandssensor
Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de
afstandssensor. Hierboven ziet u het bereik
van de afstandsbediening bij gebruik
binnenshuis bij benadering. De signalen
worden mogelijk niet juist ontvangen wanneer
er direct schel licht of zonlicht op de sensor
valt of de afstandsbediening buiten wordt
bediend.
Intervaltiijd
Zoeker
1 2S
INDEX1MIN
Indexcodemarkering
Opnametijd
START/STOP
VISS
INT. TIME
REC TIME
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
OF
RM-V705U
(uitsluitend
bijgeleverd dij
de GR-AX480)
Functie:Zelf-ontspanner, animatie en
Doel:Met de afstandsbediening kunt u het
Handeling:Zelf-ontspanner
tijdsverloopopname
interval en de opnametijd-functies en het
menuscherm instellen.
1) Instellen
Druk op INT. TIME van de afstandsbediening in plaats van stappen 1 t/m 4
op blz. 30 (“Zelf-ontspanner”) uit te
voeren. Door iedere druk op INT. TIME
verandert de tijd (het interval) in de
volgende volgorde: 15S, 30S, 1MIN,
5MIN en geen aanduiding (uitgeschakeld).
2) Uitschakelen
Druk op INT. TIME van de afstands-
bediening totdat er geen aanduiding
wordt getoond in plaats van “INT.
TIME” in het menu op “OFF” te stellen.
Animatie
1) Instellen
Druk op REC TIME van de afstandsbediening in plaats van stappen 1 en 2
op blz. 31 (“Animatie”) uit te voeren.
Door iedere druk op REC TIME
verandert de tijd (opnametijd) in de
volgende volgorde: 1/4S, 1/2S, 1S , 5S
en geen aanduiding (uitgeschakeld).
2) Uitschakelen
Druk op REC TIME van de afstandsbediening totdat er geen aanduiding
wordt getoond in plaats van stap 5 van
het menu op blz. 31 uit te voeren.
Tijdsverloopopname
1) Instellen
Druk op INT. TIME en REC TIME van
de afstandsbediening in plaats van
stappen 1 t/m 3 op blz. 31 (“Tijdsverloopopname”) uit te voeren. Door
iedere druk op INT. TIME verandert de
tijd (het interval) in de volgende
volgorde: 15S, 30S, 1MIN, 5MIN en
geen aanduiding (uitgeschakeld). Door
iedere druk op REC TIME verandert de
tijd (opnametijd) in de volgende
volgorde: 1/4S, 1/2S, 1S , 5S en geen
aanduiding (uitgeschakeld).
2) Uitschakelen
Druk op INT. TIME en REC TIME van
de afstandsbediening totdat er geen
aanduidingen worden getoond in plaats
van stap 5 van het menu op blz. 31 uit
te voeren.
Opmerking:
Functie:Indexcodemarkering (uitsluitend de
Dole:Automatisch instellen van een gekozen
Handeling:1) Druk éénmaal op VISS om een
Opmerking:
Zie tevens blz. 30 en 31.
RM-V700U)
punt in een opname.
indexcode te markeren. “INDEX”
knippert tijdens het markeren.
Indien u tijdens de opnamestandbyfunctie
op VISS drukt, zal de code worden
gemarkeerd op het punt waar u op
START/STOP drukt.
Page 40
40 NE
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (alleen GR-AX480)
MBR SET
2 3
1
4
5 6
8
0
9
7
VCR CTL
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN
VIDEORECORDER
AKAI 6 2
BLAUPUNKT 1 3
FERGUSON 9 7
GRUNDIG 1 4
HITACHI 6 6
JVC A
MITSUBISHI
NEC
PANASONIC 1 3
TOETSEN
(A) (B)
6 4
7 7
9 8
3 2
3 4
6 3
9 1
B
9 6
C
9 3
6 7
6 8
3 7
3 8
1 7
1 1
9 4
1 8
MERK VAN
VIDEORECORDER
PHILIPS 1 9
SANYO 3 6
SELECO, REX 9 1
SHARP
SONY
THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA 6 9
TOETSEN
(A) (B)
9 5
1 1
9 4
9 1
9 6
1 2
3 3
7 2
3 5
9 6
1 5
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9 1
9 6
9 7
3 2
6 1
(vervolg)
Monteren van scènes in een andere
volgorde (R.A.Edit)
U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde
monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt.
Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de
gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog
gemakkelijker te gebruiken wanneer u de los verkrijgbaar
RM-V700U MBR (afstandsbediening voor meerdere
merken) (Z blz. 38) met uw videorecorder gebruikt (Zie
CODELIJST VIDEO-RECORDER). De functie kan echter
ook handmatig worden bediend.
