JVC GC-PX100B User Guide

Basic User Guide
Verifying the Accessories
AC Adapter
AP-V20U
Battery Pack
HDMI Mini
Cable
USB Cable
(Type A - Mini Type B)
CD-ROM
AV Cable
QAM1322-001
Please consult your JVC dealer or the nearest JVC service center when purchasing a new AV cable.
Lens Hood Shoulder Strap Monitor Hood Lens Cap Core Filter
BC mark means complies with Energy Efficiency Law.
BC
HD MEMORY CAMERA
GC-PX100 A
LYT2592-001A-M
EN
Detailed User Guide
.
For more details on operating this product, please refer to the “Detailed User Guide” at the following website.
http://manual3.jvckenwood.com/
o
index.html/
Mobile User Guide
.
When you are outside, refer to the “Mobile User Guide”. Mobile User Guide can be viewed with standard browser for Android tablet and iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
o
us/
Dear Customers
Thank you for purchasing this JVC product. Before use, please read the Safety Precautions and Cautions on p. 2 and p. 18 to ensure safe use of this product.
For Future Reference:
Enter the Model No. (located on the bottom of the camera) and Serial No. (located on the battery pack mount of the camera) below.
Model No. Serial No.

Safety Precautions

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
The serial number plate is on the bottom of the main unit.
The rating information and safety caution of the
AC adapter are on its upper and lower sides.
Caution on Replaceable lithium battery
The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated. Do not recharge, disassemble, heat above 100°C (212°F) or incinerate. Replace battery with Panasonic, Sanyo, Sony or Maxell CR2025. Danger of explosion or Risk of fire if the battery is incorrectly replaced.
Dispose of used battery promptly.
Keep away from children.
Do not disassemble and do not dispose of in fire.
For USA-California Only
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material – special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, make sure that it has sufficient space on all sides to allow for ventilation (10 cm (3-15/16") or more on both sides, on top and at the rear). Do not block the ventilation holes. (If the ventilation holes are blocked by a newspaper, or cloth etc. the heat may not be able to get out.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. When discarding batteries, environmental problems must be considered and the local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not use this equipment in a bathroom or places with water. Also do not place any containers filled with water or liquids (such as cosmetics or medicines, flower vases, potted plants, cups etc.) on top of this unit. (If water or liquid is allowed to enter this equipment, fire or electric shock may be caused.)
Do not point the lens directly into the sun. This can cause eye injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitry. There is also a risk of fire or electric shock.
CAUTION!
The following notes concern possible physical damage to this unit and to the user. Carrying or holding this unit by the LCD monitor can result in dropping the unit, or in a malfunction. Do not use a tripod on unsteady or unlevel surfaces. It could tip over, causing serious damage to the unit.
CAUTION!
Connecting cables (Audio/Video, etc.) to
this unit and leaving it on top of the TV is not recommended, as tripping on the cables will cause
this unit
to fall,
resulting in damage.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
Remove the mains plug immediately if the camcorder functions abnormally.
WARNING:
The battery pack, the camcorder with battery installed, and the remote control with battery installed should not be exposed to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.
CAUTION:
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, use only the supplied antenna. Unauthorized antenna, modification, or attachments could damage the transmitter and may violate FCC regulations. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may Cause undesired operation.
Make a backup of important recorded data
JVC will not be responsible for any lost data. It is recommended to copy your important recorded data to a disc or other recording media for storage once every 3 months.
.
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
If this symbol is shown, it is only valid in the European Union.
Remember that this unit is intended for private consumer use only.
Any commercial use without proper permission is prohibited. (Even if you record an event such as a show, performance or exhibition for personal enjoyment, it is strongly recommended that you obtain permission beforehand.)
Trademarks
AVCHD Progressive/AVCHD and AVCHD Progressive/AVCHD logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation.
x.v.Color™ is a trademark of Sony Corporation.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) and HDMI logo are either registered trademarks or trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and/or other countries.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
Windows® is either registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.
iMovie, iPhone and iPhoto are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
YouTube™ and the YouTube logo are trademarks and/or registered trademarks of Google Inc.
Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or registered trademarks of Intel Corporation or its subsidiaries in the United States and other countries.
Android
™ is a trademark of Google Inc.
The iFrame logo and iFrame symbol are trademarks of Apple Inc.
Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED logo, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Protected Setup logo, WPA, and WPA2 are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
Other product and company names included in this instruction manual are trademarks and/or registered trademarks of their respective holders.
Marks such as ™ and ® have been omitted in this manual.
When using the AC adapter in areas other than the USA
The provided AC adapter features automatic voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit’s power cord to an AC wall outlet other than American National Standard C73 series type use an AC plug adapter, called a “Siemens Plug”, as shown. For this AC plug adapter, consult your nearest JVC dealer.
Plug Adapter
Remove the AC adapter from the AC wall outlet when not in use. Do not leave dust or metal objects adhered to the AC wall outlet or AC adapter (power/DC plug).
Be sure to use the supplied AC adapter. Do not use the supplied AC adapter with other
devices.
This product is licensed under the AVC Patent Portfolio License for the personal use of a consumer or other uses in which it does not receive remuneration to (i) encode video in compliance with the AVC standard (“AVC Video”) and/or (ii) decode AVC Video that was encoded by a consumer engaged in a personal activity and/or was obtained from a video provider licensed to provide AVC Video. No license is granted or shall be implied for any other use. Additional information may be obtained from MPEG LA, L.L.C. See http://www.mpegla.com
.
3
Contents
Close the pad
Adjust the length of the belt
Open the pad
Pad
Insert the tip of shoulder strap into the attachment part of this unit.
Strap Lock
Shoulder Strap
Adjust the length of the belt, and then fix with the strap lock.
Insert the shoulder strap into the ring.
Ring
Safety Precautions ................................. 2
Grip Belt Adjustment .............................. 4
Attaching the Accessories ...................... 4
Getting Started
Charging the Battery Pack ..................... 6
Inserting an SD Card .............................. 7
Using the Icon Buttons/Thumbnails ........ 7
Changing Menu Settings ........................ 8
Clock Setting .......................................... 8
Recording
Video Recording .................................... 9
Playback
Playing Back/Deleting Files on this Unit
Playing Back on TV .............................. 11
.... 10
Copying
Install MediaBrowser (Windows) .......... 12
USB Menu Operations ......................... 13
File Backup (Windows) ........................ 14
View Your Video (Windows) ................. 14
AVCHD Disc Creation (Windows) ........ 15
Record to a DVD or VHS Recorder ...... 15
How to Upload a File (Video Clip) to
YouTube (Windows) ............................ 16
Simple File Backup with a Mac ............ 17
Further Information
Troubleshooting/Cautions .................... 18
Recordable Time/Specifications .......... 20

Grip Belt Adjustment

.
Wi-Fi antenna is located inside the pad.
0
Do not pull out the Wi-Fi antenna when adjusting the belt.

Attaching the Accessories

Attaching the Shoulder Strap
o
.
Be careful not to drop this unit during transportation.
0
Guardians should pay close attention when this unit is being used by children.
0
4
Attaching the Lens Cap
o
Attach the lens cap when this unit is not being used or during transportation. Attach the lens cap to the grip belt while shooting.
.
Attaching the Lens Hood
o
Use of the lens hood is recommended for shooting outdoors with exposure to direct sunlight.
Attach to the main unit by aligning the indicator of the main unit and lens hood.
0
Attaching the Monitor Hood
o
.
Attach the monitor hood if the monitor screen is difficult to see due to the sunlight.
Attach the claw located at the upper part of the monitor hood to insertion point at the
0
upper part of the LCD monitor. Then attach the claw at the bottom part of the monitor
.
hood.
5

Charging the Battery Pack

Attach the battery pack.
The battery pack is not charged at the time of purchase.
Charging finished: Goes out
Charging in progress: Blinks
Charging Lamp
Plug in the power.
Connect the DC connector.
AC Adapter To AC Outlet
Detaching the Battery Pack
Cover
To remove the battery, press the battery lock lever ( ) and slide the battery ( ) .
Open the battery cover ( ) after opening the LCD monitor ( ).
Place the battery toward the right side. Push the battery into the main unit, and slide in until the battery clicks into place.
.
CAUTION
Be sure to use JVC battery packs.
If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and
0
performance cannot be guaranteed. If malfunctions (overcurrent, overvoltage, transmission error, etc) occur, or if any
0
battery manufactured other than JVC is attempted for battery charge, charging stops. In these cases, the CHARGE lamp blinks quickly for notification. You can record or play back videos while the AC adapter is connected. (Battery
0
charging cannot be performed during recording or playback.) Remove the battery when the unit is to be used for a long time. Performance of the battery may drop if it is left attached to the unit. The estimated charging time of the supplied battery pack is approximately 2
0
hour 10 minutes. The charging time is when the unit is used at 25°C (77°F). If the battery pack is
0
charged outside the room temperature range of 10°C to 35°C (50°F to 95°F), charging may take a longer time or it may not start. CHARGE lamp blinks 2 times in a slow cycle for notification if the battery charge does not start. Also, please note that the recordable and playable time may be shortened under some usage conditions, such as at low temperature.
6

Inserting an SD Card

*
Label
Insert an SD card.
Turn off the power of this unit before inserting or removing an SD card.
Open the battery cover after opening the LCD monitor.
0:01:23 0:12:34
Index screen (thumbnail display)
Playback ScreenRecording Screen
MENUREC
4
0:01:23 0:12:34
MENU
MARK
Insert a commercially available SD card before recording.
.
To remove the SD card
o
Push the SD card inward once, then pull it out straight.
NOTE
Operations are confirmed on the following SD cards.
Manufacturer Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Video A
Still Image B
Using SD cards (including SDHC/SDXC cards) other than those specified
0
above may result in recording failure or data loss. This unit is not guaranteed to operate with all SD cards, even when using the ones
0
specified above. Some SD cards may not work due to specification changes, etc. To protect the data, do not touch the terminals of the SD card.
0
When using an SDXC card, check its compatibility with the OS of your computer
0
by referring to the Detailed User Guide.
Class 4 or higher compatible SD card (2 GB)/ Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)/ Class 4 or higher compatible SDXC card (48 GB to 128 GB)
To select [MOV 1080p LPCM], [MP4 1080p] or [iFrame
0
720p] in [VIDEO QUALITY], use a Class 6 or higher compliant SDHC/SDXC card. To select [60p] in [SYSTEM SELECT], use a Class 6 or
0
higher compliant SDHC/SDXC card.
SD card (256 MB to 2 GB) / SDHC card (4 GB to 32 GB) / SDXC card (48 GB to 128 GB)

