JVC GC-S5 Instruction Manual [fr]

GC-S5
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
FRANÇAIS
STILL CAMERA
BB07572-B00
LYT0235-003B
Notes sur la sécurité
PROPOS
AVANT-
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTION:
Pour éviter tout risque
d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème.
REMARQUES:
La plaque d’identification
(numéro de série) et l’étiquette d’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque d’identification
(numéro de série) de l’adaptateur secteur est située sous l’appareil.
2
SmartMedia
Lorsque vous transportez ou rangez une carte SmartMedia, placez-la toujours dans
son boîtier antistatique qui est fourni avec, pour que la carte SmartMedia ne soit pas défavorablement affectée par l’électricité statique.
Le fait d’insérer une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre
appareil photo pourrait provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension puis remettez-le sous tension.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement
attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
• Si les cristaux liquides touchent votre peau Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
• Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin.
• Si vous avalez des cristaux liquides
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et
faites-vous vomir. Puis consultez un médecin.
Notes sur les interférences électriques
N’utilisez pas cet appareil dans un avion ou un hôpital. L’utilisation de cet appareil dans un avion ou un hôpital pourrait interférer défavorablement sur l’appareillage de contrôle utilisé dans ces structures.
AVANT-
PROPOS
3
Notes sur la sécurité
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil
PROPOS
photographique GC-S5 pour garantir que vous utilisez ce produit
AVANT-
correctement. De plus, veuillez toujours lire le mode d’emploi, et notamment les notes sur la sécurité, de tous les appareils raccordés, tels que l’adaptateur secteur et autres accessoires, afin de vous assurer que vous les utilisez bien correctement.
Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour vous y
référer s’il y a lieu.
A propos des lcônes
Des icônes sont affichées dans le mode d’emploi et sur le produit. Ces icônes ont pour objet de faciliter une utilisation du produit sûre et correcte, d’empêcher de vous blesser ou que vous blessiez des tiers et d’empêcher que le produit ou d’autres objets ne soient endommagés. Assimilez complètement ces avertissements avant de lire ce mode d’emploi.
a AVERTISSEMENT
Indique, si l’avertissement est ignoré, qu’une manipulation incorrecte du produit peut entraîner la mort ou des blessures graves.
a ATTENTION
Indique, si cette précaution est ignorée, qu’une manipulation incorrecte du produit peut entraîner des blessures personnelles ou des dommages physiques aux objets.
4
Exemples d’icônes
k
e
g
Les icônes triangulaires indiquent à l’utilisateur des informations de l’attention requise (y compris les avertissements). Les détails spécifiques de l’action interdite sont indiqués de manière graphique dans l’icône ou à côté. (L’icône de gauche indique la possibilité d’une décharge électrique.)
Les icônes circulaires barrées en diagonale indique à l’utilisateur que l’action indiquée est interdite. Les détails spécifiques de l’action interdite sont indiqués de manière graphique dans l’icône ou à côté. (L’icône de gauche indique que l’appareil ne doit pas être démonté).
Les cercles noirs indiquent à l’utilisateur que cette action doit être réalisée. Les détails spécifiques de l’action requise sont indiqués de manière graphique dans l’icône. (L’icône de gauche indique que l’appareil doit être débranché à la prise murale). Ne manquez pas d’observer ces instructions.
AVANT-
PROPOS
5
Notes sur la sécurité
PROPOS
AVANT-
N’utilisez pas votre appareil photo s’il émet de la
fumée, s’il chauffe de manière inhabituelle, émet une odeur insolite ou un bruit anormal ou est dans un état singulier. L’utilisation de cet appareil dans l’une de ces situations pourrait déclencher un incendie ou une électrocution. Mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le de la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo.) Après avoir vérifié que l’appareil n’émet plus de fumée, prenez contact avec votre revendeur JVC ou le service après-vente local agréé JVC le plus proche pour le faire réparer. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même car c’est dangereux.
N’utilisez pas votre appareil quand de l’eau
pénètre dedans. Mettez-le hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le de la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite contact avec votre revendeur JVC ou le service après-vente local agréé JVC le plus proche pour le faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter.
aAVERTISSEMENT
ag
Débranchez de la prise
d’alimentation secteur.
ag
N’utilisez pas votre appareil quand des objets ont
pénétré dedans. Mettez-le hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le de la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite contact avec votre revendeur JVC ou le service après-vente local agréé JVC le plus proche pour le faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter.
6
ag
aAVERTISSEMENT
Si l’appareil tombe ou si son boîtier est
endommagé, mettez-le hors tension et débranchez la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le de la prise d’alimentation secteur après avoir déconnecté l’appareil photo). Prenez ensuite contact avec votre revendeur JVC ou le service après-vente local agréé JVC le plus proche pour le faire réparer. Ne continuez pas à utiliser l’appareil car il pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter.
Ne posez pas l’appareil sur des surfaces instables
telles qu’une table branlante ou un plan incliné où l’appareil pourrait tomber ou se renverser en provoquant des blessures.
N’insérez pas ni ne faites pas tomber des objets
étrangers dans l’appareil via les points d’accès tels que la prise de la carte SmartMedia. L’appareil pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter.
N’essayez pas de modifier cet appareil. Il pourrait
prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter.
Ne retirez pas le boîtier de l’appareil. Vous
pourriez vous électrocuter. Confiez les inspections, l’entretien et les réparations internes à votre revendeur JVC ou au service après-vente local agréé JVC le plus proche.
ag
b b b
e
Ne démontez pas cet
appareil.
AVANT-
PROPOS
7
Notes sur la sécurité
PROPOS
AVANT-
N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bains
ou une douche. L’appareil pourrait prendre feu ou vous pourriez vous électrocuter. Prenez garde à ne pas exposer l’appareil à l’humidité et que de l’eau ne pénètre pas dedans. Faites particulièrement attention quand il pleut ou qu’il neige ou quand vous utilisez l’appareil sur une plage ou près de l’eau. L’eau dans l’appareil peut déclencher un incendie ou une électrocution.
Ne touchez pas directement la prise d’alimentation
pendant les orages si vous utilisez l’adaptateur secteur. Vous pourriez vous électrocuter.
N’utilisez jamais cet appareil et ne regardez pas
dans le viseur ni dans l’écran LCD (affichage à cristaux liquides) pendant que vous conduisez une voiture, une moto ou une bicyclette. Vous pouvez provoquer un accident de la route.
Prenez garde à ne pas exposer l’appareil à
l’humidité et que de l’eau ne pénètre pas dedans. Faites particulièrement attention quand il pleut ou qu’il neige ou quand vous utilisez l’appareil sur une plage ou près de l’eau. L’eau dans l’appareil peut déclencher un incendie ou une électrocution.
Ne chauffez pas ou n’essayez pas de démonter
l’accumulateur et ne jetez pas d’accumulateurs dans l’eau ou dans le feu. Par l’une de ces actions, l’accumulateur pourrait éclater ou fuir en provoquant un incendie ou une blessure.
aAVERTISSEMENT
d
N’utilisez pas cet appareil dans une
salle de bains ou une douche.
c
Ne touchez pas
b
b
b
8
aAVERTISSEMENT
Ne soumettez pas l’accumulateur à des chocs
violents comme en le frappant avec un marteau, en montant dessus ou en le faisant tomber. Par l’une de ces actions, l’accumulateur pourrait éclater ou fuir en déclenchant un incendie ou en provoquant des blessures.
Utilisez seulement l’accumulateur ou l’adaptateur
secteur spécialement conçus pour cet équipement. L’utilisation d’autres sources d’alimentation pourrait provoquer un incendie.
aATTENTION
Ne laissez pas cet appareil dans un endroit
humide ou poussiéreux.
Ne laissez pas cet appareil dans un endroit où il y
a de la vapeur ou des fumées grasses comme près d’un humidificateur ou d’une cuisinière. Un incendie ou une électrocution pourrait se produire.
Ne laissez pas cet appareil dans des endroits
soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule aux vitres fermées ou directement au soleil. Une exposition à des températures élevées peut affecter défavorablement le boîtier et les composants internes de l’appareil et déclencher un incendie.
b
f
b b
b
AVANT-
PROPOS
Ne couvrez pas ou n’enveloppez pas l’adaptateur
secteur dans un chiffon ou une couverture. La chaleur pourrait s’accumuler et provoquer la distorsion du boîtier de l’adaptateur ou déclencher un incendie. Utilisez l’adaptateur secteur seulement dans des endroits bien aérés.
9
b
Notes sur la sécurité
PROPOS
AVANT-
Ne déplacez pas l’appareil quand il est sous
tension. (Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur à la prise secteur une fois que vous avez mis l’appareil hors tension). Puis, avant de déplacer l’appareil, vérifiez que les câbles et cordons des connecteurs aux autres appareils sont débranchés. Sinon, vous pourriez endommager les câbles et les cordons et déclencher un incendie ou vous électrocuter.
Faites attention à ne pas cogner l’appareil quand
vous le déplacez. Sinon, il pourrait mal fonctionner.
Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez-le
toujours par sécurité de sa source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur secteur à la prise murale une fois que l’appareil est déconnecté). Le fait de ne pas procéder ainsi peut provoquer une électrocution.
Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant longtemps comme pendant des vacances par exemple, débranchez-le toujours par sécurité de la source d’alimentation (accumulateur ou adaptateur secteur). (Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale une fois que l’appareil est déconnecté). Le fait de ne pas procéder ainsi pourrait déclencher un incendie.
aATTENTION
f
b
f
f
10
aATTENTION
Confiez le nettoyage interne de votre appareil à
votre revendeur JVC ou au service après-vente local agréé JVC une fois tous les deux ans. Si la poussière s’accumulait longtemps dans l’appareil sans que celui-ci soit nettoyé, un incendie ou une électrocution pourrait se produire.
N’utilisez pas d’accumulateur autre que celui
spécifié avec cet appareil. L’utilisation d’accumulateurs non préconisés pourrait les faire éclater, provoquant un incendie, des blessures ou la salissure du logement de l’accumulateur.
N’activez pas le flash près des yeux des gens.
Cela pourrait provoquer une altération provisoire de la vision.
Quand des enfants se servent de l’appareil,
vérifiez qu’ils connaissent toutes les instructions nécessaires pour l’utilisation correcte de l’appareil. Le fait de ne pas utiliser l’appareil correctement peut entraîner des blessures.
Retirez l’accumulateur de l’appareil si vous
envisagez de ne pas utiliser celui-ci pendant une période de temps prolongée. L’accumulateur pourrait fuir et provoquer un incendie, des blessures ou la salissure du logement de l’accumulateur. Si l’accumulateur fuyait, nettoyez et essuyez soigneusement son logement et montez un accumulateur neuf. Si vous touchez le liquide de l’accumulateur, lavez-vous soigneusement les mains.
a
b b
b
f
AVANT-
PROPOS
11
Table des matières
Si vous voulez commencer à utiliser directement votre nouvel appareil, reportez-vous au “Guide de démarrage rapide” (
PROPOS
AVANT-
Notes sur la sécurité...............................................................................................2
Table des matières................................................................................................12
AVANT-PROPOS PREPARATION
Informations importantes.....................................................................................14
Accessoires...........................................................................................................15
Caractéristiques....................................................................................................16
Nomenclature........................................................................................................17
Ecran LCD ...........................................................................................................18
Affichage du viseur ..............................................................................................18
Utilisation de la dragonne....................................................................................19
Montage de la dragonne......................................................................................19
Utilisation de la dragonne ....................................................................................19
Guide de démarrage rapide ................................................................................20
Mise en place de l’accumulateur.........................................................................24
Charge de l’accumulateur....................................................................................25
A propos de l’accumulateur.................................................................................26
Notes sur les manipulations de l’accumulateur....................................................26
Notes sur l’utilisation de l’accumulateur...............................................................27
Nombre de vues disponibles................................................................................27
Capacité restante de l’accumulateur....................................................................27
Utilisation d’une prise de courant domestique..................................................28
Mise sous tension et mise hors tension........................................................... 29
Mise sous tension ................................................................................................29
Mise hors tension.................................................................................................29
Cartes SmartMedia ...............................................................................................30
Cartes SmartMedia compatibles..........................................................................30
Protection contre l’écriture ...................................................................................30
Utilisation d’une carte SmartMedia neuve ..........................................................30
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia.....................................................31
Chargement et retrait d’une carte SmartMedia..................................................32
Chargement de la carte SmartMedia...................................................................32
Retrait de la carte SmartMedia ............................................................................33
Comment tenir l’appareil photo...........................................................................34
Pression sur le déclencheur................................................................................35
Molette de modes..................................................................................................36
Moniteur LCD, témoins indicateurs et avertisseurs sonores...........................37
aP.20).
PHOTOGRAPHIE DE BASE
r Mode normal (auto).........................................................................................38
Prises de vues en utilisant le viseur.....................................................................39
Prises de vues en utilisant le moniteur LCD ........................................................41
Prises de vues et visualisation des images sur un téléviseur..............................43
Touche SELECT (Sélection)................................................................................44
Qualité (Quality)................................................................................................44
Taille de fichier (File Size).................................................................................45
Couleur (Color)..................................................................................................45
12
x/w Photographie au téléobjectif....................................................................46
m Mode macro (photographie rapprochée) .......................................................47
f Mode de flash.................................................................................................... 48
p Lecture..............................................................................................................50
Lecture vue par vue .............................................................................................51
Zoom de lecture................................................................................................52
Lecture automatique (Playback) .......................................................................53
Sépia (Sepia) ....................................................................................................54
Adoucissement (Smooth)..................................................................................55
Redimensionnement (Resize)...........................................................................57
Copie (Copy).....................................................................................................58
Lecture de vues multiples ....................................................................................61
e Effacement d’images........................................................................................63
Effacement d'une vue ..........................................................................................64
Effacement de toutes les vues.............................................................................66
Formatage (initialisation) .....................................................................................67
d Configuration..............................................................................................68
Qualité (Quality)...................................................................................................69
Taille de fichier (File Size)....................................................................................69
CARACTERISTIQUES AVANCEES
Netteté (Sharpness).............................................................................................69
Couleur (Color) ....................................................................................................70
Mémoire du n° d’image (Frame No.)....................................................................70
Volume de l'avertisseur sonore (Beep)................................................................71
Sélection rapide (Quick Select)............................................................................71
Horodatage (Date/Time) ......................................................................................72
Réinitialisation (Reset).........................................................................................73
s Mode de retardateur.........................................................................................74
R Mode manuel..................................................................................................75
Réglage de la balance des blancs (W.B.)............................................................77
Réglage de la luminosité (EV) .............................................................................79
Réglage de puissance du flash (Flash)................................................................81
Enregistrement en continu (16-Cont)...................................................................82
L Mode de protection (protection de vos images)...........................................84
Protection d'une vue ............................................................................................84
Annulation de la protection pour toutes les vues .................................................86
l Mode PC (Chargement des images sur un PC).............................................87
AVANT-
PROPOS
PREPARATION
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
Guide des accessoires.........................................................................................89
AUTRESPHOTOGRAPHIE DE BASE
Notes sur l’utilisation correcte de votre appareil photo ...................................90
Ecrans d’avertissements......................................................................................91
Avant de vous adresser au S.A.V........................................................................92
Fiche technique.....................................................................................................94
Index.......................................................................................................................96
13
AUTRES
Informations importantes
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièrement importantes (à un mariage
PROPOS
AVANT-
ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable pour vérifier que l’appareil fonctionne normalement.
• JVC n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les frais des photographies ou les pertes des revenus pouvant découler de ladite photographie) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits réservés
Les images enregistrées sur cet appareil photographique numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière qui va à l’encontre des lois sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins que ce ne soit que pour un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photographies de performances sur scène, de divertissements et d’expositions, même à des intentions d’usage personnel exclusivement. Les utilisateurs sont aussi priés de noter que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par les lois sur les droits réservés n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Alimentation
Pour utiliser votre appareil photo numérique GC-S5, il vous faut un accumulateur BN-V101 (fourni avec l’appareil) ou un adaptateur secteur AA-V101 également fourni.
Adaptateur secteur
Avec votre appareil photo numérique GC-S5, utilisez seulement l’adaptateur secteur AA-V101 (fourni avec l’appareil). L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que le AA-V101 peut endommager votre appareil photo numérique GC-S5.
Cartes SmartMedia compatibles
Utilisez seulement les cartes mémoire d’images JVC (SmartMedia). Avec le GC-S5, utilisez les cartes SmartMedia 3,3 volts ou 5 volts.