Controleer alvorens gebruik dat de lithiumbatterij in de
RM-V700U afstandsbediening is geplaatst (Z blz. 38).
STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE
VOOR DE VIDEORECORDER IN
STEL DE AFSTANDSBEDIENING
VOOR DE VIDEORECORDER IN
Schakel de spanning van de videorecorder uit en
1
richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor
van de videorecorder. Zoek uw merk in de
“CODELIJST VIDEORECORDER” hier links op, houd
MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op toetsen
(A) en (B) overeenkomstig het merk.
•De code wordt automatisch ingesteld en de
spanning van de videorecorder ingeschakeld
wanneer u de MBR SET toets loslaat.
BEDIEN DE VIDEORECORDER
Kontroleer dat de spanning van de videorecorder is
2
ingeschakeld. Houd vervolgens VCR CTL ingedrukt
en druk tegelijkertijd op de gewenste toets van de
afstandsbediening. De volgende functies kunnen
met de afstandsbediening worden bediend; PLAY,
STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor
deze laatste functie hoeft u de VCR CTL toets niet
ingedrukt te houden).
U kunt nu de R.A.Edit montagefunctie gebruiken.
BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt
voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het
is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met
uw videorecorder werkt of niet alle functies kan
uitvoeren.
OPMERKINGEN:
●
Stel een andere in de “CODELIJST VIDEORECORDER”
aangegeven code in indien de spanning van de
videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld.
●
De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet
automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de
spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
●
Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien
de RM-V700U niet voor uw videorecorder
functioneert.
Page 41
Open de
afdekking.
Naar J
aansluiting
(JLIP)
Montagekabel
(los verkrijgbaar,
kabel met 3,5ø
ministekker)
C
Naar Pause-In
A
PAUSE
(afstandspauze)aansluiting
B
Videorecorder
(opnamedeck)
Naar AUDIO en
VIDEO OUT
aansluitingen
Audio-en
videokabels
(bijgeleverd)
Naar AUDIO
en VIDEO IN
aansluitingen
Indien uw TV/ videorecorder een SCART
aansluiting heeft,
moet u de kabeladapter gebruiken.
(uitsluitend
bijgeleverd bij de
GR-AX480)
AANSLUITEN
VERBIND MET . . .
A
JVC VIDEORECORDER DIE EEN PAUSE
1
AFSTANDSAANSLUITING HEEFT
Verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
B
JVC VIDEORECORDER ZONDER PAUSE
AFSTANDSAANSLUITING MAAR MET
EEN R.A.EDIT AANSLUITING
Verbind de montagekabel met de R.A. EDIT
aansluiting.
C
ANDERE VIDEORECORDER DAN TYPE
B
OF
Verbind de montagekabel met de pauzeingangsaansluiting van de RM-V700U.
MAAK DE VOORBEREIDINGEN
VOOR DE CAMCORDER
Plaats de opgenomen cassette en druk de
2
spanningsschakelaar naar “PLAY”.
MAAK DE VOORBEREIDINGEN
VOOR DE VIDEORECORDER
Schakel de spanning in en plaats een cassette
3
waarop kan worden opgenomen. Activeer de AUX
functie (zie de gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
NE 41
A
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
Page 42
42 NE
REW
PLAY
IN/OUT
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (alleen GR-AX480)
FFPLAY/PAUSE
KIES DE SCENES
(vervolg)
ROEP HET R.A.EDIT TELLERDISPLAY
STOP
REW
OP
Druk op PLAY/PAUSE en vervolgens op ON/OFF en
1
het tellerdisplay zal in de zoeker en op het scherm
van een aangesloten TV te zien zijn.
VOER HET BEGIN VAN DE SCENE
IN
Druk op REW of FF om het begin van de gewenste
2
scène (inmonteerpunt) op te zoeken. Druk bij dit
punt op IN/OUT. De tellerstand van dit punt zal
onder “IN” op het display verschijnen.
VOER HET EIND VAN DE SCENE IN
Druk op REW of FF om het eind van de gewenste
3
scène (uitmonteerpunt) op te zoeken. Druk bij dit
punt op IN/OUT. De tellerstand van dit punt zal
onder “OUT” op het display verschijnen. De totale
tijd van de ingevoerde scène(s) zal onder op het
display worden getoond.
Tussen het inmonteerpunt en uitmonteerpunt van een
scène moet tenminste één seconde liggen.