Using the Icon Buttons/Thumbnails

A
Tap the displayed button (icon) or thumbnail (file) on the touch screen to make selection.
B Drag the thumbnails on the touch screen to search for the desired file.
.
7

Changing Menu Settings

MENU
REC
NO
YES
SET DATE/TIME!
AM
201324 10 00
TIMEDATE

CLOCK SETTING

DEC
SET
To change camera settings, tap [MENU] and select the item which you want to change.
Tap [MENU].
1
.
Tap the desired item in the menu.
2
.
Clock Setting
Turn on the power.
1
Tap the desired item to change the
3
settings.
(Icon type screen)
.
0
Tap 0 or 1 to scroll the screen.
0
Tap 3 or 2 to scroll the screen.
To exit the screen
o
Tap L (quit).
To return to the previous screen
o
Tap J (return).
3
(List type screen)
.
Set the date and time.
.
Tap [YES] when [SET DATE/TIME!]
2
is displayed.
.
8
.
0
3 and 2 are displayed when items in [DATE] and [TIME] are tapped.
0
Set [DATE] and [TIME] by tapping 3 or 2. Repeat this step to enter [DATE] and
0
[TIME].
After setting the date and time, tap [SET].
4
Select the region where you live and
5
tap [SAVE].
Time difference between the selected
0
city and the GMT (Greenwich Mean Time) is displayed.
0
Tap 0 or 1 to select the city name.

Video Recording

A
Zooming
Start recording.
Press again to stop.
Check if the recording mode is
A video.
(Wide angle)
(Telephoto)
Check if the recording mode is P Intelligent Auto.
If the mode is other than P, set the shooting dial to i.AUTO.
Turn on the power.
If the mode is B still image, press A/B to switch.
MENUREC
0:00:00 [0:54]
Recording in Progress
Recording-Standby
Battery Indicator
Recording Media
Image Stabilizer
Video Quality
Remaining Recording Time
Scene Counter
MARK button
You can record without worrying about the setting details by using the Intelligent Auto mode. Settings such as exposure and focus will be adjusted automatically to suit the shooting conditions.
In case of specific shooting scenes such as person etc., its icon is displayed on the screen.
0
Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording.
.
You can also tap 6 on the touch screen to record. To stop recording, tap 7.
0
By tapping the [MARK] button to switch to the mark mode, different types of marks can
0
be put onto the scenes while recording, to make it easier to find the marked scene later.
Indications during video recording
o
NOTE
The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 60
0
minutes. Do not remove the battery pack, AC adapter, or SD card when the access lamp
0
is lighted. The recorded data may become unreadable. This unit turns itself off automatically to conserve power when it is not operated
0
for 5 minutes. The angle of view may change when the image stabilizer is turned on or off.
0
.
9

Playing Back/Deleting Files on this Unit

Ta p R.
Tap on the file to play back.
Ta p e to pause playback.
Ta p u to return to the video index screen. L appears on the last image played back.
To delete unwanted files
Tap [SET].
Tap [OK].
Tap [EXECUTE] when the confirmation message appears.
Volume adjustment during playback
Turn up the volume
Turn down the volume
Press the Playback/Recording button to select the playback mode.
Press the Playback/Recording button again to select the recording mode.
Press the A/B (still image/video) button to select still image or video mode.
I
appears on the selected files. To re mo ve I display, tap on the file again.
Tap on the files to delete.
To be connected to this unit
Release the stopper.
3 cm (1-3/16”) Wind once
Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).
.
To capture a still image during playback
o
Pause the playback and press the SNAPSHOT button.
NOTE
The power may turn off to protect the circuit if the temperature of this unit rises too much.
0
Attaching the Core Filter
o
Attach the core filter to the external microphone (sold separately) as shown in the illustration. The core filter reduces interference when this unit is connected to other devices.
10
.

Playing Back on TV

HDMI Mini Cable
(Provided)
To HDMI Mini Connector
HDMI Connector Input
TV
AV Cable (Provided)
To AV Connector
TV
Audio Input (R)
Audio Input (L)
Video Input
Video Input
Red
White
Ye l l o w
Preparation:
Turn off both camera and TV.
0
To connect using the HDMI mini connector
When connecting to a 1080p compatible TV, set [HDMI OUTPUT] in [CONNECTION SETTINGS] to [AUTO].
.
NOTE
Use a High Speed HDMI mini cable.
0
To connect using the AV connector
Change the settings of [VIDEO OUTPUT] in [CONNECTION SETTINGS] according to the connection.
.
Playback Operation
After the connection with TV is completed
Turn on the camera and the TV.
A
0
Turn on the camera by pressing the M button.
Select the TV input switch.
B
Start playback on the camera.
C
11

Install MediaBrowser (Windows)

MediaBrowser is included with your camera. It lets you archive and organize your videos. It also lets you create discs and upload video to YouTube, and other popular web sites.
Load the provided CD-ROM into your
1
computer.
In Windows Vista / Windows 7, the auto
0
play dialog box appears.
Click “MediaBrowser SE for JVC”.
2
.
Follow the on-screen instructions.
0
“Windows installer” appears after a
0
while. If it doesn't appear, double-click the CD-ROM icon in “My Computer”.
Click “Finish”.
3
Click “Quit”.
4
MediaBrowser uses a calendar based interface that makes it easy to find any video you have recorded by selecting the appropriate date.
.
.
Installation ends and icons are created
0
on the desktop.
12

USB Menu Operations

To USB Connector
To AC Outlet (110 V to 240 V)
AC Adapter
USB Cable
(Provided)
To DC Connector
To USB
Connector
CONNECT TO PC
TYPE TO CONNECT
SELECT DEVICE
SELECT DEVICE
PLAYBACK ON PC
CONNECT TO PC
By connecting a USB cable between this unit and your computer, you can perform operations such as file backups to computer/disc or file uploads to file-sharing site using your computer.
Preparation:
Install the MediaBrowser software onto
0
the computer. Disconnect the power supply.
0
Connect the camera to the
1
computer with the USB cable.
.
Turn on the camera by pressing the
2
M button.
The [SELECT DEVICE] menu appears. Tap [CONNECT TO PC] on the camera’s
3
touch screen.
The [CONNECT TO PC] menu appears.
4
Tap an option that best suits your needs.
.
Option Usage
PLAYBACK ON PC
CREATE DISC
DIRECT DISC
UPLOAD
BACK UP0To back up recordings on
For detailed operations on the above options, refer to the other sections in this guide or the “Detailed User Guide”.
To play back your
0
recordings on the computer. To back up your
0
recordings on the computer without using the provided software.
To save your recordings
0
on a disc. To save all unsaved
0
recordings on a disc. To upload videos to file-
0
sharing sites.
the computer.
0
.
Tap [CONNECT TO OTHER] if the camera is connected to a device other than a computer.
13

File Backup (Windows)

To USB Connector
To AC Outlet (110 V to 240 V)
AC Adapter
USB Cable
(Provided)
To DC Connector
To USB
Connector
BACK UP
CONNECT TO PC
2
1
Click
Click
Saving destination (PC)
Click
Preparation:
Install the MediaBrowser software onto
0
the computer. Make sure that enough space is left in the
0
HDD of computer. Disconnect the power supply.
0
Connect the camera to the computer
1
with the USB cable.
.
On the camera:
o
Turn on the camera by pressing the
2
M button.
Tap [CONNECT TO PC] on the
3
camera’s touch screen.
Tap [BACK UP] on the camera’s
4
touch screen.
.
MediaBrowser starts on the computer.
0
On the computer:
o
Select files to backup.
5
.
Start backup.
6
.
NOTE
File backup is only supported by
0
the provided software.

View Your Video (Windows)

To view video that is still on your camera, click on Device>Camcorder
0
in the left side panel of MediaBrowser. To view video that has already been archived to the computer, click
0
on Library>Calendar and then choose the date the video was recorded.
NOTE
14
0
Choose Settings/Preferences to see the folder where MediaBrowser stores your videos. You can also play back your videos from this folder in most popular media players.

AVCHD Disc Creation (Windows)

AV Cable (Provided)
To AV Connector
Audio Input (R)
Audio Input (L)
Video Input
Video Input
Red
White
Ye l l o w
DVD/VHS Recorder
To DC Connector
To AC Outlet (110 V to 240 V)
AC Adapter
MediaBrowser makes it possible to
0
create AVCHD discs to archive your recordings in their original high definition quality. You can use any standard DVD-R, DVD-
0
RW, DVD+R or DVD+RW disc. A standard 4.7 GB disc will hold
0
approximately 35 minutes of video in the highest quality setting. AVCHD discs can be played back in any
0
Blu-ray player that is AVCHD compatible. Just look for the AVCHD logo.
.
Preparation:
Install the software on your computer.
0
Click on the “Create Disc” button.
1
.
Select the video clips you wish to
2
include.
Choose a menu background and
3
enter a menu title.
Create the AVCHD disc.
4
NOTE
For details on how to create a disc by computer, refer to the help page of the
0
provided software.

