JVC GC-S5 Instruction Manual [de]

GC-S5
DIGITAL-FOTOKAMERA
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
STILL CAMERA
BB07572-C00
LYT0235-002B
Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
VORWORT
SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKET, DAMIT ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHT:
Um elektrische Schläge zu
vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten Service­Fachleuten.
HINWEISE:
Das Typenschild (mit der
Seriennummer) und Sicherheitshinweise befinden sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
Das Typenschild (mit der
Seriennummer) des Netzadapters befindet sich an dessen Unterseite.
2
SmartMedia
Stecken Sie eine SmartMedia-Karte zum Tragen oder Lagern immer in ihre Antistatik-
Schutzhülle, um sie vor statischer Elektrizität zu schützen.
Einsetzen einer mit statischer Elektrizität geladenen SmartMedia-Karte in die Kamera
kann zu einer Funktionsstörung der Kamera führen. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und dann wieder ein.
Flüssigkristall
Bei einer Beschädigung des LCD-Monitors oder LCD-Panels ist besondere Vorsicht
mit dem Flüssigkristall im Monitor oder Panel geboten. Ergreifen Sie in den folgenden Fällen sofort die hier aufgeführten Maßnahmen.
• Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut kommt: Wischen Sie den betroffenen Bereich mit einem Tuch ab und waschen Sie ihn dann gründlich mit fließendem Wasser und Seife.
• Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät Spülen Sie das betroffene Auge mindestens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser und suchen Sie dann einen Arzt auf.
• Wenn Flüssigkristall verschluckt wird Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus. Trinken Sie große Mengen Wasser und führen Sie Erbrechen herbei. Suchen Sie sodann einen Arzt auf.
Hinweise zur elektrischen Interferenz
Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Flugzeugen oder in Krankenhäusern. Durch Verwendung dieses Geräts in einem Flugzeug oder Krankenhaus können Funktionsstörungen der im Flugzeug oder Krankenhaus benutzten Steuerungsgeräte verursacht werden.
VORWORT
3
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme Ihrer GC-S5 Kamera sorgfältig diese
VORWORT
Bedienungsanleitung, um korrekten Gebrauch des Produkts zu gewährleisten. Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitungen, speziell die Sicherheitshinweise, aller angeschlossener Geräte wie etwa des Netzadapters oder anderer Zubehörteile, um auch korrekten Betrieb dieser Geräte zu gewährleisten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie jederzeit darin
nachschlagen können.
Erläuterung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung und auf dem Produkt selbst wird eine Anzahl von Symbolen gezeigt. Diese Symbole sollen sicheren und korrekten Gebrauch des Produkts sicherstellen, so daß der Benutzer und andere Personen nicht verletzt werden und kein Schaden an dem Gerät oder anderer Sachschaden entsteht. Nachfolgend werden diese Symbole und ihre Bedeutung erklärt. Machen Sie sich bitte mit der Bedeutung dieser Warnungen vertraut, bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen.
a WARNUNG
Zeigt an, daß bei Nichtbeachtung dieser Warnung unsachgemäße Handhabung des Produkts zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
a VORSICHT
Zeigt an, daß bei Nichtbeachtung dieser Warnung unsachgemäße Handhabung des Produkts zu Körperverletzung oder Sachbeschädigung führen kann.
4
Beispiele für Symbole
k
e
g
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die beachtet werden muß (einschließlich Warnungen). Die Einzelheiten der Information sind graphisch in dem Symbol angegeben. (Das Symbol links zeigt die Möglichkeit eines elektrischen Schlags an.)
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer darauf hin, daß die angegebene Handlung verboten ist. Die Einzelheiten der verbotenen Handlung sind graphisch in oder neben dem Symbol angegeben. (Das Symbol links zeigt an, daß das Gerät nicht zerlegt werden darf.)
Vollschwarze Kreise weisen den Benutzer darauf hin, daß eine Handlung durchgeführt werden muß. Die Einzelheiten der erforderlichen Handlung sind graphisch in dem Symbol angegeben. (Das Symbol links zeigt an, daß das Gerät von der Netzsteckdose abgetrennt werden muß.) Befolgen Sie bitte immer diese Anweisungen.
VORWORT
5
Sicherheitshinweise
VORWORT
Verwenden Sie diese Kamera nicht, wenn Rauch
daraus aufsteigt, wenn sie ungewöhnlich heiß ist, wenn sie einen ungewöhnlichen Geruch oder ungewöhnliche Geräusche entwickelt oder sich sonstwie in einem ungewöhnlichen Zustand befindet. In diesen Fällen besteht Brand oder Stromschlaggefahr. Brechen Sie sofort den Betrieb der Kamera ab, schalten Sie sie aus und trennen Sie dann die Stromquelle (Batterie oder Netzadapter) ab. (Bei Verwendung des Netzadapters ist dieser nach dem Abtrennen von der Kamera auch von der Netzsteckdose abzutrennen.) Überprüfen Sie, daß sich kein Rauch mehr entwickelt, und wenden Sie sich dann für eine Reparatur an Ihren JVC Fachhändler oder einen autorisierten JVC Kundendienst. Versuchen Sie niemals, die Kamera selbst zu reparieren, da dies gefährlich ist.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Wasser in
ihr Inneres eingedrungen ist. Schalten Sie die Kamera aus und trennen Sie dann die Stromquelle (Batterie oder Netzadapter) ab. (Bei Verwendung des Netzadapters ist dieser nach dem Abtrennen von der Kamera auch von der Netzsteckdose abzutrennen.) Wenden Sie sich dann an Ihren JVC Fachhändler oder einen autorisierten JVC Kundendienst. Benutzen Sie die Kamera nicht mehr; es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
aWARNUNG
ag
Aus der Netzsteckdose ziehen.
ag
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn
Fremdkörper in ihr Inneres eingedrungen sind. Schalten Sie die Kamera aus und trennen Sie dann die Stromquelle (Batterie oder Netzadapter) ab. (Bei Verwendung des Netzadapters ist dieser nach dem Abtrennen von der Kamera auch von der Netzsteckdose abzutrennen.) Wenden Sie sich dann an Ihren JVC Fachhändler oder einen autorisierten JVC Kundendienst. Benutzen Sie die Kamera nicht mehr; es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
6
ag
aWARNUNG
Wenn die Kamera fallen gelassen wurde oder ihr
Gehäuse beschädigt ist, schalten Sie diese aus und trennen Sie dann die Stromquelle (Batterie oder Netzadapter) ab. (Bei Verwendung des Netzadapters ist dieser nach dem Abtrennen von der Kamera auch von der Netzsteckdose abzutrennen.) Wenden Sie sich dann an Ihren JVC Fachhändler oder einen autorisierten JVC Kundendienst. Benutzen Sie die Kamera nicht mehr; es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabile
Unterlagen, etwa auf einen wackeligen Tisch oder eine schräge Fläche, wo sie herunterfallen oder umkippen und dadurch Verletzungen verursachen kann.
Führen Sie keine metallischen oder brennbaren
Fremdkörper durch Öffnungen wie etwa den Steckplatz für die SmartMedia-Karten in die Kamera ein. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Versuchen Sie nicht, Veränderungen an der
Kamera vorzunehmen. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht das Kameragehäuse. Es
besteht Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich für Überprüfungen der internen Teile, Wartungs- und Reparaturarbeiten immer an Ihren JVC Fachhändler oder einen autorisierten JVC Kundendienst.
VORWORT
ag
b b
b e
Nicht auseinandernehmen.
7
Sicherheitshinweise
VORWORT
Benutzen Sie diese Kamera nicht im Badezimmer.
Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Halten Sie die Kamera von Feuchtigkeit fern und achten Sie darauf, daß kein Wasser in ihr Inneres eindringt. Passen Sie insbesondere bei Regen oder Schnee auf oder wenn Sie die Kamera am Strand oder in der Nähe von Wasser benutzen. Wasser in der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Wenn Sie den Netzadapter benutzen, fassen Sie
während eines Gewitters nicht den Netzstecker an. Es besteht Stromschlaggefahr.
Benutzen Sie die Kamera niemals, schauen Sie
niemals durch den Sucher oder auf das LCD (Flüssigkristallanzeige), wenn Sie ein Auto oder Motorrad steuern oder Fahrrad fahren. Dadurch können Sie einen Verkehrsunfall verursachen.
Tragen oder lagern Sie eine Batterie nicht
zusammen mit Gegenständen wie Metallkugelschreibern, Halsketten, Münzen oder Haarnadeln. Das kann einen Kurzschluß zwischen dem Pluspol herbeiführen. Die Batterie könnte in diesem Fall platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
+ und dem Minuspol - der Batterie
aWARNUNG
d
Nicht in Badezimmer oder Dusche benutzen.
c
Nicht anfassen.
b
b
Erhitzen Sie die Batterie nicht und versuchen Sie
nicht, diese auseinandernehmen. Die Batterie darf auch nicht ins Wasser oder ins Feuer geworfen werden. In allen diesen Fällen könnte die Batterie platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
8
b
aWARNUNG
Die Batterie darf keinen starken Stößen ausgesetzt
werden. Schlagen Sie nicht mit einem Hammer auf die Batterie, treten Sie nicht darauf und lassen Sie diese nicht fallen. In allen diesen Fällen könnte die Batterie platzen oder auslaufen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
Benutzen Sie nur die angegebenen Batterien oder
den angegebenen Netzadapter für diese Kamera. Bei Verwendung anderer Stromquellen besteht Brandgefahr.
aVORSICHT
Stellen Sie diese Kamera nicht an einem feuchten
oder staubigen Ort ab. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Stellen Sie diese Kamera nicht in der Nähe eines
Kochherds oder Luftbefeuchters ab, wo sie Öldünsten oder Dampf ausgesetzt ist. Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, wo
sie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, etwa in einem geschlossenen Auto oder in direktem Sonnenlicht. Hohe Temperaturen können dem Kameragehäuse und den internen Komponenten schaden und einen Brand verursachen.
VORWORT
b f
b b
b
Decken Sie die Kamera und den Netzadapter nicht
mit einem Tuch oder einer Decke ab. Das kann zu einem Hitzestau führen; das Gehäuse kann sich dadurch verziehen, und es kann zu einem Brand kommen. Benutzen Sie die Kamera und ihr Zubehör immer an gut belüfteten Orten.
9
b
Sicherheitshinweise
VORWORT
Transportieren Sie die Kamera nicht, während sie
eingeschaltet ist. (Bei Verwendung des Netzadapters trennen Sie diesen nach dem Ausschalten der Kamera von der Netzsteckdose ab.) Stellen Sie sodann sicher, daß alle Verbindungsleitungen oder -kabel zu anderen Geräten abgetrennt sind, bevor Sie die Kamera bewegen. Anderenfalls können die Leitungen oder Kabel beschädigt werden, was einen Brand oder Stromschlag verursachen kann.
Achten Sie beim Transportieren der Kamera darauf, daß sie
nirgendwo anstößt. Stöße können Funktionsstörungen der Kamera verursachen.
Trennen Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der
Kamera immer die Stromquelle ab (Batterie oder Netzadapter). (Bei Verwendung des Netzadapters ist dieser nach dem Abtrennen von der Kamera auch von der Netzsteckdose abzutrennen.) Anderenfalls kann es zu einem Stromschlag kommen.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen, z.B.
während des Urlaubs, sollten Sie diese aus Sicherheitsgründen immer von der Stromquelle (Batterie oder Netzadapter) abtrennen. (Bei Verwendung des Netzadapters ist dieser nach dem Abtrennen von der Kamera auch von der Netzsteckdose abzutrennen.) Anderenfalls kann es zu einem Brand kommen.
aVORSICHT
f
b f
f
10
aVORSICHT
Das Innere der Kamera sollte alle zwei Jahre
gereinigt werden. Wenden Sie sich dazu bitte an Ihren JVC Fachhändler oder einen autorisierten JVC Kundendienst. Wenn sich über einen längeren Zeitraum Staub in der Kamera ansammelt und das Innere der Kamera nicht gereinigt wird, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie nur die angegebene Batterie für
Ihre Kamera. Eine ungeeignete Batterie kann platzen und auslaufen, was einen Brand, Verletzungen oder eine Verschmutzung des Batteriefachs verursachen kann.
Benutzen Sie das Blitzgerät nicht in der Nähe der
Augen von Personen. Das kann vorübergehende Sehstörungen verursachen.
Wenn Kinder die Kamera benutzen, ist
sicherzustellen, daß sie mit den Bedienungsverfahren vertraut sind. Falscher Gebrauch der Kamera kann zu Verletzungen führen.
Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Kamera
längere Zeit nicht benutzt werden soll. Die Batterie kann auslaufen und einen Brand, Verletzungen oder eine Verschmutzung des Batteriefachs verursachen. Sollte die Batterie einmal auslaufen, reinigen Sie gründlich das Batteriefach und setzen Sie dann eine neue Batterie ein. Waschen Sie unbedingt gründlich Ihre Hände, wenn sie mit Batteriesäure in Berührung gekommen sind.
VORWORT
a
b b
b
f
11
Inhaltsverzeichnis
Wenn Sie Ihre neue Kamera sofort benutzen möchten, lesen Sie bitte die
VORWORT
“Kurzanleitung” (
Sicherheitshinweise ...............................................................................................2
Inhaltsverzeichnis.................................................................................................12
Wichtige Information............................................................................................14
Zubehör..................................................................................................................15
Leistungsmerkmale..............................................................................................16
Bezeichnung der Teile .........................................................................................17
Gebrauch des Handriemens................................................................................19
Kurzanleitung........................................................................................................20
Einsetzen der Batterie..........................................................................................24
Laden der Batterie ................................................................................................25
Über die Batterie...................................................................................................26
VORBEREITUNGEN FÜR DEN BETRIEBVORWORT
Ein- und Ausschalten...........................................................................................29
SmartMedia............................................................................................................30
Einlegen und Herausnehmen der SmartMedia-Karte........................................32
Wie man die Kamera hält .....................................................................................34
Betätigung des Auslösers....................................................................................35
Betriebsarten-Wählrad .........................................................................................36
LCD-Monitor, Anzeigelämpchen und Warnton ..................................................37
LCD-Feld..............................................................................................................18
Sucheranzeige.....................................................................................................18
Anbringen des Handriemens ...............................................................................19
Gebrauch des Handriemens................................................................................19
Hinweise zum Umgang mit der Batterie...............................................................26
Hinweise zum Gebrauch der Batterie ..................................................................27
Anzahl verfügbarer Aufnahmen ...........................................................................27
Verbleibende Batteriekapazität............................................................................27
Betrieb mit Netzstrom ..........................................................................................28
Einschalten ..........................................................................................................29
Ausschalten .........................................................................................................29
Kompatible SmartMedia-Karten...........................................................................30
Schreibschutz ......................................................................................................30
Verwendung einer neuen SmartMedia-Karte.......................................................30
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia-Karten...............................................31
Einlegen der SmartMedia-Karte...........................................................................32
Herausnehmen der SmartMedia-Karte................................................................33
aS.20).
FOTOGRAFIEREN
r Normalmodus (Auto).......................................................................................38
Fotografieren unter Verwendung des Suchers ....................................................39
Fotografieren unter Verwendung des LCD-Monitors ...........................................41
Fotografieren und Betrachten der Bilder auf einem Fernseher............................43
SELECT-Taste (Taste für benutzerspezifische Einstellungen)............................44
Qualität (Quality) ..............................................................................................44
Dateigröße (File Size) ......................................................................................45
Farbe (Color)....................................................................................................45
12
x/w Telefoto-Funktion ......................................................................................46
m Makro-Modus (Nahaufnahme) .........................................................................47
f Blitzmodus .........................................................................................................48
p Wiedergabe ......................................................................................................50
FOTOGRAFIEREN BESONDERE FUNKTIONEN
Einzelbild-Wiedergabe.........................................................................................51
Zoom-Wiedergabe ...........................................................................................52
Automatische Wiedergabe (Playback) .............................................................53
Sepiatöne (Sepia).............................................................................................54
Glättung (Smooth)............................................................................................55
Größe ändern (Resize).....................................................................................57
Kopieren (Copy) ...............................................................................................58
Multibild-Wiedergabe ...........................................................................................61
e Löschen von Bildern.........................................................................................63
Löschen einzelner Bilder......................................................................................64
Löschen aller Bilder .............................................................................................66
Formatierung (Initialisierung)...............................................................................67
d Einstellmodus.............................................................................................68
Qualität (Quality)..................................................................................................69
Dateigröße (File Size)..........................................................................................69
Schärfe (Sharpness)............................................................................................69
Farbe (Color)........................................................................................................70
Bild-Nr.-Speicher (Frame No.) .............................................................................70
Warntonlautstärke (Beep)....................................................................................71
Schnellwahl (Quick Select) ..................................................................................71
Datum und Uhrzeit (Date/Time)...........................................................................72
Rücksetzen (Reset) .............................................................................................73
s Selbstauslöser-Modus .....................................................................................74
R Manueller Modus ...........................................................................................75
Einstellung des Weißabgleichs (W.B.).................................................................77
Einstellung der Helligkeit (EV) .............................................................................79
Einstellung der Blitzkorrektur (Flash)...................................................................81
Fortlaufende Aufnahmen (16-Cont) .....................................................................82
L Löschschutz-Modus (Schutz Ihrer Bilder).....................................................84
Schützen einzelner Bilder ....................................................................................84
Entfernen des Schreibschutzes für alle Bilder .....................................................86
l PC-Modus (Übertragen von Bildern auf einen PC) .......................................87
VORWORT
FÜR DEN BETRIEB
VORBEREITUNGEN
FOTOGRAFIEREN
BESONDERE
FUNKTIONEN
SONSTIGES
Sonderzubehör......................................................................................................89
Hinweise zum korrekten Gebrauch der Kamera................................................90
Warnanzeigen........................................................................................................91
Fehlersuche...........................................................................................................92
Technische Daten.................................................................................................94
Index.......................................................................................................................96
13
SONSTIGES
Wichtige Informationen
Probeaufnahmen vor dem Fotografieren
VORWORT
Bevor Sie besonders wichtige Fotos aufnehmen (etwa bei einer Hochzeit oder auf Auslandsreisen), sollten Sie immer eine Probeaufnahme machen, um zu überprüfen, ob die Kamera einwandfrei funktioniert.
• JVC übernimmt keine Haftung für Verluste jeglicher Art (wie etwa Kosten für Fotos oder Verlust von Einkommen aus Fotos), die durch Probleme mit diesem Produkt entstehen.
Hinweise zum Urheberrecht
Bilder, die Sie mit Ihrer Digitalkamera aufgenommen haben, dürfen gemäß dem Urheberrecht nicht zu anderen Zwecken als persönlicher Unterhaltung verwendet werden, sofern nicht die Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte vorliegt. Beachten Sie bitte auch, daß es einige Einschränkungen hinsichtlich des Fotografieren bei Bühnenaufführungen, Unterhaltungsveranstaltungen und auf Ausstellungen gibt, selbst wenn die Fotos nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Die Benutzer dieser Kamera seien auch darauf hingewiesen, daß die Übertragung von Speicherkarten (SmartMedia), die urheberrechtlich geschützte Bilder bzw. Daten enthalten, nur innerhalb der urheberrechtlichen Einschränkungen gestattet ist.