●
Voor een juiste werking moeten er tenminste 15
seconden tussen een uitmonteerpunt en het volgende
inmonteerpunt liggen.
●
Blanco gedeelten op een cassette kunnen niet als in- of
uitmonteerpunt worden ingevoerd.
●
Indien een inmonteerpunt niet binnen 5 minuten kan
worden opgezocht, zal de opnamepauzefunctie van de
videorecorder worden uitgeschakeld en wordt het
monteren niet uitgevoerd.
●
Door op ON/OFF te drukken zullen alle ingevoerde inen uitmonteerpunten uit het geheugen worden gewist.
●
Voer een punt dat iets voor het werkelijke
inmonteerpunt ligt in zodat de gewenste scène geheel
wordt gekopieerd.
Page 43
Originele cassette (Camcorder)
1 3 2
IN OUT IN OUT IN OUT
Gemonteerde cassette (Videorecorder)
STOP
MENU jogschijf
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
ON/OFF
VCR REC STBY
NE 43
AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN
VIDEORECORDER
SCHAKEL DE OPNAMEPAUZEFUNCTIE VAN DE VIDEORECORDER IN
Richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor
1
van de videorecorder en druk op VCR REC STBY, of
schakel de videorecorder handmatig in de
opnamepauzefunctie.
START DE AUTOMATISCHE
MONTAGE
Druk op de MENU jogschijf van de camcorder en
2
de hiervoor gekozen scènes worden nu in de
aangegeven volgorde op de cassette in de
videorecorder gekopieerd.
Tijdens het monteren van meerdere scènes in een
willekeurige volgorde wordt de teller van de huidige
scène knipperend opgelicht getoond.
BEEINDIG DE AUTOMATISCHE
MONTAGE
Nadat alle ingevoerde scènes op de videorecorder
3
zijn opgenomen, zullen de camcorder en de
videorecorder in de stilbeeldfunctie of pauzefunctie
schakelen. Druk op STOP van beide toestellen.
Druk op ON/OFF zodat de telleraanduidingen voor
willekeurige montage van meerdere scènes
verdwijnen.
•Ontkoppel de montage- en audio/videokabels na
het monteren.
OPMERKINGEN:
●
Indien u stap 1C van bladzijde 41 (“AANSLUITEN”)
heeft uitgevoerd, moet u de afstandsbediening tijdens
het monteren naar de videorecorder richten.
●
Het in-beelddisplay verschijnt uitsluitend wanneer de
camcorder een ingevoerde scène opzoekt.
●
Met bepaalde videorecorders is er mogelijk ruis bij het
in- of uitmonteerpunt.
Page 44
44 NE
COUNTER R/M
PLAY/PAUSE
M–0:12:34
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (alleen GR-AX480)
(vervolg)
Invoegmontage
U kunt een nieuwe scène over een reeds opgenomen
scène monteren. De originele scène wordt met een
minimale beeldvervorming bij de in- en
uitmonteerpunten door de nieuwe scène vervangen. Het
REWFF
geluid wordt echter niet vervangen.
OPMERKING:
U heeft voor deze functie de RM-V705U of RM-V700U
STOP
afstandsbediening nodig.
KIES DE FUNCTIE
Druk de spanningsschakelaar naar “PLAY”.
1
ZOEK HET UITMONTEERPUNT OP
Start de weergave en zoek het punt op. Druk dan op
2
PAUSE van de camcorder of afstandsbediening.
Spanningsschakelaar
Indicator
invoegmontage
Bandteller
Zoeker
STEL DE TELLER TERUG
Houd COUNTER R/M langer dan 2 seconden
3
ingedrukt om de bandteller terug te stellen. Druk
vervolgens nogmaals korter dan 1 seconde op deze
toets zodat “M” op de LCD-monitor of in de zoeker
wordt getoond.
ZOEK HET INMONTEERPUNT OP
Druk op REW om iets verder terug dan het begin
4
van de te vervangen scène te spoelen. Druk
vervolgens op PLAY om de reeds opgenomen
cassette weer te geven. Druk bij het punt waar u de
nieuwe scène wilt invoegen direct op PAUSE.
SCHAKEL DE INVOEGMONTAGEFUNCTIE IN
Houd INSERT ingedrukt. Laat INSERT niet los er
5
druk even op PAUSE. De invoegmontagefunctie is
nu geactiveerd en ga naar de volgende stap wanneer
de scène waarop u de camcorder richt op het
scherm wordt getoond.