Manipulation de votre appareil photo numérique
Cet appareil contient des pièces électroniques de précision. Pour garantir que les images soient correctement enregistrées, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement d’une image (quand le témoin du viseur est orange).
Nettoyage de la surface de l’objectif
Pour une performance optimum de votre appareil photo numérique, vérifiez qu’il n’y a pas de poussières, d’empreintes digitales ou autres salissures sur l’objectif. Essuyez doucement la surface de l’objectif avec un chiffon propre et doux pour la nettoyer.
Données que vous pouvez lire sur votre appareil
L’appareil photo numérique GC-S5 peut servir à lire des images enregistrées ou des images transférées d’un ordinateur personnel (noms de fichiers DSC00001.JPG à DSC99999.JPG (format Exif-JPEG) avec des tailles de fichiers allant jusqu’à 1,2 Mo). Reportez-vous P.62 pour les informations complémentaires.
14
Accessoires
Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez que vous êtes bien en possession de tous les éléments présentés ci-dessous.
Batterie BN-V101 (1) (Accumulateur)
Fourni avec mode d’emploi (1) .
Dragonne (1)
AVANT-
PROPOS
Adaptateur de disquette VU-V101 (1)
Fourni avec:
Adaptateur secteur AA-V101 (1)
Fourni avec son mode d’emploi (1) Les types de fiche varient selon les pays.
• Disquette d'installation (1)
• Pile jeton CR2016 (2)
• Mode d'emploi (1)
Câble vidéo (1,5 m environ, mini­fiche (dia. 3,5 mm) et fiche à
Carte SmartMedia VU-V108 (8 Mo, 3,3 V) (1)
Fournie avec :
• Boîtier antistatique (1)
• Etiquettes d’index (1 jeu)
• Autocollants de protection contre l’écriture (1 jeu)
• Mode d’emploi (1)
broche cinch) (1)
.
Mode d’emploi (cette brochure) (1)
Explication des termes
Carte ATA : Une carte PC (Type II) qui se conforme à la norme des cartes PC JPEG : (Joint Photographics Experts Group) :
Carte PC : Un terme générique pour les cartes répondant à la norme des cartes Norme des cartes PC : PCMCIA : Personal Computer Memory Card International Association (E.-U.).
SmartMedia : Nom donné au nouveau médium d’enregistrement déterminé par le
ATA.
Un format de fichier stipulé par ITU-T (anciennement The International Telegraph and Telephone Consultative Committee (CCITT)) et International Organization for Standardization (ISO) comme norme internationale de compression et de stockage d’images en couleur. Vous pouvez sélectionner le taux de compression, mais plus le taux de compression est élevé, plus la qualité de l’image expansée (restaurée) est mauvaise.
PC.
Une norme pour les cartes PC déterminée par l’Association PCMCIA.
forum SSFDC. En utilisant un adaptateur de carte PC disponible dans le commerce, vous pouvez utiliser une carte SmartMedia comme carte PC (Type II).
15
Caractéristiques
Images de grande qualité
PROPOS
AVANT-
Un CCD à couleurs primaires de 1,5 million pixels donne des images haute définition de grande qualité (1280 résolution horizontale de 480 lignes ou mieux (lecture).
× 1024 pixels) et une vidéo d’une
Ecran LCD (affichage à cristaux liquides) en polysilicium
basse température de 2 pouces
Le moniteur LCD de l’appareil vous permet de vérifier l’image que vous avez prise et de la montrer immédiatement à vos amis.
Compact et léger
Dimensions: 80 × 101 × 33 mm Poids: 245g (SmartMedia, accu et accessoires non compris)
Plage de mise au point extensive (avec la fonction macro)
• Normale : de 50 cm environ à l’infini
• Macro : de 9 cm à 50 cm environ
Objectif à focale fixe, facile à utiliser, avec mise au point
automatique
Equivalent à un objectif 35 mm sur un appareil de 35 mm Sélection d’ouverture automatique (F3,2/F8)
Flash
Flash auto avec détecteur de commande de flash. Modes de flash: Auto (éclairage faible), réduction des yeux rouges, flash forcé et flash supprimé
Support de carte SmartMedia
Utilise une carte SmartMedia économique, rapide, légère et compacte.
Choix de la qualité/taille de fichiers
• Qualité d’images : FINE, NORMALE ou BASIC
• Taille de fichiers : 1280
× 1024 pixels ou 640 × 480 pixels
Format JPEG (Exif)
Vous pouvez importer directement les images de format JPEG dans les applications sur ordinateur personnel. L’adaptateur de disquette (FlashPath) VU-V101 et un adaptateur de carte PC disponible dans le commerce permettent même une interaction encore plus facile avec des ordinateurs personnels.
Mode PC
Le kit de raccordement PC et Macintosh® HS-V12 (en option) permet de transférer des données d'image sur ou à partir d'un ordinateur personnel.
Fonction d’enregistrement/lecture d’horodatage
La date et l’heure des prises de vues sont automatiquement enregistrées et affichées sur le moniteur LCD.
Facilité de fonctionnement sans précédent
16
Nomenclature
Ecran LCD
Déclencheur
Flash
Témoin de retardateur
Détecteur de commande de flash
Poignée ergonomique
Prise d’entrée CC 5 V (DC IN 5V)
Touche MENU/EXE (menu/exécuter)
Touche DISP (affichage)
Touche SELECT (sélection)
Moniteur LCD
(entrée alimentation)
Prise de sortie vidéo (VIDEO OUT)
Interrupteur POWER
(marche/arrêt)
Touche f (flash)
Touche m (macro)
Fenêtre de viseur
Objectif
Déverrouillage du volet d’insertion de carte SmartMedia
Support de carte SmartMedia
Volet d’insertion de carte SmartMedia
Prise numérique (DIGITAL:entrée/sortie numérique)
Viseur Témoin de viseur
Molette de modes
Touche et indicateur de direction (
Monture de dragonne
5463)
Poignée ergonomique
AVANT-
PROPOS
Monture de trépied
Molette de réglage de luminosité du moniteur
Couvercle de l’accumulateur
17
Nomenclature
PROPOS
Ecran LCD
AVANT-
A titre d’explication, cette illustration présente toutes les icônes affichées sur l’écran LCD. En temps normal, seules quelques-unes de ces icônes apparaissent en même temps.
Icône de flash Flash/Débrayé
Icône réduction
des yeux rouges
Icône photographie
noir et blanc
Affichage du
format de fichier
Icône SmartMedia
Icône macro
Affichage de la qualité
Affichage du viseur
Icône de contrôle d’accumulateur
Nombre de vues disponibles/Affichage du nombre de vue pour la lecture (les trois derniers chiffres sont affichés)
Champ de vision
Collimateur AF
18
Utilisation de la dragonne
Utilisez la dragonne pour éviter de faire tomber l’appareil pendant les prises de vues.
Montage de la dragonne
Passez une extrémité de la
1
dragonne dans la monture de dragonne sur l’appareil.
Passez l’autre extrémité de la
2
dragonne via la boucle et serrez la dragonne en tirant.
Utilisation de la dragonne
Passez votre poignet dans la
1
dragonne.
• Pour éviter de faire tomber l’appareil pendant les prises de vues, passez votre poignet dans la dragonne et tenez l’appareil par sa poignée ergonomique.
AVANT-
PROPOS
19
Guide de démarrage rapide
• Utilisez la procédure mentionnée ici pour commencer à utiliser votre appareil
PROPOS
immédiatement.
AVANT-
• Pour des informations plus détaillées sur la manière d’utiliser l’appareil, reportez-vous aux pages indiquées (
Préparation
Faites glisser le couvercle du logement de l’accumulateur
1
dans le sens indiqué par la flèche. (
Mettez l’accumulateur en
2
place.
• Mettez l’accumulateur en place afin que le repère [ soit en avant.
• Poussez l’accumulateur jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Fermez le couvercle du logement de l’accumulateur.
3
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise
4
d’alimentation secteur.
(Chargement de l’accumulateur et de la carte SmartMedia et formatage de la carte SmartMedia)
aP.24)
>] sur l’accumulateur
aP.XX).
n NOTES
• Utiliser une prise secteur facilement
accessible et près de l'appareil.
• Les formes de la fiche et de la prise varient
selon le pays d'utilisation.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 5V de l’appareil. (
5
• L’accumulateur commence automatiquement à se charger.
• Le témoin du viseur devient orange pendant que l’accumulateur se recycle et s’éteint lorsque la charge est terminée.
aP. 25)
20
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
DIGITAL
MENU/ EXE
6
7
8
9
10
n NOTES
Il faut environ 5 heures pour recharger un accumulateur complètement
déchargé.
Pour utiliser l’appareil immédiatement, utilisez l’appareil pendant qu’il est
raccordé sur l’adaptateur secteur.
Ouvrez le volet pour insérer la carte SmartMedia (
• Faites glisser le déverrouillage du volet d’insertion de la carte SmartMedia dans le sens de la flèche et relâchez-le.
aP.32).
Insertion de la carte SmartMedia
• Faites glisser la carte SmartMedia lentement afin que sa surface de contact soit orientée face à la surface dorée du support de carte SmartMedia (vers l’avant de l’appareil) et poussez la carte SmartMedia à fond.
Fermez le volet de la carte SmartMedia
Faites glisser l’interrupteur POWER sur la droite (
• Faites glisser l'interrupteur dans le sens de la flèche et puis relâchez-le au bout d'une seconde, environ.
• L’indicateur de direction clignote et tourne.
aP.29).
Réglez la molette de modes
e] (aP.67).
sur [
• L’écran de menu apparaît.
• Formatage de la carte SmartMedia.
21
AVANT-
PROPOS
Guide de démarrage rapide
ERASE 00000000
FRAME ALL [FORMAT
]
ERASE<FORMAT> 00000000
OK< EXE > CANCEL<
>
OK?
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
PROPOS
AVANT-
11
12
1
Utilisez les touches (5) ou (6)
pour sélectionner “FORMAT” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• L’écran de confirmation apparaît.
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• La carte SmartMedia est formatée et l’écran de menu réapparaît.
Prises d’images (Mode normal (auto))
Positionnez la molette de mode sur [
r] (aP.39).
Regardez dans le viseur, positionnez le collimateur AF
2
sur le sujet et composez votre image.
Pour visualiser l’image sur le moniteur LCD
Appuyez sur la touche [DISP] (aP.41).
22
Appuyez sur le déclencheur à
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
3
mi-course.
• L’appareil détermine automatiquement la mise au point et l’exposition. Une fois que la mise au point est faite, le témoin du viseur devient vert.
Sans relâcher le déclencheur,
4
appuyez dessus à fond.
• L'avertisseur sonore émet un son et l'image est prise.
• Le témoin du viseur devient orange pendant que les données de l’image sont enregistrées sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant que le témoin est orange.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, l'avertisseur sonore retentit et le nombre de vues disponibles qui est indiqué sur l’écran LCD diminue d’une unité.
!PRECAUTION
Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données, car cela pourrait détériorer les données de la carte SmartMedia ou la carte SmartMedia elle-même.
Visualisation des images (Lecture vue par vue)
Positionnez la molette de
1
modes sur [
• La dernière vue enregistrée est affichée.
p] (aP.51)
AVANT-
PROPOS
Utilisez les touches [3] ou [
2
4] pour vous déplacer sur la
vue désirée.
[4]: Pour vous déplacer vers la vue
suivante
3]: Pour vous déplacer vers la vue
[
précédente
Visualisation des images sur un écran de téléviseur (aP.43)
23
Mise en place de l’accumulateur
Cette section décrit comment mettre l’accumulateur BN-V101 en place.
! PRECAUTIONS
• L’accumulateur n’est pas complètement chargé au moment de l’expédition de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, chargez toujours l’accumulateur.
• Avant de remettre l’accumulateur en place, mettez toujours l’appareil hors tension.
• Si vous retirez l’accumulateur sans mettre l’appareil hors tension, la date et l’heure reviennent à leur réglage d’origine (aP.72)
• Après avoir remis l’accumulateur en place, vérifiez l’horodatage (aP.72).
• Ne pas utiliser l'accumulateur rechargeable BN-V101 fourni avec d'autres dispositifs.
PREPARATION
Faites glisser le couvercle de
1
l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche.
Mettez l’accumulateur en
2
place
• Mettez l’accumulateur en place afin que le repère [>] figurant sur l’accumulateur soit en avant.
• Poussez l’accumulateur à fond.
Refermez le couvercle de
3
l’accumulateur
Nombre de prises de vues consécutives avec un accumulateur complètement chargé.
aP.27
.
Quand remplacer l’accumulateur
Quand l’accumulateur est déchargé, l’icône de vérification de charge d’accumulateur “”
rapidement possible. Utilisez l’adaptateur secteur AA-V101 (fourni) pour charger l’accumulateur.
de l’écran LCD clignote. Mettez un accumulateur chargé en place, le plus
24
Charge de l’accumulateur
Mettez l’accumulateur en
1
place dans l’appareil.
Branchez l’adaptateur secteur
2
dans une prise secteur.
n NOTES
Utiliser une prise secteur facilement accessible et près de l'appareil.
• Les formes de la fiche et de la prise varient
selon le pays d'utilisation.
Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DC IN 5V de
3
l'appareil.
• Au bout de 8 secondes, le témoin du viseur devient orange et la recharge de l'accumulateur commence automatiquement.
• Le témoin du viseur reste orange pendant que l'accumulateur se recharge et s'éteint quand la recharge est terminée. Pour plus d’informations sur l’affichage des témoins du viseur, reportez­vous à “Moniteur LCD, témoins et avertisseurs sonores” (aP.37).
• Il faut environ 5 heures pour recharger un accumulateur complètement déchargé.
! PRECAUTIONS
• Si la prise d’adaptateur secteur n’est pas correctement insérée dans l’appareil, l’accumulateur ne se recharge pas.
• Vous ne pouvez pas recharger un accumulateur qui est presque chargé complètement. Il ne s’agit pas d’un défaut.
• Une caractéristique de sécurité se déclenche pour éviter la recharge quand la température dépasse +50 °C, comme cela peut se produire dans une voiture fermée au soleil. Ce n’est pas un défaut.
PREPARATION
Adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur AA-V101 (fourni) avec votre appareil photo numérique GC-S5. L’utilisation d’un adaptateur secteur autre que l’adaptateur AA-V101 peut endommager votre appareil photo numérique GC-S5.
25
A propos de l’accumulateur
Notez les points listés ci-dessous lorsque vous utilisez un accumulateur. Lisez particulièrement attentivement les notes pour la sécurité afin de vous assurer que vous utilisez l’accumulateur correctement.
Notes sur les manipulations de l’accumulateur
L’appareil GC-S5 utilise un accumulateur au lithium ion. Lorsque vous utilisez l’accumulateur, notez les points mentionnés ci-dessous.
Lors de son départ d’usine, le BN-V101 n’est pas complètement chargé. Chargez
toujours l’accumulateur avant de l’utiliser.
PREPARATION
Caractéristiques de l’accumulateur
L’accumulateur se décharge progressivement, même lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour prendre
des vues, employez un accumulateur qui a été rechargé récemment (la veille ou l’avant­veille).
Dans les régions froides, le nombre de vues que vous pouvez prendre peut diminuer.
Emportez un accumulateur de rechange complètement chargé.
Recharge de l’accumulateur
Vous pouvez recharger l’accumulateur en utilisant l’adaptateur secteur AA-V101 fourni avec
le GC-S5. Il faut environ 5 heures pour recharger un accumulateur complètement déchargé.
Il n’est pas nécessaire que l’accumulateur soit complètement déchargé ou épuisé avant
d’être rechargé.
Une fois rechargé ou immédiatement après utilisation, l’accumulateur peut être chaud. C’est
parfaitement normal.
Vous pouvez recharger l’accumulateur quand la température est entre 0 °C et +40 °C, mais
pour obtenir une performance maximale de l’accumulateur, faites-le entre +10 °C et +30 °C.
Ne rechargez pas un accumulateur complètement chargé.
Longévité de l’accumulateur
Vous pouvez utiliser cet accumulateur au moins 300 fois quand la température est normale.
Si la durée pendant laquelle l’accumulateur fournit de l’énergie se réduit considérablement, cela signifie que l’accumulateur a atteint sa limite de longévité et doit être remplacé.
Manipulation de l’accumulateur
Pour éviter les blessures ou les dommages, respectez les points suivants :
Ne laissez jamais les parties métalliques de l’accumulateur entrer en contact avec d’autres
objets métalliques.