Stromversorgung
Zum Betrieb der GC-S5 Digitalkamera benötigen Sie die wiederaufladbare Batterie BN-V101 (mit der Kamera geliefert) oder den mitgelieferten Netzadapter AA-V101.
Netzadapter
Benutzen Sie für Ihre GC-S5 Digitalkamera nur den Netzadapter AA-V101 (mit der Kamera geliefert). Bei Verwendung eines anderen Netzadapters als des AA-V101 kann die GC-S5 Digitalkamera beschädigt werden.
Kompatible SmartMedia-Karten
Benutzen Sie nur JVC Bildspeicherkarten (SmartMedia). Für die GC-S5 können 3,3 Volt oder 5 Volt SmartMedia-Karten verwendet werden.
Hinweise zum Umgang mit der Digitalkamera
Diese Kamera enthält elektronische Präzisionsbauteile. Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu gewährleisten, darf sie während der Aufzeichnung eines Bildes (während das Sucher-Anzeigelämpchen orange leuchtet) keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden.
Reinigen des Objektivs
Um optimale Leistung der Digitalkamera zu garantieren, ist dafür zu sorgen, daß die Objektivoberfläche frei von Staub, Fingerabdrücken und anderen Verschmutzungen ist. Reinigen Sie daher die Objektivoberfläche regelmäßig mit einem weichen, trockenen Lappen.
Daten, die mit Ihrer Kamera wiedergegeben werden können
Die GC-S5 Digitalkamera kann zur Wiedergabe aufgezeichneter Bilddaten oder von einem Personal Computer übertragener Bilddaten verwendet werden (Dateinamen DSC00001.JPG bis DSC99999.JPG (Exif-JPEG-Format) und Dateigrößen bis 1,2 MB). Weitere Informationen finden Sie auf S.62.
14
Zubehör
Ü}berprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme Ihrer Kamera, daß die folgenden Teile vorhanden sind.
BN-V101 Batteriesatz (Wiederaufladbar) (1)
Mit Bedienungsanleitung (1)
AA-V101 Netzadapter (1)
Mit Bedienungsanleitung (1)
Handriemen (1)
VU-V101 Disketten-Adapter (1)
Lieferumfang:
• Setup-Diskette (1)
• CR2016 Knopfzelle (2)
• Bedienungsanleitung (1)
VORWORT
Videokabel (ca. 1,5 m, Ministecker
VU-V108 SmartMedia-Karte
(ø 3,5 mm)
Cinch-Stecker) (1)
(8 MB, 3,3 V) (1)
Produkt einschließlich:
• Antistatik-Schutzhülle (1)
• Index-Etiketten (1 Satz)
• Schreibschutzaufkleber (1 Satz)
• Bedienungsanleitung (1)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) (1)
Glossar
ATA-Karte: Eine PC-Karte (Typ II), die dem ATA PC-Kartenstandard
JPEG (Joint Photographic Experts Group)-Format:
PC-Karte: Ein Oberbegriff für Karten, die dem PC-Kartenstandard
PC-Kartenstandard: PCMCIA: Personal Computer Memory Card International Association (USA). SmartMedia: Bezeichnung für ein neu entwickeltes Aufzeichnungsmedium, das
entspricht.
Ein Dateiformat zur Komprimierung und Speicherung von Farbbildern, das von der ITU-T (dem ehemaligen Comité Consultatif International Téléphonique et Télégraphique (CCITT)) und der Internationalen Organisation für Normung (ISO) als internationaler Standard formuliert wurde. Das Kompressionsverhältnis kann ausgewählt werden, doch je höher das Kompressionsverhältnis ist, desto schlechter ist die Qualität des expandierten (wiederhergestellten) Bildes.
entsprechen. Ein von der PCMCIA festgelegter Standard für PC-Karten.
vom SSFDC-Forum festgelegt wurde. Bei Verwendung eines PC­Kartenadapters kann eine SmartMedia-Karte als PC-Karte (Typ II) benutzt werden.
15
Leistungsmerkmale
Bilder von hoher Qualität
VORWORT
Primärfarben-CCD mit 1,5 Millionen Bildpunkten liefert hochqualitative Bilder mit hoher Auflösung und eine horizontale Bildschirmauflösung von 480 Zeilen oder besser (Wiedergabe).
2-Zoll Niedrigtemperatur-Polysilikon-LCD-Monitor
(Flüssigkristallanzeige)
Auf dem LCD-Monitor der Kamera können Sie das aufgenommene Bild sofort betrachten.
Kompakt und leicht
Größe: 80 × 101 × 33 mm Gewicht: 245 g (ohne Zubehör, Batterie und SmartMedia-Karte)
Großer Fokussierbereich (mit Makro-Funktion)
• Normal: Ca. 50 cm bis unendlich
• Makro: Ca. 9 cm bis 50 cm
Einfach zu benutzendes Fixfokus-Objektiv mit Autofokus
Entspricht dem 35mm-Objektiv einer Kleinbildkamera Automatische Blendenwahl (Blende 3,2/Blende 8)
Blitz
Automatischer Blitz mit Blitzsteuerungssensor Blitzbetriebsarten: "Auto" (bei schwacher Beleuchtung), "Rotenaugenreduzierung", "Erzwungener Blitz" und "Unterdrückter Blitz"
Unterstützung für SmartMedia
Verwendet kompakte, leichte, schnelle und preisgünstige SmartMedia­Karten.
Wahl der Bildqualität und Dateigröße
• Bildqualität: FINE, NORMAL oder BASIC
• Dateigröße: 1280
× 1024 Pixel oder 640 × 480 Pixel
JPEG-Format (Exif Vers. 2.0)
Bilder im JPEG-Format können direkt in Anwendungen auf einem Personal Computer importiert werden. Der Diskettenadapter VU-V101 (FlashPath) und ein PC-Kartenadapter machen die Anbindung an einen Personal Computer noch einfacher.
PC-Modus
Das Interface-Kit HS-V12 für Windows und Macintosh (Sonderzubehör) ermöglicht die Übertragung von Bilddaten an einen und von einem Personal Computer.
Aufzeichnung/Wiedergabe von Datum und Uhrzeit
Das Datum und die Uhrzeit der Aufnahmen werden automatisch aufgezeichnet und auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Sehr einfache Bedienung
16
Bezeichnung der Teile
LCD-Feld
Auslöser
Blitzgerät
Selbstauslöser­Anzeigelämpchen
Blitzsteuerungssensor
Griff
DC IN 5V-Buchse
(Gleichstromeingang)
VIDEO OUT-Buchse (Videoausgang)
MENU/EXE-Taste (Menü/Ausführungstaste)
POWER-Schalter (Ein/Aus-Schalter) DISP-Taste (Anzeigetaste)
SELECT-Taste (für benutzerspezifische Einstellungen)
LCD-Monitor
f (Blitz)-Taste m (Makro)-Taste
Sucherfenster
Objektiv
Freigabehebel für SmartMedia­Abdeckung
SmartMedia-Einschub
SmartMedia-Abdeckung
DIGITAL-Buchse (Digitaleingang/­ausgang)
Sucher Sucher-Anzeigelämpchen
Betriebsarten-Wählrad
Richtungstaste
5463] und Anzeige
[
Riemen­Befestigungsöse
Griff
VORWORT
Stativgewinde
Monitor-Helligkeitsregler
Batteriefachdeckel
17
Bezeichnung der Teile
VORWORT
LCD-Feld
Zum Zwecke der Erklärung sind in dieser Abbildung alle Symbole auf dem LCD-Feld angezeigt. Bei normalem Betrieb werden immer nur einige dieser Symbole gleichzeitig angezeigt.
Symbol für Blitzunterdrückten
Symbol für
Rotaugenreduzierung
Symbol für
Schwarzweißfotografie
Anzeige der
Dateigröße
Sucheranzeige
Bildfeld
Symbol für SmartMedia
Symbol für Makro-Modus
Qualitätsanzeige
Symbol für Batterieprüfung
Anzeige der Anzahl verfüg­barer Bilder/Wiedergabe­Bildnummer (die letzten drei Stellen werden angezeigt)
AF-Meßfeld
18
Gebrauch des Handriemens
Benutzen Sie immer den Handriemen, damit Ihnen die Kamera beim Fotografieren nicht aus der Hand fallen kann.
Anbringen des Handriemens
Schieben Sie das Ende des
1
Riemens durch die Befestigungsöse an der Kamera.
Ziehen Sie das andere Ende
2
des Riemens durch die Schlaufe und ziehen Sie den Riemen fest.
Gebrauch des Handriemens
Streifen Sie den Handriemen über Ihr Handgelenk.
1
• Streifen Sie den Handriemen über Ihr Handgelenk und halten Sie dann die Kamera am Griff, damit sie Ihnen beim Fotografieren nicht aus der Hand fallen kann.
VORWORT
19
Kurzanleitung
• Verwenden Sie das hier beschriebene Verfahren, wenn Sie Ihre neue Kamera
VORWORT
sofort benutzen möchten.
• Nähere Einzelheiten über den Gebrauch der Kamera finden Sie auf den angegebenen Seiten (
Vorbereitungen für den Betrieb
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in
1
Pfeilrichtung (
Setzen Sie die Batterie ein.
aS.XX).
(Einlegen der Batterie und der SmartMedia­Karte und Formatieren der SmartMedia-Karte)
aS. 24).
2
• Setzen Sie die Batterie so ein, daß sich die Markierung [
• Drücken Sie die Batterie bis zum Anschlag hinein.
Schließen Sie den
3
Batteriefachdeckel.
Stecken Sie den Netzadapter
4
in die Netzsteckdose ein.
n HINWEISE
• Verwenden Sie eine in der Nähe befindliche,
leicht zugängliche Netzsteckdose.
• Die Ausführung von
Netzstecker/Netzsteckdose variiert in Abhängigkeit von der länderspezifischen technischen Norm.
Stecken Sie den Stecker des
5
Netzadapters in die DC IN 6V­Buchse an der Kamera ein
aS. 25).
(
• Das Laden der Batterie beginnt automatisch.
• Das Sucher-Anzeigelämpchen leuchtet orange, während die Batterie geladen wird, und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
>] vorne befindet.
20
n HINWEISE
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
DIGITAL
MENU/ EXE
• Das Laden einer vollkommen erschöpften Batterie dauert ungefähr 5 Stunden.
• Wenn Sie die Kamera sofort benutzen möchten, verwenden Sie diese mit
angeschlossenem Netzadapter.
Öffnen Sie die SmartMedia-
6
Abdeckung (
• Schieben Sie den Freigabehebel für die SmartMedia-Abdeckung in Pfeilrichtung und lassen Sie ihn dann los.
aS. 32).
Setzen Sie die SmartMedia­Karte ein.
7
• Schieben Sie die SmartMedia-Karte mit der Kontaktfläche zu der goldenen Linie des SmartMedia­Einschubs (Vorderseite der Kamera) weisend langsam in den Einschub ein und drücken Sie sie voll hinein.
Schließen Sie die SmartMedia-Abdeckung.
8
Schieben Sie den POWER­Schalter nach rechts (
9
• Schieben Sie den Schalter in Pfeilrichtung und lassen Sie ihn dann nach etwa einer Sekunde los.
• Die Richtungsanzeige blinkt und dreht sich.
aS. 29).
Stellen Sie das Betriebsarten-
10
Wählrad auf [
• Der Menübildschirm erscheint.
• Formatieren Sie die SmartMedia­Karte.
e] (aS. 67).
VORWORT
21
Kurzanleitung
ERASE 00000000
FRAME ALL [FORMAT
]
ERASE<FORMAT> 00000000
OK< EXE > CANCEL<
>
OK?
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
VORWORT
Wählen Sie mit Taste [5] oder
11
6] die Option “FORMAT”
[ und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
• Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
12
• Die SmartMedia-Karte wird formatiert, und der Menübildschirm erscheint wieder.
Fotografieren (Normalmodus (Auto))
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
r] (aS. 39).
Schauen Sie durch den Sucher, positionieren Sie das
2
AF-Meßfeld über dem Aufnahmeobjekt und wählen Sie den Bildausschnitt.
Betrachten des Bildes auf dem LCD-Monitor
Drücken Sie die [DISP]-Taste (aS. 41).
22
Drücken Sie den Auslöser
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
3
halb hinunter.
• Die Kamera nimmt automatisch die Scharf- und Belichtungseinstellung vor. Sobald scharfgestellt worden ist, wird das Sucher-Anzeigelämpchen grün.
Drücken Sie den Auslöser voll durch, ohne ihn
4
loszulassen.
• Der Warnton ertönt, und das Bild wird aufgenommen.
• Während die Bilddaten auf der SmartMedia-Karte aufgezeichnet werden, leuchtet das Sucher-Anzeigelämpchen orange. Solange das Lämpchen orange leuchtet, können keine weiteren Bilder aufgenommen werden.
• Nach Abschluß der Aufzeichnung ertönt der Warnton, und die auf dem LCD-Panel gezeigte Anzahl verfügbarer Aufnahmen nimmt um 1 ab.
! VORSICHT
Nehmen Sie die SmartMedia-Karte niemals aus der Kamera, während Daten darauf aufgezeichnet werden; dadurch könnten die Daten auf der Karte korrumpiert oder die Karte selbst könnte beschädigt werden.
Betrachten von Bildern (Einzelbild-Wiedergabe)
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
• Das zuletzt aufgezeichnete Bild wird angezeigt.
p] (aS. 51).
VORWORT
Gehen Sie mit der Taste [3]
2
4] zu dem gewünsch-
oder [ ten Bild.
[4]: Ein Bild vor
3]: Ein Bild zurück
[
Betrachten von Bildern auf einem Fernsehbildschirm (aS. 43)
23
Einsetzen der Batterie
Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie die wiederaufladbare Batterie BN-V101 einsetzen.
! VORSICHT
• Die Batterie ist ab Werk nicht voll geladen. Laden Sie die Batterie immer auf, bevor Sie die Kamera benutzen.
• Schalten Sie die Kamera immer aus, bevor Sie die Batterie auswechseln.
• Wenn Sie die Batterie herausnehmen, ohne die Kamera auszuschalten, werden Datum und Uhrzeit auf die Anfangseinstellungen rückgesetzt (aS. 72).
• Überprüfen Sie nach dem Auswechseln der Batterie die Datums- und Uhrzeiteinstellung (aS. 72).
• Die mitgelieferte Batterie BN-V101 nicht für andere Geräte verwenden!
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
Schieben Sie den
1
Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung.
Setzen Sie die Batterie ein.
2
• Setzen Sie die Batterie so ein, daß sich die Markierung [>] vorne befindet.
• Drücken Sie die Batterie bis zum Anschlag hinein.
Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
3
Anzahl hintereinander möglicher Aufnahmen bei Verwendung einer voll geladenen Batterie
a Siehe S. 27.
Wann die Batterie ausgewechselt werden muß
Wenn die Batterie erschöpft ist, blinkt das Symbol für Batterieprüfung “ ” auf dem LCD-Feld. In diesem Fall sollte so schnell wie möglich eine geladene Batterie eingesetzt werden. Benutzen Sie zum Laden der Batterie den Netzadapter AA-V101 (mitgeliefert).
24
Laden der Batterie
Setzen Sie die Batterie in die
1
Kamera ein.
Stecken Sie den Netzadapter
2
in die Netzsteckdose ein.
n HINWEIS
• Verwenden Sie eine in der Nähe befindliche, leicht zugängliche Netzsteckdose.
• Die Ausführung von Netzstecker/Netzsteckdose variiert in Abhängigkeit von der länderspezifischen technischen Norm.
Stecken Sie den Stecker des
3
Netzadapters in die DC IN 5V­Buchse an der Kamera ein.
• Nach etwa 8 Sekunden wird das Sucher-Anzeiglämpchen orange, und das Laden der Batterie beginnt automatisch.
• Das Sucher-Anzeigelämpchen bleibt orange, während die Batterie geladen wird, und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Weitere Informationen über das Sucher-Anzeigelämpchen finden Sie unter “LCD-Monitor, Anzeigelämpchen und Warnton” (aS. 37).
• Das Laden einer vollkommen erschöpften Batterie dauert ungefähr 5 Stunden.
! VORSICHT
• Die Batterie wird nur geladen, wenn der Netzadapter korrekt in die Kamera eingesteckt ist.
• Eine fast voll geladene Batterie kann nicht aufgeladen werden. Dies ist kein Fehler.
• Bei Temperaturen über +50°C, wie sie etwa in einem im Sonnenlicht stehenden geschlossenen Fahrzeug auftreten können, verhindert eine Sicherheitsfunktion das Aufladen der Batterie. Dies ist kein Fehler.
Netzadapter
Benutzen Sie für Ihre GC-S5 Digitalkamera nur den Netzadapter AA-V101 (mitgeliefert). Bei Verwendung eines anderen Netzadapters als des AA-V101 kann die GC-S5 Digitalkamera beschädigt werden.
25
FÜR DEN BETRIEB
VORBEREITUNGEN
Über die Batterie
Beachten Sie bitte beim Gebrauch der wiederaufladbaren Batterie die folgenden Punkte. Lesen Sie bitte unbedingt die Sicherheitshinweise, um vorschriftsmäßigen Gebrauch der Batterie zu gewährleisten.
Hinweise zum Umgang mit der Batterie
Die GC-S5 Kamera verwendet eine wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie. Beachten Sie bitte beim Gebrauch der wiederaufladbaren Batterie die folgenden Punkte.
Die BN-V101 ist werkseitig nicht voll geladen. Laden Sie die Batterie vor Gebrauch immer auf.
Leistungsmerkmale der Batterie
Selbst bei Nichtgebrauch verliert die Batterie im Laufe der Zeit ihre Ladung. Benutzen Sie
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
zum Fotografieren immer eine Batterie, die erst vor kurzem (zwei Tage oder einen Tag zuvor) aufgeladen wurde.
An kalten Orten kann sich die Anzahl der aufnehmbaren Bilder verringern. Sie sollten daher immer eine voll geladene Ersatzbatterie mitnehmen.
Laden der Batterie
Die Batterie kann mit dem zum Lieferumfang der GC-S5 gehörenden Netzadapter AA-V101 geladen werden. Das Laden einer vollkommen erschöpften Batterie dauert ungefähr 5 Stunden.
Diese wiederaufladbare Batterie muß vor dem Laden nicht erschöpft oder vollständig entladen sein.
Die Batterie kann nach dem Laden oder unmittelbar nach Gebrauch warm sein. Dies ist vollkommen normal.
Die Batterie kann bei Temperaturen zwischen 0°C und +40°C geladen werden, um die optimale Batterieleistung zu erhalten, empfiehlt es sich jedoch, diese bei Temperaturen zwischen +10°C und +30°C zu laden.
Laden Sie nicht eine voll geladene Batterie noch einmal auf.
Batterielebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann diese Batterie mindestens 300mal benutzt werden. Wenn sich die Betriebsdauer einer geladenen Batterie deutlich verkürzt, bedeutet das, daß sie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und ausgewechselt werden sollte.
Hinweise zum Umgang mit der Batterie
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden, beachten Sie beim Umgang mit der Batterie bitte die folgenden Punkte:
Achten Sie darauf, daß die Metallteile der Batterie keine anderen Metallgegenstände berühren.
Halten Sie die Batterie von offenen Flammen fern und werfen Sie diese nicht ins Feuer.
Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen oder zu modifizieren.