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
START/STOP
REW
PLAY
PAUSE
REW
INSERT
OF
RM-V705U
(uitsluitend
bijgeleverd bij
de GR-AX480)
START DE INVOEGMONTAGE
Druk op START/STOP. Wanneer de teller “0:00:00”
6
bereikt, zal de montage automatisch worden gestopt
en de camcorder weer in de invoegmontagefunctie
schakelen.
STOPPEN VAN DE INVOEGMONTAGE
Druk op STOP.
7
OPMERKINGEN:
●
Na stap 5 kan de heropnamefunctie (Z blz. 15) niet meer
worden uitgevoerd.
●
De band stopt mogelijk iets voor of na het ingevoerde
uitmonteerpunt en er verschijnen mogelijk stoorstrepen.
Dit is normaal en duidt niet op een defect.
●
Bij invoegmontage wordt uitsluitend het videosignaal
opgenomen.
Page 45
Indicator audiomontage
e
4
M–0:05:20
NE 45
Monteren van geluid
U kunt een nieuw geluidspoor op een reeds opgenomen
cassette opnemen (uitsluitend normale geluidspoor).
Voer stappen 1, 2 en 3 uit van de
invoegmontageprocedure (Z blz. 44) alvorens de
volgende handelingen uit te voeren.
•Het geluid komt via de ingebouwde microfoon.
Microfoon
RM-V700U
(los verkrijgbaar)
Zoeker
REW
PLAY
PAUSE
REW
A. DUB
OF
RM-V705U
(uitsluitend
bijgeleverd bij
de GR-AX480)
ZOEK HET INMONTEERPUNT OP
Druk op REW om de band iets voor het begin van
1
de scène te spoelen waarvoor u nieuw geluid wilt
opnemen. Druk vervolgens op PLAY om de band
weer te geven en druk op PAUSE op het punt vanaf
waar u het geluid wilt opnemen.
SCHAKEL DE GELUIDMONTAGESTANDBYFUNCTIE IN
Houd A.DUB ingedrukt. Laat A.DUB niet los er druk
2
even op PAUSE.
START DE GELUIDSMONTAGE
Druk op PLAY. Wanneer de teller “0:00:00” bereikt,
3
zal het kopiëren van de audio automatisch stoppen
en de camcorder in de standbyfunctie voor “audiodubben” schakelen.
STOPPEN VAN AUDIO-DUBBEN
Druk op STOP.
4
OPMERKINGEN:
●
Druk tijdens de standbyfunctie voor audio-dubben niet op FF of REW, daar anders de montagepunten niet
juist zullen zijn.
●
U hoort mogelijk een huilend of rondzingend geluid indien de microfoon van de camcorder dicht bij een
TV is, of wanneer het volume van de TV hoog is ingesteld.
OPMERKINGEN (voor invoegmontage en audio-dubben):
●
De invoegmontage en het audio-dubben worden mogelijk niet juist uitgevoerd indien er blanco gedeelten
op de band zijn opgenomen of wanneer de opnamesnelheid tijdens de originele opname werd veranderd.
●
Voor het monteren/kopiëren op een cassette moet het wispreventielipje in de stand zijn gedrukt waarbij
opname mogelijk is. Verschuif het lipje indien het niet in de juiste stand is gedrukt. Sommige cassettes
hebben wispreventielipjes die voor het beschermen van een opname moeten worden verwijderd. Indien
een dergelijk lipje is verwijderd moet u de ontstane opening met plakband bedekken.
●
Druk tijdens de invoegmontage of het audio-dubben niet op STOP, daar anders de montagepunten niet
juist zullen zijn.
●
Tijdens de invoegmontage en audio-dubben, zal de teller mogelijk iets voorbij “0:00:00” gaan indien de
standbyfunctie werd geactiveerd. De opname zal echter exact bij 0:00:00 stoppen.
Page 46
46 NE
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAAK
SPANNING
Geen spanning.
De spanning wordt plotseling
uitgeschakeld en wordt niet
wederom vanzelf ingeschakeld.
OPNAME
Opname kan niet worden
uitgevoerd.
Opname start niet.
WEERGAVE
Band wordt getransporteerd maar er
is geen weergavebeeld.
Weergavebeeld is wazig of wordt
onderbroken.
De telleraanduiding is wazig tijdens
stilbeeldweergave.
BANDTRANSPORT
De band wordt tijdens het snel doorof terugspoelen gestopt.
Snel door- of terugspoelen is niet
mogelijk.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
● De accu is niet juist geplaatst (Z blz. 4).
● De accu is niet geladen (Z blz. 4).
● De spanningsbron is niet juist aangesloten (Z blz. 5).
● De accu is uitgeput.