Record to a DVD or VHS Recorder

It is also possible to record to a DVD or VHS recorder. Please note that this will create a standard definition recording with standard definition picture quality.
.
Preparation:
Use the supplied AV cable. The yellow connection is video. The white connection is left
0
channel audio. The red connection is right channel audio. Connect this cable to the AV input on your DVD or VHS recorder. Follow your DVD/VHS recorder instructions to copy (dub) the video.
0
15
How to Upload a File (Video Clip) to
Customer Support Information
Use of this software is authorized according to the terms of the software license.
Pixela
(for inquires regarding the provided software)
Region Language Phone #
USA and Canada English +1-800-458-4029 (toll-free)
Europe (UK, Germany, France,
and Spain)
English/German/French/Spanish +800-1532-4865 (toll-free)
Other Countries in Europe English/German/French/Spanish +44-1489-564-764
Asia (Philippines) English +63-2-438-0090
nihCanihC ese 10800-163-0014 (toll-free)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Please check our website for latest information and downloading.
YouTube (Windows)
Uploading Videos
You can upload your videos to YouTube using the provided software “MediaBrowser”.
Preparation:
Install the software on your computer.
0
Click on the “YouTube” button.
1
.
Select the video clips you wish to
2
include.
Enter account and upload
3
information.
Start upload to YouTube.
4
For details on how to upload to YouTube, refer to “MediaBrowser Help”.
.
Trouble with Uploading Videos
o
Check if you have created an account
0
with YouTube.
Trouble with Using the Provided
o
Software “MediaBrowser”
Consult the customer service center
0
below.
.
16

Simple File Backup with a Mac

USB cable (Provided)
To USB port
To USB Connector
PLAYBACK ON PC
CONNECT TO PC
Preparation:
Make sure that enough space is left in the
0
Mac’s HDD. Disconnect the power supply.
0
Connect the camera to the
1
computer with the USB cable.
.
Turn on the camera by pressing the
0
M button.
Tap [CONNECT TO PC] on the
2
camera’s touch screen.
Tap [PLAYBACK ON PC] on the
3
camera’s touch screen.
.
Copy and paste the files to the Mac
4
Computer for backup.
17

Troubleshooting/Cautions

Battery Pack
Troubleshooting
The supplied battery pack is a lithium-ion battery. Before using the supplied battery pack or an optional battery pack, be sure to read the following cautions:
Terminals
To avoid hazards
...
do not burn. do not short-circuit the terminals. Keep it away
from metallic objects when not in use. When transporting, make sure the provided battery cap is attached to the battery. If the battery cap is misplaced, carry the battery in a plastic bag.
do not modify or disassemble. do not expose the battery to temperatures
exceeding 60°C (140°F), as this may cause the battery to overheat, explode or catch fire. use only specified chargers.
...
... ...
...
... ...
...
...
...
...
To prevent damage and prolong service life
do not subject to unnecessary shock. charge within the temperature range of 10°C to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures require longer charging time, or in some cases stop charging at all. Warmer temperatures prevent complete charging, or in some cases stop charging at all. store in a cool, dry place. Extended exposure to high temperatures will increase natural discharge and shorten service life.
keep a 30% battery level (X) if the battery pack is not to be used for a long period of time. In addition, fully charge and then fully discharge the battery pack every 6 months, then continue to store it at a 30% battery level (
X).
remove from charger or powered unit when not in use, as some machines use current even when switched off. do not drop or subject to strong impact.
While the LCD monitor screen has more than
99.99% effective pixels, 0.01% of the pixels may be bright spots (red, blue, green) or dark spots. This is not a malfunction. The spots will not be recorded.
ATTENTION:
The product you have purchased is powered by a rechargeable battery that is recyclable. Please call 1-800-8-BATTERY for information on how to recycle this battery. (USA and Canada only)
Recording Medium
Be sure to follow the guidelines below to prevent corruption or damage to your recorded data.
Do not bend or drop the recording medium,
or subject it to strong pressure, jolts or vibrations.
Do not splash the recording medium with water.
Do not use, replace, or store the recording
medium in locations that are exposed to strong static electricity or electrical noise.
Do not turn off the camcorder power or
remove the battery or AC adapter during shooting, playback, or when otherwise accessing the recording medium.
Do not bring the recording medium near
objects that have a strong magnetic field or that emit strong electromagnetic waves.
Do not store the recording medium in locations
with high temperature or high humidity.
Do not touch the metal parts.
When formatting or erasing data using the camcorder, only the file administration information is changed. The data is not completely erased from the recording medium. If you want to completely erase all of the data, we recommend either using commercially available software that is specially designed for that purpose, or by physically destroying the camcorder.
LCD Monitor
To prevent damage to the LCD monitor, DO NOT
... push it strongly or apply any shocks. ... place the camcorder with LCD monitor on the
bottom.
To prolong service life
... avoid rubbing it with coarse cloth.
If the above do not solve the problem, consult your nearest JVC dealer or JVC service center.
Remove the AC adapter and battery pack from this unit, reattach them, open the LCD monitor and this unit powers on automatically.
Turn off the power. (Close the LCD monitor.)
In such a case, reset the unit.
This unit is a microcomputer-controlled device. Electrostatic discharge, external noise and interference (from a TV, a radio, etc.) might prevent it from functioning properly.
If you have difficulties operating the unit, refer to the detailed descriptions in the “Detailed User Guide”.
Refer to the “Troubleshooting” section in the “Detailed User Guide”.
If you encounter problems with this unit, check the following before requesting service.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
1.
A B
2.
3.
.
18
To prevent the unit from dropping,
Fasten the grip belt securely.
When using the camcorder with a tripod,
attach the camcorder to the tripod securely. If the camcorder drops, you may be injured and the camcorder may be damaged. When a child uses the unit, there must be parental guidance.
Declaration of Conformity
Changes or modifications not approved by JVC could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Main Unit
For safety, DO NOT
... open the camcorder’s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... allow inflammables, water or metallic objects
to enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
camcorder is not in use.
... place naked fl ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing. ... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the camcorder.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust. ... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40°C
or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F) temperatures.
DO NOT leave the unit
... in places of over 50°C (122°F). ... in places where humidity is extremely low
(below 35%) or extremely high (above 80%).
... in direct sunlight. ... in a closed car in summer. ... near a heater. ... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected may result in a malfunction if the cable is caught and the unit falls onto the floor.
To protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet. ... drop the unit or strike it against hard objects. ... subject it to shock or excessive vibration
during transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight. ... swing it excessively when using the hand strap. ... swing the soft camcorder case excessively
when the camcorder is inside it.
... store the camcorder in a dusty or sandy area.
Model Number : GC-PX100U Trade Name : JVC Responsible party : JVC AMERICAS CORP. Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Telephone Number : 973-317-5000 This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
... cover camcorder with a towel, cloth and so on.
...
in places subject to excessive shock or vibration.
... near a television set.
.
19

Recordable Time/Specifications

Approximate Video Recording Time
VIDEO REC FORMAT:AVCHD
o
Quality 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB
60p 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 5 h 10 h 10 m
XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10m 16 h 20m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m
VIDEO REC FORMAT:MP4/MOV
o
Quality 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB
MOV 1080p LPCM
MP4 1080p 10 m 25 m 55 m 2 h 2 h 50 m 3 h 50 m 7 h 50 m
MP4 720p 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 8 h 30 m 11 h 20 m 22 h 50 m
iFrame 720p 10 m 30 m 1 h 2 h 3 h 4 h 8 h
The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may shorten
0
depending on the shooting environment.
Camera
Power supply Using AC adapter: DC 11 V, Using battery pack: DC 7.2 V Power consumption 4.4 W (when [LIGHT] is set to [OFF] and [MONITOR
Dimensions 110 mm x 76 mm x 183 mm (4-3/8" x 3" x 7-1/4")
Weight Approx. 500 g (1.1 lbs) (camera only),
10 m 25 m 50 m 1 h 40 m 2 h 30 m 3 h 30 m 7 h
BRIGHTNESS] is set to [3] (standard)) Rated Current Consumption: 1A
(W x H x D: excluding grip belt, viewfinder and protrusion)
Approx. 585 g (1.3 lbs) (including supplied battery pack)
The specifications and appearance of this product are subject to changes for further improvement without prior notice.
For more information, please refer to the Detailed User Guide.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
*LYT2592-001A-M*
©2013 JVC KENWOOD Corporation
20
US
0213AJH-SW-VM
Guía básica del usuario
Verificar los accesorios
Adaptador de CA
AP-V20U
Batería
Mini cable
HDMI
Cable USB
(Tipo A - Tipo B Mini)
CD-ROM
Cable de AV
QAM1322-001
Consulte con su distribuidor de JVC o con el centro de servicios JVC más cercano cuando compre un nuevo cable AV.
Capucha para
lente
Correa para
hombro
Parasol para
monitor
Tapa de lente Filtro central
VIDEOCÁMARA
GC-PX100 A
LYT2592-001A-M
SP
Guía detallada del
.
usuario
Para más detalles sobre el funcionamiento de este producto, consulte el “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
http://manual3.jvckenwood.com/
o
index.html/
Estimados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en p. 2 y p. 18 para garantizar un uso seguro de este producto.
Guía Usuario Móvil
.
Cuando se encuentre fuera, consulte la “Guía Usuario Móvil”. La Guía Usuario Móvil puede visualizarse con un buscador estándar para la tableta Android y iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
o
us/
Para futuras consultas:
Introduzca el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el compartimiento de la batería de la cámara) a continuación.
Número de modelo Número de serie

Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
NOTAS:
Precaución relacionada con la batería de litio recambiable
Sólo para EE.UU.-California
PRECAUCIÓN:
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la videocámara funciona anormalmente.
ATENCION
PELIGRO DE ELECTROCUCION
NO ABRA
ATENCION: PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCION,
NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
NO HAY PARTES REPARABLES POR USUARIO EN EL INTERIOR.
EN CASO DE REPARACIONES, ACUDA AL PERSONAL
DE SERVICIO AUTORIZADO.
EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución de personas.
EI signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica al usuario que existen importantes instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación en el manual que acompaña al aparato.
La placa de valores nominales y la precaución de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. La placa del número de serie se encuentra en la unidad principal. La información sobre los valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en la parte superior e inferior del mismo.
La batería utilizada en este dispositivo presenta riesgos de incendio y de quemaduras químicas si no se usa correctamente. No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere. Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony o Maxell CR2025. Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si la batería se cambia de manera incorrecta.
Deshágase de la batería usada sin demora. Manténgala lejos del alcance de los niños. No la desmonte ni la eche al fuego.
Este producto contiene una batería de litio CR de tipo botón que contiene perclorato (puede requerirse una manipulación especial). Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suficiente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si los orificios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas. Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas. La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
Esto puede causarle lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico.
Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara o lesiones al usuario. El transportar o sostener la cámara por el monitor LCD puede resultar en la caída o en fallas de la unidad. No utilice el trípode sobre superficies inestables o desniveladas ya que la cámara puede caerse, produciendo graves daños a la misma.
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el tropezar con uno de los cables puede derribar la cámara resultando ésta dañada.
¡PRECAUCIÓN!
¡PRECAUCIÓN!
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
¡PRECAUCIÓN!
Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use únicamente la antena suministrada. El uso de una antena no autorizada, la modificación o el uso de accesorios podría dañar el transmisor y podría violar las regulaciones de la FCC. Este dispositivo cumple con los estándares de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive aquella interferencia que pudiera causar un funcionamiento no deseado.
.
2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1.
Lea estas instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Preste atención a las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No utilice este aparato cerca del agua.
6.
Limpie sólo con paño seco.
7.
No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.
No lo instale cerca de ninguna fuente de calor tales como, radiadores, calefactores, cocinas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9.
Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, conectores y en el punto de salida del aparato.
10.
Sólo utilice dispositivos/ accesorios especificados por el fabricante.
11.
Utilice sólo con la carretilla, estante, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, sea cauteloso al mover el conjunto de carretilla/ aparato para evitar lesiones provocadas por caídas.
12.
Desenchufe este aparato durante estruendos de relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.
13. Refiera toda reparación a personal de servicio
calificado. Se requiere de reparación cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación está dañado, si ocurrió derrame de líquidos o caída de objetos dentro del aparato, si el aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona normalmente, o sufrió caídas.
Recuerde que esta cámara debe usarse únicamente para fines privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos, tales como espectáculos o exhibiciones, para su disfrute personal, se recomienda que obtenga una autorización previa.)
Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.
USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA
En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, emplee un enchufe adaptador de CA, denominado “Siemens Plug”, como el mostrado. Consulte con su distribuidor JVC más cercano para obtener este enchufe adaptador.
Enchufe adaptador
Retire el adaptador de CA del enchufe de pared de CA cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos de metal adheridos al enchufe de pared de CA o al adaptador de CA (alimentación/enchufe de CC).
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.
No utilice el adaptador de CA provisto con otros dispositivos.
Marcas comerciales
AVCHD Progressive/
AVCHD y el logotipo de
AVCHD Progressive/
AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. x.v.Color es una marca
comercial de
Sony Corporation.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) y el logo de HDMI son marcas registradas o marcas comerciales de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y/u otros países. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. El logo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. Windows® es una marca registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Macintosh es una marca registrada de Apple Inc. iMovie, iPhone y iPhoto son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. YouTube , el logo de YouTube y Android™ son marcas
comerciales y/o marcas registradas de Google Inc.
Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas o marcas comerciales de Intel Corporation o de sus filiales en los Estados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc. El logo iFrame y el símbolo iFrame son marcas registradas de Apple Inc. Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED logo, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Protected Setup logo, WPA, y WPA2 son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
El resto de los nombres de productos y de compañías incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en este manual.
Realice una copia de seguridad de los datos importantes.
JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes grabados a un disco u otro medio de grabación de almacenamiento una vez cada 3 meses.
Este producto está licenciado bajo la Licencia de Cartera de Patentes AVC para el uso personal de un consumidor u otros usos por los cuales no se reciba remuneración para (i) codificar vídeo conforme al estándar de AVC (“Vídeo AVC”) y/o (ii) codificar vídeo AVC que fue codificado por un consumidor en el ejercicio de sus actividades personales y/o obtenido de un proveedor de vídeo con licencia para ofrecer vídeoAVC. Ninguna licencia se otorga y ninguna licencia es implícita para ningún otro uso. Podrá obtener información adicional en MPEG LA, L.L.C. Visite http://www.mpegla.com
Si este símbolo aparece, sólo es válido en la Unión Europea.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas en la cámara y en el mando a distancia, no deben dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una condición similar.
.
3
Contenido
Cierre el panel
Regule la longitud de la correa
Abra el panel
Pane l
Inserte la punta de la correa para hombro en la pieza de ajuste de esta unidad.
Traba de correa
Correa para hombro
Regule la longitud del cinturón, y luego fije con el cierre de la correa.
Inserte la correa de hombro en el interior de la anilla.
Anilla
Precauciones de seguridad ................... 2
Ajuste de la correa de mano .................. 4
Ajuste de los accesorios ........................ 4
Introducción
Cargar la batería .................................... 6
Insertar una tarjeta SD ........................... 7
Utilizar de los botones de los íconos/vistas
en miniatura ........................................... 7
Cambiar los ajustes del menú ................ 8
Ajuste del reloj ....................................... 8
Grabación
Grabación de vídeo ................................ 9
Reproducción
Reproducir/eliminar archivos en esta unidad
Reproducción en televisor ................... 11
..... 10
Copiar
Instale MediaBrowser (Windows)
Operaciones de Menú USB ................. 13
Copia de seguridad de archivo (Windows)
Vea su video (Windows) ...................... 14
Creación de disco AVCHD (Windows) Grabar a una grabadora de DVD o VHS Cómo descargar un Archivo (Clip de video)
en YouTube (Windows) ....................... 16
Copia de seguridad de archivos simples
con una Mac ........................................ 17
Información adicional
Resolución de problemas/Precauciones Tiempo de grabación/Especificaciones

Ajuste de la correa de mano

.
La antena Wi-Fi se encuentra dentro del panel.
0
No extraiga la antena Wi-Fi cuando esté ajustando el cinturón.
...................... 12
........ 14
.......... 15
........ 15
.... 18
..... 20

Ajuste de los accesorios

Ajuste de la correa para hombro
o
.
Tenga cuidado de no dejar caer esta unidad durante su traslado.
0
Los padres deben prestar especial atención cuando los niños utilizan esta unidad.
0
4
Ajuste de la tapa del lente
o
Ajuste la tapa del lente cuando no esté usándose la unidad o durante su transporte. Sujete la tapa del lente a la correa de mano mientras filmación.
.
Ajuste de la capucha del lente
o
Se recomienda el uso de la capucha del lente para exteriores con exposición directa a la luz del sol.
Ajuste en la unidad principal alineando el indicador de la unidad principal y la capucha
0
de la lente.
Ajuste del parasol del monitor
o
.
Ponga el parasol del monitor si la pantalla del mismo resulta difícil de ver debido a la luz del sol.
Acople la garra ubicada en la parte superior del parasol del monitor al punto de inserción
0
que se encuentra en la parte superior del monitor de LCD. A continuación, acople la
.
garra a la parte inferior del parasol del monitor.
5

Cargar la batería

Sujete la batería.
La cámara se suministra con la batería descargada.
Carga terminada: Se apaga
Carga en curso: Parpadea
Luz indicadora de carga
Encienda la alimentación.
Conecte el conector de CC.
Adaptador de CA a la salida de CA
Extracción de la batería
Cubierta
Para quitar la batería, presione la palanca de cierre de la batería ( ) y deslice la batería ( ) .
Abra la cubierta de la batería ( ) después de abrir el monitor de LCD ( ).
Ponga la batería hacia el lado derecho. Ponga la batería en la unidad principal, y deslícela hasta que se ajuste en su lugar.
.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
0
seguridad ni el rendimiento del producto. En caso de desperfectos (sobrecorriente, sobrevoltaje, error de transmisión,
0
etc.), o si se intenta utilizar otra batería que no sea la fabricada por JVC para cargar la batería, la carga se detendrá. En estos casos, la luz CHARGE titila rápido para dar aviso. Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado.
0
(No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.) Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad. El tiempo estimado de carga del paquete de batería suministrado es
0
aproximadamente 2 horas y 10 minutos. El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77ºF). Si se carga
0
la batería en un rango de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C (50°F y 95°F), la carga puede tardar más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. La luz de CHARGE titila 2 veces en un ciclo lento para notificar que la carga de la batería no se inicia. Asimismo, tenga en cuenta que el tiempo de grabación y reproducción también se puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.
6

Insertar una tarjeta SD

*
Etiqueta
Introduzca una tarjeta SD.
Apague la alimentación de esta unidad antes de introducir o extraer una tarjeta SD.
Abra la cubierta de la batería después de abrir el monitor LCD.
0:01:23 0:12:34
Pantalla de índice
Pantalla de reproducciónPantalla de grabación
MENUREC
4
0:01:23 0:12:34
MENU
MARK
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
.
Para extraer la tarjeta SD
o
Presione la tarjeta SD hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Vídeo A
Imagen fija B
El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas
0
anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos. No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar
0
las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a cambios de especificación, etc. Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.
0
Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema
0
operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.
Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/ Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/ Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 128 GB)
Para seleccionar [MOV 1080p LPCM], [MP4 1080p] o
0
[iFrame 720p] en [CALIDAD DE VÍDEO], utilice una tarjeta compatible con SDHC/SDXC Clase 6 o superior. Para seleccionar [60p] en [SELECCIÓN FORMATO],
0
utilice una tarjeta compatible con SDHC/SDXC Clase 6 o superior.
Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) / tarjeta SDXC (48 GB a 128 GB)

Utilizar de los botones de los íconos/vistas en miniatura

A
Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección.
B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo deseado.
.
7

Cambiar los ajustes del menú

MENU
REC
NO
¡AJUSTE FECHA/HORA!
AM
201324 10 00
HORAFECHA
CONF. RELOJ
DEC
AJUSTE
Para cambiar los ajustes de la cámara, pulse [MENU] y seleccione la opción que desea cambiar.
Pulse [MENU].
1
.
Pulse la opción que desea en el menú
2
de accesos directos.
.

Ajuste del reloj

Encienda la cámara.
1
.
Pulse [SÍ] cuando se visualice
2
[¡AJUSTE FECHA/HORA!].
.
Pulse la opción que desea para
3
cambiar los ajustes.
(Pantalla de tipo ícono)
.
0
Pulse 0 o 1 para desplegar la pantalla.
(Pantalla de tipo lista)
.
0
Pulse 3 o 2 para desplegar la pantalla.
Para salir de la pantalla
o
Pulse L (salir).
Para volver a la pantalla anterior
o
Pulse J (regresar).
Ajuste la fecha y la hora.
3
.
0
3 y 2 aparecen en pantalla cuando se pulsan las opciones en [FECHA] y [HORA]. Ajuste [FECHA] y [HORA] pulsando
0
3 o 2. Repita este paso para introducir
0
[FECHA] y [HORA].
Después de ajustar la fecha y hora, pulse [AJUSTE].
4
8
Seleccione la región en la que vive y
5
pulse [GUARDA].
Aparece la diferencia horaria entre la
0
ciudad seleccionada y el GMT (Tiempo Medio de Greenwich).
0
Pulse 0 o 1 para seleccionar el nombre de la ciudad.