Um Beschädigungen der Batterie oder eine Verkürzung ihrer Lebensdauer zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
Die Batterie darf nicht fallen gelassen oder starken Erschütterungen ausgesetzt werden.
Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser ein.
Um eine optimale Batterieleistung zu erzielen, beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
Halten Sie immer die Kontakte der Batterie sauber.
Lagern Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen Ort. Wird die Batterie längere Zeit an einem heißen Ort gelagert, kann sich ihre Lebensdauer verkürzen.
26
Hinweise zum Gebrauch der Batterie
Bei längerem Gebrauch der Batterie werden das Kameragehäuse und die Batterie selbst warm. Das ist normal und keine Funktionsstörung. Wenn Sie längere Zeit hintereinander fotografieren oder Bilder betrachten möchten, sollten Sie den zur Kamera mitgelieferten Netzadapter benutzen.
Anzahl verfügbarer Aufnahmen
Referenz
Anzahl hintereinander möglicher Aufnahmen
LCD-Monitor Ein LCD-Monitor Aus
Batterie (BN-V101) Ca. 80 Bilder
Die obigen Zahlen geben die ungefähre Anzahl möglicher Aufnahmen bei
Verwendung des Blitzes für 50% der Aufnahmen und bei Raumtemperatur an. Die tatsächliche Anzahl aufnehmbarer Bilder hängt jedoch von der Umgebungs­temperatur beim Gebrauch der Kamera sowie vom Ladezustand der Batterie ab.
Um unnötigen Verbrauch von Batterieenergie zu verhindern, sollten Sie die Kamera
immer sofort ausschalten, wenn diese nicht benutzt wird.
Um die Betriebsdauer der Batterie an kalten Orten zu verlängern, wärmen Sie diese
in Ihrer Tasche auf und setzen Sie sie erst unmittelbar vor dem Fotografieren ein. Wenn Sie ein Heizkissen verwenden, achten Sie darauf, daß die Batterie nicht direkt mit dem Kissen in Berührung kommt.
Ca. 250 Bilder
Mit voll geladener Batterie.
Verbleibende Batteriekapazität
Um unerwartetes Betriebsversagen zu verhindern, setzen Sie eine voll geladene Batterie in die Kamera ein, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Prüfen Sie die auf dem LCD-Feld angezeigte verbleibende Batterieladung.
FÜR DEN BETRIEB
VORBEREITUNGEN
1 Aufnahmebereit.
2 Die Batterie ist fast erschöpft. Wenn die Batteriewarn-
anzeige blinkt, sollte die Batterie sofort geladen oder ausgewechselt werden.
Wird die Kamera weiter benutzt, wenn die Warnanzeige
blinkt, können Fehlfunktionen auftreten.
3 Die Batterie ist erschöpft.
Die Batterie auswechseln oder laden.
27
leuchtet
blinkt
Symbol wird nicht angezeigt
Betrieb mit Netzstrom
An Orten, wo eine Netzsteckdose zur Verfügung steht (normalerweise in Räumen), können Sie zum Aufnehmen und Betrachten von Bildern den mit der GC-S5 gelieferten Netzadapter AA-V101 benutzen. Der Netzadapter sollte auch benutzt werden, wenn die GC-S5 an einem Personal Computer angeschlossen wird, damit es nicht zu Unterbrechungen der Datenübertragung durch eine erschöpfte Batterie kommt.
Stecken Sie den Netzadapter
1
in die Netzsteckdose ein.
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
n HINWEIS
• Verwenden Sie eine in der Nähe befindliche, leicht zugängliche Netzsteckdose.
• Die Ausführung von Netzstecker/Netzsteckdose variiert in Abhängigkeit von der länderspezifischen technischen Norm.
Stecken Sie den Stecker des Netzadapters in die DC IN 5V-
2
Buchse an der Kamera ein.
! VORSICHT
• Achten Sie darauf, daß der Stecker des Netzadapters nicht mit einem anderen Metallgegenstand in Berührung kommt, da dadurch ein Kurzschluß verursacht werden kann.
• Stecken Sie den Stecker des Netzadapters nicht in die DIGITAL-Buchse ein, da dadurch die Kamera beschädigt werden könnte.
• Schließen Sie den Netzadapter nicht an, während Sie die Batterie benutzen. Schalten Sie zuerst die Kamera aus.
• Setzen Sie nicht die Batterie ein, während Sie den Netzadapter benutzen. Schalten Sie zuerst die Kamera aus.
• Wird der Netzadapter von der Steckdose abgetrennt, während keine Batterie in der Kamera eingesetzt ist, geht die Datums- und Uhrzeitinformation verloren. Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit neu ein. (a S. 72)
• Wird der Netzadapter in die Steckdose eingesteckt, während keine Batterie in der Kamera eingesetzt ist, kann es vorkommen, daß das Sucher-Anzeigelämpchen rot blinkt. Dies zeigt jedoch keinen Fehler an.
Netzadapter
Benutzen Sie für Ihre GC-S5 Digitalkamera nur den Netzadapter AA-V101. Bei Verwendung eines anderen Netzadapters als des AA-V101 kann die GC-S5 Digitalkamera beschädigt werden.
28
Ein- und Ausschalten
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
Einschalten
Schieben Sie den POWER-
1
Schalter nach rechts.
Schieben Sie den Schalter in Pfeilrichtung und lassen Sie ihn dann nach etwa einer Sekunde los.
• Die Richtungsanzeige blinkt und dreht sich.
Ausschalten
Schieben Sie den POWER­Schalter nach rechts.
1
Schieben Sie den Schalter in Pfeilrich­tung und lassen Sie ihn dann los.
! VORSICHT
• Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt
werden soll.
• Stecken Sie die eingeschaltete Kamera nicht in einen Beutel oder eine Tasche.
Automatische Ausschaltfunktion
Wird die Kamera zwei Minuten oder länger nicht benutzt, schaltet sie sich automatisch aus. Dadurch wird vorzeitige Erschöpfung der Batterie verhindert und unnötiger Stromverbrauch vermieden, wenn die Kamera im Netzbetrieb benutzt wird.
• Die automatische Ausschaltfunktion arbeitet nicht bei automatischer Wiedergabe (a S. 53) oder im PC-Modus (a S. 87).
• Zum Deaktivieren der automatischen Ausschaltfunktion halten Sie beim Einschalten der Kamera die [MENU/EXE]-Taste gedrückt. Ausschalten und erneutes Einschalten der Kamera aktiviert die automatische Ausschaltfunktion wieder. Wird die Kamera längere Zeit im Live­Video-Modus (das Videobild wird gezeigt, bevor ein Foto aufgenommen wird) oder im kontinuierlichen Wiedergabebetrieb benutzt, kann das Kameragehäuse ziemlich heiß werden. Dies ist kein Fehler.
• Wenn die Kamera 2 Minuten oder länger eingeschaltet bleibt aber nicht benutzt wird, arbeitet möglicherweise bei der Aufnahme eines Fotos der Blitz nicht, und Sie erhalten kein einwandfreies Bild.
FÜR DEN BETRIEB
VORBEREITUNGEN
29
SmartMedia
Kompatible SmartMedia-Karten
Die folgenden SmartMedia-Karten können für die GC-S5 verwendet werden:
• 2 MB, 5 V • 4 MB, 5 V • 8 MB, 5 V • 16 MB, 5 V • 2 MB, 3,3 V
• 4 MB, 3,3 V • 8 MB, 3,3 V • 16 MB, 3,3 V Mit einem PC-Kartenadapter können die obigen SmartMedia-Karten als ATA­kompatible Standard-PC-Karten (PCMCIA 2.1/Typ II) verwendet werden.
! VORSICHT
Lesen bitte immer auch die Gebrauchsanleitung der SmartMedia-Karte.
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
Schreibschutz
Versehentliches Löschen wichtiger Daten kann durch Aufkleben eines Schreibschutzsiegels auf dem Schreibschutzbereich der SmartMedia-Karte verhindert werden. (Das Siegel muß fest aufgedrückt werden und mit dem Schreibschutzbereich abschließen; achten Sie darauf, daß es sich nicht ablöst. Wenn dieses Siegel aufgeklebt ist, können keine Daten auf der SmartMedia-Karte aufgezeichnet und keine Daten gelöscht werden. Zum Aufzeichnen oder Löschen von Daten muß das Siegel entfernt werden.
! VORSICHT
• Der Schreibschutz funktioniert möglicherweise nicht, wenn das Siegel verschmutzt ist.
Wischen Sie Verschmutzungen mit einem fusselfreien, trockenen Lappen ab.
• Die SmartMedia-Schreibschutzfunktion arbeitet nicht, wenn die SmartMedia-Karte im
Diskettenadapter VU-V101 (FlashPath) benutzt wird.
Verwendung einer neuen SmartMedia-Karte
Formatieren (Initialisieren) der SmartMedia-Karte
Bevor Daten auf einer neuen SmartMedia-Karte aufgezeichnet werden können, muß die Karte mit der GC-S5 Digitalkamera initialisiert werden (aS. 67).
Formatierung
Beim Formatieren (Initialisieren) einer SmartMedia-Karte wird ein Format auf die Karte übertragen, damit Daten auf die Karte aufgezeichnet (geschrieben) werden können.
! Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia-Karten mit Personal Computern (
30
a
S. 88)
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia-Karten
Sichern von Daten
Aufgezeichnete Daten können unter den folgenden Bedingungen gelöscht
(zerstört) werden. Beachten Sie bitte, daß JVC keine Haftung für den Verlust (die Zerstörung) aufgezeichneter Daten übernimmt.
• Wenn die SmartMedia-Karte vom Benutzer oder einer Drittperson unsachgemäß behandelt wird.
• Wenn die SmartMedia-Karte statischer Elektrizität oder elektrischen Störungen ausgesetzt wird.
• Wenn während des Aufzeichnens oder Löschens (Formatierung der SmartMedia-Karte) von Daten oder bei Einzelbildschaltung während Bildwiedergabe die SmartMedia­Abdeckung geöffnet wird oder die Karte herausgenommen wird und dann die Kamera ausgeschaltet wird.
Fertigen Sie von allen wichtigen Daten Sicherungskopien auf einem anderen
Datenträger an (MO-Diskette, Diskette, Festplatte usw.).
Hinweise zum Umgang mit SmartMedia-Karten
Entfernen Sie niemals während des Aufzeichnens oder Löschens (Formatierung der
SmartMedia-Karte) von Daten oder bei Einzelbildschaltung während Bildwiedergabe die SmartMedia-Karte und schalten Sie niemals die Kamera aus. Dadurch kann die SmartMedia-Karte beschädigt werden.
Benutzen Sie nur die zur Verwendung für die GC-S5 angegebenen SmartMedia-
Karten. Bei Verwendung anderer SmartMedia-Karten kann die Kamera beschädigt werden.
SmartMedia-Karten sind elektronische Präzisionsgeräte. Sie dürfen nicht gebogen,
fallen gelassen oder starken Stößen ausgesetzt werden.
Benutzen oder lagern Sie SmartMedia-Karten nicht an Orten, wo starke statische
Elektrizität oder elektrische Störungen auftreten können.
Benutzen oder lagern Sie SmartMedia-Karten nicht an sehr heißen oder feuchten
Orten oder in einer korrodierenden Umgebung.
Berühren Sie nicht den Kontaktbereich der SmartMedia-Karte und achten Sie
darauf, daß der Kontaktbereich nicht verschmutzt. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem fusselfreien, trockenen Lappen ab.
Legen Sie die SmartMedia-Karte zum Transportieren und Lagern immer in die
mitgelieferte Antistatik-Schutzhülle, um Beschädigungen durch statische Elektrizität zu verhindern; bewahren Sie diese nach Möglichkeit in einer Aufbewahrungsbox auf.
Tragen Sie SmartMedia-Karten nicht in einer Hosentasche. Wenn Sie sich
hinsetzen, könnte die Karte infolge übermäßiger Krafteinwirkung beschädigt werden.
Wenn eine SmartMedia-Karte nach längerem Fotografieren oder Betrachten von
Bildern aus der Kamera herausgekommen wird, kann sie warm sein. Dies ist normal und zeigt keinen Fehler an.
Einsetzen einer mit statischer Elektrizität geladenen SmartMedia-Karte in die
Kamera kann zu einer Funktionsstörung der Kamera führen. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und dann wieder ein.
FÜR DEN BETRIEB
VORBEREITUNGEN
31
Einlegen und Herausnehmen der SmartMedia-Karte
Schalten Sie immer die Kamera aus, bevor Sie eine SmartMedia-Karte herausnehmen oder einlegen.
Einlegen der SmartMedia-Karte
Die GC-S5 zeichnet fotografierte Bilder auf einer SmartMedia-Karte auf.
Öffnen Sie die SmartMedia­Abdeckung.
1
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
2
3
! VORSICHT
• Eine neue SmartMedia-Karte muß vor Gebrauch immer mit der Kamera formatiert werden. (aS. 67)
• Siehe auch “SmartMedia” (aS. 30).
• Schalten Sie in den folgenden Fällen die Kamera aus, reinigen Sie den Kontaktbereich der SmartMedia-Karte und setzen Sie die Karte dann wieder ein.
- Auf dem LCD-Monitor erscheint “@CARD ERROR” (Kartenfehler).
- Die auf der SmartMedia-Karte aufgezeichneten Bilder werden nicht angezeigt.
- Im Feld für die Anzahl verfügbarer Aufnahmen auf dem LCD-Feld erscheint “– – –”.
Schieben Sie den Freigabehebel für die SmartMedia-Abdeckung in Pfeilrichtung und lassen Sie diesen dann los.
Setzen Sie die SmartMedia­Karte ein.
• Schieben Sie die SmartMedia-Karte mit der Kontaktfläche zu der goldenen Linie des SmartMedia-Einschubs (Vorderseite der Kamera) weisend langsam in den Einschub ein und drücken Sie
diese
voll hinein.
Schließen Sie die SmartMedia-Abdeckung.
• Wenn Sie die Kamera einschalten, erscheint das SmartMedia-Symbol “S” auf dem LCD-Feld oben auf der Kamera.
• Wenn das Sucher-Anzeigelämpchen rot blinkt, erscheint eine Warnung auf dem LCD-Monitor. Siehe S. 91.
32
Herausnehmen der SmartMedia-Karte
Öffnen Sie die SmartMedia-
1
Abdeckung.
• Schieben Sie den Freigabehebel für die SmartMedia-Abdeckung in Pfeilrichtung und lassen Sie ihn dann los.
Nehmen Sie die SmartMedia-
2
Karte heraus.
• Drücken Sie die SmartMedia-Karte vollständig hinein und ziehen Sie diese dann heraus.
Schließen Sie die SmartMedia­Abdeckung.
3
FÜR DEN BETRIEB
VORBEREITUNGEN
! VORSICHT
• Nehmen Sie die SmartMedia-Karte niemals aus der Kamera, während Daten auf
die Karte aufgezeichnet oder von der Karte gelesen werden; dadurch könnten die Daten auf der SmartMedia-Karte korrumpiert oder die Karte selbst könnte beschädigt werden.
• Nehmen Sie die SmartMedia-Karte heraus, wenn die Kamera längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
• Lassen Sie beim Kopieren von Bildern auf eine andere SmartMedia-Karte (a S. 58)
die Kamera eingeschaltet, während Sie die SmartMedia-Karte herausnehmen und einsetzen.
33
Wie man die Kamera hält
Um zu verhindern, daß sich die Kamera bei der Aufnahme bewegt (Verwacklung), halten Sie diese fest mit beiden Händen.
Aufrecht
Halten Sie die Kamera mit beiden Händen und stützen Sie die Ellbogen an ihrem Körper ab.
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
Seitlich
Halten Sie die Kamera so, daß sich der Blitz über dem Sucherfenster befindet.
! VORSICHT
Achten Sie darauf, daß ihre Finger oder der Handriemen nicht das Objektiv oder den Blitz verdecken.
34
Betätigung des Auslösers
Der Auslöser der GC-S5 hat zwei Druckpunkte. Drückt man ihn leicht nieder, hält er in der halb niedergedrückten Position an. Drückt man ihn über diesen Punkt hinaus weiter nieder, wird der Verschluß ausgelöst und ein Foto aufgenommen.
Halbes Niederdrücken (leichter
1
Druck auf den Knopf):
AF (Autofokus) und AE (Belichtungsautomatik) beginnen zu arbeiten.
Die AF- und AE-Einstellungen werden gespeichert.
Das Sucher-Anzeigelämpchen leuchtet grün.
Volles Durchdrücken (über
2
die halb niedergedrückte Position hinaus):
Der Warnton ertönt, und das Bild wird aufgenommen.
! VORSICHT
• Wird die Kamera während des Niederdrückens des Auslösers bewegt,
verwackelt das Bild.
• Halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen.
AF- und AE-Speicherung
Bei der GC-S5 werden die von der Kamera eingestellten Autofokus- und Belichtungswerte gespeichert (AF- und AE-Speicherung), wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken. Wenn Sie nach der Belichtungseinstellung auf ein Aufnahmeobjekt scharfstellen möchten, das nicht im Formatrahmen zentriert ist, oder den Bildausschnitt ändern möchten (z.B. um ein Objekt im Gegenlicht zu fotografieren), erzielen Sie gute Ergebnisse, indem Sie den Bildausschnitt nach der Speicherung der AF- und AE-Einstellungen ändern.
Nicht für Autofokus geeignete Aufnahmeobjekte
Die GC-S5 benutzt einen genauen Autofokus-Mechanismus. Es gibt jedoch Aufnahmeobjekte und Situationen, bei denen die automatische Scharfeinstellung unter Umständen schwierig oder gar nicht möglich ist. Das sind:
• Objekte, die sich schnell bewegen.
• Stark glänzende Objekte wie z.B. ein Spiegel oder eine Autokarosserie.
• Wenn wenig Kontrast vorhanden ist.
• Objekte, die nicht stark reflektieren, wie z.B. Haar oder Fell.
• Ungegenständliche Objekte wie Rauch oder Flammen.
• Durch Glas gesehene Objekte.
• Objekte, die mit dem Hintergrund verschmelzen (z.B. weiße Wände oder Objekte in derselben Farbe wie der Hintergrund). Wenn das Objekt weit entfernt und dunkel ist.
• Wenn sich vor oder hinter dem Objekt Gegenstände befinden (z.B. ein Tier in einem Käfig oder ein Mensch vor einem Baum).
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
35
Betriebsarten-Wählrad
DIGITAL
MENU/ EXE
Nachfolgend sind die Einstellungen des Betriebsarten-Wählrads und de entsprechenden Funktionen der Kamera aufgelistet.
[d]: Einstellmodus (aS. 68)
VORBEREITUNGEN
FÜR DEN BETRIEB
In dieser Betriebsart können Qualität (Bildqualität), Dateigröße (Pixelzahl), Schärfe, Farbe, Bildnummer, eingestellt werden. SETUP kann auch zur Programmierung der [SELECT]­Taste verwendet werden.
[s]: Selbstauslöser-Modus (aS. 74)
In dieser Betriebsart kann ein 10-Sekunden-Timer für Selbstauslöser­Aufnahmen verwendet werden.
[R]: Manueller Modus (aS. 75)
In dieser Betriebsart können Sie das fotografierte Bild prüfen, bevor es aufgezeichnet wird. Sie können auch die Einstellungen für Helligkeit, Blitzhelligkeit und Weißabgleich auswählen und den 16-Cont-Modus (fortlaufende Aufnahmen) wählen.