● Verwijder de cassette en ontkoppel de spanningsbron.
Wacht een paar minuten en schakel de spanning weer in.
Raadpleeg uw JVC handelaar indien de spanning niet kan
worden ingeschakeld.
● Controleer dat het wispreventielipje in de stand is
geschoven waarbij opname mogelijk is. Verschuif het lipje
indien nodig. Bepaalde cassettes hebben wispreventielipjes
die worden uitgebroken. U moet in dat geval voor opname
de ontstane opening met plakband afdekken.
● De spanningsschakelaar van de camcorder is niet naar
“CAMERA” gedrukt (
● De TV is niet in de VIDEO functie gesteld.
● Met gebruik van een A/V aansluiting, is de VIDEO/TV
schakelaar van de TV niet naar VIDEO gedrukt.
● De RF eenheid is niet op het juiste kanaal gesteld.
● De videokoppen zijn vuil of versleten. Raadpleeg uw JVC
handelaar voor het vervangen of reinigen van de koppen.
● Dit is normaal.
● De bandtellergeheugenfunctie is geactiveerd (
● De band is reeds geheel naar links of rechts gespoeld.
Z blz. 12).
Z blz. 34).
Page 47
SYMPTOOMMOGELIJKE OORZAAK
OVERIGE
De telleraanduiding is wazig tijdens
invoegmontage.
Heldere, kristalachtige vlekken
verschijnen in de zoeker.
De zoeker en lens zijn vuil
(bijvoorbeeld door vingerafdrukken).
Een foutcode (bijvoorbeeld E03)
verschijnt.
Het beeld is niet scherp.
De aanduidingen van de datum en
tijd worden niet getoond.
De verkeerde datum en tijd worden
getoond/opgenomen.
De indicator voor de lensdop
knippert maar de lensdop is
geopend.
NE 47
● Dit is normaal.
● De keuzeschijf is op “AUTO LOCK” gesteld.
● Dit wordt veroorzaakt wanneer het contrast tussen de
achtergrond en het onderwerp te sterk is en duidt niet op
een defect van de camcorder.
● Direct zonlicht valt op de lens. Dit duidt niet op een defect
van het toestel.
● Veeg met een zachte doek schoon.
● Schakel de spanning van de camcorder uit en ontkoppel
de spanningsbron. Wacht een paar minuten en schakel de
spanning dan weer in. Raadpleeg een JVC handelaar
indien de foutcode nog wordt getoond.
● De dioptrie moet worden ingesteld (Z blz. 10).
● De scène die u opneemt verstoort de werking van de
automatische scherpstelling (Z blz. 26).
● Indien u met de spanning ingeschakeld de spanningsbron
van de camcorder ontkoppelt, zullen alle instellingen en
gemaakte keuzes worden gewist. Controleer derhalve dat
de spanning is uitgeschakeld alvorens de spanningsbron te
ontkoppelen.
● Indien u de datum/tijd niet heeft ingesteld (Z blz. 7)
zullen de datum/tijd niet juist worden getoond/
opgenomen. Stel de datum/tijd beslist juist in.
● De indicator voor de lensdop knippert, ongeacht of de
lensdop geopend of gesloten is, mogelijk bij gebruik van
de camcorder in donkere ruimten.
Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van
bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. In dat
geval moet u eerst de spanningsvoorziening ontkoppelen (accu, netadapter/lader, etc.) en de batterij
voor de klok even verwijderen. Sluit de spanning vervolgens weer aan en start de bediening opnieuw.
Page 48
48 NE
INDEX
t
y
ui
1
W
2
3
4
5
6
7
@
o
8
9
0
%
p
(
$#!
Q
) q w e
*
R
^E& r
Page 49
Bedieningselementen
1 Motorzoomtoets ................................ Z blz. 14
2 Keuzeschijf ....................................... Z blz. 18
3 Multi-functionele regelaar
•Effecttoets [EFFECT] ........................ Z blz. 20
•Breedbeeldtoets [WIDE] .................
•Titeltoets [TITLE] .............................
•Super LoLux toets
[SUPER LOLUX] .............................