Grabación de vídeo

A
Zoom
Inicie la grabación.
Presione nuevamente para detener la grabación.
Compruebe si el modo de vídeo es A.
(gran angular)
(telefoto)
Compruebe que el modo de grabación sea P Auto Inteligente.
Si el modo no es P, establezca el dial de filmación en i.AUTO.
Encienda la cámara.
Si el modo es de imagen fija B, presione A/B para cambiar.
MENUREC
0:00:00 [0:54]
Grabación en curso
Espera de grabación
Indicador de batería
Grabación de soportes
Estabilizador de imágenes
Calidad de vídeo
Tiempo restante de grabación
Contador de escenas
Botón MARK
Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática para adecuarse a las condiciones de grabación.
En caso de escenas específicas de filmación, tales como, personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla.
0
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.
.
También puede pulsar 6 en la pantalla táctil para grabar. Para dejar de grabar,
0
pulse 7. Al pulsar el botón [MARK] para cambiar al modo de marcas, podrá poner diferentes
0
tipos de marcas en las escenas mientras graba, lo que facilitará poder encontrar la escena marcada más tarde.
Indicaciones durante la grabación de vídeo
o
NOTA
El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es
0
aproximadamente 60 minutos. Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA
0
ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse. Esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se
0
utiliza durante 5 minutos. El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.
0
.
9

Reproducir/eliminar archivos en esta unidad

Pulse R.
Pulse sobre el archivo que desea reproducir.
Pulse e para pausar la reproducción.
Pulse u para regresar a la pantalla de índice de vídeo. L aparece en la última imagen reproducida.
Para eliminar archivos no deseados
Ajuste del volumen durante la reproducción
Suba el volumen
Baje el volumen
Presione el botón de grabación/reproducción para seleccionar el modo de reproducción.
Presione el botón de grabación/reproducción otra vez para seleccionar el modo de grabación.
Presione el botón A/B (imagen fija/video) para seleccionar el modo de imagen fija o video.
I aparece sobre los archivos seleccionados.
Para eliminar la pantalla I, pulse en el archivo nuevamente.
Pulse sobre los archivos para eliminar.
Pulse "ACEPTAR".
Pulse "EJECUTAR" cuando aparezca el mensaje de confirmación.
Pulse "AJUSTE".
Para conectar a esta unidad
Abra el cierre.
3 cm (1-3/16”)
Enrosque una vez
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice (pantalla de vistas en miniatura).
.
Para capturar una imagen fija durante una reproducción
o
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
NOTA
Es posible que la alimentación se apague para proteger el circuito si la
0
temperatura de esta unidad aumenta demasiado.
Ajuste del filtro central
o
Sujete el filtro central a el micrófono externo (vendida por separado), como se muestra en la ilustración. El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros dispositivos.
10
.

Reproducción en televisor

Mini cable HDMI (proporcionado)
A mini conector HDMI
Entrada del conector HDMI
TV
Cable AV (proporcionado)
A conector AV
TV
Entrada de audio (R, derecha)
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Rojo
Blanco
Amarillo
Preparación:
Apague la cámara y el televisor.
0
Para conectar la unidad utilizando un mini conector HDMI
Cuando se conecta a una TV compatible con 1080p, ponga [SALIDA HDMI] en [CONFIG. DE CONEXIÓN] a [AUTO].
.
NOTA
Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad.
0
Conexión utilizando un conector AV
Cambie los ajustes de [SALIDA DE VÍDEO] en [CONFIG. DE CONEXIÓN] según la conexión.
.
Funcionamiento de la reproducción
Después de que la conexión con el televisor ha finalizado
Encienda la cámara y el televisor.
A
0
Encienda la cámara presionando el botón M.
Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
B
Inicie la reproducción en la cámara.
C
11

Instale MediaBrowser (Windows)

MediaBrowser viene incluido con la cámara. Le permite archivar y organizar sus videos. También le permite crear discos y descargar video en YouTube y otros conocidos sitios web.
Cargue el CD-ROM suministrado
1
en su computadora.
En Windows Vista / Windows 7,
0
aparece el cuadro de diálogo de reproducción automática.
Haga clic en “MediaBrowser SE for
2
JVC”.
.
Siga las instrucciones que aparecen
0
en pantalla. “El instalador de Windows” aparece
0
después de unos momentos. En caso de que no aparezca, haga doble clic en el ícono de CD-ROM en “Mi PC”.
Haga clic en “Finalizar”.
3
MediaBrowser usa una interfaz basada en calendario que facilita encontrar cualquier video que haya grabado seleccionando la fecha correspondiente.
.
Haga clic en “Quit”.
4
.
Finaliza la instalación y se crean los
0
iconos en el escritorio.
12

Operaciones de Menú USB

A conector USB
A la salida de CA (110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cable USB
(proporcionado)
A conector de CC
A conector USB
CONECTAR A PC
DISPOSITIVO PARA CONECTAR
SELECCIONAR TIPO DE
SELECCIONAR DISPOSITIVO
REPRODUCIR EN PC
CONECTAR A PC
Al conectar un cable USB entre esta unidad y su computadora, usted puede realizar operaciones tales como copias de seguridad de archivos a una computadora/ disco o cargar archivos a un sitio de intercambio de archivos utilizando su computadora.
Preparación:
Instale el software MediaBrowser en la
0
computadora. Desconecte el suministro de energía.
0
Conecte la cámara a la
1
computadora con el cable USB.
.
Encienda la cámara presionando el
2
botón M.
Aparece el menú [SELECCIONAR DISPOSITIVO].
3
Pulse [CONECTAR A PC] en la pantalla táctil de la cámara.
Aparece el menú [CONECTAR A PC].
4
Pulse la opción que mejor se ajuste a sus necesidades.
.
Opción Uso
REPRODUCIR EN PC
CREAR DISCO
DISCO DIRECTO
CARGAR
HACER COPIA DE SEGURIDAD
Para obtener operaciones detalladas de las opciones anteriores, consulte las demás secciones en esta guía o en el “Guía detallada del usuario”.
Para reproducir sus
0
grabaciones en la computadora. Para realizar una copia de
0
seguridad de sus grabaciones en la computadora sin utilizar el software provisto.
Para guardar sus
0
grabaciones en un disco. Para guardar todas las
0
grabaciones no guardadas en un disco.
Para cargar vídeos a sitios
0
de intercambio de archivos. Para realizar copias de
0
seguridad de grabaciones en la computadora.
Pulse [CONECTAR A OTROS] si la
0
cámara está conectada a un dispositivo que no sea una computadora.
.
13

Copia de seguridad de archivo (Windows)

A conector USB
A la salida de CA (110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Cable USB
(proporcionado)
A conector de CC
A conector USB
HACER COPIA DE SEGURIDAD
CONECTAR A PC
2
1
Haga clic
Haga clic
Haga clic
Destino de almacenamiento (PC)
Preparación:
Instale el software MediaBrowser en la
0
computadora. Asegúrese de que haya suficiente espacio
0
en el disco duro de la computadora. Desconecte el suministro de energía.
0
Conecte la cámara a la computadora
1
con el cable USB.
.
En la cámara:
o
Encienda la cámara presionando el
2
botón M.
Pulse [CONECTAR A PC] en la
3
pantalla táctil de la cámara.
Pulse [HACER COPIA DE SEGURIDAD]
4
en la pantalla táctil de la cámara.
.
MediaBrowser inicia la computadora.
0
En la computadora:
o
Seleccione los archivos para realizar
5
la copia de seguridad.
.
Inicie la copia de seguridad.
6
.
NOTA
La copia de seguridad de
0
archivos sólo es soportada por el software provisto.

Vea su video (Windows)

Para ver video que todavía se encuentre en la cámara, haga clic en
0
Dispositivo>Videocámara en el panel lateral izquierdo de MediaBrowser. Para ver vídeos que ya han sido archivados en la computadora, haga clic en
0
Biblioteca>Calendario y luego seleccione la fecha del vídeo que fue grabado.
14
NOTA
Seleccione Ajustes/Preferencias para ver la carpeta donde
0
MediaBrowser almacena sus videos. También puede reproducir sus videos desde esta carpeta en la mayoría de los reproductores multimedia.

Creación de disco AVCHD (Windows)

Cable AV (proporcionado)
A conector AV
Entrada de audio (R, derecha)
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de vídeo
Entrada de vídeo
Rojo
Blanco
Amarillo
A conector de CC
A la salida de CA (110 V a 240 V)
Adaptador de CA
Grabadora de DVD/VHS
MediaBrowser hace posible crear discos
0
AVCHD para archivar sus grabaciones en su formato original de alta definición. Puede utilizar cualquier disco estándar
0
DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW. Un disco estándar de 4,7 GB tiene capacidad
0
para aproximadamente 35 minutos de vídeo en el ajuste de calidad más alto. Los discos AVCHD pueden reproducirse
0
en cualquier reproductor de Blu-ray compatible con AVCHD. Simplemente busque el logo AVCHD.
.
Preparación:
Instale el software en su computadora.
0
Haga clic en el botón “Crear disco”.
1
.
Seleccione los vídeo clips que desea
2
incluir.
Escoja un fondo de menú e ingrese
3
un título de menú.
Cree el disco AVCHD.
4
NOTA
Para obtener más información sobre cómo crear un disco por computadora,
0
consulte la página de ayuda del software provisto.