[r]: Normalmodus (Auto) (aS. 38)
Dies ist eine einfache, praktische Fotografiebetriebsart, in der die Kamera automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen die Belichtung (eine Kombination von Verschlußzeit und Blendeneinstellung) einstellt und scharfstellt. Diese Betriebsart ist ideal für das allgemeine Fotografieren, wo keine besonderen Effekte erzielt werden sollen.
[p]: Wiedergabe-Modus (aS. 50)
Diese Betriebsart ermöglicht normale Einzelbild-Wiedergabe, Multibild­Wiedergabe, automatische Wiedergabe, Zoom-Wiedergabe und Kopieren aufgezeichneter Bilder. Sie kann auch zur Glättung, zur Änderung der Bildgröße (Änderung der Pixelzahl des Bildes) und zur Erstellung von Bildern in Sepiatönen verwendet werden.
[e]: Löschmodus (aS. 63)
In dieser Betriebsart können Sie ein Bild löschen, alle Bilder löschen oder eine SmartMedia-Karte formatieren (initialisieren).
[L]: Löschschutz-Modus (aS. 84)
In dieser Betriebsart können einzelne Bilder geschützt werden und der Löschschutz einzelner Bilder oder aller Bilder kann aufgehoben werden.
[l]: PC-Modus (aS. 87)
In dieser Betriebsart können Sie Ihre Bilder auf einen Personal Computer übertragen oder einen Personal Computer zum Aufzeichnen oder Löschen von Bildern auf einer SmartMedia-Karte verwenden.
Warntonlautstärke, Datum und Uhrzeit
36
LCD-Monitor, Anzeigelämpchen und Warnton
Alles AUS
(Anfangsstatus)
Live-Bild +
Bildschirmanzeige
Bildschirmanzeige
(Anfangsstatus)
Live-Bild + Bildschirmanzeige
Live-Bild
Alles AUS (Anfangsstatus
Live-Bild +
Bildschirmanzeige
Live-Bild
Einzelbild-
Wiedergabe
Einzelbild-Wiedergabe +
Bildschirmanzeige (Anfangsstatus)
Multibild-Wiedergabe +
Bildschirmanzeige (Anfangsstatus)
Multibild-
Wiedergabe
Multibild-Wiedergabe +
Menü-Anzeige
Einzelbild-Wiedergabe +
Menü-Anzeige (Anfangsstatus)
Bildschirmanzeige
(Anfangsstatus)
Bildschirmanzeige
AUS
Die Anzeige auf dem LCD-Monitor (Bildschirmanzeige) ändert sich wie unten gezeigt bei jedem Drücken der [DISP]-Taste.
Einstellung des Betriebsarten-Wählrads
Selbstauslöser­Modus
Manueller Modus
Normalmodus
Wiedergabe­Modus
Löschmodus Löschschutz-Modus
PC-Modus
Farbe und Status des Sucher-Anzeigelämpchens und die Art des Kamera­Warntons sind wie unten gezeigt je nach Betriebszustand der Kamera unterschiedlich.
Sucher-Anzeigelämpchen
Farbe
Orange
Rot Blinkt
Status
LeuchtetGrün Blinkt Leuchtet
Blinkt
Anzeige auf dem LCD-Monitor (Bildschirmanzeige)
Live-Bild bezeichnet
das vor der Aufnahme eines Fotos gezeigte Videobild.
Bedeutung
Aufnahmebereit (AF und AE abgeschlossen) Warnung (z.B. Warnung vor Verwacklung) Bild wird auf die SmartMedia-Karte
aufgezeichnet Batterieladung
Vorschaubild wird angezeigt (aS. 76) Blitz wird geladen
SmartMedia-Warnung
Die Einzelheiten der Warnung erscheinen
auf dem LCD-Monitor (aS. 91).
Für andere Warnungen erscheint “E” im Feld für die Anzahl verfügbarer Aufnahmen
Serie kurzer schneller Warntöne bei halbem Niederdrücken des Auslösers.
auf dem LCD-Feld (aS. 91). Beim Anschließen des Netzadapters an
die Kamera war keine Batterie in der Kamera (aS. 28).
Warnton-
abgabe
FÜR DEN BETRIEB
VORBEREITUNGEN
37
r Normalmodus (Auto)
REC 010 X2 STANDBY B
23/11/'98 12:34:56 PM
Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf den Normalmodus [r].
Normale Fotografie
Das Sucher-Anzeigelämpchen blinkt orange (Blitz wird geladen).
Das Sucher-Anzeigelämpchen erlischt. Aufnahmebereit.
Fotografieren unter Verwendung des LCD-Monitors.
Drücken Sie zum Anzeigen des Live-Bildes (des vor der Aufnahme eines Fotos gezeigten Videobildes) die [DISP]-Taste.
Schalten Sie die Kamera ein.
Die Richtungsanzeige blinkt.
(Das Anfangsmenü erscheint.)
FOTOGRAFIEREN
Stellen Sie mit dem Monitor-Helligkeitsregler die LCD­Monitor-Helligkeit so ein, daß das Bild klar zu sehen ist.
Drücken Sie den Auslöser voll durch.
Das aufgenommene Standbild erscheint auf dem LCD-Monitor und wird auf die SmartMedia-Karte aufgezeichnet. Während dieser Zeit kann die Kamera nicht benutzt werden.
[Beispiel für Textanzeige auf dem LCD-Monitor]
Ein Sternchen zeigt an, daß ein Element je nach Kamera-Modus und Aufnahmebedingungen möglicherweise nicht angezeigt wird.
Telefoto*
Verwackelungs-
warnung*
Datum
Modus Bereitschaft (aufnahmebereit)*
S. 29
Fotografieren unter Verwendung des Suchers.
S. 35
Das Bild wird auf die SmartMedia-Karte aufgezeichnet. Während dieser Zeit kann die Kamera nicht benutzt werden.
Anzahl verfügbarer Aufnahmen
Verbleibende Batteriekapazität
(
wird bei Einschalten der Kamera, Umschalten der Betriebsart und bei niedriger Ladung für einige Sekunden angezeigt
)
Uhrzeit
S. 39S. 41
38
Der Normalmodus ist eine einfache, praktische Fotografiebetriebsart, in der die
DIGITAL
MENU/ EXE
Kamera automatisch entsprechend den Aufnahmebedingungen die Belichtung (eine Kombination von Verschlußzeit und Blendeneinstellung) einstellt und scharfstellt. Diese Betriebsart ist ideal für das allgemeine Fotografieren, wo keine besonderen Effekte erzielt werden sollen. Um eine rasche Erschöpfung der Batterie zu vermeiden, sollten Sie zum Fotografieren möglichst den Sucher und nicht den LCD-Monitor benutzen. Das Bildfeld des im Sucher gesehenen Bildes entspricht jedoch nicht unbedingt dem des fotografierten Bildes. Eine genaue Bestimmung des Bildfeldes ist nur mit Hilfe des LCD-Monitors möglich.
Fotografieren unter Verwendung des Suchers
Stellen Sie das Betriebsarten­Wählrad auf [
1
2
3
Schauen Sie durch den Sucher auf das Aufnahmeobjekt, positionieren Sie das AF­Meßfeld über dem Aufnahmeobjekt und wählen Sie den Bildausschnitt.
Wenn Sie ein anderes Objekt als das in der Mitte des Formatrahmens aufnehmen möchten, benutzen Sie die AF­Speicherfunktion (
Durch Betätigung der [SELECT]-Taste können Sie die für die Aufnahme verwendeten Einstellungen ändern (
Drücken Sie den Auslöser halb hinunter.
Die Kamera nimmt automatisch die Scharf- und Belichtungseinstellung vor. Sobald scharfgestellt worden ist, wird das Sucher-Anzeigelämpchen grün.
Die Kamera kann auf Objekte in einem Entfernungsbereich von etwa 50 cm bis unendlich scharfstellen. Zum Scharfstellen auf Objekte in Entfernungen von weniger als 50 cm ist der Makro-Modus (Nahaufnahme) zu verwenden
Nähere Einzelheiten zur Verwendung des Auslösers finden Sie auf S. 35.
r].
aS. 35).
aS. 44).
(aS. 47)
39
.
FOTOGRAFIEREN
Normalmodus (Auto)
r
Drücken Sie den Auslöser
4
voll durch, ohne ihn loszulassen.
• Der Warnton ertönt, und das Bild wird aufgenommen.
• Während die Bilddaten auf die SmartMedia-Karte aufgezeichnet werden, leuchtet das Sucher­Anzeigelämpchen orange (ca. 5 Sekunden). Solange das Lämpchen orange leuchtet, können keine Bilder aufgenommen werden.
• Nach Abschluß der Aufzeichnung ertönt der Warnton, und die auf dem LCD-Panel gezeigte Anzahl verfüg­rbarer Aufnahmen nimmt um 1 ab.
FOTOGRAFIEREN
n HINWEISE
• Die zum Aufzeichnen der Bilddaten (während das Lämpchen im Sucher orange ist)
benötigte Zeit hängt von der Bildqualität (Quality) und der Dateigröße (File Size) ab und davon, ob der LCD-Monitor eingeschaltet oder ausgeschaltet ist. Bei normaler Bildqualität (NORMAL), Dateigröße 1280 x 1024 Pixel und ausgeschaltetem LCD­Monitor beträgt die Aufzeichnungszeit ungefähr 5 Sekunden.
• Die aufgezeichnete Bilddatenmenge ist nicht festgelegt, sie hängt von
verschiedenen Faktoren wie etwa dem Umfang der in dem Bild vorhandenen Details ab. Daher kann es vorkommen, daß nach Abschluß der Aufzeichnung die Anzahl verfügbarer Aufnahmen nicht oder um 2 abnimmt.
! VORSICHT
Nehmen Sie die SmartMedia-Karte niemals aus der Kamera, während Daten darauf aufgezeichnet werden; dadurch könnten die Daten auf der Karte korrumpiert oder die Karte selbst könnte beschädigt werden.
40
Fotografieren unter Verwendung des LCD-
POWER
M
DISP
SELECT
REC 010
23 / 11 / ' 98 12 : 34 : 56 PM
DIGITAL
MENU/ EXE
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
r].
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
2
• Das Live-Bild (das vor der Aufnahme eines Fotos gezeigte Videobild) erscheint auf dem LCD-Monitor.
• Nähere Einzelheiten zur Verwendung der [DISP]-Taste finden Sie auf S. 37.
• Die Aufnahmeeinstellungen können durch Drücken der [SELECT]-Taste geändert werden (
Schauen Sie auf den LCD-
3
Monitor, um den Bildausschnitt zu wählen.
aS. 44).
Monitors
FOTOGRAFIEREN
n HINWEISE
• Wenn das Bild auf dem LCD-Monitor schwer
zu sehen ist, stellen Sie die Helligkeit des auf dem Monitor gezeigten Bildes mit dem Monitor-Helligkeitsregler unten an der Kamera ein. Mit dem LCD-Helligkeitsregler kann nicht
die Helligkeit aufgezeichneter Bilder eingestellt werden.
• Auf dem LCD-Monitor können winzige
Fleckchen erscheinen. Dies ist keine Störung, und Sie können die Kamera weiter verwenden.
41
Normalmodus (Auto)
r
Drücken Sie den Auslöser
4
halb hinunter.
Die Kamera nimmt automatisch die Scharf- und Belichtungseinstellung vor. Während dies geschieht, verschwindet das Bild auf dem LCD-Monitor kurz und die Anzeige "STANDBY" erscheint. Nach Abschluß der Scharfeinstellung erscheint das Bild wieder, und das Sucher-Anzeigelämpchen wird grün.
Die Kamera kann auf Objekte in einem Entfernungsbereich von etwa 50 cm bis unendlich scharfstellen. Zum Scharfstellen auf Objekte in Entfernungen von weniger als 50 cm ist der Makro-Modus (Nahaufnahme) zu verwenden (
Nähere Einzelheiten zur Verwendung des Auslösers finden Sie auf S. 35.
Wenn das Verwackelungssymbol “B” erscheint, wiederholen Sie diesen Schritt.
Drücken Sie den Auslöser voll durch, ohne ihn
5
loszulassen.
FOTOGRAFIEREN
Der aufgenommen.
Während die Bilddaten auf der SmartMedia­Karte aufgezeichnet werden, leuchtet das Sucher-Anzeigelämpchen orange. Solange das Lämpchen orange leuchtet, können keine Bilder aufgenommen werden.
Nach Abschluß der Aufzeichnung ertönt der Warnton, und die auf dem LCD-Feld gezeigte Anzahl verfügbarer Aufnahmen nimmt um 1 ab.
n HINWEISE
Fotografieren unter Verwendung des Suchers verbraucht weniger Batterieenergie und ermöglicht daher, längere Zeit zu fotografieren.
Wenn Sie bei der Prüfung des fotografierten Bildes sehen, daß es nicht richtig scharfgestellt ist, richten Sie die Kamera auf ein Objekt mit starken Kontrasten ( Ihr Bild mit der gespeicherten Autofokuseinstellung für dieses Objekt noch einmal auf.
Schauen Sie direkt von vorn auf den LCD-Monitor.
Halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen, damit das Bild nicht verwackelt.
Die aufgezeichnete Bilddatenmenge ist nicht festgelegt, sie hängt von verschiedenen Faktoren wie etwa dem Umfang der in dem Bild vorhandenen Details ab. Daher kann es vorkommen, daß nach Abschluß der Aufzeichnung die Anzahl verfügbarer Aufnahmen nicht oder um 2 abnimmt.
! VORSICHT
Nehmen Sie die SmartMedia-Karte niemals aus der Kamera, während Daten darauf aufgezeichnet werden; dadurch könnten die Daten auf der Karte korrumpiert oder die Karte selbst könnte beschädigt werden.
Warnton
ertönt, und das Bild wird
a
S. 47).
aS. 35) und nehmen dann
42
Fotografieren und Betrachten der Bilder auf einem Fernseher
Um Bilder auf einem Fernsehbildschirm zu betrachten und auf diese Weise Fotos aufzunehmen, schließen Sie die Kamera zuerst an das Fernsehgerät an. Benutzen Sie den mit der Kamera gelieferten Netzadapter AA-V101, wenn eine Netzsteckdose zur Verfügung steht (normalerweise in Räumen).
! VORSICHT
Beim Verbinden von Geräten müssen diese immer ausgeschaltet sein.
Schalten Sie die Kamera aus und stecken Sie den kleinen
1
Stecker des Videokabels (mitgeliefert) in die VIDEO OUT-Buchse der Kamera ein.
Stecken Sie das andere Ende des Videokabels (großer
2
Stecker) in den Videoeingang des Fernsehgeräts ein.
Nehmen Sie ein Foto auf (oder betrachten Sie ein
3
Bild).
• Informationen zum Aufnehmen von Bildern finden Sie auf S. 38, Informationen zum Anzeigen von Bildern auf S. 50.
• Zum Anzeigen des Live-Bildes (des vor der Aufnahme eines Fotos gezeigten Bildes) in der Betriebsart
r], [s] oder [R] drücken Sie die
[ [DISP]-Taste.
n HINWEIS
Das Live-Bild (das vor der Aufnahme eines Fotos gezeigten Videobildes) ist nicht so klar wie das im Wiedergabebetrieb gezeigte Bild (die Auflösung ist niedriger).
FOTOGRAFIEREN
43
Normalmodus (Auto)
POWER
M
DISP
SELECT
r
SELECT-Taste (Taste für benutzerspezifische Einstellungen)
Wenn Sie im [d]-Modus “QUICK SELECT” (Schnellwahl)-Einstellungen im voraus festlegen, können Sie beim Fotografieren diese speziellen Aufnahmeeinstellungen durch Drücken der [SELECT]-Taste abrufen (
Qualität (Quality)
Sie können FINE, NORMAL oder BASIC als Bildqualität (Quality) wählen (aS. 69).
Drücken Sie die [SELECT]-
1
Taste.
• Wie in Ihren QUICK SELECT­Einstellungen festgelegt, erscheint “FINE”, “NORMAL” oder “BASIC” auf dem LCD-Feld.
FOTOGRAFIEREN
aS. 71).
44
Dateigröße (File Size)
POWER
M
DISP
SELECT
POWER
M
DISP
SELECT
Sie können 1280 oder 640 als Dateigröße (File Size: Pixelzahl) wählen (aS. 69).
Drücken Sie die [SELECT]-
1
Taste.
• Wie in Ihren QUICK SELECT­Einstellungen festgelegt, erscheint “1280” (1280 “640” (640 LCD-Feld.
× 1024 Pixel) oder
× 480 Pixel) auf dem
Farbe (Color)
Sie können Farbe (Color) oder Schwarzweiß wählen (aS. 70).
Drücken Sie die [SELECT]-
1
Taste.
• Wenn Sie Schwarzweiß wählen, erscheint “
u” auf dem LCD-Feld.
FOTOGRAFIEREN
45
DIGITAL
MENU/ EXE
x/w Telefoto-Funktion
REC 010 X2
23/11/'98 12:34:56 PM
Mit der digitalen Telefoto-Funktion kann der zentrale Bildbereich bis zum Doppelten seiner normalen Größe vergrößert und damit die scheinbare Brennweite des Objektivs verdoppelt werden (entspricht etwa 70 mm bei einer Kleinbildkamera).
n HINWEIS
Die Telefoto-Funktion ist nur verfügbar, wenn der LCD-Monitor zum Fotografieren benutzt wird
aS. 41).
(
Drücken Sie die [5] (x)-Taste.
1
•“X” erscheint auf dem LCD-Monitor, und die Größe des zentralen Bildbereichs verdoppelt sich.
FOTOGRAFIEREN
Wählen Sie auf dem LCD-
2
Monitor den Bildausschnitt aus und nehmen Sie dann das Foto auf.
• Informationen zum Aufnehmen des Fotos finden Sie auf S. 41.
Aufheben des Telefoto-Modus
Drücken Sie die [6] (w)-Taste.
n HINWEISE
• Die Dateigröße ist auf 640 × 480 Pixel festgelegt. Da der zentrale Bildbereich vergrößert ist,
ist die Bildqualität geringer. Die auf dem LCD-Feld angezeigte Dateigröße (Pixelzahl) bleibt jedoch unverändert.
• Die Telefoto-Funktion wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie die Kamera ausschalten, mit der [DISP]-Taste den LCD-Monitor ausschalten oder wenn die Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird.
46
m Makro-Modus (Nahaufnahme)
Mit der Makro-Funktion (Nahaufnahme) können Sie Objekte fotografieren, die 9 bis 50 cm von der Kamera entfernt sind.
Drücken Sie die [m](Makro)­Taste.
1
• Das Live-Bild (das vor der Aufnahme eines Fotos gezeigte Videobild) erscheint auf dem LCD-Monitor.
m” erscheint auf dem LCD-Feld.
•“
Wählen Sie auf dem LCD­Monitor den Bildausschnitt
2
aus und nehmen Sie dann das Foto auf.
• Informationen zum Aufnehmen des Fotos finden Sie auf S. 41.
Aufheben des Makro-Modus
Drücken Sie die [m](Makro)-Taste.
n HINWEISE
• Der Blitz arbeitet nur, wenn die Betriebsart "Erzwungener Blitz" gewählt wurde (aS. 48).