Ne placez pas l’accumulateur à proximité d’une flamme ou ne le jetez pas dans le feu.
N’essayez pas de démonter ou de modifier l’accumulateur.
Pour éviter d’endommager ou d’abréger la longévité de l’accumulateur, veuillez noter les points suivants :
Ne faites pas tomber l’accumulateur ou ne lui faites pas subir de chocs violents.
Ne le plongez pas dans l’eau.
Observez les points suivants pour obtenir les meilleures performances de votre accumulateur
Gardez les bornes toujours propres.
Rangez l’accumulateur dans un endroit frais et sec. Ranger l’accumulateur dans un endroit
chaud abrège sa longévité.
26
Notes sur l’utilisation de l’accumulateur
Quand vous utilisez l’accumulateur pendant un long moment, le boîtier de l’appareil photo et l’accumulateur lui-même chauffent. C’est normal et non pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil photo quand vous prenez des vues ou visualisez des images pendant un long moment.
Nombre de vues disponibles
Référence
Nombre de vues consécutives disponibles
Moniteur LCD activé Moniteur LCD désactivé
Accumulateur (BN-V101) Environ 80 vues Environ 250 vues
Quand l’accumulateur est complètement rechargé.
Les chiffres mentionnés ci-dessus donnent une idée du nombre de vues
consécutives que vous pouvez prendre quand vous utilisez le flash à 50 % à température ambiante. Cependant, le nombre réel de vues disponibles dépend de la température ambiante au moment où vous utilisez l’appareil et de la charge restant dans l’accumulateur.
Pour éviter le déchargement inutile de l’accumulateur, éteignez rapidement
l’appareil photo une fois que vous ne vous en servez plus.
Pour augmenter la durée pendant laquelle vous pouvez vous servir de
l’accumulateur dans les régions froides, réchauffez l’accumulateur en le plaçant dans votre poche et chargez-le juste avant de prendre vos images. Si vous utilisez des pochettes chauffantes, prenez garde à ne pas placer l’accumulateur directement dessus.
Capacité restante de l’accumulateur
PREPARATION
Pour éviter des pannes inopinées, chargez un accumulateur plein dans l’appareil avant de commencer vos prises de vues. Vérifiez la charge restante de l’accumulateur qui est affichée sur l’écran LCD.
1 Prêt à déclencher.
2 L’accumulateur est pratiquement déchargé. Quand le
témoin d’avertissement de l’accumulateur clignote, rechargez ou remplacez l’accumulateur immédiatement.
Si vous continuez à utiliser l’appareil quand le témoin
d’avertissement clignote, l’appareil peut fonctionner de manière anormale.
3 L’accumulateur est déchargé
Remplacez ou rechargez l’accumulateur.
27
Clignote
L’icône n’est pas affichée
Allumée
Utilisation d’une prise de courant domestique
Dans les endroits où il y a une prise secteur disponible (habituellement en intérieur), vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur AA-V101 fourni avec votre GC-S5 pour prendre ou visualiser des images. Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur quand vous raccordez votre GC-S5 à un ordinateur personnel pour éviter les interruptions de transfert de données causées par un accumulateur déchargé.
Branchez la prise de
1
l’adaptateur secteur dans la
PREPARATION
prise d’entrée AC (DC IN 5V) de l’appareil.
n NOTES
• Utiliser une prise secteur facilement accessible et près de l'appareil.
• Les formes de la fiche et de la prise varient selon le pays d'utilisation.
Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur secteur dans la
2
prise secteur.
! PRECAUTIONS
• Faites attention à ne pas toucher l’adaptateur secteur avec un autre objet en métal car cela pourrait provoquer un court-circuit.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur dans la prise DIGITAL car vous pourriez endommager votre appareil photo.
• Ne branchez pas l’adaptateur secteur pendant que vous utilisez l’accumulateur. Eteignez d’abord l’appareil photo.
• Ne chargez pas l’accumulateur pendant que vous utilisez l’adaptateur secteur. Eteignez d’abord l’appareil photo.
• Si vous débranchez l’adaptateur secteur pendant qu’il n’y a pas d’accumulateur en place dans l’appareil, les informations concernant la date et l’heure seront perdues. Dans ce cas, réglez de nouveau la date et l’heure (aP.72).
• Si vous branchez l’adaptateur secteur quand il n’y a pas d’accumulateur en place dans l’appareil photo, le témoin du viseur peut clignoter en rouge. Cela n’est pas le signe d’un problème cependant.
Adaptateur secteur
Utilisez seulement l’adaptateur secteur AA-V101 (fourni) avec votre appareil photo numérique GC-S5. L’utilisation d’un autre adaptateur secteur pourrait endommager votre appareil photo numérique GC-S5.
28
Mise sous tension et mise hors tension
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
Mise sous tension
Faites glisser l’interrupteur
1
POWER sur la droite.
• Faites glisser l’interrupteur dans le sens de la flèche et puis relâchez-le au bout d’une seconde, environ.
• L’indicateur de direction clignote et tourne.
Mise hors tension
Faites glisser l’interrupteur POWER sur la droite.
1
! PRECAUTIONS
• Retirez l’accumulateur de l’appareil photo si
vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.
• Ne mettez pas l’appareil photo dans un sac ou dans une poche pendant qu’il est
encore en marche.
Fonction de veille
Si vous n’utilisez pas l’appareil d’une manière ou d’une autre pendant 2 minutes ou plus, la fonction de veille éteint l’appareil photo. C’est une mesure qui permet d’éviter que l’accumulateur ne se décharge comme d’éviter une surcharge de courant excessive quand l’adaptateur secteur est raccordé.
• La fonction de veille n’est activée que pendant la lecture automatique (aP.53) ou dans le mode PC (aP.87).
• Pour désactiver la fonction de veille, maintenez enfoncée la touche [MENU/EXE] pendant que vous mettez l’appareil photo sous tension. Pour réactiver la fonction de veille, éteignez l’appareil photo et rallumez-le. Si vous commandez l’appareil photo en mode vidéo direct (l’image vidéo présentée avant qu’une image soit prise) ou en mode de lecture pendant un long moment, le boîtier de l’appareil peut devenir assez chaud. Ce n’est pas un défaut.
• Notez que si l’appareil photo est resté allumé, mais sans être utilisé, pendant 2 minutes ou plus, le flash peut ne pas fonctionner lorsque vous prenez une photographie et que vous n’obtiendrez peut-être pas l’image correcte.
PREPARATION
29
Cartes SmartMedia
Cartes SmartMedia compatibles
Vous pouvez utiliser les cartes SmartMedia suivantes avec votre GC-S5 :
• 2 Mo, 5 V • 4 Mo, 5 V • 8 Mo, 5 V • 16 Mo, 5 V
• 2 Mo, 3,3 V • 4 Mo, 3,3 V • 8 Mo, 3,3 V • 16 Mo, 3,3 V En utilisant un adaptateur de carte PC disponible dans le commerce, ces cartes SmartMedia peuvent être utilisées comme standard de cartes PC conformes aux cartes PC ATA (PCMPCIA 2.1 Type II).
! PRECAUTION
PREPARATION
Reportez-vous toujours également au mode d’emploi de la carte SmartMedia.
Protection contre l’écriture
Pour éviter l’effacement accidentel de données importantes, collez une pastille autocollante sur la zone de protection contre l’écriture de la carte SmartMedia. (appuyez bien sur la pastille autocollante pour qu’elle ne se décolle pas). Cette pastille autocollante empêche l’enregistrement ou l’effacement des données comprises sur la carte SmartMedia. Pour enregistrer ou effacer des données, retirez la pastille autocollante.
! PRECAUTIONS
• La protection contre l’écriture peut ne pas fonctionner si la pastille autocollante se
salie. Pour essuyer les salissures, employez un chiffon sec qui ne peluche pas.
• La caractéristique de protection contre l’écriture de la carte SmartMedia ne fonctionne
pas quand vous utilisez la carte SmartMedia avec l’adaptateur de disquette (FlashPath) VU-V101.
Utilisation d’une carte SmartMedia neuve
Formatage (initialisation) de la carte SmartMedia
Pour enregistrer des données sur une carte SmartMedia neuve, vous devez d’abord initialiser la carte avec le GC-S5 (aP.67).
Formatage
Le formatage d’une carte SmartMedia se rapporte au processus qui consiste à donner un format à la carte SmartMedia afin que les données puissent être enregistrées (écrites) dessus.
! Notes sur l’utilisation des ordinateurs personnels (aP.88)
30
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
Sauvegarde des données
Dans les situations listées ci-dessous, les données enregistrées peuvent être
effacées (détruites). Veuillez noter que JVC n’accepte aucune responsabilité, de quelque sorte que ce soit, pour la perte (destruction) des données.
• Quand une carte SmartMedia est utilisée de manière incorrecte par son propriétaire ou une tierce personne
• Quand la carte SmartMedia est exposée à l’électricité statique ou à des brouillages électriques
• Quand vous ouvrez le volet de la carte SmartMedia et que vous retirez la carte SmartMedia ou que vous éteignez l’appareil photo pendant l’enregistrement des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance de vue quand les images sont lues.
Faites une copie des données importantes sur un autre média (disque optique
numérique, disque dur, etc.).
Notes sur la manipulation des cartes SmartMedia
Ne retirez jamais la carte ou n’éteignez jamais l’appareil pendant l’enregistrement
des données, pendant l’effacement des données (formatage de la carte SmartMedia) ou pendant l’avance des images quand les images sont lues. Ces actions peuvent endommager la carte SmartMedia.
Employez seulement les cartes SmartMedia préconisées pour le GC-S5.
L’utilisation d’autres cartes SmartMedia peut endommager l’appareil photo.
Les cartes SmartMedia sont des dispositifs électroniques de précision. Ne les pliez
pas, ne les faites pas tomber ou ne les soumettez pas à des chocs violents.
N’employez pas de cartes SmartMedia et ne les rangez pas dans des endroits où
elles peuvent être affectées par un champ d’électricité statique fort ou à des brouillages électriques.
N’utilisez pas et ne rangez pas les cartes SmartMedia dans des endroits très
chauds, très humides ou dans une atmosphère corrosive.
Prenez garde à ne pas toucher la zone de contact des cartes SmartMedia ou de
laisser cette zone s’encrasser. Utilisez un chiffon sec qui ne peluche pas pour nettoyer toutes les salissures qui peuvent survenir.
Pour éviter les dommages provoqués par l’électricité statique, utilisez toujours le
boîtier de protection contre l’électricité statique quand vous transportez ou rangez une carte ou laissez-la dans un boîtier de rangement si vous en avez un.
Ne transportez pas les cartes SmartMedia en les plaçant dans des endroits tels
que la poche d’un pantalon. La carte SmartMedia pourrait subir une pression excessive lorsque vous vous asseyez et de ce fait, être endommagée.
Lorsque vous retirez la carte SmartMedia de l’appareil photo après une période
prolongée de prises de vues ou de visualisation d’images, elle peut être chaude. C’est normal et non pas le signe d’un défaut.
L’insertion d’une carte SmartMedia chargée d’électricité statique dans votre
appareil photo peut induire un fonctionnement erratique de l’appareil. Dans ce cas, éteignez l’appareil photo, puis rallumez-le.
PREPARATION
31
Chargement et retrait d’une carte SmartMedia
Eteignez toujours l’appareil photo avant de charger ou de retirer une carte SmartMedia.
Chargement de la carte SmartMedia
Le GC-S5 enregistre les images photographiées sur la carte SmartMedia.
Ouvrez le volet de la carte
1
SmartMedia.
PREPARATION
• Faites glisser le déverrouillage de volet de la carte SmartMedia dans le sens de la flèche et relâchez-le.
Insérez la carte SmartMedia.
2
• Faites glisser la carte SmartMedia doucement à l’intérieur, de manière à ce que sa surface de contact soit orientée face à la ligne dorée du support de carte SmartMedia (vers l’avant de l’appareil) et poussez la carte SmartMedia à fond.
Fermez le volet de la carte
3
mémoire.
• Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, l’icône SmartMedia “S” apparaît sur l’écran LCD en haut de l’appareil.
• Lorsque le témoin du viseur clignote en rouge, un avertissement apparaît sur l’écran LCD. Reportez-vous P.91.
! PRECAUTIONS
• Lorsque vous utilisez une carte SmartMedia neuve, utilisez toujours l’appareil photo pour la formater avant de vous en servir (a P.67)
• Reportez-vous aussi à “Cartes SmartMedia” (a P.30).
• Si l’un des problèmes suivants se produit, mettez l’appareil photo hors tension. Nettoyez la surface de contact de la SmartMedia, puis rechargez la carte SmartMedia.
CARD ERROR (erreur de carte)” apparaît sur l’écran LCD.
- “
@
- Les images enregistrées sur une carte SmartMedia ne sont pas affichées.
- “– – –” apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles de l’écran LCD.
32
Retrait de la carte SmartMedia
Ouvrez le volet de la carte
1
SmartMedia.
• Faites glisser le déverrouillage de volet de la carte SmartMedia dans le sens de la flèche et relâchez-le.
Retirez la carte SmartMedia.
2
• Poussez lentement la carte à fond, puis retirez-la.
Fermez le volet de la SmartMedia.
3
PREPARATION
! PRECAUTIONS
• Ne retirez jamais une carte SmartMedia pendant l’enregistrement ou la lecture
de cette carte car les données pourraient se détériorer ou la carte SmartMedia elle-même pourrait être endommagée.
• Retirez la carte SmartMedia si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une
longue période.
• Si vous copiez des images sur une autre carte SmartMedia (aP.58), laissez
l’appareil photo sous tension pendant que vous retirez ou chargez la carte SmartMedia.
33
Comment tenir l’appareil photo
Pour éviter les risques de bougé de l’appareil photo (images floues), tenez fermement l’appareil afin qu’il ne bouge pas pendant que vous prenez des photos.
Verticalement
Tenez l’appareil des deux mains et collez fermement vos coudes contre vos flancs.
PREPARATION
Latéralement
Tenez l’appareil de manière à ce que la fenêtre du viseur soit au-dessous du flash.
! PRECAUTION
Faites attention à ne pas obstruer l’objectif ou le flash avec vos doigts ou la dragonne.
34
Pression sur le déclencheur
Le déclencheur du GC-S5 est doté de deux positions. Si vous appuyez légèrement sur le déclencheur, il s’arrête à mi-course. Si vous appuyez au­delà de ce point, vous déclenchez et prenez la photo.
Pression à mi-course
1
(pression légère) :
• L’opération AF (autofocus) et AE (exposition auto) commencent.
• Les réglages AF et AE sont mémorisés.
• Le témoin du viseur devient vert.
Pression à fond (pression du
2
déclencheur au-delà de la position à mi-course) :
L'avertisseur sonore émet un son et l’image est prise.
! PRECAUTIONS
• Si vous bougez l’appareil photo pendant le déclenchement, vous obtiendrez une
image floue.
• Tenez fermement l’appareil photo des deux mains.
Mémorisations AF et AE
Avec le GC-S5, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés (mémorisations AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre image une fois que l’exposition est déterminée, (pour photographier un sujet à contre-jour par exemple), vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
Sujets qui ne conviennent pas pour l’autofocus
Le GC-S5 emploie un système autofocus précis. Cependant, le GC-S5 peut éprouver des difficultés à mettre au point ou peut se trouver dans l’incapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous.
• Les sujets qui se déplacent à grande vitesse.
• Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie d’une voiture.
• Quand il y a un contraste extrêmement faible.
• Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la fourrure.
• Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la fumée.
• Les sujets à travers une vitre.
• Les sujets qui se fondent dans l’arrière­plan (comme les murs blancs ou les sujets habillés de la même couleur que celle de l’arrière-plan).
• Les sujets éloignés et sombres.
• Quand il y a des objets devant ou derrière le sujet (comme un animal dans une cage ou une personne devant un arbre).
PREPARATION
35
Molette de modes
DIGITAL
MENU/ EXE
Les réglages de la molette de modes et les opérations de l’appareil correspondantes sont listés ci-dessous.
[d]: Mode de configuration (aP.68)
PREPARATION
Dans ce mode, vous pouvez spécifier les réglages de la qualité (qualité de l’image), de la taille de fichier (nombre de pixels), de la netteté, de la couleur, du nombre d’images, de la tonalité de l' date et de l’heure. Vous pouvez aussi utiliser SETUP pour spécifier la touche [SELECT].
[s]: Mode de retardateur (aP.74)
Ce mode vous permet d’utiliser une minuterie à retardement de 10 secondes pour les prises de vues avec retardateur.