Grabar a una grabadora de DVD o VHS

También es posible grabar a una grabadora de DVD o VHS. Tenga en cuenta que esto creará una grabación de definición estándar con calidad de imagen de definición estándar.
.
Preparación:
Utilice el cable de AV provisto. La conexión amarilla es vídeo. La conexión blanca es
0
audio del canal izquierdo. La conexión blanca es audio del canal derecho. Conecte este cable a la entrada de AV en su grabadora de DVD o VHS. Siga las instrucciones de su grabadora de DVD/VHS para copiar el vídeo.
0
15
Cómo descargar un Archivo (Clip de
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región
Idioma
EE.UU. y Canadá
Número de teléfono
Europa (Reino Unido, Alemania, Francia y España)
Otros países de Europa
Asia (Filipinas)
China
Inglés
Inglés/alemán/francés/español
Inglés/alemán/francés/español
Inglés
Chino
+800-1532-4865 (línea gratuita)
+1-800-458-4029 (línea gratuita)
+44-1489-564-764
+63-2-438-0090
10800-163-0014 (línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/ Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.
video) en YouTube (Windows)
Carga de vídeos
Puede cargar vídeos en YouTube utilizando el software proporcionado “MediaBrowser”.
Preparación:
Instale el software en su computadora.
0
Haga clic en el botón “YouTube”.
1
.
Seleccione los vídeo clips que desea
2
incluir.
Ingrese a la cuenta y cargue la
3
información.
Comience la carga a YouTube.
4
Para obtener detalles de cómo realizar cargas a YouTube, consulte “Ayuda de MediaBrowser”.
.
Problemas con la carga de vídeos
o
Compruebe si ha creado una cuenta con
0
YouTube.
Problemas con el uso del software
o
proporcionado “MediaBrowser”
Consulte con el centro de servicio al
0
cliente a continuación.
.
16

Copia de seguridad de archivos simples con una Mac

Cable USB
(proporcionado)
A puerto USB
A conector USB
REPRODUCIR EN PC
CONECTAR A PC
Preparación:
Asegúrese de que haya suficiente espacio en el
0
disco duro de la computadora Mac. Desconecte el suministro de energía.
0
Conecte la cámara a la
1
computadora con el cable USB.
.
Encienda la cámara presionando el
0
botón M.
Pulse [CONECTAR A PC] en la
2
pantalla táctil de la cámara.
Pulse [REPRODUCIR EN PC] en la
3
pantalla táctil de la cámara.
.
Copie y pegue los archivos a la computadora
4
Mac para realizar la copia de seguridad.
17

Resolución de problemas/Precauciones

Resolución de problemas
Baterías
La batería suministrada es una batería de iones de litio. Antes de utilizar la batería suministrada o una batería opcional, lea las precauciones siguientes:
Terminales
Para evitar riesgos
...
no queme la batería.
...
...
no modifique ni desmonte la batería.
...
...
... ...
no exponga la batería a temperaturas superiores a 60°C (140°F), puesto que la batería podría calentarse en exceso, explotar o incendiarse. utilice solamente los cargadores especificados.
Para evitar daños y prolongar la vida útil
no la someta a sacudidas innecesarias.
no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
cárguela dentro del margen de temperatura de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas más bajas se requiere más tiempo de carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga la carga. A temperaturas más altas puede resultar imposible terminar la carga, y en algunos casos puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas aumentará la descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas por completo y luego descárguelas por completo cada 6 meses; luego continúe guardándolas con un nivel de batería de 30 % (
X).
...
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas utilizan corriente incluso estando apagadas.
ATENCIÓN:
La batería que ha adquirido es reciclable. Por favor comunicarse al 1-800-8-BATTERY para información sobre como reciclar dicha batería. (Sólo para EE.UU. y Canadá)
Soporte de grabación
Asegúrese de seguir las siguientes pautas para evitar corromper o dañar los datos grabados.
No doble ni tire el soporte de grabación, ni lo someta a una fuerte presión, sacudidas o vibraciones.
No salpique el soporte de grabación con agua.
No utilice, reemplace o almacene el soporte de grabación en lugares expuestos a una fuerte electricidad estática o a perturbaciones eléctricas.
No apague la alimentación de la cámara ni retire la batería o el adaptador de CA durante la filmación o la reproducción, o al acceder de algún otro modo al soporte de grabación.
No acerque el soporte de grabación a objetos que tengan un fuerte campo magnético o que emitan fuertes ondas electromagnéticas.
No almacene el soporte de grabación en ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a un alto grado de humedad.
No toque las partes metálicas.
Cuando se vayan a formatear o borrar datos usando la videocámara, solo se cambiará la información de administración del archivo. Los datos no se borran completamente del medio de grabación. Si desea borrar completamente todos los datos, recomendamos usar software comercial diseñado especialmente para ese propósito, o destruir físicamente la videocámara.
Pantalla LCD
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
Para prolongar la vida útil
evite frotarla con un trapo basto.
1.Consulte la sección “Resolución de problemas” del“Guía detallada del usuario”. Si tiene dificultades para operar la unidad, consulte las descripciones detalladas del “Guía detallada del usuario”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo siguiente antes de solicitar servicio técnico.
3.Si lo mencionado anteriormente no resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos.
2.Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.)pueden provocar que la unidad no funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
ޓAApague la unidad. (cierre el monitor LCD). ޓB
Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor LCD, y la unidad de encenderá automáticamente.
Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de 99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 % de los píxeles sean manchas brillantes (rojas, azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe considerarse un mal funcionamiento. Las manchas no se grabarán.
no acorte el circuito de las terminales. Mantener alejado de objetos metálicos cuando no se utilice. Cuando transporte la unidad, asegúrese de que la tapa de batería provista esté colocada. Si la tapa de la batería no está colocada, lleve la batería en una bolsa de plástico.
.
18
Equipo principal
Por seguridad, NO DEBE
...
abrir el chasis de la cámara.
...
desmontar o modificar el equipo.
...
permitir que productos inflamables, agua u objetos metálicos entren en el equipo.
...
extraer la batería ni desconectar el suministro de energía con el aparato encendido.
...
dejar la batería colocada cuando la cámara no se utilice.
...
colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, tales como velas encendidas.
...
exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
...
dejar que polvo u objetos metálicos se adhieran al enchufe de alimentación o al tomacorriente de CA.
...
insertar ningún objeto en la cámara.
Evite utilizar este aparato
...
en lugares sometidos a excesiva humedad o demasiado polvo.
...
en lugares con hollín o vapor, por ejemplo, cerca de una cocina.
...
en lugares sometidos a sacudidas o vibraciones excesivas.
...
cerca de un televisor.
...
cerca de aparatos que generen campos magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces, antenas de emisión, etc.).
...
en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F)).
NO deje el aparato
en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).
...
...
en lugares con humedad extremadamente baja (inferior al 35%) o extremadamente alta (superior al 80%).
...
bajo luz solar directa.
...
en un coche cerrado en verano.
...
cerca de una calefacción.
...
...
en lugares elevados, como encima de un televisor. La colocación del aparato en un lugar elevado mientras un cable está conectado puede provocar averías si alguien tropieza con el cable y el aparato cae al suelo.
Para proteger el aparato, NO DEBE
...
permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
...
someterlo a sacudidas o vibración excesiva durante su transporte.
...
mantener el objetivo dirigido hacia objetos demasiado brillantes durante largos periodos.
...
exponer el objetivo a la luz solar directa.
...
balancearlo excesivamente cuando utilice la correa de mano.
...
balancear demasiado la bolsa de la cámara con la cámara dentro.
... almacene la videocámara en un lugar con
polvo o arena.
Para evitar que la unidad se caiga:
Ajuste bien la correa de mano.
Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la
cámara en el trípode. Si se le cae la cámara, puede herirse usted y dañarse la cámara. Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC podrian anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Estos limites estan diseñados para suministrar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar radiofrecuencia y si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalacion en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepcion de radio o televisión, que pueden determinarse desconectando y conectando la alimentacion del equipo, el usuario puede intentar corregir la interferencia por medio de una o mas de las siguientes medidas: Reoriente o recoloque la antena de recepción. Aumente la separación entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor conectado. Consulte con su distribuidor o con un tecnico experimentado de radio/TV.
Declaración de conformidad
Número de modelo :
GC-PX100U
Nombre comercial : JVC Parte responsable : JVC AMERICAS CORP. Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono : 973-317-5000
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la reglamentación FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar errores de funcionamiento.
cubra la videocámara con una toalla, paño o similar.
... cubrir una cámara con una toalla, ropa y así sucesivamente.
.
19

Tiempo de grabación/Especificaciones

Tiempo estimado de grabación de vídeo
VÍDEO FORMAT.GRAB:AVCHD
o
Calidad 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB
60p 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 5 h 10 h 10 m
XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10m 16 h 20m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m
VÍDEO FORMAT.GRAB:MP4/MOV
o
Calidad
MOV 1080p LPCM
MP4 1080p 10 m 25 m 55 m 2 h 2 h 50 m 3 h 50 m 7 h 50 m
MP4 720p 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 8 h 30 m 11 h 20 m 22 h 50 m
iFrame 720p 10 m 30 m 1 h 2 h 3 h 4 h 8 h
El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede
0
ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Cámara
Fuente de alimentación eléctrica Consumo eléctrico 4,4 W (cuando [ILUMINACIÓN] se encuentre en [OFF] y [BRILLO
Dimensiones 110 mm x 76 mm x 183 mm (4-3/8" x 3" x 7-1/4")
Peso Aprox. 500 g (1,1 lbs) (solo la cámara),
Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 48 GB 64 GB 128 GB
10 m 25 m 50 m 1 h 40 m 2 h 30 m 3 h 30 m 7 h
Con un adaptador de CA: CC 11 V, Con baterías: CC 7,2 V
PANTALLA] se encuentre en [3] (estándar)) Consumo promedio: 1A
(An x Al x L: excluyendo la correa de mano, visor y protuberancia)
Aprox. 585 g (1,3 lbs) (incluida la batería suministrada)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
*LYT2592-001A-M*
©2013 JVC KENWOOD Corporation
20
US
0213AJH-SW-VM
Guide de l’utilisateur
Vérifier les accessoires
Adaptateur secteur
AP-V20U
Batterie
Mini câble
HDMI
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
CD-ROM
Câble AV
QAM1322-001
Veuillez consulter votre revendeur JVC ou le centre de service JVC le plus proche lorsque vous achetez un nouveau câble AV.
Pare-soleil de
l’objectif
Dragonne
Pare-soleil du
moniteur
Capuchon
d’objectif
Filtre à noyau de
ferrite
CAMÉSCOPE
GC-PX100 A
LYT2592-001A-M
FR
Manuel d’utilisation
.
Pour de plus amples détails sur le fonctionnement de ce produit, veuillez consulter le “Manuel d’utilisation” sur le site Web à l’adresse suivante.
http://manual3.jvckenwood.com/
o
index.html/
Chers clients et chères clientes
Merci d’avoir acheté ce produit JVC. Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur p. 2 et p. 18 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Mode D'emploi Mobile
.
Lorsque vous êtes à l’extérieur, consultez le “Mode D'emploi Mobile”. Mode D'emploi Mobile peut être visionné avec un navigateur standard pour tablette androïde et iPhone.
http://manual3.jvckenwood.com/mobile/
o
us/
Pour consultation ultérieure :
Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur la batterie chargée sur la caméra) en-dessous.
N° de modèle N° de série