• Die Makro-Funktion wird automatisch ausgeschaltet, wenn Sie die Kamera ausschalten, mit der [DISP]-Taste den LCD-Monitor ausschalten oder wenn die Kamera durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird.
• Das angezeigte Bild wechselt bei jeder Betätigung der [DISP]-Taste (
aS. 37).
47
FOTOGRAFIEREN
f Blitzmodus
Bei der GC-S5 kann der Blitz je nach den Aufnahmebedingungen benutzt oder unterdrückt werden. Die Marke
S zeigt die Standardeinstellung an.
Drücken Sie die [f] Blitztaste.
1
• Die auf dem LCD-Feld gezeigten Symbole wechseln wie folgt.
Blitz arbeitet automatisch bei schwachem Licht
Blitz arbeitet automatisch in der Betriebsart “Rotaugenreduzierung”
Erzwungener Blitz
Unterdrückter Blitz
FOTOGRAFIEREN
Automatischer Blitz
Blitz arbeitet automatisch im Dunkeln oder bei Gegenlicht.
[i] Rotaugenreduzierung
In dieser Betriebsart wird der “Rotaugeneffekt” vermieden, der normalerweise entsteht, wenn man Menschen bei schwachem Licht fotografiert. Das Blitzgerät sendet unmittelbar vor der Aufnahme des Bildes einen Vorblitz aus und blitzt dann noch einmal für die tatsächliche Aufnahme.
Rotaugeneffekt
Wenn man Menschen bei dunklen Lichtverhältnissen mit Blitz fotografiert, erscheinen ihre Augen bisweilen rot auf dem Foto. Dieser Effekt entsteht dadurch, daß der Blitz von den Augen reflektiert wird. Um die Wahrscheinlichkeit des Auftretens des Rotaugeneffekts auf ein Minimum zu reduzieren, sollten Sie bei der Aufnahme folgendes tun:
1. Benutzen Sie die Betriebsart “Rotaugenreduzierung”.
2. Lassen Sie die aufzunehmenden Personen in die Kamera schauen.
3. Gehen Sie so dicht wie möglich an die aufzunehmenden Personen heran.
48
[f] Erzwungener Blitz
In dieser Betriebsart arbeitet der Blitz immer. Benutzen Sie die Betriebsart “Erzwungener Blitz” für Aufnahmen mit Gegenlicht oder bei künstlicher Beleuchtung (Leuchtstofflampen usw.), für Aufnahmen mit einer Nachtszene als Hintergrund und für Makro-Aufnahmen.
n HINWEISE
• Wenn Sie in der Betriebsart "Erzwungener Blitz" ein Portrait vor einem nächtlichen Hintergrund aufnehmen, ist die Verschlußzeit länger (Slow-Synchro-Fotografie), und die Verwacklungswarnung wird angezeigt. Zur Vermeidung von Verwacklung sollten Sie ein Stativ benutzen, wenn bei Drücken des Auslösers das Sucher-Anzeigelämpchen grün blinkt (wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, erscheint das Verwacklungssymbol “
• Im Makro-Modus arbeitet der Blitz nur, wenn die Betriebsart "Erzwungener Blitz" gewählt
aS. 47).
wurde (
B”).
[g] Unterdrückter Blitz
Benutzen Sie die Betriebsart “Unterdrückter Blitz” für Aufnahmen bei Raumbeleuchtung, wenn die Entfernung zum Aufnahmeobjekt über die Blitzreichweite hinausgeht, zum Beispiel wenn Sie bei Theateraufführungen oder Hallensportveranstaltungen fotografieren. In dieser Betriebsart arbeitet der Blitz nicht. Wenn Sie bei dunklen Lichtverhältnissen in der Betriebsart "Unterdrückter
Blitz" fotografieren, ist die Verschlußzeit länger, und die Verwacklungswarnung wird angezeigt. Zur Vermeidung von Verwacklung sollten Sie ein Stativ benutzen, wenn bei halbem Niederdrücken des Auslösers das Sucher-Anzeigelämpchen grün blinkt (wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, erscheint das Verwacklungssymbol
B”).
FOTOGRAFIEREN
n HINWEIS
Ist die Kamera auf Rotaugenreduktion, "Erzwungener Blitz" oder "Unterdrückter Blitz" eingestellt, wechselt diese automatisch auf die Auto-Blitzbetriebsart zurück, wenn Sie diese ausschalten oder wenn diese durch die Ausschaltautomatik ausgeschaltet wird.
49
p Wiedergabe
PLAY DSC00010 X1. 2
23/11/ '98 12:34:56 PM
Wiedergabe
Wiedergeben eines weiteren Bildes
Gehen Sie mit der Taste [3] oder
4] zu dem gewünschten Bild.
[
Die Bilder werden der Reihenfolge nach wiedergegeben.
Verwenden Sie die Taste [5]
6] für Zoom-Wiedergabe.
oder [
FOTOGRAFIEREN
[Beispiel für Textanzeige auf dem LCD-Monitor]
• Ein Sternchen zeigt an, daß ein Element je nach Kamera-Modus und Aufnahmebedingungen
möglicherweise nicht angezeigt wird.
Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf Wiedergabe [p].
Das letzte Bild wird angezeigt.
Verwendung der Multibild-Wiedergabe
Drücken Sie zweimal die [DISP]-Taste.
Ein Bildschirm mit 9 Bildern erscheint.
Mit der Taste [3] oder [4] können Sie ein Bild vor- oder zurückgehen, mit der Taste [ Sie ein Bild nach oben oder nach unten gehen.
5] oder [6] können
Die Bilder werden der Reihenfolge nach wiedergegeben.
S. 61
Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste.
Der Menübildschirm erscheint.
Wählen Sie ein Element aus dem Menü aus und drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste. Automatische Wiedergabe (Playback) Sepiatöne (Sepia) Glättung (Smooth) Größe ändern (Resize) aS. 57 Kopieren (Copy)
Verwendung einer anderen Funktion
aS. 53
aS. 54
aS. 55
a S. 58
Wiedergabe-Modus Zoom-Wiedergabe*
Datum
50
Wiedergabe­Bildnummer
Löschschutz* Position des Wiedergabebildes Verbleibende Batteriekapazität
wird bei Einschalten der Kamera,
( Umschalten der Betriebsart und bei niedriger Ladung für einige Sekunden angezeigt
Uhrzeit
)
• Benutzen Sie den mit der Kamera gelieferten Netzadapter AA-V101, wenn
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
eine Netzsteckdose zur Verfügung steht (normalerweise in Räumen).
• Informationen zum Betrachten von Bildern auf einem Fernsehbildschirm
finden Sie auf S. 43.
Einzelbild-Wiedergabe
Die GC-S5 bestimmt automatisch die Qualität wiedergegebener Bilder. Sie können jeweils um ein Bild durch die Bilder vor- bzw. zurückgehen.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
• Das zuletzt aufgezeichnete Bild wird angezeigt.
Gehen Sie mit der Taste [3] oder [
2
4] zu dem gewünsch-
ten Bild.
[4]: Ein Bild vor
3]: Ein Bild zurück
[
• Rahmen ohne aufgezeichnetes Bild werden bei der Wiedergabe übersprungen.
• Sind überhaupt keine Bilder aufgezeichnet, wird “DSC00000” angezeigt.
p].
FOTOGRAFIEREN
n HINWEIS
Drücken der [DISP]-Taste ändert die Wiedergabeart und schaltet die Anzeige der aktuellen Bildnummer ein und aus.
51
Wiedergabe
DIGITAL
MENU/ EXE
p
Bei Einzelbild-Wiedergabe können die folgenden sechs Funktionen benutzt werden. Die Funktionen 2 bis 6 werden aus dem Menübildschirm ausgewählt.
1. Zoom-Wiedergabe
2. Automatische Wiedergabe (Playback)
3. Sepiatöne (Sepia)
4. Glättung (Smooth)
5. Größe ändern (Resize)
6. Kopieren (Copy)
! VORSICHT
• Die Funktionen Sepia, Glättung und Größe ändern arbeiten nicht, wenn alle Rahmen auf der SmartMedia-Karte aufgezeichnete Bilder enthalten.
• Die Funktionen Sepia, Glättung und Größe ändern arbeiten nicht während Multibild­Wiedergabe.
Zoom-Wiedergabe
Die Betriebsart Zoom-Wiedergabe, die bei Einzelbild-Wiedergabe benutzt werden kann, ermöglicht es, Bilder bis zu 400% zu vergrößern.
FOTOGRAFIEREN
Wählen Sie während Einzelbild-Wiedergabe das
1
Bild aus, das vergrößert werden soll.
• Nähere Einzelheiten zur Einzelbild­Wiedergabe finden Sie auf S. 51.
Benutzen Sie die Taste [5]
2
6] zum Vergrößern bzw.
oder [ Verkleinern des Bildes.
[5]: Vergrößern
6]: Verkleinern
[
• Sie können die vergrößerte/ verkleinerte Stelle verschieben, indem Sie die [SELECT]-Taste gedrückt halten und die Richtungstasten [
Aufheben der Zoom-Wiedergabe
Gehen Sie mit der Taste [3] oder [4] zu einem anderen Bild.
5463] drücken.
52
Automatische Wiedergabe (Playback)
[ EXE
]
v PLAY SEPIA SMOOTH BACK
POWER
MENU/ EXE
DISP
POWER
MENU/ EXE
DISP
In dieser Betriebsart werden Bilder hintereinander wiedergegeben (ca. 3 Sekunden pro Bild).
Wählen Sie während der
1
Einzelbild-Wiedergabe das Bild aus, bei dem die Automatische Wiedergabe beginnen soll.
• Nähere Einzelheiten zur Einzelbild­Wiedergabe finden Sie auf S. 51.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
2
Taste, um den Menübild­schirm anzuzeigen.
Wählen Sie mit der Taste [3]
oder [
3
4] “PLAYBACK
(Automatische Wiedergabe)”.
• Um zur Einzelbild-Wiedergabe zurückzuschalten, wählen Sie “ und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
v
FOTOGRAFIEREN
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
4
Taste.
• Die automatische Wiedergabe beginnt.
Aufheben der automatischen Wiedergabe
Drücken Sie während der automatischen Wiedergabe die [MENU/EXE]-Taste.
53
Wiedergabe
POWER
MENU/ EXE
DISP
v
PLAY SEPIA SMOOTH
BACK
REC<EXE> CANCEL
< >
OK?
p
n HINWEISE
• Auto Play kann auch während Multibild-Wiedergabe (aS. 61) benutzt werden. Bei
Multibild-Wiedergabe beginnt die Wiedergabe bei dem ausgewählten Rahmen.
• Bei automatischer Wiedergabe arbeitet die automatische Ausschaltfunktion nicht.
Sepiatöne (Sepia)
Diese Funktion zeigt ein Bild bei Einzelbild-Wiedergabe in Sepiatönen an.
Wählen Sie während der Einzelbild-Wiedergabe das
1
Bild aus, das Sie in Sepiatönen betrachten möchten.
• Nähere Einzelheiten zur Einzelbild­Wiedergabe finden Sie auf S. 51.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
2
FOTOGRAFIEREN
Taste, um den Menübild­schirm anzuzeigen.
Wählen Sie mit Taste [3]
oder [
3
4] die Option “SEPIA
(Sepiatöne)”.
• Um zur Einzelbild-Wiedergabe zurückzuschalten, wählen Sie “ und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
4
Taste.
• Es erscheint ein Bildschirm mit dem Sepia-Bild, und Sie können entscheiden, ob dieses Bild aufgezeichnet werden soll.
• Um zum Menübildschirm zurückzukehren, ohne das veränderte Bild aufzuzeichnen, drücken Sie die [
6]-Taste.
v
54
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
POWER
MENU/ EXE
DISP
POWER
MENU/ EXE
DISP
v PLAY SEPIA SMOOTH BACK
5
Taste.
• Das Sepia-Bild wird im letzten Rahmen aufgezeichnet. Das Originalbild bleibt unverändert.
Glättung (Smooth)
Die Glättungsfunktion läßt die helleren Bereiche von Bildern bei der Einzelbild­Wiedergabe weicher erscheinen.
Wählen Sie während der Einzelbild-Wiedergabe das
1
Bild aus, dessen hellere Bereiche weicher erscheinen sollen.
• Nähere Einzelheiten zur Einzelbild­Wiedergabe finden Sie auf S. 51.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
2
Taste, um den Menübild­schirm anzuzeigen.
FOTOGRAFIEREN
Wählen Sie mit der Taste [3]
3
4] “SMOOTH
oder [ (Glättung)”.
• Um zur Einzelbild-Wiedergabe zurückzuschalten, wählen Sie " und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
v"
55
Wiedergabe
POWER
MENU/ EXE
DISP
SMOOTH
[SMOOTHING
]
+
v PLAY SEPIA SMOOTH BACK
SMOOTH
REC<EXE> CANCEL<
>
OK?
POWER
MENU/ EXE
DISP
p
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
4
Taste.
• Es erscheint ein Bildschirm, in dem Sie verschiedene Glättungsstufen [SMOOTHING] einstellen können.
Stellen Sie mit der Taste [3] oder [
5
4] die Stufe des “SMOOTHING (Glättungs­effekts)” ein.
[3]: Macht die helleren Bereiche des
Bildes schärfer.
4]: Macht die helleren Bereiche des
[
Bildes weicher.
FOTOGRAFIEREN
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
6
• Es erscheint ein Bild, das die
Ergebnisse der in Schritt 5 vorgenommenen Einstellungen zeigt.
• Um zum Menübildschirm
zurückzukehren, ohne das veränderte Bild aufzuzeichnen, drücken Sie die [
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
7
• Das bearbeitete Bild wird im letzten
Rahmen aufgezeichnet. Das Originalbild bleibt unverändert.
6]-Taste.
56
Größe ändern (Resize)
POWER
MENU/ EXE
DISP
[ 1280 640
]
RESIZE COPY
v
OK?
REC<EXE> CANCEL<
>
Die Funktion "Größe ändern" wandelt bei der Einzelbild-Wiedergabe ein Bild mit 1280
1
2
3
4
× 1024 Pixeln in ein Bild mit 640 × 480 Pixeln um.
Wählen Sie während der Einzelbild-Wiedergabe das Bild aus, dessen Größe geändert werden sollen.
• Nähere Einzelheiten zur Einzelbild-
Wiedergabe finden Sie auf S. 51.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste, um den Menübild­schirm anzuzeigen.
Wählen Sie mit Taste [3]
4] die Option “RESIZE
oder [ (Größe ändern)”.
• Die Größe von Bildern mit 640 × 480
Pixels kann nicht geändert werden. Für solche Bilder wird “ angezeigt.
• Um zur Einzelbild-Wiedergabe
zurückzuschalten, wählen Sie “ und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
@640”
v
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
• Es erscheint ein Bildschirm, der das
Bild in der veränderten Größe zeigt, und Sie können entscheiden, ob dieses Bild aufgezeichnet werden soll.
• Um zum Menübildschirm
zurückzukehren, ohne das veränderte Bild aufzuzeichnen, drücken Sie die [
6]-Taste.
57
FOTOGRAFIEREN
POWER
MENU/ EXE
DISP
Wiedergabe
[SELECT FRAME] RESIZE COPY
v
POWER
MENU/ EXE
DISP
p
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
5
Taste.
• Die Bildgröße wird geändert.
• Das geänderte Bild wird im letzten
Rahmen aufgezeichnet. Das Originalbild bleibt unverändert.
Kopieren (Copy)
Diese Funktion ermöglicht das Kopieren von Bildern auf eine andere SmartMedia-Karte. Bilder können im Einzelbild- und Multibild­Wiedergabebetrieb kopiert werden.
Stellen Sie die Kamera auf
1
Einzelbild- oder Multibild­Wiedergabe ein.
• Nähere Einzelheiten zur Einzelbild-
FOTOGRAFIEREN
2
Wiedergabe finden Sie auf S. 51.
• Nähere Einzelheiten zur Multibild-
Wiedergabe finden Sie auf S. 61.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste, um den Menübild­schirm anzuzeigen.
Wählen Sie mit Taste [3]
3
4] die Option “COPY
oder [ (Kopieren)” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
• Um zum Wiedergabebildschirm
zurückzuschalten, wählen Sie “ und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
v
58
Wählen Sie mit Taste [3]
COPY DSC00010
FRAME<
> <
EXE
>
COPY DSC00010
[ SELECT FRAME-1
]
START COPY CANCEL
4
4] das Bild aus, das
oder [ kopiert werden soll, und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
Um mehrere Bilder zu kopieren, wählen Sie mit
5
Taste [
5] oder [6] die Option “SELECT FRAME-1 (Bild 1 auswählen)” und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
• Der Bildschirm von Schritt 4
erscheint wieder. Wiederholen Sie für jedes zu kopierende Bild die Schritte 4 und 5.
• Bis zu 9 Bilder können gleichzeitig
kopiert werden.
! VORSICHT
Bei hoher Bildqualität und Pixelzahl ist es unter Umständen nicht möglich, alle 9 Bilder zu kopieren.
FOTOGRAFIEREN
Abbrechen des Kopierens
• Wählen Sie “CANCEL” und drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste. Der Menübildschirm erscheint wieder.
• Um zum Wiedergabebildschirm zurückzuschalten, wählen Sie “ Menü und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
59
v” aus dem
Wiedergabe
COPY DSC00020
SELECT FRAME-9 [START COPY
]
CANCEL
COPY DSC00020
CHANGE CARD
OK<EXE> CANCEL<
>
POWER
MENU/ EXE
DISP
p
Wählen Sie mit der Taste [5]
6
oder [ COPY (Kopieren starten)” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
• Der Kopiervorgang beginnt.
Wenn die Meldung “CHANGE
7
CARD (Karte wechseln)” erscheint, nehmen Sie die SmartMedia-Karte heraus, ohne die Kamera auszuschal­ten. Setzen Sie dann die
FOTOGRAFIEREN
SmartMedia-Karte ein, auf die die Bilder kopiert werden sollen.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
8
Taste.
• Die Bilder werden kopiert und dann erscheint wieder der Menübild­schirm.
• Um zum Wiedergabebildschirm zurückzuschalten, wählen Sie “ aus dem Menü und drücken die [MENU/EXE]-Taste.
6] die Option “START
Anzahl ausgewählter Bilder
v
! VORSICHT
• Entfernen Sie niemals die SmartMedia-Karte während des Kopiervorgangs
(während das Sanduhrsymbol “
SmartMedia-Karte oder die Daten auf der Karte beschädigt werden.
• Auf dieselbe SmartMedia-Karte kopierte Bilder werden im letzten Rahmen
aufgezeichnet.
n HINWEISE
• Während des Kopierens arbeitet die automatische Ausschaltfunktion nicht.
• Tritt während des Kopierens ein Fehler auf, werden keine Daten kopiert, und der
Wiedergabebildschirm erscheint wieder.
j” angezeigt wird). Dadurch könnten die
60
Multibild-Wiedergabe
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
Multibild-Wiedergabe ermöglicht es, 9 Bilder gleichzeitig zu betrachten.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
• Das zuletzt aufgezeichnete Bild erscheint.
Drücken Sie zweimal die
2
[DISP]-Taste.
• Der 9-Bilder Multibild-Wiedergabebild­schirm erscheint.
• Rahmen ohne aufgezeichnetes Bild erscheinen schwarz.
Gehen Sie mit den Tasten [
3
3], [4], [5] und [6] zu dem
Bild, das Sie sehen möchten.