[R]: Mode manuel (aP.75)
Le mode manuel vous permet de vérifier l’image photographiée avant de l’enregistrer. Ce mode vous permet aussi de sélectionner les réglages de luminosité, de luminosité du flash et de la balance des blancs et de sélectionner le mode 16-Cont (prises de vues en continu).
[r]: Mode Normal (Auto) (aP.38)
C’est un mode de photographie simple et pratique dans lequel l’appareil photo sélectionne automatiquement l’exposition (une combinaison de la vitesse d’obturation et du réglage d’ouverture) et la mise au point qui convient aux conditions de prise de vue. Ce mode est idéal pour les photos générales dans lesquelles vous n’essayez pas d’obtenir un effet particulier.
[p]: Mode de lecture (aP.50)
Le mode de lecture permet la lecture normale vue par vue, la lecture de vues multiples, la lecture automatique, le zoom de lecture et la copie des images enregistrées. Vous pouvez aussi utiliser ce mode pour adoucir les images, redimensionner leur taille (changer le nombre de pixels d’une image) et produire des images à tonalité sépia.
[e]: Mode d’effacement (aP.63)
Dans le mode d’effacement, vous pouvez effacer vue par vue, toutes les vues ou formater (initialiser) une carte SmartMedia.
[L]: Mode de protection (aP.84)
Le mode de protection vous permet de protéger les vues par vues ou de retirer cette protection sur une vue ou toutes les vues.
[l]: Mode PC (aP.87)
Dans le mode PC, vous pouvez transférer vos images sur un ordinateur personnel ou utiliser un ordinateur personnel pour enregistrer ou effacer des images sur une carte SmartMedia.
avertisseur sonore et de la
36
Moniteur LCD, témoins indicateurs et avertisseurs sonores
Entièrement désactivé
(OFF) (Statut initial)
Image directe + affichage à l’écran
Affichage à l’écran
(Statut initial)
Image directe + affichage à l’écran
Image
directe
Entièrement désactivé (OFF)
(Statut initial)
Image directe +
affichage à l’écran
Image directe
Lecture vue
par vue
Lecture vue par vue +
affichage à l’écran (Statut initial)
Lecture de vues multiples +
affichage à l’écran (Statut initial)
Lecture de vues
multiples
Lecture de vues multiples +
affichage de menu
Lecture vue par vue +
affichage de menu
Affichage à l’écran
(Statut initial)
Affichage à
l’écran désactivé
L’affichage du moniteur LCD (affichage à l’écran) change chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP], comme indiqué ci-dessous.
Réglage de la molette de modes
Mode de retardateur
Mode manuel
Mode normal
Mode de lecture
Mode d’effacement Mode de protection
Mode PC
L’apparence du témoin de viseur et la tonalité émise par l'avertisseur sonore varient selon les opérations, comme indiqué ci-dessous.
Témoin de viseur
Couleur
Orange
Rouge
Etat
Clignotant Allumé
Clignotant
Affichage du moniteur LCD (affichage à l’écran)
L’image directe
concerne l’image vidéo présentée avant que la photo soit prise.
Signification
Prêt au déclenchement (AF et AE terminés)AlluméVert Avertissement (par exemple avertissement de risque de bougé) Image en cours d’enregistrement sur la carte
SmartMedia Recharge de l’accumulateur Image prévisualisée affichée (aP.76) Recharge du flashClignotant
Avertissement SmartMedia Vous pouvez vérifier les détails des
avertissements sur l’écran LCD (aP. 91).
Pour les autres avertissements, “E” apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles de l’écran LCD (aP. 91).
L’adaptateur secteur a été branché sur l’appareil photo quand il n’y avait pas d’accumulateur dans l’appareil (aP.28).
Tonalité de l'avertisseur sonore
Série de bips rapides quand le déclencheur est enfoncé à mi-course.
PREPARATION
37
r Mode normal (Auto)
REC 010 X2 STANDBY B
23/11/'98 12:34:56 PM
Photographie normale
Le témoin du viseur clignote en orange (le flash se recycle).
Le témoin du viseur s’éteint. Prêt au déclenchement.
Prise de vue en utilisant le moniteur LCD.
Appuyez sur la touche [DISP] pour afficher l’image en direct (image vidéo avant que la photo ne soit prise).
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Utilisez la molette de réglage de luminosité du moniteur pour ajuster la luminosité afin que l’image du moniteur LCD soit claire.
L’image fixe juste photographiée apparaît sur le moniteur LCD et est enregistrée sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo pendant cette période.
[Exemple d’affichage de texte sur le moniteur LCD]
Les astérisques indiquent les items qui sont pas affichés selon le mode de l’appareil photo et les conditions de photographie.
Téléobjectif*
Avertissement
de risque de
bougé de
l’appareil*
Date
Positionnez la molette de modes
sur le mode normal [
Mettez l’appareil photo en marche.
L’indicateur de direction clignote.
(Le menu d’ouverture apparaît.)
Appuyez sur le déclencheur.
Mode En attente (prêt au déclenchement)*
r].
Prise de vue en
utilisant le viseur.
L’image est enregistrée sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil photo pendant cette période.
P29
P39P41
P35
Nombre de vues disponibles
Capacité restante de l’accumulateur (Affichée pendant quelques secondes lorsque l'alimentation est mise en marche, quand le mode est changé ou si la charge est faible.)
Heure
38
Le mode normal est un mode photographique simple et pratique dans lequel
DIGITAL
MENU/ EXE
l’appareil photo sélectionne automatiquement l’exposition (une combinaison de la vitesse d’obturation et du réglage d’ouverture) et la mise au point qui convient aux conditions de prise de vue. Ce mode est idéal pour les photos générales dans lesquelles vous n’essayez pas d’obtenir un effet particulier. Pour évitez de vider l’accumulateur quand vous prenez des images, utilisez le viseur plutôt que le moniteur LCD. Cependant, veuillez noter que le champ de vue de l’image visualisé dans le viseur ne correspond pas toujours à l’image photographiée. Pour déterminer précisément le champ actuel de vue, utilisez le moniteur LCD quand vous prenez une image.
Prise de vue en utilisant le viseur
Réglez la molette de modes
1
2
3
r].
sur [
Regardez votre sujet dans le viseur, positionnez le collimateur AF sur le sujet et composez votre image.
Si vous ne voulez pas que le sujet soit
au centre de votre image, utilisez la mémorisation AF Appuyez sur la touche [SELECT] pour
changer les réglages utilisés pour prendre l’image.
(aP.35).
(aP.44).
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’appareil photo ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition. Quand l’appareil photo est au point, le témoin du viseur devient vert.
• L’appareil met au point un sujet à une distance comprise grosso-modo entre 50 cm et l’infini. Pour mettre au point des sujets à une distance inférieure à 50 cm, utilisez le mode macro (rapproché)
• Pour toute information supplémentaire sur l’utilisation du déclencheur, reportez-vous page 35.
(aP.47).
39
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
Mode normal (Auto)
r
4
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Sans soulever votre doigt, appuyez à fond sur le déclencheur.
• L'avertisseur sonore émet un son et l’image est prise.
• Pendant que les données d’images sont enregistrées sur la carte SmartMedia, le témoin du viseur devient orange. Quand le témoin est orange, vous ne pouvez pas prendre de photos (5 secondes environ).
• Lorsque l’enregistrement est terminé, l'avertisseur sonore émet un son et le nombre de vues disponibles indiqué sur l’écran LCD diminue d’une unité.
n NOTES
• La durée d’enregistrement des données d’image (pendant que le témoin du viseur
est orange) varie selon la qualité, la taille du fichier (ou nombre de pixels) et selon que le moniteur est activé ou désactivé. Quand la qualité choisie est NORMAL, que la taille du fichier est de 1280 durée d’enregistrement est de 5 secondes environ.
La quantité de données d’image enregistrées n’est pas fixée et varie selon des
facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que dans certains cas le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de 2 unités quand l’enregistrement est terminé
! PRECAUTION
Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données car les données sur la carte SmartMedia pourraient être détériorées ou la carte SmartMedia pourrait elle-même être endommagée.
× 1024 pixels et que le moniteur LCD est désactivé, la
.
40
Prises de vues en utilisant le moniteur LCD
POWER
M
DISP
SELECT
REC 010
23 / 11 / ' 98 12 : 34 : 56 PM
DIGITAL
MENU/ EXE
Réglez la molette de modes
1
2
3
r].
sur [
Appuyez sur la touche [DISP].
• L’image directe (l’image vidéo affichée avant qu’une image ne soit prise) apparaît sur le moniteur LCD.
• Reportez-vous P.37 pour plus d’informations sur l’utilisation de la touche [DISP].
• Vous pouvez changer les réglages de la photographie en appuyant sur la touche [SELECT]
(aP.44).
Regardez sur le moniteur LCD pour composer l’image.
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
n NOTES
• Si le moniteur LCD est difficile à lire, utilisez la molette de réglage de luminosité du moniteur au bas de l’appareil pour ajuster la luminosité de l’image sur le moniteur LCD. La molette de réglage de luminosité du
moniteur n’affecte pas la luminosité de l’image enregistrée.
• Des points noirs minuscules peuvent apparaître sur le moniteur LCD. Il ne s’agit pas d’un défaut et vous pouvez donc continuer à utiliser l’appareil photo.
41
Mode normal (Auto)
r
4
5
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’appareil ajuste automatiquement la mise au point et l’exposition. Pendant cette opération, l’image du moniteur LCD disparaît brièvement et “STANDBY (en attente)” apparaît sur le moniteur LCD. Quand l’appareil a mis au point, l’image réapparaît et le témoin du viseur devient vert.
• L’appareil met au point un sujet à une distance comprise grosso-modo entre 50 cm et l’infini. Pour mettre au point des sujets dans une distance inférieure à 50 cm, utilisez le mode macro (rapproché)
• Reportez-vous P.35 pour les informations complémentaires sur l’utilisation du déclencheur.
• Si l’icône de bougé de l’appareil “
B” apparaît, recommencez cette étape.
(aP.47).
Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclencheur à fond.
• L'avertisseur sonore émet un son et l’image est prise.
• Pendant que les données d’images sont enregistrées sur la carte SmartMedia, le témoin du viseur devient orange. Quand le témoin est orange, vous ne pouvez pas prendre de photos.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, l'avertisseur sonore émet un son et le nombre de vues disponibles indiqué sur le moniteur LCD diminue d’une unité.
n NOTES
• Si vous employez le viseur pour vos prises de vues, vous utilisez moins d’énergie de
l’accumulateur et vous pouvez donc prendre des photos pendant plus longtemps.
• Si vous vérifiez l’image photographiée et qu’elle n’est pas correctement au point,
mémorisez l’autofocus sur un sujet avec des contrastes forts ( nouveau la photo.
• Regardez le moniteur LCD directement par devant.
• Tenez l’appareil photo fermement pour éviter les risques de bougé de l’appareil
(images floues).
• La quantité d’images enregistrées n’est pas fixe et varie selon des facteurs tels que
le niveau de détails dans une image. Le résultat est que dans certains cas le nombre de vues disponibles ne diminue pas ou peut diminuer de 2 unités quand l’enregistrement est terminé.
! PRECAUTION
Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant l’enregistrement des données car les données sur la carte SmartMedia pourraient être détériorées ou la carte SmartMedia pourrait elle-même être endommagée.
aP.35) et prenez de
42
Prises de vues et visualisation des images sur un écran de téléviseur
Pour utiliser un écran de télévision pour prendre et visualiser des images, raccordez d’abord l’appareil au téléviseur. Utilisez l’adaptateur secteur AA-V101 fourni avec l’appareil photo si vous avez accès à une prise secteur (en général à l’intérieur).
! PRECAUTION
Avant de les raccorder ensemble, éteignez tous les appareils.
Eteignez l’appareil photo et insérez la petite fiche du
1
câble vidéo (fourni) dans la prise VIDEO OUT de l’appareil photo.
Branchez l’autre extrémité du câble vidéo (grosse fiche)
2
dans la prise d’entrée vidéo sur le téléviseur.
Prenez une image (ou visualisez une image).
3
• Reportez-vous P.38 pour les informations sur la manière de prendre les images et P.50 pour les informations sur la manière de visualiser les images.
• Pour afficher l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) dans le mode [ touche [DISP].
n NOTE
L’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) n’est pas aussi claire que l’image affichée dans le mode de lecture (La résolution est inférieure).
r], [s] ou [R], appuyez sur la
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
43
Mode normal (Auto)
POWER
M
DISP
SELECT
r
Touche SELECT (Sélection)
En spécifiant à l’avance “QUICK SELECT (Sélection rapide)” dans le mode de configuration [ vos spécifications personnalisées en appuyant simplement sur la touche [SELECT] quand vous prenez une photo (
d], vous pouvez commuter les réglages de fonctions pour
aP.71).
Qualité (Quality)
Pour la qualité de l’image, sélectionnez FINE, NORMAL ou BASIC (aP.69).
Appuyez sur la touche [SELECT].
1
• “FINE”, “NORMAL” ou “BASIC” apparaît sur l’écran LCD comme indiqué dans vos réglages de sélection rapide (QUICK SELECT).
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
44
Taille de fichier (File Size)
POWER
M
DISP
SELECT
POWER
M
DISP
SELECT
Vous pouvez sélectionner 1280 ou 640 comme taille de fichier (il s’agit du nombre de pixels) (
Appuyez sur la touche
1
[SELECT].
• “1280” (1280 × 1024 pixels) ou “640” (640 l’écran LCD comme indiqué dans vos réglages de sélection rapide (QUICK SELECT).
aP.69).
× 480 pixels) apparaît sur
Couleur (Color)
Vous pouvez choisir la couleur ou le noir et blanc (aP.70).
Appuyez sur la touche
1
[SELECT].
• Si vous sélectionnez le noir et blanc,
u” apparaît sur l’écran LCD.
45
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
DIGITAL
MENU/ EXE
x/w Photographie au téléobjectif
REC 010 X2
23/11/'98 12:34:56 PM
En utilisant la fonction de téléobjectif numérique, vous pouvez agrandir deux fois le format normal de la zone centrale de l’image et par conséquent doubler la longueur focale apparente de l’objectif (pour un équivalent approximatif de 70 mm sur un appareil photo de 35 mm).
n NOTE
La fonction de téléobjectif n’est valide que si vous utilisez le moniteur LCD pour prendre des
aP.41).
photos (
Appuyez sur la touche [5] (x).
1
•“X” apparaît sur le moniteur LCD et la partie centrale de l’image double de volume.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Regardez l’image sur le
2
moniteur LCD pour composer la vue et prendre l’image.
• Reportez-vous P.41 pour les informations sur la manière de prendre une image.
Pour annuler le mode de téléobjectif
Appuyez sur la touche [6] (w) .
n NOTES
• La taille du fichier est fixée à 640 ×480 pixels. Parce que la partie centrale de l’image est
agrandie, la qualité de l’image est inférieure. Cependant, la taille du fichier (nombre de pixels) affichée sur l’écran LCD ne change pas.
• La fonction de téléobjectif est automatiquement déconnectée quand vous éteignez l’appareil photo, quand vous appuyez sur la touche [DISP] pour éteindre l’écran LCD ou quand la fonction de veille est déclenchée.
46
m Mode macro (photographie rapprochée)
Avec la fonction macro (rapprochée), vous pouvez prendre des photos de sujets dans une plage de distances allant de 9 cm à 50 cm de l’appareil.
Appuyez sur la touche [m] (macro).
1
• L’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) apparaît sur le moniteur LCD.
m” s’affiche sur l’écran LCD.
•“
Regardez l’image sur le moniteur LCD pour
2
composer la vue, puis prenez l’image.
• Reportez-vous P.41 pour les informations sur la manière de prendre les images.
Pour annuler le mode macro
Appuyez sur la touche [m] (macro).
n NOTES
• Le flash ne fonctionne que lorsque vous spécifiez le mode de flash forcé (aP.48)
• La fonction macro est automatiquement désactivée quand vous éteignez l’appareil photo, que vous appuyez sur la touche [DISP] pour éteindre le moniteur LCD ou quand la fonction de veille est déclenchée.
• L’image affichée change chaque fois que vous appuyez sur la touche [DISP] (
aP.37).
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
47
f Mode de flash
Pas d’ icône
Le GC-S5 vous permet d’utiliser ou de supprimer le flash pour convenir aux conditions de l’image que vous voulez photographier. Le repère S indique le réglage par défaut.
Appuyez sur la touche [f]
1
(flash).