4 Opentoets [PUSH] ............................ Z blz. 9
5 Datum/tijd-toets [DATE/TIME] ........... Z blz. 17
Tellerterugstel-[COUNTER R]/
geheugentoets [COUNTER M] .......... Z blz. 34
6 Toets voor 5-seconden opname
[5SEC.REC] ....................................... Z blz. 15
7 Terugspoeltoets [REW] ...................... Z blz. 32
Heropname snel terugzien toets
[RETAKE R] (Snel terugzien) .............. Z blz. 15
8 Weergave/pauzetoets
[PLAY/PAUSE] ................................... Z blz. 32
9 Vooruitspoeltoets [FF] ....................... Z blz. 32
Heropnametoets [RETAKE F] ............. Z blz. 15
0 STOP toets ........................................ Z blz. 32
! Uitwerpschakelaar [EJECT]................ Z blz. 9
@ Functienavigatorschijf
[MENU jogschijf] .............................. Z blz. 7
# Schakelaar voor lamp uit/automatisch/aan
(LIGHT OFF/AUTO/ON)
(alleen GR-AX480) ............................ Z blz. 16
$ Accu-ontkoppelingsschakelaar
[BATT. RELEASE] ............................... Z blz. 4
% Dioptrieregelaar ................................ Z blz. 10
^ Opname start/stop-toets .................... Z blz. 12
& Spanningsschakelaar
[POWER] ..................................... Z blz.12, 32
* Lensdopschakelaar [LENS COVER] ... Z blz. 12
Z blz. 20
Z blz. 21
Z blz. 21
NE 49
Aansluitingen
( Gelijkstroomingang [DC IN] ............. Z blz. 5
Aansluitingen ) t/m e bevinden zich onder de
aansluiting-afdekking.
• Verbind de montagekabel voor het uitvoeren
van willekeurige samengestelde montage
(alleen GR-AX480) (Z blz. 40 – 43)
• Deze aansluiting kan worden gebruikt voor
het verbinden van de camcorder met
bijvoorbeeld een computer.
Raadpleeg uw JVC handelaar voor details.
• JLIP-bestuurde montage van de camcorder
naar een videorecorder is niet mogelijk indien
de videorecorder geen J-aansluiting heeft.
q Video-uitgangsaansluiting
[VIDEO OUT] ................................... Z blz. 36
w Hoogfrequentie-uitgang
[RF DC OUT] ....................................Z blz. 36
e Audio-uitgangsaansluiting
[AUDIO OUT] .................................. Z blz. 36
Indicators
r Spanningsindicator ............................ Z blz. 12
t Opname-indicatielampje
(alleen GR-AX480) ............................ Z blz. 12
Overige onderdelen
y Videolamp (alleen GR-AX480) .......... Z blz. 16
u Microfoon ......................................... Z blz. 45
i • Camerasensor
Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor
opname is hier namelijk ingebouwd.
• Afstandssensor
(alleen GR-AX480) .........................
o Klokbatterijvak .................................. Z blz. 6
p Accubevestiging ................................ Z blz. 4
Q Aanhaakoogjes schouderriem ........... Z blz. 11
W Elektronische zoeker ......................... Z blz. 10
E Handgreepriem ................................. Z blz. 10
R Statiefbevestigingsschroefdraad ......... Z blz. 11
Z blz. 39
Page 50
50 NE
15 6234
INDEX
(vervolg)
7
30MIN
REC
444
S.LXT30
4
TWILIGHT
8
9
0
LENS COVER
PAUSE
5MIN
!
1 4S
@
#
Aanduidingen in de zoeker
1 Cassettewaarschuwing/
Resterende bandtijd .............................
Zonder cassette geplaatst: de cassettewaarschuwing
(
) knippert.
Met wispreventielipje in de stand waarbij opname
onmogelijk is: de cassettewaarschuwing (
op. De resterende bandtijd wordt anders getoond
en de waarschuwing voor de resterende tijd
knippert wanneer het eind van de band bijna is
bereikt.
Met de spanningsschakelaar op “PLAY” gedrukt en
een cassette geplaatst: de (
wordt ongeacht de stand van het wispreventielipje
getoond.
2, 8 Indicator automatisch
belichtingsprogramma ..........................
Wordt ongeveer 1 seconde bij
de keuzeschijf in een andere stand wordt gedraaid.
Daarna blijft de indicator slechts bij
2, 9 Fade-standby-indicator .................... Z blz. 20
Wordt ongeveer 2 seconden bij
wanneer de fader wordt geactiveerd door een druk
op de EFFECT toets. Daarna blijft de indicator
slechts bij
3 Multi-functie bedieningsindicator ......... Z blz. 20
Wordt getoond wanneer een van de toetsen van de
multi-functionele regelaar wordt ingedrukt. De
aanduiding verdwijnt na ongeveer 2 seconden.