[3]: Ein Bild zurück
4]: Ein Bild vor
[
5]: 3 Bilder zurück
[
6]: 3 Bilder vor
[
• Um das ausgewählte Bild erscheint ein weißer Rahmen.
p].
FOTOGRAFIEREN
n HINWEIS
Drücken der [DISP]-Taste ändert die Wiedergabeart und schaltet die Anzeige der aktuellen Bildnummer ein und aus.
Zurückschalten zur Einzelbild-Wiedergabe
• Drücken Sie bei Bildschirmanzeige zweimal die [DISP]-Taste.
• Ansonsten drücken Sie die [DISP]-Taste einmal.
61
Wiedergabe
p
! VORSICHT
Mit einer dieser Kameras aufgezeichnete Bilddaten können in einigen Fällen möglicherweise nicht betrachtet werden, wenn sie auf einem Personal Computer ver­oder bearbeitet und dann wieder auf die Kamera übertragen worden sind. Zwischen der GC-S5 und einem Personal Computer können nur Dateien im Exif-JPEG­Format und mit den Dateinamen DSC00001.JPG bis DSC99999.JPG ausgetauscht werden. Es ist zwar manchmal möglich, Dateien mit anderen Namen auszutauschen, doch sollte dies vermieden werden, da hierdurch Probleme mit den Wiedergabe- und Aufzeichnungsfunktionen der Kamera verursacht werden könnten. In einigen Fällen kann eine Bilddatei mit einem der oben genannten Dateinamen möglicherweise nicht betrachtet werden, wenn diese auf einem Personal Computer ver- oder bearbeitet und dann wieder auf die Kamera übertragen worden ist.
FOTOGRAFIEREN
62
e Löschen von Bildern
Löschen von Bildern
Löschen eines Bildes Löschen aller Bilder
Drücken Sie die [DISP]-Taste.
Ein Bildschirm mit 9 Bildern erscheint.
Wählen Sie mit der Taste [5] oder [6] die Option “FRAME (Bild)” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
Gehen Sie mit der Taste [3] oder [4] zu dem zu löschenden Bild.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste.
Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf [e]ERASE.
Der Menübildschirm erscheint.
Ein Bild
aS. 64
aS. 66
Alle Bilder
Formatierung
aS. 67
Wählen Sie mit der Taste [ Option “ALL (Alle)” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste
Der “ERASE<ALL>”
Bestätigungsbildschirm erscheint.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste.
Alle nicht geschützten Bilder (Löschschutz-
aS. 84) werden gelöscht.
Modus
5] oder [6] die
FOTOGRAFIEREN
Der “ERASE<FRAME>”
Bestätigungsbildschirm erscheint.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste.
Das angezeigte Bild wird gelöscht.
63
Löschen von Bildern
ERASE DSC00010
[FRAME
]
ALL FORMAT
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
e
Sie können mit der GC-S5 Digitalkamera einzelne Bilder oder alle Bilder auf einer SmartMedia-Karte löschen oder eine SmartMedia-Karte formatieren. Eine neue SmartMedia-Karte muß vor Gebrauch erst formatiert werden.
! VORSICHT
• Geschützte Bilder (Löschschutz-Modus aS. 84) können nicht gelöscht werden.
• Beim Formatieren einer SmartMedia-Karte werden sämtliche Bilder auf der Karte gelöscht, auch geschützte Bilder (
• Eine schreibgeschützte SmartMedia-Karte ( können auch keine Bilder von einer solchen Karte gelöscht werden.
aS. 84).
aS. 30) kann nicht formatiert werden, und es
Löschen einzelner Bilder
Diese Funktion löscht das ausgewählte Bild.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
• Der Menübildschirm erscheint.
FOTOGRAFIEREN
Wählen Sie mit der Taste [5]
2
oder [ (Bild)” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
6] die Option “FRAME
e].
64
Wählen Sie mit Taste [3]
ERASE<FRAME> DSC00010
FRAME< > <EXE
>
ERASE<FRAME> DSC00010
OK?
OK<EXE> CANCEL
< >
3
4] das Bild aus, das
oder [ gelöscht werden soll, und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
• Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
• Drücken Sie in Schritt 1 die [DISP]­Taste, um Bilder wie bei der 9-Bilder Multibild-Wiedergabe ( auszuwählen.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
4
• Das Bild wird gelöscht, und der Menübildschirm erscheint wieder.
aS. 37, 61)
! VORSICHT
• Wenn "@PROTECTED FRAME" (geschütztes Bild) angezeigt wird, kann das
Bild nicht gelöscht werden.
- So heben Sie den Löschschutz für dieses Bild auf: Schalten Sie auf den Löschschutz-Modus
- So löschen Sie weitere Bilder: Wählen Sie im Wiedergabe-Modus ( löschenden Bilder aus und schalten Sie dann auf den Löschmodus zurück, um die Bilder zu löschen.
Bitte beachten: Betätigung anderer Tasten als des Betriebsarten-Wählrads,
während “ verursachen.
Aufheben des Einzelbild-Löschmodus
Drücken Sie in Schritt 4 die [6]-Taste, bevor Sie [MENU/EXE]-Taste drücken.
Zum Löschen eines weiteren Bildes wiederholen Sie das
5
Verfahren ab Schritt 2.
@PROTECTED FRAME” angezeigt wird, kann eine Funktionsstörung
FOTOGRAFIEREN
aS. 84), um den Löschschutz zu entfernen.
aS. 50) die zu
65
Löschen von Bildern
DIGITAL
MENU/ EXE
ERASE DSC00010
FRAME [ALL
]
FORMAT
ERASE<ALL> DSC00010
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
DIGITAL
MENU/ EXE
e
Löschen aller Bilder
Diese Funktion löscht alle nicht geschützten Bilder (Löschschutz-Modus aS. 84) auf einer SmartMedia-Karte.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
• Der Menübildschirm erscheint.
. Wählen Sie mit der Taste [5]
2
oder [ (Alle)” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
FOTOGRAFIEREN
• Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
6] die Option “ALL
e].
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
3
Taste.
• Die Bilder werden gelöscht, und der Menübildschirm erscheint wieder.
Aufheben des "Alle-Bilder"-Löschmodus
Drücken Sie in Schritt 3 die [6]-Taste, bevor Sie [
66
MENU/EXE
]-Taste drücken.
Formatierung (Initialisierung)
DIGITAL
MENU/ EXE
ERASE DSC00010
FRAME ALL [FORMAT
]
ERASE<FORMAT> DSC00010
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
DIGITAL
MENU/ EXE
Diese Funktion löscht alle Bilder auf der SmartMedia-Karte, einschließlich der geschützten Bilder (Löschschutz
! VORSICHT
Benutzen Sie zum Formatieren von SmartMedia-Karten immer die Kamera.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
• Der Menübildschirm erscheint.
Wählen Sie mit der Taste [5]
2
oder [
6] die Option “FORMAT” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
• Der Bestätigungsbildschirm
erscheint.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
3
• Die SmartMedia-Karte wird
formatiert, und der Menübildschirm erscheint wieder. Die Wiedergabe­Bildnummer ändert sich auf “DSC00000”.
aS. 84) und formatiert die SmartMedia-Karte.
e].
FOTOGRAFIEREN
Aufheben der Formatierungsfunktion
Drücken Sie in Schritt 3 die [6]-Taste, bevor Sie [MENU/EXE]-Taste drücken.
67
d Einstellmodus
SETUP QUALITY NORMAL
FILE SIZE 1280X1024 SHARPNESS NORMAL COLOR COLOR FRAME NO. RENEW BEEP HIGH QUICK SELECT QUALITY DATE/TIME SET RESET EXE
SETUP QUALITY NORMAL
FILE SIZE 1280X1024 SHARPNESS NORMAL COLOR COLOR FRAME NO. RENEW BEEP HIGH QUICK SELECT QUALITY DATE/TIME SET RESET EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
Im Einstellmodus können die folgenden 9 Einstellungen vorgenommen werden. Das Symbol
1. Qualität (Quality) 6. Warnton (Beep)
2. Dateigröße (File Size) 7. Schnellwahl (Quick Select)
3. Schärfe (Sharpness) 8. Datum und Uhrzeit (Date/Time)
4. Farbe (Color) 9. Rücksetzen (Reset)
5. Bild-Nr.-Speicher (Frame No.)
S zeigt die Standardeinstellung an.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [
• Der SETUP-Bildschirm erscheint.
d].
Gehen Sie mit Taste [5] oder
2
[6] zu der Einstellung, die geändert werden soll.
• Die Hervorhebung [ ]
verschiebt sich zu der gewählten Einstellung.
Ändern Sie mit Taste [3]
3
oder [4] die Einstellung.
• Bei jeder Betätigung der Taste
FUNKTIONEN
BESONDERE
Bestätigen der Einstellungen
Drehen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf eine andere Einstellung.
! VORSICHT
Wenn Sie vor Bestätigung der Einstellungen die Batterie herausnehmen oder den Netzadapter abtrennen, werden die Einstellungen auf die vorherigen Werte rückgesetzt.
ändert sich die Einstellung in Feld .
• Für die Einstellung von “DATE/TIME
(Datum und Uhrzeit)” und “RESET (Rücksetzen)” müssen Sie die [MENU/EXE]-Taste (Ausführungs­taste) drücken, um zu dem entsprechenden Setup-Bildschirm zu gehen.
• Wählen Sie die für die Aufnahmebedingungen
geeigneten Einstellungen.
A
68
(Beispiel) QUALITY
A
Qualität (Quality)
Für die Bildqualität kann entsprechend dem Aufnahmetyp eine von 3 Stufen (Bildkompressionsverhältnisse) eingestellt werden. Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen (aS. 94) hängt von der gewählten Bildqualität ab. Entsprechend der gewählten Bildqualitätseinstellung erscheint [FINE], [NORMAL] oder [BASIC] auf dem LCD-Feld. Wählen Sie [FINE], wenn Sie hohe Bildqualität wünschen, und [BASIC], wenn Sie eine größere Zahl von Bildern auf der SmartMedia-Karte aufzeichnen möchten.
[Anzeigefolge auf dem LCD-Monitor]
: 1/4(JPEG)-Komprimierung
: 1/8(JPEG)-Komprimierung
: 1/16(JPEG)-Komprimierung
Dateigröße (File Size)
Je nach dem Aufnahmetyp kann zwischen zwei Einstellungen für die Dateigröße (Pixelzahl) gewählt werden. Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen (aS. 94) hängt von der gewählten Dateigröße ab. Entsprechend der gewählten Dateigrößeneinstellung erscheint [1280] oder [640] auf dem LCD-Feld.
[Anzeigefolge auf dem LCD-Monitor]
: 1280
× 1024 Pixel
: 640 × 480 Pixel
Schärfe (Sharpness)
Mit dieser Einstellung können die Konturen eines Bildes schärfer oder weicher gemacht werden.
[Anzeigefolge auf dem LCD-Monitor]
: Normal
: Weichere Konturen
: Schärfere Konturen
69
BESONDERE
FUNKTIONEN
d
PLAY DSC00010
23/11/'98 12:34:56 PM
PLAY DSC00011
23/11/'98 12:34:56 PM
PLAY DSC00010
23/11/'98 12:34:56 PM
PLAY DSC00001
23/11/'98 12:34:56 PM
A
A
B
B
B
Einstellmodus
Farbe (Color)
Mit dieser Einstellung bestimmen Sie, ob ein Bild in Farbe oder Schwarzweiß aufgezeichnet wird. Schwarzweißfotografie ist ideal für Schwarzweißobjekte und zur Aufzeichnung von Dokumenten. Wenn Schwarzweiß ausgewählt wird, erscheint das Symbol “u” auf dem LCD-Feld.
[Anzeigefolge auf dem LCD-Monitor]
: Farbfotografie
: Schwarzweißfotografie
Bild-Nr.-Speicher (Frame No.)
Mit dieser Einstellung wird die Methode bestimmt, nach der die Bildnummern (Dateinummern) für aufgezeichnete Bilder erhöht werden.
[Anzeigefolge auf dem LCD-Monitor]
(Wiederherstellung)
(Aufeinanderfolgend)
Die maximale Anzahl von Bildern ist 99999.Wenn die Grenze von 99999 Bildern erreicht worden ist, stellen Sie [FRAME
FUNKTIONEN
NO.] auf [RENEW] und benutzen dann die SmartMedia-Karte weiter,
BESONDERE
nachdem Sie die darauf gespeicherten Bilder gelöscht haben.
[RENEW]
: Aufeinanderfolgende Bildnummer-Erhöhung ab dem Bild, das
unmittelbar auf die letzte benutzte Bildnummer auf der gegenwärtig eingesetzten SmartMedia-Karte folgt.
: Aufeinanderfolgende Bildnummer-Erhöhung ab der letzten
Bildnummer auf der zuletzt benutzten SmartMedia-Karte. Ist jedoch die Anzahl bereits auf der SmartMedia-Karte gespeicherter Bilder größer als die oben erwähnte letzte Bildnummer, werden die Bildnummern sequentiell ab der höchsten Bildnummer auf der SmartMedia-Karte erhöht.
Bildnummer 00010
Bildnummer 00001
10 Bilder aufgenommen und dann wiedergegeben
[CONT]
Initialisierte SmartMedia-Karte einlegen
Bildnummer 00010
1 Bild aufgenommen und dann wiedergegeben
Bildnummer 00011
70
Warntonlautstärke (Beep)
Die Lautstärke des Warntons kann wunschgemäß auf [HIGH] (Hoch), [LOW] (Niedrig) oder [OFF] eingestellt werden.
[Anzeigefolge auf dem LCD-Monitor]
: Der Warnton ertönt bei bestimmten Betriebsbedingungen und
Kameraoperationen.
: Der Warnton ertönt leise bei bestimmten Betriebsbedingungen
und Kameraoperationen.
: Der Warnton ertönt überhaupt nicht (ungeachtet der
Betriebsbedingungen).
Schnellwahl (Quick Select)
Wenn Sie im [d]-Modus im voraus [QUICK SELECT]-Einstellungen spezifizieren, können Sie beim Fotografieren diese Aufnahmeeinstellungen durch Drücken der [SELECT]-Taste abrufen (aS. 44).
[Anzeigefolge auf dem LCD-Monitor]
: Zum Ändern der Bildqualität (aS. 69).
: Zum Ändern der Pixelzahl (aS. 69).
: Zur Wahl von Farb- oder Schwarzweißfotografie (aS. 70).
71
BESONDERE
FUNKTIONEN
d
POWER
MENU/ EXE
DISP
POWER
MENU/ EXE
DISP
DIGITAL
MENU/ EXE
Einstellmodus
Datum und Uhrzeit (Date/Time)
Hier werden Datum und Uhrzeit eingestellt. Wenn Sie die Batterie für länger als 5 Minuten herausnehmen, werden Datum und Uhrzeit auf ihre Anfangseinstel­lung rückgesetzt (‘98.01.01 12:00:00 AM). Stellen Sie in diesem Fall Datum und Uhrzeit neu ein. Datum: Automatischer Kalender (zweistellige Anzeige) Uhrzeit: 12-Stunden-Format (Mittag wird als 12:00:00 PM angezeigt)
Wählen Sie im SETUP-
1
Bildschirm “DATE/TIME (Datum und Uhrzeit)” und drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
Drücken Sie die [4]-Taste,
2
bis die gewünschten Stellen
3
FUNKTIONEN
BESONDERE
zu blinken beginnen.
• Bei jedem Drücken der [4]-Taste
wechseln die blinkenden Stellen in der folgenden Reihenfolge: Jahr Monat Tag Stunde Minute.
Stellen Sie mit den Tasten [5] und [6] die Zahl ein.
DATE [98] 01.01 TIME 12:00:00 AM
OK<EXE
>
4
Nachdem Sie die Schritte 2 und 3 wiederholt und die Sekunden eingestellt haben, drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
• Damit ist die Einstellung von Datum
und Uhrzeit abgeschlossen. Die Zeitanzeige beginnt ab 0 “00” Sekunden.
• Der “SETUP” Bildschirm erscheint wieder.
72
! VORSICHT
RESET
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
Wenn Sie den Netzadapter abtrennen, während keine Batterie in der Kamera eingesetzt ist, werden Datum und Uhrzeit nach etwa 5 Minuten auf die Anfangseinstellung (‘98.01.01 12:00:00 AM) rückgesetzt.
Rücksetzen (Reset)
Diese Funktion setzt alle [d]-Einstellungen auf die Standardwerte zurück
(angezeigt durch S).
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
1
Taste.
• Die Einstellungen werden
rückgesetzt, und der “SETUP” Bildschirm erscheint wieder.
n HINWEIS
Die Datums- und Uhrzeiteinstellung wird nicht rückgesetzt.
Aufheben der Rücksetzfunktion
Drücken Sie die [6]-Taste. Der SETUP Bildschirm erscheint wieder.
BESONDERE
FUNKTIONEN
73
s Selbstauslöser-Modus
DIGITAL
MENU/ EXE
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [s].
Die Kamera schaltet auf den Selbstauslöser-Modus.
Wenn Sie die [DISP]-Taste drücken, erscheint “SELF-TIMER (Selbstauslöser)” auf dem LCD-Monitor .
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt und drücken
2
Sie den Auslöser halb hinunter.
Die Kamera nimmt automatisch die Schärfen- und Belichtungseinstellung vor. Sobald scharfgestellt worden ist, wird das Sucher-Anzeigelämpchen grün. Auf dem LCD-Monitor erscheint “STANDBY (Bereitschaft)”.
Drücken Sie den Auslöser
3
voll durch, ohne ihn loszulassen.
Das Selbstauslöser-Anzeigelämpchen vorne an der Kamera leuchtet. Nach 10 Sekunden wird der Verschluß ausgelöst. (Das Selbstauslöser-Lämpchen leuchtet die ersten 5 Sekunden und blinkt dann die
FUNKTIONEN
BESONDERE
letzten 5 Sekunden, und der Warnton ertönt 3 Sekunden, bevor der Verschluß ausgelöst wird.)
Wenn Sie das Bild auf dem LCD-Monitor betrachten, wird die Nullzählung auch auf dem Monitor angezeigt. Wenn Sie den LCD-Monitor nicht benutzen, erscheint die Nullzählung in dem Feld für die Anzahl verfügbarer Aufnahmen auf dem LCD-Feld.
SELF–TIMER
7
Aufheben des Selbstauslöser-Modus
Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste oder drehen Sie das Betriebsarten­Wählrad auf eine andere Einstellung als [s].
74
R Manueller Modus
DIGITAL
MENU/ EXE
In dieser Betriebsart können Sie ein Bild, das Sie aufgenommen haben, auf dem LCD-Monitor (oder einem Fernsehbildschirm) betrachten und dann entscheiden, ob es aufgezeichnet werden soll. Sie können auch die Einstellungen für W.B. (Weißabgleich), EV (Helligkeit: Belichtungskorrektur) und FLASH (Blitzhelligkeit) auswählen und 16-CONT (fortlaufende Aufnahmen) wählen.
! VORSICHT
Beim Ausschalten der Kamera werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte rückgesetzt.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [R].
• Informationen über die einzelnen
Einstellungen finden Sie auf den Seiten 77 bis 83.
n HINWEIS
Wenn Sie die [DISP]-Taste drücken, erscheint das Live-Bild (das vor der Aufnahme eines Fotos gezeigte Videobild) auf dem LCD­Monitor.