• Les icônes indiquées sur l’écran LCD changent comme indiqué ci­dessous.
Le flash fonctionne automatiquement quand l’éclairage est faible.
Le flash fonctionne automatiquement dans le mode de réduction des yeux rouges.
Flash forcé
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Flash supprimé
Flash auto
Le flash fonctionne automatiquement dans le noir ou à contre-jour.
[i] Réduction des yeux rouges
Utilisez ce mode pour éviter “l’effet yeux rouges” quand vous photographiez des personnes alors que l’éclairage est insuffisant. Le flash émet un éclair préalable juste avant que l’image soit prise et se déclenche à nouveau pour prendre la véritable image.
Effet yeux rouges
Quand vous utilisez le flash pour photographier des personnes alors que l’éclairage est insuffisant, leurs yeux apparaissent parfois rouges sur l’image. C’est le résultat de l’éclair du flash se reflétant à l’intérieur de l’œil. Pour minimiser la probabilité de l’effet des yeux rouges, adoptez les précautions suivantes lorsque vous prenez des images :
1. Utilisez le mode de réduction des yeux rouges.
2. Demandez aux sujets de regarder l’appareil.
3. Rapprochez-vous le plus possible des sujets.
48
[f] Flash forcé
Le flash fonctionne toujours dans ce mode. Utilisez le flash forcé pour prendre des images dans les contre-jours ou la lumière artificielle (éclairage fluorescent, etc.), pour prendre des portraits dans les scènes nocturnes ou dans le mode macro.
n NOTES
• Lorsque vous prenez un portrait dans le mode de flash forcé pendant une scène nocturne, la vitesse d’obturation est plus lente (photographie en synchronisation lente) et l’avertisseur de bougé de l’appareil est affiché. Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil photo de bouger si le témoin vert du viseur clignote, l’icône de bougé de l’appareil “ LCD est activé, quand vous appuyez sur le déclencheur.
• Dans le mode macro, le flash ne fonctionne que lorsque vous spécifiez flash forcé (
B” apparaît si le moniteur
aP.47).
[g] Flash débrayé
Utilisez le mode de flash débrayé quand vous prenez des images sous un éclairage intérieur à des distances trop grandes pour que le flash ait un effet, telles que les performances théâtrales ou des événements sportifs en salle. Ce mode arrête le fonctionnement du flash. Si vous utilisez le mode de flash débrayé dans des conditions sombres, la
vitesse d’obturation est plus lente et l’avertisseur de bougé de l’appareil est affiché. Utilisez un trépied pour empêcher l’appareil photo de bouger si le témoin vert du viseur clignote, l’icône de bougé de l’appareil le moniteur LCD est activé, quand vous appuyez à mi-course sur le déclencheur.
n NOTE
Quand l’appareil est spécifié sur le mode de réduction des yeux rouges, de flash forcé ou de flash débrayé, le mode de flash revient automatiquement sur Auto quand vous éteignez l’appareil photo ou quand la fonction de veille se déclenche.
Bapparaît si
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
49
p Lecture
PLAY DSC00010 X1. 2
23/11/ '98 12:34:56 PM
Lecture
Pour lire une autre vue
Utilisez les touches [3] ou [4] pour vous déplacer sur la vue.
Les images sont lues séquentiellement, image par image
Employez la touche [5] ou [6] pour utiliser la lecture zoomée.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
[Exemple d’affichage de texte sur le moniteur LCD]
• Les astérisques indiquent les items qui ne sont pas affichés selon le mode de l’appareil photo et les
conditions de photographie.
Positionnez la molette de modes sur lecture [p].
La dernière vue est visualisée.
Pour utiliser la lecture vues multiples
Appuyez sur la touche [DISP] deux fois.
Une image à 9 vues multiples apparaît
Utilisez la touche [3] ou [4] pour aller en arrière ou en avant d’une vue et la touche [ le haut ou le bas d’une vue.
5] ou [6] pour aller vers
Les images sont lues séquentiellement, vue par vue.
P61
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
L’écran de menu apparaît.
Sélectionnez un item dans le menu et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. Lecture automatique (Playback) Sépia (Sepia) Adoucissement (Smooth) aP.55 Redimensionnement de la taille de l’image (Resize) aP.57 Copie (Copy)
Pour utiliser une autre fonction
aP.53
aP.54
aP.58
Mode de lecture
Zoom de lecture*
Date
50
Nombre de vue lue
Protection* Emplacement
de la vue lue Capacité restante de l’accumulateur
(Affichée pendant quelques secondes lorsque l'alimentation est mise en marche, quand le mode est changé ou si la charge est faible.)
Heure
• Utilisez l’adaptateur secteur AA-V101 fourni avec l’appareil photo si vous
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
avez accès à une prise secteur (généralement en intérieur).
• Reportez-vous P.43 pour les informations sur la manière de voir les images
sur un téléviseur.
Lecture vue par vue
Le GC-S5 détermine automatiquement la qualité des images lues. Vous pouvez vous déplacer en avant ou en arrière vue par vue (une vue à la fois).
Spécifiez la molette de
1
modes sur [
• La dernière vue enregistrée est affichée.
Utilisez la touche [3] ou [4] pour vous déplacer sur la
2
vue désirée.
[4]: Pour avancer d’une vue.
3]: Pour reculer d’une vue.
[
• Les vues qui n’ont pas d’image enregistrée sont sautées pendant la lecture.
• Si aucune vue n’est enregistrée dans les images, “DSC00000” est affiché.
p].
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
n NOTE
Appuyez sur la touche [DISP] pour changer le type de lecture et activer et désactiver l’affichage du numéro d’image actuel.
51
Lecture
DIGITAL
MENU/ EXE
p
Vous pouvez utiliser les six fonctions indiquées ci-dessous pendant la lecture vue par vue. Les items 2 et 6 sont spécifiés à partir de l’écran de menu.
1. Zoom de lecture
2. Lecture automatique (Playback)
3. Sépia (Sepia) 4 Adoucissement (Smooth)
5. Redimensionnement de la taille (Resize)
6. Copie (Copy)
! PRECAUTIONS
• Les fonctions sépia, adoucissement et redimensionnement sont invalidées quand toutes les vues sur la carte SmartMedia contiennent des images enregistrées.
• Les fonctions sépia, adoucissement et redimensionnement sont invalidées pendant la lecture de vues multiples.
Zoom de lecture
Le zoom de lecture vous permet d’agrandir les images jusqu’à 400 % et peut être employé pendant la lecture vue par vue.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Pendant la lecture vue par vue, sélectionnez l’image à
1
agrandir.
• Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue.
Utilisez la touche [5]ou [6]
2
pour agrandir ou réduire l’image.
[5]: Pour agrandir
6]: Pour réduire
[
• Vous pouvez déplacer l’emplacement zoomé en maintenant la touche [SELECT] enfoncée et en appuyant sur les touches de direction [
Pour annuler la fonction de zoom de lecture
Appuyez sur la touche [3] ou [4] pour passer à une autre vue.
5463].
52
Lecture automatique (Playback)
[ EXE
]
v PLAY SEPIA SMOOTH BACK
POWER
MENU/ EXE
DISP
POWER
MENU/ EXE
DISP
La fonction “Lecture” lit les images successives (une vue toutes les 3 secondes environ).
Pendant la lecture vue par
1
vue, sélectionnez la vue à partir de laquelle vous voulez commencer la lecture.
• Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue.
Appuyez sur la touche
2
[MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu.
Appuyez sur la touche [3] ou
3
4] pour sélectionner
[ “PLAYBACK (lecture automatique)”.
• Pour revenir à la lecture vue par vue, sélectionnez “ sur la touche [MENU/EXE].
v” (retour) et appuyez
Appuyez sur la touche
4
[MENU/EXE].
• La lecture automatique commence.
Pour annuler la fonction de lecture automatique
Pendant la lecture automatique, appuyez sur la touche [MENU/EXE].
53
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
Lecture
POWER
MENU/ EXE
DISP
v
PLAY SEPIA SMOOTH
BACK
REC<EXE> CANCEL
< >
OK?
p
n NOTES
• Vous pouvez vous servir de la lecture automatique pendant la lecture de vues multiples(
de la vue sélectionnée.
• La fonction de veille n’est pas active pendant la lecture automatique.
aP.61). Avec la lecture de vues consécutives, la lecture commence à partir
Sépia (Sepia)
Cette fonction affiche une image en teinte sépia pendant la lecture vue par vue.
Pendant la lecture vue par
1
vue, sélectionnez la vue que vous voulez voir dans les tonalités sépia.
• Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue.
Appuyez sur la touche
2
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
[MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu.
Appuyez sur la touche [3] ou
[
3
4] pour sélectionner “SEPIA
(sépia)”.
• Pour revenir à la lecture vue par vue, sélectionnez “ touche [MENU/EXE].
v” et appuyez sur la
Appuyez sur la touche
4
[MENU/EXE].
• Un écran s’affiche qui montre l’image en teinte sépia afin que vous confirmiez si vous voulez que l’image en teinte sépia soit enregistrée ou non.
• Pour revenir à l’écran de menu sans enregistrer d’image, appuyez sur la touche [
6].
54
Appuyez sur la touche
POWER
MENU/ EXE
DISP
POWER
MENU/ EXE
DISP
v PLAY SEPIA SMOOTH BACK
5
[MENU/EXE].
• L’image en teinte sépia est enregistrée dans la dernière vue. L’image originale reste inchangée.
Adoucissement (Smooth)
La fonction d’adoucissement vous permet de rendre la zone plus claire des images plus douce pendant la lecture vue par vue.
Pendant la lecture vue par
1
vue, sélectionnez l’image dans laquelle vous voulez que la zone plus claire de l’image apparaisse plus douce.
• Reportez-vous P. 51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue.
Appuyez sur la touche
2
[MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu.
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
Appuyez sur la touche [3] ou
3
4] pour sélectionner
[ “SMOOTH (adoucissement)”.
• Pour revenir à la lecture vue par vue, sélectionnez “ touche [MENU/EXE].
v” et appuyez sur la
55
Lecture
POWER
MENU/ EXE
DISP
SMOOTH
[SMOOTHING
]
+
v PLAY SEPIA SMOOTH BACK
SMOOTH
REC<EXE> CANCEL<
>
OK?
POWER
MENU/ EXE
DISP
p
Appuyez sur la touche
4
[MENU/EXE].
• Un écran s’affiche sur lequel vous pouvez régler les niveaux [SMOOTHING (adoucir)].
Appuyez sur la touche [3] ou [
5
4] pour sélectionner
[SMOOTHING (adoucir)].
[3] : Rend plus nettes les zones plus
claires des images.
4] : Adoucit les zones plus claires
[
des images.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
Appuyez sur la touche
6
[MENU/EXE].
• Une image apparaît en montrant les résultats des réglages spécifiés à l’étape 5.
• Pour revenir à l’écran de menu sans enregistrer d’image, appuyez sur la touche [
Appuyez sur la touche
7
[MENU/EXE].
• L’image mise en valeur est enregistrée dans la dernière vue. L’image originale reste inchangée.
6].
56
Redimensionnement (Resize)
POWER
MENU/ EXE
DISP
[ 1280 640
]
RESIZE COPY
v
OK?
REC<EXE> CANCEL<
>
La fonction redimensionnement convertit une image de 1280 × 1024 pixels en une image de 640
Pendant la lecture vue par
1
vue, sélectionnez l’image que vous voulez redimensionner.
• Reportez-vous P.51 pour les informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue.
Appuyez sur la touche
2
[MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu.
Appuyez sur la touche [3] ou
[
3
4] pour sélectionner “RESIZE (redimensionnement)”.
• Vous ne pouvez pas redimensionner
les images de 640 ces images, “
• Pour revenir à la lecture vue par vue,
sélectionnez “ touche [MENU/EXE].
× 480 pixels pendant la lecture vue par vue.
× 480 pixels. Pour
@ 640” est affiché.
v” et appuyez sur la
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
4
• Un écran s’affiche pour vous
permettre de confirmer si vous voulez que l’image redimensionnée soit enregistrée ou non.
• Pour revenir à l’écran de menu sans
enregistrer d’image, appuyez sur la touche [
6].
57
POWER
MENU/ EXE
DISP
Lecture
[SELECT FRAME] RESIZE COPY
v
POWER
MENU/ EXE
DISP
p
Appuyez sur la touche
5
[MENU/EXE].
• La taille de l’image est changée.
• L’image redimensionnée est
enregistrée dans la dernière vue. L’image originale reste inchangée.
Copie (Copy)
Cette fonction vous permet de copier les images sur une autre carte SmartMedia. Les images peuvent être copiées en lecture vue par vue ou de vues multiples.
Réglez l’appareil photo sur la
1
lecture vue par vue ou la lecture de vues multiples.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
• Reportez-vous P.51 pour les
informations sur la manière d’utiliser la lecture vue par vue.
• Reportez-vous P.61 pour les
informations sur la manière d’utiliser la lecture de vues multiples .
Appuyez sur la touche
2
[MENU/EXE] pour appeler l’écran de menu.
Appuyez sur la touche [3] ou
[
3
4] pour sélectionner “COPY (copie)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• Pour revenir à l’écran de lecture,
sélectionnez “ la touche [MENU/EXE].
v”, puis appuyez sur
58
Appuyez sur la touche [3] ou
COPY DSC00010
FRAME<
> <
EXE
>
COPY DSC00010
[ SELECT FRAME-1
]
START COPY CANCEL
4
4] pour sélectionner l’image
[ à copier et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
Pour copier des images multiples, utilisez la touche
5
[
5] ou [6] pour sélectionner “SELECT FRAME-1 (sélectionner image-1)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• L’écran de l’étape 4 réapparaît.
Répétez les étapes 4 et 5 pour chaque image que vous voulez copier.
• Vous pouvez copier 9 images
simultanément.
! PRECAUTION
Il est parfois impossible de copier les 9 images car cela dépend de la qualité de l’image et du nombre de pixels.
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
Pour cesser de copier
• Sélectionnez “CANCEL (annuler)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE]. L’écran de menu réapparaît.
• Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez “ touche [MENU/EXE].
59
v”, puis appuyez sur la
Lecture
COPY DSC00020
SELECT FRAME-9 [START COPY
]
CANCEL
COPY DSC00020
CHANGE CARD
OK<EXE> CANCEL<
>
POWER
MENU/ EXE
DISP
p
6
7
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
8
Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “START COPY (démarrer copie)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• La copie commence.
Lorsque le message “CHANGE CARD (changer la carte)” apparaît, retirez la carte SmartMedia sans éteindre l’appareil photo et insérez la carte SmartMedia sur laquelle vous voulez copier les images.
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• La copie est terminée et l’écran de menu réapparaît.
• Pour revenir à l’écran de lecture, sélectionnez “ la touche [MENU/EXE].
v”, puis appuyez sur
Nombre de copies sélectionnées
! PRECAUTIONS
• Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant la copie (pendant que l’icône en
• Les images copiées sur la même carte SmartMedia sont enregistrées dans les
• La fonction de veille n’est pas valide pendant la copie.
• Si une erreur se produit pendant la copie, aucune donnée n’est copiée et l’écran de
j” est affichée). Vous pourriez endommager la carte SmartMedia ou
sablier “
des données qui sont dessus.
dernières vues.
n NOTES
lecture réapparaît.
60
Lecture de vues multiples
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
SELECT
La lecture de vues multiples vous permet de visualiser 9 images à la fois.
Réglez la molette de modes
1
2
3
p].
sur [
• La dernière image enregistrée apparaît.
Appuyez deux fois sur la touche [DISP].
• L’écran de lecture de vues multiples à 9 images apparaît.
• Les vues sans image enregistrée sont affichées en noir.
Utilisez les touches [3], [4],
5] ou [6] pour vous déplacer
[ sur la vue que vous voulez visualiser.
[3]: Pour revenir en arrière d’une image.
4]: Pour avancer d’une image.
[ [
5]: Pour revenir en arrière de trois images. 6]: Pour avancer de trois images.
[
• Un cadre blanc apparaît autour de l’image sélectionnée.
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
n NOTE
Appuyez sur la touche [DISP] pour changer le type de lecture puis activer et désactiver l’affichage du numéro d’image actuel.
Pour revenir à la lecture vue par vue
• Pendant l’affichage à l’écran, appuyez deux fois sur la touche [DISP].
• Autrement, appuyez une fois sur la touche [DISP].