4 Super LoLux indicator .......................... Z blz. 21
5 Indicator bandlengte ............................ Z blz. 8
6 Zoomindicatiebalk ............................... Z blz. 14
7 Opname-indicator ................................ Z blz. 12
0 • Opnamestandby-indicator ................. Z blz. 12
•Lensafdekkingwaarschuwing:
! Indicator voor interval timer/opnametijd/
5 seconde opnamefunctie ..............
9 getoond.
LENS COVER .....................................
25. 12. 9822:50:00
) cassettemarkering
2 getoond wanneer
2 getoond
TAPE END
MERRY CHRISTMAS
Z blz. 13
) licht
Z blz. 18
8 getoond.
Z blz. 13
Z blz. 15, 30
$
%
NORM
01
MWB
^
&
*
(
@ Directe titeldisplay ............................... Z blz. 21
# Datum/tijd/teken display ..................... Z blz. 17
$ Resterende accuspanning indicator
Verandert als volgt in overeenstemming met de
resterende hoeveelheid spanning in de accu:
“”. Indien de accu bijna leeg
is, zal de indicator knipperen. De “
knippert (waarschuwing voor accuspanning) indien
er bijna geen spanning meer is. Het toestel wordt
vervolgens uitgeschakeld. Vervang de accu door
een geladen accu. Het toestel wordt vervolgens
uitgeschakeld. Vervang de accu door een geladen
accu.
Opmerking: Het symbool met drie donkere vierkantjes
—
— betekent niet dat de accu per definitie
geheel geladen is.
% Scherpstelindicator ............................... Z blz. 27
^ Teller voor regelen van de belichting .... Z blz. 28
& Witbalansfunctie-indicator ................... Z blz. 29
* Waarschuwing voor de klokbatterij
Knippert ongeveer 10 seconden wanneer de
spanning wordt ingeschakeld. Deze aanduiding
knippert tevens wanneer er geen (lithium) batterij
voor de klok is geplaatst of de klokbatterij bijna
leeg is. Plaats een nieuwe batterij (
( • Bandeindedisplay: TAPE END ............ Z blz. 13
Wordt getoond wanneer het eind van de band
tijdens weergave, opname of snel doorspoelen
wordt bereikt.
• Condenswaarschuwing:
Alle functies - uitgezonderd de functies voor het
uitwerpen van de cassette en het in- en
uitschakelen van de spanning - functioneren niet
wanneer deze aanduiding verschijnt. Schakel het
toestel in dit geval voor een paar uur uit (zonder
de spanningsbron te ontkoppelen). Wanneer u
later het toestel weer inschakelt, dient deze
waarschuwing niet te worden getoond.
” indicator
Z blz. 6).
Page 51
VOORZORGEN
Videolamp
GEVAAR
•De videolamp kan zeer heet worden. Voorkom
brandwonden en raak de videolamp tijdens
gebruik of kort nadat deze is aangeschakeld niet
aan.
•Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de
videolamp in de draagtas. De videolamp is
namelijk heet en dient eerst af te koelen.
•Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van
minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of
onderwerp.
•Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare
of ontplofbare materialen.
•Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor
het vervangen van de videolamp.
Algemene voorzorgen voor de
batterij
•De batterij is waarschijnlijk leeg indien de C-P6U
of C-P7U (cassette-adapter) bij een correcte
bediening niet juist functioneert. Vervang in dat
geval de batterij door een nieuwe.
•Gebruik uitsluitend de volgende batterij:
C-P6U of C-P7U..........R6 (AA) formaat
Let altijd op de volgende voorzorgen bij het gebruik
van een batterij. Een batterij kan lekken of zelfs
ontploffen indien u deze verkeerd gebruikt.
1. Zie de aanwijzingen die bij de C-P6U of C-P7U
zijn geleverd voor het vervangen van de batterij.
2. Voorkom het lekken van batterijvloeistof of het
ontploffen van de batterij en stel de batterij
daarom niet aan hitte bloot.
3. Gooi de batterij niet in een vuur.
4. Verwijder de batterij uit het toestel indien u het
toestel voor langere tijd niet gaat gebruiken. U
voorkomt zo dat de batterij kan gaan lekken met
problemen to gevolg.
Accu’s
De bijgeleverde accu is een nikkelcadmium accu. Lees de volgende
voorzorgen door alvorens de
bijgeleverde accu of een los
verkrijgbare accu te gebruiken:
1. Voorkom gevaar . . .
.... verbrand de accu niet.
.... sluit de contactpunten niet kort.
.... maak geen veranderingen en demonteer niet.
.... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de
levensduur . . .
.... stel de accu niet aan schokken bloot.
.... laad niet herhaaldelijk op wanneer de accu
nog niet geheel ontladen is.