Wählen Sie den gewünschten
2
Bildausschnitt und drücken Sie den Auslöser halb hinunter.
• Die Kamera nimmt automatisch die
Schärfen- und Belichtungseinstellung vor. Nachdem scharfgestellt worden ist, wird das Sucher-Anzeigelämpchen grün, und “STANDBY (Bereitschaft)” erscheint auf dem LCD-Monitor. Wenn das Sucher-Anzeigelämpchen grün blinkt, siehe S. 37.
BESONDERE
FUNKTIONEN
75
R
POWER
MENU/ EXE
DISP
3
4
FUNKTIONEN
BESONDERE
Manueller Modus
Drücken Sie den Auslöser voll durch, ohne ihn loszulassen.
• Der Warnton ertönt, und das
Vorschaubild (das fotografierte Standbild) erscheint auf dem LCD­Monitor. Das Sucher-Anzeigelämpchen wird orange.
• Soll das Bild nicht auf die
SmartMedia-Karte aufgezeichnet werden, drücken Sie die [6]-Taste. Das Live-Bild erscheint wieder auf dem LCD-Monitor.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
• Während die Bilddaten auf der
SmartMedia-Karte aufgezeichnet werden, leuchtet das Sucher­Anzeigelämpchen orange. Solange das Lämpchen orange leuchtet, können keine Bilder aufgenommen werden.
• Nach Abschluß der Aufzeichnung
ertönt der Warnton, und die Anzahl der verfügbarer Aufnahmen nimmt um 1 ab.
! VORSICHT
Nehmen Sie die SmartMedia-Karte niemals aus der Kamera, während Daten auf die Karte aufgezeichnet oder von der Karte gelesen werden; dadurch könnten die Daten auf der SmartMedia-Karte korrumpiert oder die Karte selbst könnte beschädigt werden.
PREVIEW
REC< EXE > CANCEL
< >
76
Einstellung des Weißabgleichs (W.B.)
1
C
[
a
]
+
0.6 +0.6 OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
Für den Weißabgleich können Sie zwischen 5 Einstellungen wählen: Freilichtaufnahmen, Schatten, Fluoreszenzlicht 1, Fluoreszenzlicht 2 und Glühlicht. Normalerweise wird die Einstellung Freilichtaufnahmen benutzt. Wählen Sie eine der anderen Einstellungen, wenn Sie im Schatten oder bei spezieller Beleuchtung fotografieren.
n HINWEISE
• Die Standardeinstellung ist “a (Freilichtaufnahmen)”.
• Bei Verwendung des Blitzes wird diese Einstellung ignoriert.
Stellen Sie das Betriebsarten­Wählrad auf [R].
1
• Wenn der LCD-Monitor ausgeschal­tet ist, drücken Sie die [DISP]-Taste.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
2
Taste.
• Der Menübildschirm erscheint.
Wählen Sie mit der Taste [3]
3
oder [4] die Option [W.B. (Weißabgleich)].
BESONDERE
FUNKTIONEN
77
Manueller Modus
1
C
[
a
]
+
0.6 +0.6 OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
R
Wählen Sie mit der Taste [5]
4
oder [6] die gewünschte Weißabgleich-Einstellung.
[a]: Freilichtaufnahmen (bei
schönem Wetter)
[C]: Aufnahmen im Schatten (bei
bewölktem Himmel)
[1]: Aufnahmen bei Fluoreszenzlicht
(bläuliches Licht)
[2]: Aufnahmen bei Fluoreszenzlicht
(rötliches Licht)
[b]: Aufnahmen bei Glühlicht
Bestätigen Sie mit Taste [3]
5
oder [4] die Einstellung.
• Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste, um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzuschalten.
Was bedeutet Weißabgleich?
Das menschliche Auge paßt sich Änderungen der Lichthelligkeit so an, daß ein weißes Objekt immer noch weiß aussieht. Geräte wie Digitalkameras dagegen sehen ein weißes Objekt als weiß, indem sie zuerst die Balance entsprechend der Farbe des Umgebungslichts des Objekts einstellen. Diese Einstellung wird als Weißabgleich bezeichnet.
FUNKTIONEN
BESONDERE
78
Einstellung der Helligkeit (EV)
+1.5 +1.2 +0.9 +0.6 +0.3 [ 0
]
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
Mit dieser Funktion stellen Sie die optimale Bildhelligkeit (Belichtung) ein, wenn das Aufnahmeobjekt sehr klein auf dem Bild ist oder wenn das Aufnahmeobjekt heller oder dunkler als der Hintergrund ist.
n HINWEISE
• Die Standardeinstellung ist “0”.
• Die Helligkeit des Live-Bildes (des vor der Aufnahme eines Fotos gezeigten Videobildes) ändert sich nicht. Drücken Sie den Auslöser halb nieder und prüfen Sie die Helligkeit des Vorschaubildes (fotografiertes Standbild).
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [R].
• Wenn der LCD-Monitor ausgeschal­tet ist, drücken Sie die [DISP]-Taste.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
2
Taste.
• Der Menübildschirm erscheint.
Wählen Sie mit der Taste [3]
3
oder [4] die Option [EV (Belichtung)].
79
BESONDERE
FUNKTIONEN
Manueller Modus
+1.5 +1.2 +0.9 +0.6 +0.3 [ 0
]
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
R
Wählen Sie mit der Taste [5]
4
oder [6] die Helligkeit (Belichtungskorrektur).
[5]: Macht das Bild heller. [6]: Macht das Bild dunkler.
• Es gibt 9 Korrekturstufen (–0,9 bis +1,5 EV in ca. 0,3 EV-Schritten).
! VORSICHT
In bestimmten Aufnahmesituationen kann es vorkommen, daß das Drücken der [5]-Taste das Bild nicht heller macht.
Bestätigen Sie mit Taste [3]
5
oder [4] die Einstellung.
• Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste, um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzuschalten.
Belichtungskorrektur
Die AE-Funktion (Belichtungsautomatik) der Kamera stellt Verschlußzeit und Blende so ein, daß die Gesamthelligkeit des Bildes im mittleren Bereich liegt (Mitteltöne), dann wird der Durchschnitt dieser Mitteltöne ermittelt. Dieser Prozeß schaltet übermäßig dunkle und übermäßig helle Bereiche aus. Das kann jedoch zu tatsächlichen Hintergrundfarben führen, die insgesamt zu hell oder zu dunkel sind. Wenn dieses Problem auftritt, kann ohne Belichtungskorrektur das Bild mit der Belichtungsautomatik nicht einwandfrei aufgenommen werden. Um ein Bild zu erhalten, das dem tatsächlich
FUNKTIONEN
BESONDERE
gesehenen Bild nahe kommt, muß die Belichtungskorrektur benutzt werden. Belichtungskorrektur ist in den folgenden Situationen erforderlich:
Positive (+) Korrektur
• Aufnahmen von gedrucktem Text (schwarze Zeichen auf weißem Papier) (+1,5 EV)
• Portraits mit Gegenlicht (+0,6 bis +1,5 EV)
• Sehr helle Szenen (z.B. Schneefelder) und stark reflektierende Aufnahmeobjekte (+0,9 EV)
• Aufnahmen, die hauptsächlich aus Himmel bestehen. (+0,9 EV)
Negative (–) Korrektur
Angestrahlte Aufnahmeobjekte, insbesondere gegen einen dunklen Hintergrund (–0,6 EV)
Aufnahmen von gedrucktem Text (weiße Zeichen auf schwarzem Papier) (–0,6 EV)
Szenen mit wenig reflektierenden Objekten, wie z.B. Tannen oder dunkles Laub (–0,6 EV)
80
Einstellung der Blitzkorrektur (Flash)
+0.6 +0.3 [ 0
] –0.3 –0.6
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
Durch Einstellung der Blitzleistung erzielen Sie die optimale Blitzhelligkeit, wenn das Aufnahmeobjekt sehr klein auf dem Bild ist oder wenn Objekte wie eine Blume oder Visitenkarte mit Blitz im Makro-Modus (Nahaufnahme-Blitz) fotografiert werden.
n HINWEISE
• Die Standardeinstellung ist “0”.
• Drücken Sie zum Prüfen der Blitzhelligkeit den Auslöser halb hinunter und sehen Sie sich das Vorschaubild (fotografiertes Standbild) an.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [R].
• Wenn der LCD-Monitor ausgeschal­tet ist, drücken Sie die [DISP]-Taste.
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
2
Taste.
• Der Menübildschirm erscheint.
Wählen Sie mit der Taste [3] oder [4] die Option [FLASH
3
(Blitz)].
81
BESONDERE
FUNKTIONEN
Manueller Modus
+0.6 +0.3 [ 0
]
–0.3 –0.6
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
R
Stellen Sie mit der Taste [5]
4
oder [6] die Blitzhelligkeit ein.
[5]: Erhöht die Blitzhelligkeit. [6]: Verringert die Blitzhelligkeit.
• Es gibt 5 Korrekturstufen (–0,6 bis +0,6 EV in ca. 0,3 EV Schritten).
! VORSICHT
Wenn Sie bei dunklen Lichtverhältnissen fotografieren oder wenn das Aufnahmeob­jekt zu weit entfernt ist, ergibt das Drücken der [5]-Taste möglicherweise kein helleres Bild.
Bestätigen Sie mit Taste [4] oder [3] die Einstellung.
5
• Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste, um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzuschalten.
Fortlaufende Aufnahmen (16-Cont)
In der Betriebsart 16-Cont (fortlaufende Aufnahmen) können 16 Fotos hintereinander in 2 Geschwindigkeiten aufgenommen werden. Diese Betriebsart eignet sich beispielsweise zum Fotografieren von Bewegungsabläufen (z.B. beim Golfen) oder bei Sportveranstaltungen.
FUNKTIONEN
BESONDERE
1
n HINWEIS
Die Standardeinstellung ist “OFF” (Aus).
Stellen Sie das Betriebsarten­Wählrad auf [R].
• Wenn der LCD-Monitor ausgeschal­tet ist, drücken Sie die [DISP]-Taste.
82
Drücken Sie die [MENU/EXE]-
HIGH LOW [OFF
]
a +0.6 +0.6 W.B. EV FLASH 16–CONT
HIGH LOW [OFF
]
a +0.6 +0.6 W.B. EV FLASH 16–CONT
POWER
MENU/ EXE
DISP
2
Taste.
• Der Menübildschirm erscheint.
Wählen Sie mit der Taste [3] oder [4] die Option [16-
3
CONT].
Stellen Sie mit der Taste [5]
4
oder [6] die fortlaufenden Aufnahmen ein.
[HIGH]: Ergibt 16 Aufnahmen in ca. 2
Sekunden.
[LOW]: Ergibt 16 Aufnahmen in ca. 4
[OFF]: Es werden keine fortlaufen-
Sekunden.
den Aufnahmen erzeugt.
Bestätigen Sie mit Taste [3] oder [4] die Einstellung.
5
• Drücken Sie die [MENU/EXE]-Taste, um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzuschalten.
BESONDERE
FUNKTIONEN
! VORSICHT
Da der Blitz in der Betriebsart "Fortlaufende Aufnahmen" unterdrückt ist, arbeiten die Blitzeinstellungen ("Erzwungener Blitz" und "Rotaugenreduzierung") und die Blitzleistungseinstellung nicht (obwohl sie auf dem LCD-Feld erscheinen).
83
L Löschschutz-Modus (Schutz Ihrer Bilder)
DIGITAL
MENU/ EXE
Diese Funktion weist Bilddaten den Schreibschutz-Status zu, um zu verhindern, daß Bilder versehentlich gelöscht werden.
! VORSICHT
• Beim Formatieren (Initialisieren) einer SmartMedia-Karte (aS. 67) werden auch schreibgeschützte Daten gelöscht.
• Wie Sie die ganze SmartMedia-Karte schützen können, finden Sie unter “Schreibschutz” (aS. 30).
Schützen einzelner Bilder
Stellen Sie das Betriebsarten­Wählrad auf [L].
1
• Der Menübildschirm erscheint.
2
FUNKTIONEN
BESONDERE
3
Wählen Sie mit der Taste [5] oder [6] die Option “FRAME
PROTECT DSC00010
(Bild)” und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
[FRAME UNPROTECT ALL
]
Wählen Sie mit Taste [3] oder [4] das Bild aus, das
PROTECT DSC00010 <FRAME> L
geschützt werden soll, und drücken Sie dann die [MENU/EXE]-Taste.
• Drücken Sie in Schritt 1 die [DISP]­Taste, um Bilder wie bei der 9-Bilder Multibild-Wiedergabe (aS. 37, 61) auszuwählen.
• Der Schreibschutz-Status wird dem angezeigten Bild zugewiesen, und das Symbol “L” erscheint unter der Bildnummer.
FRAME
< >
<EXE
84
>
Entfernen des Schreibschutzes für ein einzelnes Bild
POWER
MENU/ EXE
DISP
Führen Sie die Schritte 1 und
1
2 von "Schützen einzelner Bilder" von Seite 84 aus.
Wählen Sie mit Taste [3]
2
oder [4] das geschätzte Bild aus und drücken Sie dann die (MENU/EXE)-Taste.
• Das Symbol “L” erlischt.
85
BESONDERE
FUNKTIONEN
Löschschutz-Modus (Schutz Ihrer Bilder)
PROTECT DSC00010
FRAME [UNPROTECT ALL
]
PROTECT DSC00010 <UNPROTECT ALL
>
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
L
Entfernen des Schreibschutzes für alle Bilder
Dieses Verfahren entfernt den Schreibschutz von allen geschützten Bildern.
Stellen Sie das Betriebsarten-
1
Wählrad auf [L].
• Der Menübildschirm erscheint.
Wählen Sie mit der Taste [5]
2
oder [6] die Option “UNPROTECT ALL (Schreibschutz für alle entfernen)”.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
3
• Der Bestätigungsbildschirm erscheint.
FUNKTIONEN
BESONDERE
Aufheben der Schreibschutzentfernung für alle Bilder
Drücken Sie die [6]-Taste. Der Menübildschirm erscheint wieder.
Drücken Sie die [MENU/EXE]­Taste.
4
• Der Schreibschutz wird von allen Bildern entfernt, und der Menübildschirm erscheint wieder.
86
l
PC-Modus (Übertragen von Bildern auf einen PC)
n HINWEIS
PC und Macintosh®Interface-Kit HS-V12 ist NICHT im Lieferumfang von GC-S5 enthalten.
Im PC-Modus kann die Kamera an einen Windows®- oder Macintosh®-Computer angeschlossen werden, wenn das serielle Kabel von PC und Macintosh Interface-Kit HS-V12 (Sonderzubehör) verwendet wird. Dann können Bilddaten in beiden Richtungen übertragen werden, und zudem ist der computergesteuerte Kamerabetrieb möglich Im PC-Modus sollte die GC-S5 stets vom Netzadapter AA-V101 mit Strom versorgt werden, um eine durch Batterieerschöpfung verursachte Unterbrechung der Bilddatenübertragung zu vermeiden.
! VORSICHT
• Beim Verbinden von Geräten müssen diese immer ausgeschaltet sein.
• Installieren Sie die mitgelieferte Software (PC und Macintosh®-Anschluß-Kit) auf Ihrem Personal Computer, bevor Sie Kamera und Computer verbinden.
®
Schalten Sie die Kamera aus
1
und schließen Sie ein Ende des mitgelieferten seriellen Kabels an die DIGITAL­Buchse der Kamera an.
! VORSICHT
Stecken Sie nichts anderes als das mitgelieferte serielle Kabel in die DIGITAL­Buchse ein; andernfalls können Fehlfunktionen auftreten. Stellen Sie sicher, daß der Stecker vollständig in die Buchse eingesteckt ist.
Schließen Sie das andere
2
Ende des Verbindungskabels an den Personal Computer an.
Windows®: Serieller Anschluß
Macintosh
(RS-232C)
®
: Modem- oder
Druckeranschluß (RS-422)
BESONDERE
FUNKTIONEN
87
PC-Modus (Übertragen von Bildern auf einen PC)
DIGITAL
MENU/ EXE
l
Schalten Sie die Kamera ein
4
und stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf [l].
• Auf dem LCD-Monitor erscheint “PC­MODE”. Alle weiteren Bedienungs­schritte werden vom Personal Computer aus durchgeführt.
• Nähere Einzelheiten entnehmen Sie bitte der mit dem PC- und Macintosh®-Interface-Kit gelieferten Installationsanleitung.
! VORSICHT
• Zwischen der GC-S5 und einem Personal Computer können nur Exif-JPEG-Dateien mit den Dateinamen DSC00001.JPG bis DSC99999.JPG ausgetauscht werden.
• Die automatische Ausschaltfunktion arbeitet nicht im PC-Modus.
• Wird während der Datenübertragung die Stromversorgung ausgeschaltet, werden die Bilddaten nicht einwandfrei empfangen.
• Soll die Kamera nach Verwendung des PC-Modus auf eine andere Betriebsart geschaltet werden, schalten Sie diese aus, wählen die neue Betriebsart und schalten die Kamera dann wieder ein.
n HINWEIS
Informationen über die Verwendung des Diskettenadapters (mitgeliefert) oder PC­Kartenadapters (separat erhältlich) entnehmen Sie bitte der jeweiligen Bedienungsanleitung.
! Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia mit Personal Computern
• Initialisieren Sie die SmartMedia-Karte in der Kamera.
FUNKTIONEN
BESONDERE
• Bei der Initialisierung einer SmartMedia-Karte in der Kamera wird
automatisch ein Ordner (Verzeichnis) mit dem Namen “IMFIDX10” angelegt. Alle Bilddaten werden dann in diesem Ordner aufgezeichnet. Der Ordner (Verzeichnis) oder die Dateinamen auf der SmartMedia-Karte dürfen nicht vom Personal Computer aus geändert oder gelöscht werden, da die SmartMedia-Karte dann nicht in der Kamera verwendet werden kann.
• Löschen Sie Bilddaten auf einer SmartMedia-Karte immer von der Kamera
aus.
• Zum Bearbeiten von Bilddaten kopieren Sie diese auf die Festplatte des
Computers und bearbeiten dann die kopierten Daten.
• Benutzen Sie zum Übertragen von Bilddaten vom Personal Computer auf
eine SmartMedia-Karte die mit dem PC- und Macintosh®-Interface-Kit gelieferte Datenübertragungssoftware. Nähere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem mit dem PC- und Macintosh®­Interface-Kit gelieferten Handbuch.
88
(
Sonderzubehör
Das Sonderzubehör (separat erhältlich) mach das Aufnehmen und Betrachten von Bildern mit der GC-S5 noch einfacher. Informationen über das Anbringen und den Gebrauch des Sonderzubehörs finden Sie in der jeweiligen Bedienungsanleitung.
Stand: April 1998
)
VU-V108 SmartMedia
Speicherkapazität: 8 MB Betriebsspannung: 3,3 V
BN-V101 Batteriesatz (Wiederaufladbar)
CB-V12 Weichtasche
Diese Tasche sollte zum Tragen der Kamera benutzt werden, um sie vor Staub, Schmutz und leichten Stößen zu schützen (echtes Leder).
HS-V12 PC und Macintosh® Interface-Kit
Die im Kit enthaltene Software ermöglicht die Datenübertragung zwischen einem Windows®­oder Macintosh®-Computer und der GC-S5.