61
Lecture
p
! PRECAUTIONS
Dans certains cas, vous ne pouvez pas visualiser les images enregistrées en utilisant le GS-S5 si les données ont été traitées ou éditées sur un ordinateur personnel, puis transférées de nouveau sur l’appareil photo et enregistrées. Les données peuvent seulement être échangées entre le GC-S5 et un ordinateur personnel utilisant le format Exif-JPEG avec des noms de fichiers allant de DSC00001.JPG à DSC99999.JPG. Bien qu’il soit parfois possible d’échanger des fichiers avec d’autres noms, évitez de le faire car cela peut provoquer des problèmes au niveau des fonctions d’enregistrement et de lecture de l’appareil photo. Dans certains cas, vous ne pouvez pas voir un fichier d’images portant l’un des noms de fichiers mentionnés ci­dessus si les données ont été traitées ou éditées sur un ordinateur personnel, puis transférées de nouveau sur l’appareil photo et enregistrées.
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
62
e Effacement d’images
Effacement d’images
Effacement d’une vue Effacement de toutes les vues
Si vous appuyez sur la
touche [DISP], l’écran des
vues multiples apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner
“FRAME (vue)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
Utilisez la touche [3] ou [4] pour vous
déplacer sur la vue.
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
L’écran de vérification “ERASE <FRAME>”
apparaît.
Réglage la molette de modes sur [e] ERASE.
L’écran de menu apparaît
Vue par vue
Toutes les vues
Formatage
aP.64
aP.66
aP.67
Utilisez la touche [
sélectionner “ALL (tout)” et appuyez sur la
Toutes les vues qui ne sont pas protégées (Mode de protection
touche [MENU/EXE].
L’écran de vérification “ERASE <ALL>”
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
apparaît.
5] ou [6] pour
aP.84) sont effacées.
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
La vue affichée est effacée.
63
Effacement d’images
ERASE DSC00010
[FRAME
]
ALL FORMAT
DIGITAL
MENU/ EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
e
Vous pouvez utiliser votre appareil photo numérique GC-S5 pour effacer une vue, pour effacer toutes les vues sur une carte SmartMedia ou pour formater une carte SmartMedia. Si vous utilisez une carte SmartMedia neuve, vous devez d’abord la formater.
! PRECAUTIONS
• Vous ne pouvez pas effacer les vues protégées (Mode de protection aP.84).
• Le fait de formater une carte SmartMedia efface toutes les données sur cette carte, qu’elles soient protégées ou non (
• * Vous ne pouvez pas effacer les images d’une carte SmartMedia protégée, ni la formater
aP.30)
(
aP.84).
Effacement d'une vue
Cette méthode efface la vue sélectionnée.
Réglez la molette de modes
1
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
2
e].
sur [
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “FRAME (vue)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
64
Utilisez la touche [3] ou [4]
ERASE<FRAME> DSC00010
FRAME< > <EXE
>
ERASE<FRAME> DSC00010
OK?
OK<EXE> CANCEL
< >
3
pour sélectionner la vue à effacer et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• L’écran de confirmation apparaît.
• A l’étape 1, appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner les vues de la même manière que dans la lecture de vues multiples à 9 vues.
aP.37, 61).
(
Appuyez sur la touche
4
[MENU/EXE].
• L’image est effacée et l’écran de menu réapparaît.
! PRECAUTIONS
• Si le message “@PROTECTED FRAME (protection image)” est affiché, vous ne
pouvez pas effacer l’image.
- Pour retirer la protection sur cette image : Passez au mode de protection (aP.84) pour retirer la protection.
- Pour effacer les autres images : Dans le mode de lecture ( images à effacer et puis revenez au mode d’effacement pour effacer les vues.
Notez que l’utilisation de touches autres que la molette de modes quand “@PROTECTED
FRAME” est affiché peut entraîner un mauvais fonctionnement.
Pour annuler l’effacement vue par vue
A l’étape 4, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche [MENU/EXE].
Pour effacer une autre vue,
5
répétez la procédure à partir de l’étape 2.
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
aP.50), sélectionnez les
65
Effacement d’images
DIGITAL
MENU/ EXE
ERASE DSC00010
FRAME [ALL
]
FORMAT
ERASE<ALL> DSC00010
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
DIGITAL
MENU/ EXE
e
Effacement de toutes les vues
Cette opération efface toutes les vues non protégées (mode de protection aP.84) sur une carte SmartMedia.
Réglez la molette de modes
1
2
PHOTOGRAPHIE
DE BASE
e].
sur [
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner “ALL (tout)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• L’écran de confirmation [MENU/EXE] apparaît.
Appuyez sur la touche
3
[MENU/EXE].
• Les images sont effacées et l’écran de menu réapparaît.
Pour annuler la fonction effacement de toutes les vues
A l’étape 3, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche [MENU/EXE].
66
Formatage (initialisation)
DIGITAL
MENU/ EXE
ERASE DSC00010
FRAME ALL [FORMAT
]
ERASE<FORMAT> DSC00010
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
DIGITAL
MENU/ EXE
Cette caractéristique efface toutes les vues sur la carte SmartMedia, y compris les vues protégées (Mode de protection SmartMedia.
! PRECAUTION
Utilisez toujours l’appareil photo pour formater une carte SmartMedia.
aP.84) et formate la carte
Réglez la molette de modes
1
e]
sur [
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6]
2
pour sélectionner “FORMAT (formatage)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• L’écran de confirmation apparaît.
DE BASE
PHOTOGRAPHIE
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
3
• La SmartMedia est formatée et l’écran de menu réapparaît. Le nombre de vue de lecture passe à
Pour annuler la fonction de formatage
A l’étape 3, appuyez sur la touche [6] avant d’appuyer sur la touche [MENU/EXE].
“DSC00000”
67
d Configuration
SETUP QUALITY NORMAL
FILE SIZE 1280X1024 SHARPNESS NORMAL COLOR COLOR FRAME NO. RENEW BEEP HIGH QUICK SELECT QUALITY DATE/TIME SET RESET EXE
SETUP QUALITY NORMAL
FILE SIZE 1280X1024 SHARPNESS NORMAL COLOR COLOR FRAME NO. RENEW BEEP HIGH QUICK SELECT QUALITY DATE/TIME SET RESET EXE
DIGITAL
MENU/ EXE
Utilisez le mode de configuration [d] pour spécifier les 9 réglages listés ci­dessous. L’icône
1. Qualité 6. Volume de l'avertisseur sonore
2. Taille de fichier 7. Sélection rapide
3. Netteté 8. Horodatage (date/heure)
4. Couleur 9. Réinitialisation
5. Mémoire du n° d’image
S indique le réglage par défaut.
Réglez la molette de modes
1
sur [d].
• L’écran de SETUP apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6]
2
pour vous déplacer sur le réglage que vous voulez changer.
• La surbrillance [ ] se déplace.
Utilisez la touche [3] ou [4] pour changer le réglage.
3
• Chaque fois que vous appuyez sur la
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
Pour confirmer les réglages
Spécifiez la molette de modes sur un autre réglage.
! PRECAUTION
Si vous retirez l’accumulateur ou débranchez l’adaptateur secteur avant de confirmer les réglages, ceux-ci reviendront à leurs valeurs précédentes.
touche, le réglages dans le champ change.
• Pour les réglages “DATE/TIME (date/heure)” et “RESET (réinitialisation)”, appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour vous déplacer sur l’écran de configuration respectif.
• Sélectionnez le réglage approprié pour les conditions de prises de vues.
68
(Eg) Réglage de QUALITE
A
A
Qualité (Quality)
Vous pouvez sélectionner l’un des trois niveaux de qualité (taux de compression d’image), selon le type de prise de vue. Le nombre de vues disponibles (aP.94) varie selon la qualité d’image que vous sélectionnez. [FINE], [NORMAL (normale)] ou [BASIC (base)] apparaît sur l’écran LCD pour indiquer le réglage de qualité d’image. Choisissez [FINE] quand vous voulez une meilleure qualité d’image et [BASIC] quand vous voulez introduire plus d’images dans la SmartMedia.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Compression 1/4 (JPEG)
: Compression 1/8 (JPEG)
: Compression 1/16 (JPEG)
Taille de fichier (File Size)
Vous pouvez choisir l’une des deux tailles de fichier selon le type de prise de vue. Le nombre de vues disponibles (aP.94) varie selon la taille du fichier que vous sélectionnez. [1280] ou [640] apparaissent sur l’écran LCD pour indiquer la taille du fichier.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
× 1024 pixels
: 1280
: 640 × 480 pixels
Netteté (Sharpness)
Le réglage de netteté vous permet de rendre plus net ou d’adoucir les contours d’une image.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Normale
: Les contours sont adoucis
: Les contours sont plus nets
69
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
d
PLAY DSC00010
23/11/'98 12:34:56 PM
PLAY DSC00011
23/11/'98 12:34:56 PM
PLAY DSC00010
23/11/'98 12:34:56 PM
PLAY DSC00001
23/11/'98 12:34:56 PM
A
A
B
B
B
Configuration
Couleur (Color)
Utilisez ce réglage pour sélectionner si vous voulez enregistrer une image en couleur ou en noir et blanc. La photographie en noir et blanc est idéale pour les sujets monochromes et comme manière d’enregistrer des documents. Quand vous sélectionnez le noir et blanc, l’icône “u” apparaît sur l’écran LCD.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Photographie couleur
: Photographie en noir et blanc
Memoire du n° d’Image (Frame No.)
Utiliser ce réglage pour sélectionner le type d’incrément pour les numéros d’images enregistrées (numéros de fichiers).
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Le numéro d’image est incrémenté en séquence à partir de l’image qui suit
(renouveler)
(continu)
Le nombre maximum de vues est 99999.Une fois que la limite de 99999 vues est atteinte, réglez [FRAME NO.] sur
[RENEW], puis utilisez la carte SmartMedia après avoir effacé les images
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
enregistrées dessus.
[RENEW]
immédiatement le dernier numéro d’image utilisé sur la carte SmartMedia chargée.
: Le numéro d’image est incrémenté en séquence à partir du dernier numéro
d’image sur la dernière carte SmartMedia utilisée. Cependant, quand le nombre d’images déjà sauvegardées sur la carte SmartMedia est supérieur au dernier numéro d’image ci-dessus, les numéros d’images sont incrémentés en séquence à partir du numéro d’image le plus élevé de la carte SmartMedia.
Image n° 10 (00010)
Image n° 1 (00001)
Une image est prise, puis lue
Image n° 11 (00011)
[CONT]
Dix images sont
prises, puis lues
Charger une carte SmartMedia initialisée
Image n° 10 (00010)
70
Volume de l'avertisseur sonore (Beep)
Vous pouvez régler le volume de l'avertisseur sur [HIGH (fort)], [LOW (faible)] ou [OFF (désactivé)], comme désiré.
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: L'avertisseur émet un son pour indiquer les conditions
appropriées et les opérations spécifiques de l’appareil photo.
: L'avertisseur résonne doucement pour indiquer les conditions
appropriées et les opérations spécifiques de l’appareil photo.
: L'avertisseur n’est pas audible quelque soit le mode ou
l’opération.
Sélection Rapide (Quick Select)
En spécifiant à l’avance les réglages [QUICK SELECT (sélection rapide)] dans le mode [d (configuration)], vous pouvez commuter les réglages de fonctions sur vos spécifications personnalisées en pressant simplement la touche [SELECT] quand vous prenez la photo (aP.44).
[Séquence d’affichage du moniteur LCD]
: Sert pour changer la qualité de l’image (aP.69).
: Sert pour changer le nombre de pixels (aP.69).
: Sert à sélectionner la photographie couleur ou noir et blanc
(aP.70).
71
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
d
POWER
MENU/ EXE
DISP
POWER
MENU/ EXE
DISP
DIGITAL
MENU/ EXE
Configuration
Horodatage (Date/Time)
Ce réglage spécifie la date et l’heure. Si vous retirez l’accumulateur pendant plus de 5 minutes de suite, l’horodatage reviendra à son réglage d’origine (’98.01.01 12:00:00 AM). Vous devez alors réinitialiser la date et l’heure. Date: Calendrier automatique (affichage à deux chiffres) Heure: Format 12 heures (Midi indiqué par 12:00:00 PM)
Dans l’écran de SETUP (configuration), choisissez
1
“DATE/TIME (date/heure)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
Appuyez sur la touche [4] jusqu’à ce que les chiffres
2
que vous voulez régler commencent à clignoter.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche [4], les chiffres clignotant changent dans la séquence qui suit : Année Mois Jour Heure Minute.
Utilisez la touche [5] ou [6]
3
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
pour régler la valeur.
DATE [98] 01.01 TIME 12:00:00 AM
OK<EXE
>
4
Lorsque vous avez répété les étapes 2 et 3 et que vous avez spécifié les secondes, appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• Le réglage de la date et de l’heure est alors terminé. L’affichage de l’heure commence à compter à partir de zéro “00” seconde.
• L’écran “SETUP (configuration)” réapparaît.
72
! PRECAUTION
RESET
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
Si vous déconnectez l’adaptateur secteur quand il n’y a pas d’accumulateur dans l’appareil photo, les réglages de la date et de l’heure reviennent au réglage initial (’98.01.01 12:00:00 AM) au bout de 5 minutes.
Réinitialisation (Reset)
Cette fonction réinitialise tous les réglages de [d] (configuration)] à leur valeur par défaut (indiquée par S).
Appuyez sur la touche
1
[MENU/EXE].
• Les réglages sont réinitialisés et l’écran “SETUP (configuration)” réapparaît.
n NOTE
Les réglages de la date et de l’heure ne sont pas réinitialisés.
Pour annuler la réinitialisation
Appuyez sur la touche [6]. L’écran SETUP réapparaît.
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
73
s Mode de retardateur
DIGITAL
MENU/ EXE
Réglez la molette de modes
1
sur [s].
• L’appareil photo passe au mode de retardateur. Quand vous appuyez sur la touche
• [DISP],“SELF-TIMER (retardateur)” apparaît sur le moniteur LCD.
Composez l’image et appuyez sur le déclencheur à
2
mi-course.
• L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition. Une fois que la mise au point est réglée, le témoin du viseur devient vert. “STANDBY (en attente)” apparaît sur le moniteur LCD.
Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclencheur à
3
fond.
• Le témoin du retardateur à l’avant de l’appareil photo s’allume. L'obturateur se déclenche au bout de 10 secondes. (Le témoin du retardateur s’allume pendant les 5 premières secondes
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
Pour interrompre le retardateur
Appuyez sur la touche [MENU/EXE] ou positionnez la molette de modes sur un réglage autre que [s].
puis clignote pendant les 5 dernières tandis que l'avertisseur sonore est audible pendant les 3 secondes qui précèdent le déclenchement de l'obturateur).
• Si vous visualisez l’image sur le moniteur LCD, le compte à rebours est également affiché sur le moniteur. Si vous n’utilisez pas le moniteur LCD, le compte à rebours apparaît sous le champ du nombre de vues disponibles sur l’écran LCD.
74
SELF–TIMER
7
R Mode manuel
DIGITAL
MENU/ EXE
Ce mode vous permet de visualiser une vue que vous avez prise sur le moniteur LCD (ou sur un téléviseur) et de décider alors de l’enregistrer ou non. Ce mode vous permet aussi de sélectionner les réglages de la balance des blancs (W.B), de la correction d’exposition de luminosité (EV) et de la luminosité du flash (FLASH), et de sélectionner le mode de prise de vues en continu (16-CONT).
! PRECAUTION
Tous les réglages reviennent à leur valeur par défaut une fois que vous mettez l’appareil photo hors tension.
Réglez la molette de modes
1
sur [R].
• Reportez-vous aux Pages 77 à 83 pour les informations sur chacun de ces réglages.
n NOTE
Quand vous appuyez sur la touche [DISP], l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) apparaît sur le moniteur LCD.
Composez l’image et
2
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• L’appareil photo règle automatiquement la mise au point et l’exposition. Une fois la mise au point réglée, le témoin du viseur devient vert et “STANDBY (en attente)” apparaît sur le moniteur LCD. Si le témoin du viseur clignote en vert, reportez-vous P. 37.
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
75
Mode manuel
POWER
MENU/ EXE
DISP
R
Sans soulever votre doigt,
3
appuyez sur le déclencheur à fond.
•L
'avertisseur sonore l’image prévisualisée (image fixe photographiée) apparaît sur le moniteur LCD. Le témoin du viseur devient orange.
• Si vous ne voulez pas enregistrer l’image sur la carte SmartMedia, appuyez sur la touche [6]. L’image directe réapparaît sur le moniteur LCD.