Contactpunten
NE 51
.... laad bij temperaturen op die binnen het
volgende bereik ligt. Dit is een accu van het
“chemische reactie type” - lagere
temperaturen vertragen het laden, en hogere
temperaturen belemmeren mogelijk het
volledig laden van de accu.
.... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen wordt de accu ontladen en de
levensduur verkort.
.... bewaar de accu niet voor lange tijd in
ontladen toestand.
.... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige
toestellen gebruiken namelijk ook spanning
wanneer ze zijn uitgeschakeld.
OPMERKINGEN:
●
De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is
normaal.
Temperatuurbereik
Laden...................10°C t/m 35°C
Gebruik.................0°C t/m 40°C
Opslag..................–10°C t/m 30°C
●
De oplaadtijd is gebaseerd op een
kamertemperatuur van 20°C.
●
Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen
duurt.
Cassettes
Lees de volgende voorzorgen door voor een juist
gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
.... controleer dat de cassette voorzien is van de
VHS-C markering.
.... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist.
.... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst.
.... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg.
.... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
.... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen.
.... uit het directe zonlicht.
.... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat.
.... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt
van motoren, transformators of magneten).
.... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.
Page 52
52 NE
VOORZORGEN
(vervolg)
Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
.... de behuizing van de camcorder openen.
.... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
.... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen
wanneer niet in gebruik.
.... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
.... de accu verwijderen of de spanning
ontkoppelen wanneer de spanning nog is
ingeschakeld.
.... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
.... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een
gasfornuis.
.... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen.
.... in de buurt van een TV.
.... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes).
.... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C)
of zeer lage (onder 0°C) temperaturen
blootstaan.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
.... op plaatsen waar de temperatuur hoger is
dan 50°C.
.... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad.
.... in het directe zonlicht.
.... in de zomer in een afgesloten auto.
.... in de buurt van een verwarmingselement.
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
.... nat laten worden.
.... laten vallen of tegen harde voorwerpen
stoten.
.... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen.
.... de lens voor langere tijd direct op zeer
heldere voorwerpen richten.
.... het ooggedeelte van de zoeker naar de zon
richten.
.... aan de zoeker vasthouden of dragen. Houd
het toestel altijd met beide handen of aan de
greep vast.
.... het toestel met de schouderriem heen en
weer slingeren.
Meer over condensvorming . . .
• Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer
een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er
zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant
van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie
noemen, kan op de koppen van de camcorder
optreden wanneer deze van een koude naar een
warme plaats wordt overgebracht, na het opwarmen
van een koude kamer, in overmatig vochtige
omstandigheden, of op een plek in de directe
luchtstroom van een airconditioner.
• Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare
onderdelen van de camcorder, kan de videoband
alswel het interne mechanisme van de camcorder
beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik
van de camcorder direct staken en uw JVC handelaar
raadplegen.
Onderhoud
1. Na gebruik
Druk de spanningsschakelaar naar POWER
1
OFF om de camcorder uit te schakelen.
2 Verschuif EJECT om de cassettehouder te
openen en verwijder vervolgens de cassette.
3 Sluit en vergrendel de cassettehouder door op
PUSH te drukken.
4 Druk op BATT.RELEASE om de accu te
verwijderen.
5 Verschuif de LENS COVER schakelaar om de
lensdop te sluiten.
2. Reinigen van de camcorder
1
REINIGEN VAN EXTERIEUR
Veeg voorzichtig met een zachte doek
schoon.
2 REINIGEN VAN DE LENS
Blaas de lens schoon met een blaasbalgje en
veeg de lens voorzichtig met
lensreinigingspapier schoon.
3 VERWIJDEREN VAN HET OOGGEDEELTE
Draai het ooggedeelte naar links en trek het
van de camcorder.
4 REINIGEN VAN DE ZOEKER
Verwijder stof met een blaasbalgje.
5 BEVESTIGEN VAN HET OOGGEDEELTE
Breng de markeringen in lijn, druk het
ooggedeelte op zijn plaats en draai naar
rechts.
OPMERKINGEN:
●
Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine
of alcohol.
●
Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de
andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
●
Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet
wordt gereinigd indien nodig.
Page 53
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Formaat: VHS PAL standaard
Voedingsbron: 6 V gelijkspanning
Stroomverbruik
• GR-AX480 lamp aan : 7,9 W
• GR-AX480 lamp uit/
GR-AX285/AX280: 5,0 W
• GR-AX380: 5,1 W
Signaalsysteem: PAL type
Video-opname-systeem
Luminantie: FM-opname
Kleuren: Omgekeerde
hulpdraaggolf, direct
opname.
Komt overeen met VHS