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
REMARQUES :
La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
La plaque du numéro de série est en bas de l’unité principale.
Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C (212°F) ni mettre au feu. Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony ou Maxell CR2025. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement.
Jeter immédiatement les piles usées.
Placer hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Pour Californie des États-Unis seulement
Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate – une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et le caméscope contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir le caméscope par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et le caméscope pourrait être sérieusement endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser le caméscope sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber le caméscope, causant des dommages.
PRÉCAUTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
Débranchez immédiatement la fi che secteur si le caméscope ne fonctionne pas normalement.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.
AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME.
Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour provoquer I'électrocution de personnes.
Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la présence d'opérations d'entretien importantes au sujet desquelles des renseignements se trouvent dans le manuel d'instructions.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16") ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)
Pour conserver la conformité avec les directives FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences, utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute utilisation d'une antenne non autorisée, modification ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager l'émetteur et violer les réglementations FCC. Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible. (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable.
PRÉCAUTION !
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur.
.
2
Noter que ce caméscope est destiné à un usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Respecter toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur, des poêles, ou d’autres appareils (comprenant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9.
Protéger le cordon d’alimentation pour éviter qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout particulièrement au niveau de la fiche, de la prise de courant et du point où il sort de l’appareil.
10.
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
11.
N’utiliser qu’avec le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire attention pour déplacer la combinaison chariot/ appareil pour éviter des blessures causées par un basculement.
12.
Débrancher cet appareil pendant un orage ou quand il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
13.
Confier toutes les réparations à du personnel de service qualifié. Un dépannage est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait une chute.
Si ce symbole est montré, il n’est reconnu que dans l’Union européenne.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE DE SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation de l’appareil à une prise de secteur différente du standard national américain C73, utiliser un adaptateur de prise nommé “Siemens Plug”,comme indiqué ci-dessous. Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre revendeur JVC le plus proche.
Adaptateur de prise
Utilisation de l’adaptateur secteur en dehors des États-Unis.
L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection automatique de la tension dans la gamme 110 V à 240 V CA.
Enlevez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne pas laisser de la poussière ou des objets métalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).
N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour d’autres périphériques.
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.
Marques commerciales
AVCHD Progressive/AVCHD et le logotype AVCHD Progressive/AVCHD sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation. x.v.Color est une marque de commerce de Sony Corporation. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) et le logo HDMI sont soit des marques de commerce déposées, soit des marques de commerce de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC. Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. iMovie, iPhone et iPhoto sont des marques de commerce de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays. YouTube™ et le logo YouTube sont des marques déposées de Google Inc. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android est une marque de commerce de Google Inc. Le iFrame logo et iFrame le symbole sont des marques de commerce de Apple Inc.
Wi-Fi, le logo Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, le logo Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi Protected Setup et le logo Wi-Fi Protected Setup, WPA et WPA2 sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Wi-Fi Alliance. Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Les marques telles que ™ et ® ont été omises dans ce manuel.
Faites une sauvegarde des données importantes enregistrées.
JVC ne sera pas responsable des données perdues. Il est recommandé de copier vos données importantes enregistrées sur un disque ou tout autre support d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.
Ce produit est sous licence AVC du portefeuille de brevet pour l’utilisation personnelle d’un consommateur ou d’autres utilisations qui ne permettent pas de générer une rémunération pour (i) l’encodage de vidéo conformément à la norme AVC (“AVC Video”) et/ou (ii) le décodage AVC de vidéo qui a été encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et/ou qui a été obtenue auprès d’un fournisseur vidéo autorisé à fournir AVC la vidéo. Aucune licence est accordée ou est implicite pour toute autre utilisation. Il est possible d’obtenir des informations supplémentaires à partir de MPEG LA, L.L.C. Voir http://www.mpegla.com
.
3
Contenu
Cierre el panel
Ajustez la longueur de la dragonne
Ouvrez la tablette
Tablette
Insérez l’extrémité de la dragonne dans la pièce de fixation de cet appareil.
Blocage de la lanière
Dragonne
Ajustez la longueur de la dragonne, et fixez ensuite la sangle de blocage.
Insérez la dragonne dans l’anneau.
Anneau
Précautions de sécurité .......................... 2
Ajustement de la dragonne .................... 4
Fixation des accessoires ........................ 4
Démarrer
Charger la batterie ................................. 6
Insérer une nouvelle carte SD ................ 7
Utiliser les icônes touches/miniatures
Changer les paramètres du menu .......... 8
Régler l’horloge ...................................... 8
............. 7
Enregistrement
Enregistrer des vidéos ........................... 9
Lecture
Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil
Lire sur le téléviseur ............................. 11
..... 10
Copier
Installez MediaBrowser (Windows)
Opérations du menu USB .................... 13
Sauvegarde de fichier (Windows) ........ 14
Visionnez vos vidéos (Windows) .......... 14
Création de disque AVCHD (Windows) Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS Comment charger un fichier (clip vidéo) sur
YouTube (Windows) ............................ 16
Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac
Détails complémentaires
Dépannage/mises en garde ................. 18
Durée d’enregistrement/spécifications

Ajustement de la dragonne

.
L’antenne Wi-Fi est située à l’intérieur de la tablette.
0
Ne tirez pas sur l’antenne Wi-Fi lors de l’ajustement de la ceinture.
.................... 12
...... 15
..... 15
...... 17
..... 20

Fixation des accessoires

Fixation de la dragonne
o
.
Attention à ne pas faire tomber l’appareil en le transportant.
0
Les tuteurs doivent faire attention lorsque l’appareil est utilisé par des enfants.
0
4
Fixation du capuchon d’objectif
o
Fixez le capuchon d’objectif lorsque l’appareil n’est pas utilisé ou pendant le transport. Attachez le capuchon d’objectif à la dragonne pendant la prise de vue.
.
Fixation du pare-soleil de l’objectif
o
L’utilisation du pare-soleil est recommandée pour les prises de vues extérieures avec exposition directe au soleil.
Fixez à l’unité principale en alignant l’indicateur de l’unité principale et le pare-soleil.
0
Fixation du pare-soleil du moniteur
o
.
Fixez le pare-soleil du moniteur si l’écran est difficile à voir à cause de la lumière du soleil.
Fixez la griffe située sur la partie supérieure du pare-soleil du moniteur au point
0
d’insertion sur la partie supérieure de l’écran LCD. Ensuite fixez la griffe sur la partie
.
inférieure du pare-soleil du moniteur.
5

Charger la batterie

Fixez la batterie.
La batterie n’est pas chargée lors de l’achat.
Chargement terminé : S’éteint
Chargement en cours : Clignote
Voyant de chargement
Branchez le courant.
Branchez le connecteur CC.
Adaptateur secteur vers prise secteur
Détacher la batterie
Volet de
protection
Pour retirer la batterie, appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie ( ) et faites glisser la batterie ( ) .
Ouvrez le volet de protection de la batterie ( ) après avoir ouvert le moniteur LCD ( ).
Placez la batterie vers le côté droit. Poussez la batterie dans l’appareil principal et faites glisser jusqu’à ce que la batterie se loge en place en émettant un déclic.
.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne
0
seront pas garanties. Si des dysfonctionnements (surintensité, surtension, erreur de transmission, etc) se
0
produisent ou si n’importe quelle batterie manufacturée autre que JVC est utilisée pour la charge de la batterie, la charge est interrompue. Dans ces cas, le voyant CHARGE clignote rapidement pour notification. Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté.
0
(Le chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.) Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil. La durée de charge estimée de la batterie fournie est d’environ 2 heure 10 minutes.
0
Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C (77 °F). Si la batterie n’est
0
pas chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C (50 °F et 95 °F), le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. CHARGE voyant clignote 2 fois dans un cycle lent pour notification si la charge de la batterie ne démarre pas. Aussi, veuillez noter que le temps d’enregistrement et de lecture peut être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.
6

Insérer une nouvelle carte SD

*
É
tiquette
Insérez une carte SD.
Coupez le courant de l’appareil avant d’insérer ou de retirer une carte SD.
Ouvrez le volet de protection de la batterie après avoir ouvert le moniteur LCD.
0:01:23 0:12:34
Écran d’index
Écran de lectureÉcran d’enregistrement
MENUREC
4
0:01:23 0:12:34
MENU
MARK
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
.
Pour retirer la carte SD
o
Poussez la carte SD vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
REMARQUE
Les cartes SD confirmées sont:
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk Vidéo A
Photo B
Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que celles indiquées
0
ci-dessus risque de causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données. Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même
0
avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc. Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.
0
Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système
0
d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.
Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/ Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/ Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 128 Go)
Pour sélectionner [MOV 1080p LPCM], [MP4 1080p] ou
0
[iFrame 720p] dans [QUALITE VIDEO], utilisez une carte compatible SDHC/SDXC de Classe 6 ou supérieure. Pour sélectionner [60p] dans [SELECT. SYSTEME], utilisez
0
une carte compatible SDHC/SDXC de Classe 6 ou supérieure.
Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 128 Go)

Utiliser les icônes touches/miniatures

A
Tapez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection.
B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.
.
7

Changer les paramètres du menu

MENU
REC
NON
OUI
REGLER DATE/HEURE !
AM
201324 10 00
HEUREDATE
REGLAGE DE L'HORLOGE
DEC
REGLER
Pour modifier la configuration de la caméra, tapez [MENU] et sélectionnez l’article que vous souhaitez changer.
Tapez sur [MENU].
1
.
Tapez sur l’article désiré dans le
2
menu de raccourcis.
.