émet un son et
PREVIEW
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
4
• Le témoin du viseur devient orange pendant que les données d’image sont enregistrées sur la carte SmartMedia. Vous ne pouvez pas prendre de photos pendant que le
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
témoin est orange.
• Lorsque l’enregistrement est terminé, l'avertisseur sonore le nombre de vues disponibles diminue d’une unité.
! PRECAUTION
Ne retirez jamais la carte SmartMedia pendant que des données sont enregistrées ou lues sur la carte car les données enregistrées sur la SmartMedia ou la carte SmartMedia elle-même pourraient être endommagées.
se fait entendre et
76
REC< EXE > CANCEL
< >
Réglage de la balance des blancs (W.B.)
1
C
[
a
]
+
0.6 +0.6 OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
Vous avez le choix entre 5 réglages de la balance des blancs : extérieur, ombre, fluorescent 1, fluorescent 2 et incandescent. C’est le réglage extérieur qui est normalement utilisé. Utilisez les autres réglages pour spécifier la balance des blancs quand vous prenez des images dans l’ombre ou sous des éclairages spéciaux.
n NOTES
• Le réglage par défaut est [a] (extérieur).
• Ce réglage ne s’applique pas quand vous utilisez le flash.
Réglez la molette de modes
1
sur [R].
• Si l’écran LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP].
Appuyez sur la touche [MENU/EXE].
2
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [3] ou [4]
3
pour sélectionner [W.B. (balance des blancs)].
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
77
Mode manuel
1
C
[
a
]
+
0.6 +0.6 OFF
W.B. EV FLASH 16–CONT
R
Utilisez la touche [5] ou [6]
4
pour sélectionner le réglage de la balance des blancs.
[a]: Prise de vue en extérieur (par
beau temps)
[C]: Prise de vue dans l’ombre
(quand il y a des nuages)
[1]: Prise de vue sous un éclairage
fluorescent (lumière bleuâtre)
[2]: Prise de vue sous un éclairage
fluorescent (lumière rougeâtre)
[b]: Prise de vue sous la lumière
incandescente.
Utilisez la touche [3] ou [4]
5
pour confirmer le réglage.
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine.
Qu’est-ce que la balance des blancs ?
Quand la luminosité de la lumière change, l’œil humain s’adapte afin qu’un sujet blanc soit toujours blanc. D’autre part, les appareils tels que les appareils photos numériques considèrent un sujet blanc comme étant blanc en ajustant d’abord la balance qui convient à la couleur de la lumière ambiante qui environne le sujet. Ce réglage s’appelle faire concorder la balance des blancs.
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
78
Réglage de la luminosité (EV)
+1.5 +1.2 +0.9 +0.6 +0.3 [ 0
]
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
Utilisez ce réglage pour obtenir la luminosité (l’exposition) optimale de l’image quand le sujet est très petit sur l’image ou quand le sujet est beaucoup plus brillant ou plus sombre que l’arrière-plan.
n NOTES
• Le réglage par défaut est “0”.
• La luminosité de l’image directe (l’image vidéo présentée avant que la photo ne soit prise) ne change pas. Appuyez sur le déclencheur et vérifiez la luminosité de l’image prévisualisée (image fixe photographiée).
Réglez la molette de modes
1
sur [R].
• Si le moniteur LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP].
Appuyez sur la touche
2
[MENU/EXE].
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [3] ou [4]
3
pour sélectionner [EV (IL)].
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
79
Mode manuel
+1.5 +1.2 +0.9 +0.6 +0.3 [ 0
]
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
R
Utilisez la touche [5] ou [6]
4
pour sélectionner la luminosité (correction d’exposition).
[5]: Eclaire l’image. [6]: Fonce l’image.
• Il y a 9 niveaux de correction (–0,9 à +1,5 IL par pas de 0,3 IL environ).
! PRECAUTION
Dans certaines conditions de prises de vues, le fait d’appuyer sur la touche [5] ne rend pas forcément l’image plus claire.
Utilisez la touche [3] ou [4]
5
pour confirmer le réglage.
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine.
Correction d’exposition
La fonction AE (commande d’exposition automatique) de l’appareil règle la vitesse d’obturation et l’exposition afin que le niveau général de luminosité de l'image photographiée soit dans la moyenne. Ce processus élimine les tons trop sombres et trop clairs. Cependant il peut produire des couleurs d’arrière­plan trop lumineuse ou trop sombre dans l’ensemble. Dans ce cas, le fait de prendre l’image sans la correction AE ne capture pas la véritable image. Pour obtenir une image qui est proche de l’image réelle que vous voyez, vous devez utiliser la correction d’exposition.
CARACTERISTIQUES
La correction d’exposition est nécessaire dans les situations suivantes.
AVANCEES
Correction positive (+)
• Copies de textes imprimés (caractères noirs sur papier blanc) (+1,5 IL)
• Portraits à contre-jour (+0,6 à +1,5 IL)
• Scènes très brillantes (comme les champs de neige) ou sujets avec une forte réflexion (+0,9 IL)
• Vues réalisées principalement au ski (+0,9 IL)
Correction négative (–)
• Sujets sous les projecteurs, spécialement si l’arrière-plan est sombre (–0,6 IL)
• Copies de documents imprimés (caractères blancs sur fond noir) (–0,6 IL)
• Scènes avec faible réflexion telles que les prises de vues de pins ou de feuillages sombres (–0,6 IL)
80
Réglage de puissance du flash (Flash)
+0.6 +0.3 [ 0
] –0.3 –0.6
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
Utilisez la puissance du flash pour obtenir une luminosité de flash optimale quand le sujet est très petit sur l’image ou que vous utilisez la photographie rapprochée au flash pour des sujets tels qu’une fleur ou une carte de visite.
n NOTES
• Le réglage par défaut est “0”.
• Pour vérifier la luminosité du flash, appuyez sur le déclencheur et vérifiez la luminosité de l’image prévisualisée (image fixe photographiée).
Réglez la molette de modes
1
sur [R].
• Si le moniteur LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP].
Appuyez sur la touche
2
[MENU/EXE].
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [3] ou [4] pour sélectionner [FLASH].
3
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
81
Mode manuel
+0.6 +0.3 [ 0
]
–0.3 –0.6
a +0.6 OFF W.B. EV FLASH 16–CONT
DIGITAL
MENU/ EXE
R
Utilisez les touches [5] ou [6]
4
pour sélectionner la luminosité de flash.
[5]: Augmente la luminosité du flash. [6]: Diminue la luminosité du flash.
• Il y a 5 niveaux de correction (–0,6 à +0,6 IL par pas de 0,3 IL environ)
! PRECAUTION
Quand vous déclenchez dans des conditions sombres ou si le sujet est trop loin, le fait d’appuyer sur la touche [5] ne rend pas forcément l’image plus claire.
Utilisez la touche [3] ou [4]
5
pour confirmer le réglage.
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine.
Enregistrement en continu (16-Cont)
L’enregistrement 16-Cont (prise de vues en continu) vous permet de prendre 16 photographies en continu d’un sujet sur une vue à l’une des 2 vitesses au choix. Utilisez ce mode pour photographier les sujets tels que le swing de golf d’un ami ou un événement sportif.
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
1
n NOTE
Le réglage par défaut est “OFF (désactivé)”.
Réglez la molette de modes sur [R].
• Si le moniteur LCD est éteint, appuyez sur la touche [DISP].
82
Appuyez sur la touche
HIGH LOW [OFF
]
a +0.6 +0.6 W.B. EV FLASH 16–CONT
HIGH LOW [OFF
]
a +0.6 +0.6 W.B. EV FLASH 16–CONT
POWER
MENU/ EXE
DISP
2
[MENU/EXE].
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner [16-CONT].
3
Utilisez la touche [5] ou [6] pour sélectionner la vitesse
4
des prises de vues en continu.
[HIGH (Vitesse rapide)]: Pour prendre 16 vues
[LOW (Vitesse lente)]: Pour prendre 16 vues
[OFF]: Aucune photo n’est
en 2 secondes environ.
en 4 secondes environ.
prise en continu.
Utilisez la touche [3] ou [4] pour confirmer le réglage.
5
• Appuyez sur la touche [MENU/EXE] pour revenir à l’écran d’origine.
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
! PRECAUTION
Comme le flash est supprimé en mode de prise de vues en continu, les réglages de flash (flash forcé et réduction des yeux rouges) et de puissance de flash ne fonctionnent pas (même s’ils apparaissent sur l’écran LCD).
83
L
DIGITAL
MENU/ EXE
Mode de protection (protection de vos images)
Cette caractéristique assigne l’attribut de lecture seulement aux données d’images pour éviter qu’elles ne soient effacées par inadvertance.
! PRECAUTIONS
• Les données de lecture seulement sont aussi effacées quand vous formatez (initialisez) une carte SmartMedia (aP.67).
• Pour protéger la carte SmartMedia entière, reportez-vous à “Protection contre l’écriture” (aP.30).
Protection d'une vue
Réglez la molette de modes sur [L].
1
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6]
2
pour sélectionner “FRAME (VUE)” et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
PROTECT DSC00010
[FRAME UNPROTECT ALL
]
Utilisez la touche [3] ou [4]
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
protéger et appuyez sur la
pour sélectionner l’image à
3
touche [MENU/EXE].
• A l’étape 1, appuyez sur la touche [DISP] pour sélectionner les vues de la même manière que dans la lecture de vues multiples à 9 vues (aP.37, 61).
• L’attribut lecture seulement est assigné à la vue affichée et l’icône “L” apparaît sous le numéro de vue.
84
PROTECT DSC00010 <FRAME> L
FRAME
< >
<EXE
>
Annulation de la protection pour une vue
POWER
MENU/ EXE
DISP
Effectuez les étapes 1 et 2
1
dans "Protection d'une vue" à la page 84.
Utilisez la touche [3] ou [4]
2
pour sélectionner la vue protégée et appuyez sur la touche [MENU/EXE].
• L'icône “L” s'éteint.
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
85
Mode de protection (protection de vos images)
PROTECT DSC00010
FRAME [UNPROTECT ALL
]
PROTECT DSC00010 <UNPROTECT ALL
>
OK?
OK<EXE> CANCEL<
>
DIGITAL
MENU/ EXE
POWER
MENU/ EXE
DISP
L
Annulation de la protection pour toutes les vues
Cette procédure retire toute la protection des images qui étaient protégées.
Réglez la molette de modes
1
sur [L].
• L’écran de menu apparaît.
Utilisez la touche [5] ou [6]
2
pour sélectionner “UNPROTECT ALL (RETIRER TOUTE PROTECTION)”.
Appuyez sur la touche
3
[MENU/EXE].
L’écran de confirmation apparaît.
CARACTERISTIQUES
AVANCEES
Pour annuler le retrait de la protection de toutes les vues
Appuyez sur la touche [6]. L’écran de menu réapparaît.
Appuyez sur la touche
4
[MENU/EXE].
• La protection est remise sur toutes les vues et l’écran de menu réapparaît.
86
l
Mode PC (Transfert des images sur un PC)
n NOTE
Le kit de raccordement PC et Macintosh®HS-V12 n'est PAS fourni avec l'appareil photo numérique GC-S5.
En mode PC, vous pouvez raccorder l'appareil photo à un ordinateur Windows raccordement PC et Macintosh données d'image dans un sens ou l'autre ou contrôler la photographie à partir de votre ordinateur. Dans ce mode, vous devez utiliser l'adaptateur secteur AA-V101 fourni avec le GC-S5 pour éviter une interruption de transfert de données à cause d'un accumulateur déchargé.
! PRECAUTIONS
• Mettez tous les appareils hors tension avant de les raccorder ensemble.
• Installez le kit de reccordement PC et Macintosh® sur votre ordinateur personnel avant de raccorder l’appareil photo et l’ordinateur personnel ensemble.
®
ou Macintosh®en utilisant le câble série fourni avec le kit de
®
(en option). Vous pouvez alors transférer des
Mettez l’appareil photo hors
1
tension et branchez une extrémité du câble série dans la prise DIGITAL de l’appareil photo.
! PRECAUTION
Ne branchez rien d’autre que le câble série fourni dans la prise DIGITAL car cela pourrait provoquer un défaut. Vérifiez aussi que la fiche est complètement insérée dans la prise.
Raccordez l’autre extrémité
2
du câble de connexion à l’ordinateur personnel.
Windows®: Port série (RS-232C) Macintosh
®
: Port de modem ou port
d’imprimante (RS-422)
AVANCEES
CARACTERISTIQUES
Mettez l’ordinateur personnel
3
sous tension.
87
l Mode PC (Transfert des images sur un PC)
DIGITAL
MENU/ EXE
Allumez l’appareil photo et
4
réglez la molette de modes sur [l].
• “PC-MODE (mode PC)” apparaît sur le moniteur LCD. Procédez à toutes les opérations suivantes à partir de votre ordinateur personnel.
• Reportez-vous au manuel d'installation fourni avec le kit de raccordement PC et Macintosh® pour des informations détaillées.
! PRECAUTIONS
• Les données d'images ne peuvent être qu'échangées entre le GC-S5 et un ordinateur personnel qui utilise les fichiers de format Exif-JPEG avec les noms de fichiers DSC00001.JPG à DSC99999.JPG.
• La fonction de veille est désactivée dans le mode PC.
• Si l’alimentation est coupée pendant la transmission des données, les données d’image ne seront pas reçues correctement.
• Pour commuter l’appareil photo sur un autre mode après avoir utilisé le mode PC, éteignez l’appareil photo, sélectionnez le nouveau mode et rallumez l’appareil photo.
n NOTE
Pour les informations sur l’utilisation de l’adaptateur de disquette ou l’adaptateur de carte PC (tous deux vendus séparément), reportez-vous aux modes d’emploi respectifs.
! Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia avec un ordinateur personnel
CARACTERISTIQUES
• Initialisez la carte SmartMedia dans l’appareil photo.
AVANCEES
• Quand une carte SmartMedia est initialisée dans l’appareil photo, un
dossier (répertoire) appelé “IMFIDX10” est automatiquement créé. Les images sont alors enregistrées dans ce dossier. Ne changez pas ou n’annulez pas le nom du dossier (répertoire) ou les noms de fichiers sur la carte SmartMedia à partir de l’ordinateur personnel car vous ne pourriez plus utiliser la carte SmartMedia dans l’appareil photo.
• Utilisez toujours l’appareil photo pour effacer les données d’image sur
une carte SmartMedia.
• Pour éditer les images, copiez les données sur le disque dur de
l’ordinateur et puis éditez les données copiées.
• Pour enregistrer les images d’un ordinateur personnel sur une carte
SmartMedia, utilisez le kit de raccordement PC et Macintosh® (en option). Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi du kit de raccordement PC et Macintosh®.
88
(
Guide des accessoires
Les accessoires en option (donc vendus séparément) peuvent faciliter la prise d’images et leur visualisation avec le GC-S5. Pour les informations sur la manière de monter et d’utiliser les accessoires, veuillez vous reporter aux instructions jointes aux accessoires utilisés.
En Avril 1998
)
SmartMedia VU-V108
Capacité mémoire: 8Mo Tension de fonctionnement: 3,3 V
Batterie BN-V101
Etui souple CB-V12
Cet étui sert à protéger l’appareil photo pendant son transport contre la poussière, les salissures et les chocs légers (En cuir véritable).
Kit de raccordement PC et Macintosh
Utiliser ce logiciel pour transférer des données d'image entre le GC-S5 et un ordinateur personnel Windows
®
HS-V12
®
ou Macintosh®.
89
AUTRES
Notes sur l’utilisation correcte de votre appareil photo
Veuillez lire attentivement ces informations en conjonction avec les “Notes sur la sécurité” (
aP.2) pour vous assurer d’utiliser votre appareil photo
correctement.
Endroits à éviter
N’utilisez pas ou ne rangez pas votre appareil photo dans les endroits suivants :
Endroits très humides, sales ou
poussiéreux
Endroits très chauds, comme au
soleil ou dans une voiture avec les vitres fermées en été ou dans les endroits très froids.
Endroits soumis à des vibrations
fortes
Endroits affectés par la fumée ou la
vapeur
Endroits soumis à des champs
magnétiques forts (tels que les endroits près de moteurs, de transformateurs ou d’aimants)
En contact pendant longtemps avec
des produits chimiques tels que des insecticides ou à côté de produits en caoutchouc ou en vinyle.
N’exposez pas votre appareil
au sable.