89
SONSTIGES
Hinweise zum korrekten Gebrauch der Kamera
Lesen Sie bitte diese Informationen zusammen mit dem Abschnitt “Sicherheitshinweise” (
aS. 2), um den korrekten Gebrauch der Kamera
sicherzustellen.
Orte, die zu vermeiden sind
Benutzen oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten:
• Sehr feuchte, schmutzige oder staubige
Orte
• Sehr warme Orte, z.B. Orte in direktem
Sonnenlicht oder ein geschlossenes Auto im Sommer, oder sehr kalte Orte
• Orte, die starken Erschütterungen
ausgesetzt sind
• Orte mit Rauch oder Dampf
• Orte, wo starke Magnetfelder vorhanden
sind (etwa in der Nähe von Motoren, Transformatoren oder Magneten)
• Längere Zeit in Kontakt mit Chemikalien
wie Schädlingsbekämpfungsmitteln oder in der Nähe von Gummi- oder Vinylprodukten.
Schützen Sie die Kamera vor
Sand.
Sand ist besonders schädlich für die GC­S5. An sandigen Orten wie etwa an Stränden oder in Wüsten oder an Orten, wo Sand aufgewirbelt wird, ist sicherzustellen, daß die Kamera nicht mit Sand in Kontakt kommt. Sand kann irreparable Beschädi­gungen der Kamera verursachen.
Hinweise zur Kondenswas-
serbildung
Wenn die Kamera schnell von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, können sich in der Kamera oder auf dem Objektiv Wassertropfen (Kondenswasser) bilden. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten Sie eine Stunde, bevor Sie diese benutzen. Kondenswasser kann sich auch auf der SmartMedia-Karte bilden. Nehmen Sie in diesem Fall die SmartMedia-Karte aus der Kamera heraus
SONSTIGES
und warten Sie eine Weile, bevor Sie diese wieder benutzen.
Wenn die Kamera längere
Zeit nicht benutzt wird
Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt werden soll, nehmen Sie bitte die Batterie und die SmartMedia-Karte heraus, bevor Sie die Kamera wegpacken.
Reinigen der Kamera
• Entfernen Sie mit einem Blasepinsel Staub vom Objektiv, von der Oberfläche des LCD-Monitors und vom Sucher. Dann wischen Sie diese Teile mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Achten Sie darauf, daß der LCD-Monitor nicht mit harten Gegenstand in Berührung kommt, da seine Oberfläche leicht zerkratzt.
• Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Zum Reinigen sollten keine flüchtigen Substanzen wie Verdünner, Benzin oder Insektenschutzmittel verwendet werden, da diese Stoffe die Beschichtung angreifen und eine Verformung des Gehäuses verursachen können.
Zur Beachtung bei
Flugreisen
• Sollen Bilder auf einem Fernsehmonitor angezeigt werden, muß dieser dasselbe Format (PAL) haben und mit einem Videoeingang ausgestattet sein. Sie benötigen auch ein Videokabel.
• Verstauen Sie die Kamera bei Flugreisen nicht in dem Gepäck, das Sie einchecken. Das Gepäck kann bei der Gepäckhandhabung auf Flughäfen starken Stößen ausgesetzt werden, wodurch das Innere der Kamera beschädigt werden kann, auch wenn keine äußere Beschädigung zu erkennen ist.
90
Warnanzeigen
CARD ERROR
CARD FULL
FILE LIMIT
PROTECTED CARD
READ ERROR
FRAME ERROR
PROTECTED FRAME
AF
NO CARD
CARD NOT INITIALIZED
• In der folgenden Tabelle sind die auf dem LCD-Monitor erscheinenden Warnanzeigen aufgeführt.
Angezeigte Warnung
Status
Blinkt
Die Batterie ist fast erschöpft (
Erläuterung
aS. 27).
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
@
Blinkt
B
Blinkt
@
• Wenn “E” (Fehler) im Feld für die Anzahl verfügbarer Aufnahmen auf dem LCD­Feld erscheint und das Sucher-Anzeigelämpchen rot blinkt oder “SYSTEM ERROR (Systemfehler)” auf dem LCD-Monitor erscheint, schalten Sie die Kamera aus und lassen Sie diese etwa 1 Stunde liegen, bevor Sie wieder einschalten. Arbeitet die Kamera dann immer noch nicht normal, wenden Sie sich für eine Reparatur an Ihren JVC Fachhändler oder einen autorisierten JVC Kundendienst.
Keine SmartMedia-Karte eingesetzt, oder Karte ist nicht richtig eingesetzt (
Die SmartMedia-Karte ist nicht formatiert
a
S. 67).
(
Die SmartMedia-Karte ist beschädigt. Die SmartMedia-Karte hat ein falsches Format.
Alle Rahmen auf der SmartMedia-Karte enthalten aufgezeichnete Bilder.
Die Bildnummer 99999 ist erreicht worden.
Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt
a
S. 30).
(
Es wurde versucht, nicht korrekt aufgezeichnete Daten wiederzugeben.
Ein geschütztes Bild wurde gelöscht (aS. 65).
Es wurde versucht, ein nicht von dieser Kamera aufgezeichnetes Bild wiederzugeben. Die SmartMedia-Karte wurde während Aufnahme, Wiedergabe, Löschen oder Kopieren aus der Kamera herausgenommen.
Der Blitz ist auf "Unterdrückter Blitz" oder "Erzwungener Blitz" eingestellt; infolge der längeren Verschlußzeit besteht daher eine große Wahrscheinlichkeit, daß das Bild verwackelt
Die AF-Funktion (Autofokus) arbeitet nicht zuverlässig, weil das Aufnahmeobjekt sehr wenig Kontrast aufweist (
(aS. 49)
a
S. 32).
.
a
S. 35).
91
SONSTIGES
Fehlersuche
• Prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst
wenden.
Problem
Kein Strom.
• Die Batterie ist erschöpft.
• sich aus der Steckdose gelöst.
• Das Betriebsarten­Wählrad ist falsch eingestellt.
Ursache Behebung
Laden Sie die Batterie mit der Kamera.
Der Stecker des Netzadapters hat
Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Stecken Sie den Adapter wieder ein.
Stellen Sie das Betriebsarten­Wählrad auf die richtige Einstellung.
Die Stromversorgung wird während des Betriebs ausgeschaltet.
Die Batterien sind schnell erschöpft.
Bei Betätigung des Auslösers wird kein Foto aufgenommen.
SONSTIGES
• Die Batterie ist erschöpft.
• Die Kamera wird in einer extrem kalten Umgebung benutzt.
• Die Kontakte sind verschmutzt.
Keine SmartMedia-Karte eingesetzt.
Die SmartMedia-Karte ist verkehrt herum eingesetzt.
Alle Rahmen auf der SmartMedia-Karte enthalten aufgezeichnete Bilder.
Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt.
• Die SmartMedia-Karte ist nicht formatiert.
Die SmartMedia-Karte ist beschädigt.
Die automatische Ausschaltfunktion hat die Kamera ausgeschaltet.
Die Batterie ist erschöpft.
Laden Sie die Batterie mit der Kamera. Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Stecken Sie die Batterie in Ihre Tasche oder legen Sie sie an einen anderen warmen Ort, um sie zu wärmen, und setzen Sie sie erst unmittelbar vor dem Fotografieren in die Kamera ein. Wischen Sie die Batteriekontakte mit einem sauberen, trockenen Lappen ab.
Setzen Sie eine SmartMedia­Karte ein. Setzen Sie die SmartMedia-Karte richtig ein. Setzen Sie eine neue SmartMedia-Karte ein oder löschen Sie ein Bild. Entfernen Sie den Schreibschutz.
Formatieren Sie die SmartMedia­Karte. Setzen Sie eine neue SmartMedia-Karte ein. Schalten Sie die Kamera ein.
Wechseln Sie die Batterie aus. Laden Sie die Batterie mit der Kamera.
92
Problem Ursache Behebung
Bei Betätigung des Auslösers wird kein Foto aufgenommen.
Ich kann den Blitz nicht benutzen.
Der Blitz wird nicht geladen.
Das Wiedergabebild ist zu dunkel, obwohl ich den Blitz benutzt habe.
Das Wiedergabebild ist unscharf.
Ich kann die SmartMedia-Karte nicht formatieren.
• Der Blitz befindet sich in
• Sie haben auf den
• Keine kompatible
• Die Kamera befindet sich
• Die Batterie ist erschöpft.
• Das Aufnahmeobjekt ist
• Das Objektiv ist
• Die SmartMedia-Karte ist
Das Betriebsarten-Wählrad ist auf eine andere Einstellung gestellt worden.
der Betriebsart “Unterdrückter Blitz”.
Auslöser gedrückt, während der Blitz geladen wurde.
SmartMedia-Karte eingesetzt.
in der Betriebsart "Unterdrückter Blitz."
zu weit entfernt.
verschmutzt.
schreibgeschützt.
• Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf die richtige Einstellung.
Stellen Sie den Blitz auf "Auto", "Rotaugenreduzierung" oder "Erzwungener Blitz" ein.
• Betätigen Sie den Auslöser erst, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Setzen Sie eine neue SmartMedia-
• Karte ein, löschen Sie ein Bild oder entfernen Sie den Schreibschutz.
Stellen Sie den Blitz auf "Auto", "Rotaugenreduzierung" oder "Erzwungener Blitz" ein.
Setzen Sie eine neue Batterie ein.
• Gehen Sie näher an das Aufnahmeobjekt heran.
• Reinigen Sie das Objektiv.
• Entfernen Sie den Schreibschutz.
Ich kann nicht alle Bilder löschen.
Bei Betätigung der Tasten und Schalter der Kamera passiert nichts.
• Das Bild ist geschützt. • Entfernen Sie den
• Funktionsstörung der Kamera.
Löschschutz des Bildes.
Schalten Sie die Kamera mit dem
• [POWER]-Schalter wieder ein.
Entfernen Sie die Batterie, setzen Sie diese wieder ein und versuchen Sie es noch
93
einmal.
SONSTIGES
Technische Daten
System
Modell Digitalkamera Aufnahmeelemente 1/1,7-Zoll Quadratpixel-CCD (1,5 Millionen Pixel)
Auflösung 1280
Dateiformat JPEG-konform (Exif Vers. 2.0) Aufzeichnungsmedium SmartMedia (3,3 V oder 5 V) Mindestanzahl aufzeichenbarer Bilder (Anzahl verfügbarer Aufnahmen)
Die Anzahl aufgenom­mener Bilder hängt von dem Typ des Objekts in den Bildern ab.
Sucher Reelles Bild, optisch; erfaßter Bildbereich: ca. 80% Objektiv TV-Fujinon Objektiv
Blendenöffnungen Blende 3,2/Blende 8 (automatische Einstellung) Brennweitenbereich Normal: 50 cm bis unendlich
Scharfeinstellung Automatisch (CCD-AF) Belichtungssteuerung 64-Zonen-TTL-Messung, Programmautomatik
Empfindlichkeit Entspricht ISO 100 (DIN 21°) Weißabgleich Fixiert auf 5500 K oder manuell einstellbar (4 Betriebsarten) Elektronischer Verschluß Variable Geschwindigkeit, 1/4 bis 1/1000 s Blitz Automatischer Blitz mit Blitzsteuerungssensor
SONSTIGES
LCD-Monitor 2-Zoll Niedrigtemperatur-Polysilikon-TFT, 110.000 Pixel Videoausgabe PAL Horizontale Auflösung 480 Zeilen oder besser Selbstauslöser 10-Sekunden-Timer Löschmethoden Löschen einzelner Bilder; Löschen aller Bilder; Formatieren
Insgesamt: Ca. 1,5 Millionen Pixel
× 1024 oder 640 × 480 Pixel
Qualitäts­modus
Komprimierungs­verhältnis
FINE 1/4
NORMAL
BASIC 1/16
1/8
Dateigröße* 2 MB 4 MB
Ca. 650KB 2 5
Ca. 150KB
Ca. 325KB
Ca. 75KB
Ca. 160KB 11 22
Ca. 38KB
Höchste Pixelzahl: 1280 × 1024Niedrigste Pixelzahl: 640 × 480
11 23
5
21 43
38 77
11
f = 7,6 mm (entspricht dem 35mm-Objektiv einer Kleinbildkamera)
Makro: 9 bis 50 cm
(Belichtungskorrektur im manuellen Modus)
Reichweite: Ca. 0,3 m bis 2,5 m Blitzbetriebsarten: "Auto", "Rotenaugenreduzierung", "Erzwungener Blitz", "Unterdrückter Blitz"
der SmartMedia-Karte
8 MB
11
47
22
87
44
155
16 MB
23
94
45
175
88
310
94
Ein/Ausgänge
Videoausgang Mini-Cinch (ø 3,5 mm) (1), 1 Vss, 75 W, unsymmetrisch,
Digital (RS-232C/RS-422)
Gleichspannungs-Eingang Buchse zum Anschluß des Netzadapters AA-V101
negative Synchronisation Stereo-Minibuchse (ø 2,5 mm) (1) für Bilddatenübertragung zu und von einem Personal Computer
Spannungsversorgung und Sonstiges
Spannungsversorgung Wiederaufladbare Batterie BN-V101 (mitgeliefert und
Anzahl verfügbarer Bilder Betriebsbedingungen Temperatur: 0°C bis +40°C,
Abmessungen (B/H/T) 80 × 101 × 33 mm (ohne Zubehör und Zusätze) Masse (Gewicht) Ca. 245 g (ohne Zubehör, Batterie und SmartMedia-
Masse (Gewicht) für Ca. 295 g (mit Batterie und SmartMedia-Karte) Aufnahme Zubehör Siehe S. 15. Sonderzubehör Siehe S. 89. (separat erhältlich)
Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
n HINWEIS
Statische Elektrizität oder starke Funkstörungen (starke elektrische Felder) können Betriebsfehler (Stromversorgung ein oder aus usw.) verursachen. Dies ist kein Defekt der GC-S5.
separat erhältlich) oder Netzadapter AA-V101 (mitgeliefert) Siehe S. 27.
max. 80% Luftfeuchtigkeit (keine Kondenswasserbildung)
Karte)
95
SONSTIGES
Index
16-CONT (Fortlaufende Aufnahmen) ......82
A
AF- und AE-Speicherung ........................35
Anfangsbildschirm ..................................29
Anzahl verfügbarer Aufnahmen ........27, 96
Anzeige auf LCD-Monitor............37, 38, 50
Anzeigelämpchen ...................................37
ATA-Karte................................................15
Ausschalten ............................................29
Automatisch Blitz ....................................48
Automatische Ausschaltfunktion.............29
Automatische Wiedergabe .....................53
B
Batterie
Einsetzen.........................................24
Laden ..............................................25
Verbleibende Kapazität ..................27
Hinweise zu.....................................27
BEEP (Warntonlautstärke).......................71
Belichtungskorrektur ...............................80
Betätigung des Auslösers.......................35
Betrieb mit Netzstrom .............................28
Betriebsarten-Wählrad ............................36
Bezeichnung der Teile ............................17
Bilder, die auf dieser Kamera betrachtet
werden können .....................................62
Bildschirmanzeige ..................................37
Blitzkorrektur ...........................................81
Blitzmodus ..............................................48
C
COLOR (Farbe).................................45, 70
COPY (Kopieren) ....................................58
D
DATE/TIME (Datum/Zeit).........................72
Datum und Uhrzeit ..................................72
Diskettenadapter.....................................30
DISP-Taste ..............................................37
SONSTIGES
DSC (Dateiname) ........................14, 62, 88
E
Einschalten..............................................29
Einstellung der Blitzkorrektur ..................81
Einstellung der Helligkeit (EV).................79
Einstellung von Datum und Uhrzeit.........72
Einstellung des Weißabgleichs ...............77
Einzelbild-Wiedergabe............................51
Entfernen des Schreibschutzes
für alle Bilder .........................................84
ERASE<ALL>..........................................66
<FORMAT>..................................67
<FRAME> ....................................65
Erzwungener Blitz ...................................49
EV (Belichtungskorrektur) .......................79
F
Fehlersuche ............................................92
FILE SIZE (Dateigröße) .....................45, 69
FLASH (Blitz)...........................................81
FlashPath ..........................................30, 91
Formatierung (Initialisierung) ..................67
Fortlaufende Aufnahmen.........................82
Fotografieren und Betrachten von
Bildern auf einem Fernseher.................43
Fotografieren unter Verwendung
des LCD-Monitors .................................41
Fotografieren unter Verwendung
des Suchers ..........................................39
FRAME NO (Bild-Nr.). .............................70
G
Glättung ..................................................55
Glättungseffekt........................................56
H
Halbes Niederdrücken des Auslösers ....35
Handriemen ............................................19
Helligkeit .................................................79
Hinweise zum korrekten Gebrauch der
Kamera..................................................90
J
JPEG .......................................................15
K
Kurzanleitung ..........................................20
L
Live-Bild ..............29, 37, 38, 41, 43, 47, 75
Löschen aller Bilder ................................66
Löschen einzelner Bilder ........................64
96
Index
Löschen von Bildern ...............................63
Löschschutz-Modus
(Schutz Ihrer Bilder) ..............................84
M
Makro-Modus (Nahaufnahme) ................47
Manueller Modus ....................................75
Multibild-Wiedergabe..............................61
N
Netzadapter ......................................25, 28
Nicht für Autofokus geeignete
Aufnahmeobjekte ..................................35
Normalmodus (Auto)...............................38
P
PC-Karte..................................................15
PC-Kartenadapter ...................................30
PC-Kartenstandard .................................15
PCMCIA ..................................................15
PC-Modus
(Übertragen von Bildern auf einen PC).87
Pixelzahl ............................................45, 69
PLAYBACK (Wiedergabe) ......................53
PREVIEW (Vorschau) ..................76, 79, 81
Q
Qualität..............................................44, 49
QUALITY ...........................................44, 69
QUICK SELECT (Schnellwahl) ................71
R
RESET (Rückstellen) ...............................73
RESIZE (Größe ändern) ..........................57
Rotaugeneffekt........................................48
Rotaugenreduzierung .............................48
S
Schärfe....................................................69
Schreibschutz .........................................30
Schützen einzelner Bilder .......................84
Selbstauslöser-Modus ............................74
SELECT-Taste .........................................44
SEPIA (Sepiatöne)...................................54
SETUP (Einstellmodus) ...........................68
SHARPNESS (Schärfe) ...........................69
Sicherheitshinweise ..................................5
Slow-Synchro Fotografie .........................49
SmartMedia.............................................15
Einlegen ..........................................32
Herausnehmen................................33
Hinweise zu.....................................30
SMOOTHING (Glättung) .........................55
Sonderzubehör .......................................89
STANDBY (Bereitschaft) .............42, 74, 75
Sucher-Anzeigelämpchen ......................37
Summerlautstärke ...................................71
T
Technische Daten ...................................94
Telefoto-Funktion.....................................46
Ton ..........................................................71
U
Unterdrückter Blitz ..................................49
V
Volles Durchdrücken des Auslösers.......35
W
Warnanzeigen .........................................91
W.B..........................................................77
Weißabgleich ..........................................78
Wie man die Kamera hält........................34
Z
Zoom-Wiedergabe ..................................52
Zubehör...................................................15
97
SONSTIGES
Memo
VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITED
GC-S5
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Gedruckt in Japan
E
0998MNV*UN*SW
Loading...