Le GC-S5 est particulièrement affecté par le sable qui peut l’endommager de manière irréversible. Dans les endroits sablonneux comme les plages ou les déserts ou dans les endroits où le sable vole, protégez votre appareil du sable. Sinon il pourrait être irréparable.
Notes sur la Condensation
Si vous déplacez subitement votre appareil photo d’un endroit froid à un endroit chaud, des gouttes d’eau (condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil ou sur l’objectif. Dans ce cas, mettez l’appareil hors tension et attendez une heure avant de l’utiliser. La condensation peut aussi se
AUTRES
former sur la carte mémoire. Dans ce cas, retirez la carte et attendez un moment avant de l’utiliser à nouveau.
Lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant de longues périodes
Lorsque vous envisagez de ne pas utiliser votre appareil pendant un temps prolongé, retirez l’accumulateur et la carte SmartMedia avant de le ranger.
Pour nettoyer votre appareil
Utilisez un pinceau soufflant pour
enlever la poussière de l’objectif, la surface du moniteur LCD et le viseur optique. Puis essuyez-les légèrement avec un chiffon sec, doux.
Attention à ne pas rayer le moniteur
LCD avec des objets durs car sa surface se raye facilement.
Nettoyez le boîtier de l’appareil avec
un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de substances volatiles comme des solvants, de la benzine ou des insecticides car elles pourraient réagir au contact du boîtier et le déformer ou le décolorer.
Pour utiliser l'appareil photo
à l'étranger
Pour visionner les images sur un
moniteur de télévision, ce moniteur doit avoir le même format (PAL) et un port d’entrée vidéo. Il vous faudra également un câble vidéo.
Lorsque vous voyagez à l’étranger,
ne placez pas cet appareil dans les bagages pour la soute. Dans les aéroports, les bagages subissent souvent des chocs violents et votre appareil pourrait bien être endommagé intérieurement sans que cela soit visible apparemment.
90
Ecrans d’avertissements
CARD ERROR
CARD FULL
FILE LIMIT
PROTECTED CARD
READ ERROR
FRAME ERROR
PROTECTED FRAME
AF
NO CARD
CARD NOT INITIALIZED
• Le tableau ci-dessous indique les avertissements qui sont affichés sur le moniteur LCD.
Avertissement affiché
Statut Explication
Clignotant
Clignotant
@
Clignotant
@
Clignotant
@
Clignotant
@
Clignotant
@
L’accumulateur de l’appareil photo est faible en charge (
La carte SmartMedia n’est pas chargée ou elle n’est pas chargée correctement (
La carte SmartMedia n’est pas formatée
aP.67).
( La carte SmartMedia est endommagée. Le
format de la carte SmartMedia est incorrect. Toutes les vues sur la carte SmartMedia
contiennent des images. Le nombre de vues a atteint 99999.
aP.27).
aP.32).
Clignotant
@
Clignotant
@
Clignotant
@
Clignotant
@
Clignotant
B
Clignotant
@
• Si "E" apparaît dans le champ du nombre de vues disponibles sur l’écran
LCD et que le témoin du viseur clignote en rouge ou que “SYSTEM ERROR (erreur de système)” apparaît sur le moniteur LCD, éteignez l’appareil photo et laissez-le pendant 1 heure environ avant de le rallumer. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement, veuillez prendre contact avec votre revendeur JVC ou le service après-vente local agréé JVC pour faire réparer.
La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture (
Une tentative a été faite pour lire de manière incorrecte les données enregistrées.
Une vue protégée a été effacée (aP65).
Une tentative a été faite pour lire une vue qui n’a pas été enregistrée sur cet appareil photo. La carte SmartMedia a été retirée pendant l’enregistrement, la lecture, l’effacement ou la copie.
Le flash est réglé sur le mode de flash débrayé ou sur le mode de flash forcé, par conséquent la vitesse d'obturation est lente et il y a un gros risque de bougé de l'appareil
L’AF (autofocus) ne fonctionne pas bien car il y a très peu de contraste dans le sujet
aP.35).
(
aP.30).
(aP.49)
.
91
AUTRES
Avant de vous adresser au S.A.V.
• Avant de déterminer que cet appareil photo est défectueux, vérifiez les
points suivants:
Problème Cause Solution
Pas d’alimentation.
Coupure d’alimentation pendant le fonctionnement.
L’accumulateur se décharge rapidement.
En appuyant sur le déclencheur, aucune photographie n’est prise.
AUTRES
L’accumulateur est déchargé.
La prise de l’adaptateur secteur est sortie de la prise murale secteur.
La molette de modes n’est pas correctement réglée.
• L’accumulateur est déchargé.
• Vous utilisez l’appareil photo dans des conditions extrêmement froides.
• Les bornes sont souillées.
La carte SmartMedia n’est pas
• chargée.
La SmartMedia est chargée dans le mauvais sens ou tête­bêche.
Toutes les vues sur la SmartMedia contiennent des images enregistrées.
La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture.
La carte SmartMedia n’est pas formatée.
La carte SmartMedia est endommagée.
La fonction de veille a éteint l’appareil photo.
Utilisez l’appareil pour charger l’accumulateur.
Chargez un accumulateur neuf.
Rebranchez l’adaptateur secteur dans la prise murale.
Déplacez la molette de modes sur le réglage correct.
Utilisez l’appareil photo pour charger l’accumulateur.
Chargez un accumulateur neuf. Mettez l’accumulateur dans
• votre poche ou autre endroit chaud pour le réchauffer et puis chargez-le dans l’appareil juste avant de prendre une photo.
Essuyez les bornes de l’accumulateur avec un chiffon sec et propre.
Chargez une carte SmartMedia.
Chargez correctement la carte SmartMedia.
Chargez une carte SmartMedia neuve ou effacez une vue.
Retirez la protection contre l’écriture.
Formatez la carte SmartMedia.
Chargez une carte SmartMedia neuve.
Mettez l’appareil photo en marche (sous tension).
L’accumulateur est déchargé.
92
Remplacez l’accumulateur.
Utilisez l’appareil photo pour charger l’accumulateur.
Problème Cause Solution
En appuyant sur le déclencheur, aucune photographie n’est prise.
Impossible d’utiliser le flash pour prendre des photos.
Le flash ne se recycle pas.
L’image lue est trop sombre, bien que j’ai utilisé le flash.
L’image lue est flou.
La molette de modes a été placée sur un autre réglage.
• L’appareil est en mode de flash débrayé.
• Vous avez appuyé sur le déclencheur pendant que le flash se recyclait.
• Aucune carte SmartMedia compatible n’est chargée.
• L’appareil photo est réglé sur le mode de flash débrayé.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le sujet est trop éloigné • Rapprochez-vous du
• L’objectif est sale. • Nettoyez l’objectif.
Réglez la molette de modes sur
le réglage correct.
• Réglez le flash sur Auto, le mode de réduction des yeux rouges ou le mode de flash débrayé.
• Attendez que le recyclage du flash soit terminé avant d’appuyer sur le déclencheur.
• Chargez une nouvelle carte
SmartMedia, effacez une vue ou retirez la protection contre l’écriture.
• Réglez le flash sur Auto, le mode
de réduction des yeux rouges ou le mode de flash débrayé.
• Mettez un accumulateur rechargé
en place.
sujet.
Impossible de formater la carte SmartMedia.
Impossible d’effacer toutes les vues.
Rien ne se passe quand j’utilise les touches et les commutateurs de l’appareil photo.
• La carte SmartMedia est protégée contre l’écriture.
• La vue est protégée.
• Mauvais fonctionnement
de l’appareil photo.
93
• Retirez la protection contre l’écriture.
• Retirez la protection de la vue.
• Utilisez l’interrupteur [POWER]
pour rallumer l’appareil photo.
• Retirez l’accumulateur,
réinsérez-le et essayez de nouveau.
AUTRES
Fiche technique
Système
Modèle Appareil photo numérique Eléments de capteur CCD à pixels d’1/1,7 de pouce carré (1,5 millions de pixels) Résolution 1280 Format de fichier Conforme JPEG (Exif Ver. 2.0) Média d’enregistrement Carte SmartMedia (3,3 V ou 5 V) Nombre de vues enregistrées (Nombre de vues disponibles)
Le nombre du vues
enregistrées peut varier selon le type de sujet de l’image.
Viseur Optique, à image réelle; couverture d’image: 80 % environ Objectif Objectif TV-Fujinon
Ouvertures F3,2/F8 (auto-sélectionnées) Distance focale Normale : 50 cm à l’infini
Mise au point Automatique (CCD-AF) Commande d’exposition AE de programme (correction d’exposition valide en mode
Sensibilité Equivalente à 100 ISO Balance des blancs Fixe à 5500 K ou manuelle (4 modes) Obturateur électronique à vitesse variable, de 1/4 à 1/1000 s Flash Flash auto avec détecteur de commande d’éclair
Moniteur LCD 2 pouces, TFT en polysilicium basse température,
Sortie vidéo PAL Résolution horizontale 480 lignes ou mieux. Retardateur Retardateur de 10 s
AUTRES
Modes d’effacement Effacement d'une vue; effacement de toutes les vues;
× 1024 ou 640 × 480 pixels
Mode de qualité
FINE 1/4
NORMAL
BASIC 1/16
Taux de compression
1/8
Dimension de fichier*
650 Ko environ
150 Ko environ
325 Ko environ
75 Ko environ
160 Ko environ
38 Ko environ
2 Mo 4 Mo
25
11 23
5
11
21 43
11 22
38 77
Rangées supérieures : 1 280 × 1 024 pixelsRangées inférieures : 640 × 480 pixels
f = 7,6 mm (équivalent à 35 mm sur un appareil 35 mm)
Macro : 9 cm à 50 cm
manuel), mesure en 64 zones TTL
Plage effective : 30 cm à 2,5 m Modes de flash : Auto, réduction des yeux rouges, flash forcé, flash débrayé
110000 pixels
formatage SmartMedia
8 Mo
11
47
22
87
44
155
16 Mo
23
94
45
175
88
310
94
Bornes d’entrée/sortie
Sortie vidéo Fiche mini jack (dia. 3,5 mm) (1), synchronisée négative,
Sortie Numérique (RS-232C/RS-422) Entrée CC Prise pour la connexion de l’adaptateur secteur AA-V101
asymétrique, 75 ohms, 1 Vp-p Mini jack stéréo (dia. 2,5 mm) (1) pour téléchargement de données d’image avec un ordinateur personnel
Alimentation et autres
Alimentation Accumulateur BN-V101 (fourni, et vendu séparément) ou
Nombre de vues Reportez-vous P.27. disponibles Conditions de service Température : 0 °C à + 40 °C, 80 % d’humidité ou moins
Dimensions de l’appareil (L ×H ×P) Masse (Poids) de l’appareil
Masse (Poids) de l’appareil
(prêt à la prise de vues)
Accessoires Reportez-vous P.15. Accessoires en option (vendus séparément)
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
n NOTE
L’électricité statique ou une forte interférence radio (champs magnétiques forts) peut provoquer une erreur d’opération (mise sous/hors tension, etc.). Ce n’est pas un mauvais fonctionnement du GC-S5.
adaptateur secteur AA-V101 (fourni)
(pas de condensation) 80 mm × 101 mm × 33 mm (sans les accessoires et les pièces rapportées) Env. 245 g (sans les accessoires, ni l’accumulateur, ni la carte SmartMedia) Env. 295 g (avec l’accumulateur et la carte SmartMedia)
Reportez-vous P.89.
95
AUTRES
Index
16-Cont (prises de vues en continu).......82
A
Accessoires ............................................15
Accumulateur
A propos .........................................26
Capacité restante............................27
Charge ............................................25
Mise en place..................................24
Adaptateur de carte PC ..........................30
Adaptateur de disquette ...................15, 30
Adaptateur secteur ...........................25, 28
Adoucir....................................................56
Adoucissement .......................................55
Affichage à l’écran ..................................37
Affichage de moniteur LCD ........37, 38, 50
Annulation de la protection pour
toutes le vues ........................................86
Avant de vous adresser au S.A.V. ..........92
Avertisseurs sonores...............................37
B
Balance des blancs ...............................78
BEEP .......................................................71
C
Carte ATA................................................15
Carte PC..................................................15
COLOR..............................................45, 70
Correction d’exposition ...........................80
Correction de flash..................................81
Comment tenir l’appareil photo...............34
Configuration...........................................68
Copie.......................................................58
COPY ......................................................58
Couleur..............................................45, 70
D
DATE/TIME..............................................72
Dragonne ................................................19
DSC.............................................14, 62, 88
AUTRES
E
Ecran de prévisualisation............76, 79, 81
Ecran d’ouverture....................................29
Ecrans d’avertissements.........................91
Effacement de toutes les vues................66
Effacement d’images .............................63
Effacement d'une vue .............................64
Effet yeux rouges ....................................48
En attente ...................................42, 74, 75
Enregistrement en continu (16-Cont)......82
ERASE <ALL>.........................................66
<FORMAT>.....................................67
<FRAME>........................................65
EV............................................................79
F
Fiche technique ......................................94
FILE SIZE ..........................................45, 69
FLASH .....................................................81
Flash auto................................................48
Flash débrayé .........................................49
FlashPath ................................................30
Flash forcé ..............................................49
Fonction de veille ................................... 29
Formatage (initialisation).........................67
FRAME NO..............................................70
G
Guide de démarrage rapide ...................20
Guide des accessoires ...........................89
H
Horodatage .............................................72
I
Image directe......29, 37, 38, 41, 43, 47, 75
Image prévisualisée....................76, 79, 81
Images qui peuvent être
visualisées sur cet appareil ..................62
J
JPEG .......................................................15
L
Lecture ............................................. 50, 53
Lecture automatique (Playback).............53
Lecture vue par vue ................................51
Lecture de vues multiples.......................61
Luminosité...............................................79
M
Mémoire du n° d’image...........................70
Mémorisation AF et AE............................35
Mise hors tension (arrêt) .........................29
Mise sous tension (marche)....................29
Mode de flash .........................................48
96
Index
Mode de flash auto .................................48
Mode de protection
(protection de vos images) ...................84
Mode de retardateur ...............................74
Mode macro (photo rapprochée) ...........47
Mode manuel ..........................................75
Mode normal (auto) ................................38
Mode PC (transfert des images
sur un PC) .............................................87
Molette de modes ...................................36
Moniteur LCD ..............................37, 38, 50
N
Netteté ...................................................69
Nombre de vues disponibles............27, 94
Nombre de pixels..............................45, 69
Nomenclature..........................................17
Normes des cartes PC............................15
Notes sur la sécurité .................................2
Notes sur l'utilisation correcte
de votre appareil photo.........................90
P
PCMCIA ..................................................15
Photographie au téléobjectif ...................46
Photographie en synchronisation lente...49 Pression à mi-course sur
le déclencheur ......................................35
Pression à fond sur le déclencheur .......35
PREVIEW.................................................76
Prises de vues en utilisant
le moniteur LCD ....................................41
Prise de vues en continu.........................82
Prises de vues en utilisant le viseur ........39
Prises de vues et visualisation
des images sur un téléviseur ................43
Protection contre l’écriture ......................30
Protection d'une vue ...............................84
Puissance du flash..................................81
Q
Qualité ..............................................44, 69
QUALITY ...........................................44, 69
QUICK SELECT.......................................71
R
Redimensionnement
(changement du nombre de pixels) .....57
RESET .....................................................73
RESIZE ....................................................57
Réduction des yeux rouges ....................48
Réglage de la balance des blancs.........77
Réglage de la luminosité ........................79
Réglage de puissance du flash ..............81
Réinitialisation .........................................73
S
Sélection rapide ................................44, 71
SEPIA ......................................................54
Sépia .......................................................54
SHARPNESS ...........................................69
SmartMedia.............................................15
A propos de ....................................30
Chargement ....................................32
Retrait..............................................33
SMOOTH.................................................55
SMOOTHING ..........................................56
STANDBY....................................42, 74, 75
Sujets ne convenant pas à l’autofocus ...35
T
Taille de fichier..................................45, 69
Témoins indicateurs................................37
Témoin du viseur.....................................37
Tonalités du vibreur ................................37
Touche DISP ...........................................37
Touche SELECT ......................................44
U
Utilisation d’une prise secteur
domestique .............................................28
V
Volume de l'avertisseur sonore...............71
W
W.B..........................................................77
Z
Zoom de lecture......................................52
AUTRES
97
Memo
VICTOR COMP ANY OF JAPAN, LIMITED
GC-S5
COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.
Imprimé au Japon
E
0998MNV*UN*SW
Loading...