Régler l’horloge

Allumez l’appareil.
1
Tapez l’article désiré pour modifier la
3
configuration.
(Écran type icône)
.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour faire défiler l’écran.
0
Tapez sur 3 ou 2 pour faire défiler l’écran.
Pour quitter l’écran
o
Tapez sur L (quitter).
Pour revenir à l’écran précédent
o
Tapez sur J (retour).
3
(Écran type liste)
.
Réglez la date et l’heure.
2
8
.
Tapez sur [OUI] lorsque [REGLER DATE/HEURE !] est affiché.
.
.
0
3 et 2 sont affichés lorsque les articles dans [DATE] et [HEURE] sont touchés. Réglez [DATE] et [HEURE] en tapant
0
sur 3 ou2. Répétez cette étape pour entrer
0
[DATE] et [HEURE].
Une fois l’heure et la date réglées,
4
tapez sur [REGLER].
Sélectionnez votre région puis tapez
5
sur [ENREG.].
Le décalage horaire entre la ville sélectionnée et
0
l’heure GMT (temps universel coordonné) est affiché.
0
Tapez sur 0 ou 1 pour régler le nom de la ville.

Enregistrer des vidéos

A
Effectuer un zoom
Lancez l’enregistrement.
Appuyez à nouveau pour arrêter l’enregistrement.
Vérifiez si le mode d’enregistrement est bien sur la touche A vidéo.
(Grand angle)
(Téléobjectif)
Vérifiez si le mode d’enregistrement est P Auto Intelligent.
Si le mode est autre que P, réglez le cadran de prise de vue sur i.AUTO.
Allumez l’appareil.
Si le mode est B photo, appuyez sur A/B pour changer.
MENUREC
0:00:00 [0:54]
Enregistrement en cours
Attente-enregistrement
Indicateur de batterie
Supports d’enregistrement
Stabilisateur d’image
Qualité vidéo
Durée d’enregistrement restante
Compteur de scènes
Touche MARK
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage. Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.
Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.
0
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.
.
Vous pouvez également taper sur 6 sur l’écran tactile pour enregistrer. Pour arrêter
0
l’enregistrement, tapez 7. En appuyant sur la touche [MARK] pour passer en mode de marque, différents types
0
de marques peuvent être mis sur les scènes pendant l’enregistrement, pour que ce soit plus facile de trouver la scène marquée ultérieurement.
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
o
REMARQUE
0
0
0
0
.
La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 60 minutes. Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles. Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes, afin d’économiser de l’énergie. L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.
9

Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil

Tapez R.
Tapez sur le fichier à lire.
Appuyez sur e pour interrompre la lecture.
Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index vidéo. L apparaît sur la dernière image lue.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Réglage du volume pendant la lecture
Augmenter le volume
Baisser le volume
Appuyez sur la touche de lecture/d’enregistrement pour sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur la touche de lecture/d’enregistrement à nouveau pour sélectionner le mode d’enregistrement.
Appuyez sur la touche A/B (photo/vidéo) pour sélectionner le mode photo ou vidéo.
I apparaît sur les fichiers sélectionnés.
Pour supprimer l’affichage I, tapez à nouveau sur le fichier.
Tapez sur les fichiers à effacer.
Tapez sur "OK".
Appuyez sur "EXECUTER" lorsque le message de confirmation apparaît.
Tapez sur "REGLER".
Il doit être connecté à cette unité
Ouvrez le fermoir.
3 cm (1-3/16")
Faire un tour
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).
.
Pour capturer une photo durant la lecture
o
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
REMARQUE
L’appareil peut se mettre hors tension pour protéger le circuit si sa température s’élève trop.
0
Fixer le filtre à noyau de ferrite
o
Attachez le filtre à noyau au microphone externe (vendu séparément) tel qu’il est illustré. Le filtre à noyau de ferrite diminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres périphériques.
10
.

Lire sur le téléviseur

Mini câble HDMI
(fourni)
Vers mini connecteur HDMI
Entrée connecteur HDMI
Téléviseur
Câble AV (fourni)
Vers connecteur AV
Téléviseur
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
Préparation :
Mettez la caméra et le téléviseur hors tension.
0
Pour se connecter à l’aide du mini connecteur HDMI
Pour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez [SORTIE HDMI] dans [REGLAGES CONNEXION] sur [AUTO].
.
REMARQUE
Utilisez un mini câble HDMI à haute vitesse.
0
Connecter à l’aide du connecteur AV
Changez les réglages dans [SORTIE VIDEO] dans [REGLAGES CONNEXION] selon la connexion.
.
Fonctions de lecture
Une fois la connexion avec le téléviseur terminée
A
Mettez la caméra et le téléviseur sous tension.
0
Allumez la caméra en appuyant sur la touche M.
B
Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
C
Commencez la lecture sur la caméra.
11

Installez MediaBrowser (Windows)

MediaBrowser est inclus avec votre caméra. Il vous permet d’archiver et d’organiser vos vidéos. Il vous permet également de créer des disques et télécharger des vidéos sur YouTube, et d’autres sites Web populaires.
Chargez le CD-ROM fourni dans
1
votre ordinateur.
Dans Windows Vista / Windows 7 la
0
boîte de dialogue de lecture automatique apparaît.
Cliquez sur “MediaBrowser SE for
2
JVC”.
.
Suivez les instructions qui s’affichent à
0
l’écran. “Windows Installer” apparaît alors à
0
l’écran après quelques instants. S’il n’apparaît pas, cliquez deux fois sur l’icône CD-ROM dans “Poste de travail”.
Cliquez sur “Terminer”.
3
MediaBrowser utilise une interface basée sur un calendrier qui permet de trouver facilement n’importe quelle vidéo que vous avez enregistrée en sélectionnant la date appropriée.
.
Cliquez sur “Quitter”.
4
.
L’installation est terminée et les icônes
0
sont créées sur le bureau.
12

Opérations du menu USB

Vers connecteur
USB
À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Câble USB (fourni)
Ver s connecteur CC
Vers connecteur
USB
CONNECTER AU PC
POUR CONNEXION
SELECTIONNER TYPE APPAREIL
SELECTIONNER APPAREIL
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
En connectant un câble USB entre cet appareil et votre ordinateur, vous pouvez effectuer des opérations telles que des sauvegardes de fichiers sur un ordinateur/disque ou des chargements de fichiers sur un site de partage de fichiers à l’aide de votre ordinateur.
Préparation :
Installez le logiciel MediaBrowser sur
0
l’ordinateur. Débranchez l’alimentation.
0
Connectez la caméra à un PC avec
1
le câble USB.
.
Allumez la caméra en appuyant sur
2
la touche M.
Le menu [SELECTIONNER APPAREIL] apparait.
3
Tapez sur [CONNECTER AU PC] sur l’écran tactile de la caméra.
Le menu [CONNECTER AU PC] apparait.
4
Tapez sur une option qui vous convient le mieux.
.
Option Usage
LECTURE SUR PC
CREER DISQUE
DIRECT SUR DISQUE
TRANSFERER0Pour charger des vidéos sur
SAUVEGARDER0Pour sauvegarder des
Pour les opérations détaillées sur les options ci-dessus, reportez-vous aux autres sections de ce guide ou au “Manuel d’utilisation”.
Pour lire vos
0
enregistrements sur l’ordinateur. Pour sauvegarder vos
0
enregistrements sur l’ordinateur sans utiliser le logiciel fourni.
Pour sauvegarder vos
0
enregistrements sur un disque. Pour sauvegarder tous les
0
enregistrements qui n’ont pas été sauvegardés sur un disque.
des sites de partage de fichiers.
enregistrements sur l’ordinateur.
Tapez sur [CONNECTER A UN
0
AUTRE] si la caméra est connectée à un périphérique autre qu’un ordinateur.
.
13

Sauvegarde de fichier (Windows)

Vers connecteur
USB
À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Câble USB (fourni)
Ver s connecteur CC
Vers connecteur
USB
SAUVEGARDER
CONNECTER AU PC
2
1
Cliquez
Cliquez
Cliquez
Destination d’enregistrement (ordinateur)
Préparation :
Installez le logiciel MediaBrowser sur
0
l’ordinateur. Assurez-vous qu’il y a suffisamment
0
d’espace sur le disque dur de l’ordinateur. Débranchez l’alimentation.
0
Connectez la caméra à un PC avec le
1
câble USB.
.
Sur la caméra :
o
Allumez la caméra en appuyant sur la
2
touche M.
Tapez sur [CONNECTER AU PC] sur
3
l’écran tactile de la caméra.
Tapez sur [SAUVEGARDER] sur
4
l’écran tactile de la caméra.
.
MediaBrowser démarre sur
0
l’ordinateur.
Sur l’ordinateur :
o
Sélectionnez les fichiers à
5
sauvegarder.
.
Lancez la sauvegarde.
6
.
REMARQUE
La sauvegarde de fichiers est
0
uniquement prise en charge par le logiciel fourni.

Visionnez vos vidéos (Windows)

Pour visualiser la vidéo qui est toujours sur votre caméra, cliquez sur
0
Périphérique>Caméscope dans le panneau latéral gauche de MediaBrowser. Pour visionner la vidéo qui a déjà été archivée à l’ordinateur, cliquez sur
0
Bibliothèque>Calendrier, puis choisissez la date à laquelle la vidéo a été enregistrée.
14
REMARQUE
Choisissez Paramètres/Préférences pour voir le dossier dans
0
lequel MediaBrowser stocke vos vidéos. Vous pouvez également lire vos vidéos à partir de ce dossier dans les lecteurs multimédias les plus populaires.

Création de disque AVCHD (Windows)

Câble AV (fourni)
Vers connecteur AV
Entrée audio (D)
Entrée audio (G)
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Rouge
Blanc
Jaune
Vers connecteur CC
À la prise de l’adaptateur secteur (110 V à 240 V)
Adaptateur secteur
Enregistreur DVD/VHS
MediaBrowser permet de créer des
0
disques AVCHD pour archiver vos enregistrements dans leur qualité haute définition originale. Vous pouvez utiliser n’importe quel DVD-R,
0
DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW standard. Un disque standard de 4,7 Go peut
0
contenir environ 35 minutes de vidéo dans la qualité optimale. Les disques AVCHD peuvent être lus
0
dans n’importe quel lecteur Blu-ray qui est compatible AVCHD. Il vous suffit de chercher le logo AVCHD.
.
Préparation :
Installez le logiciel sur votre ordinateur.
0
Cliquez sur la touche “Créer le
1
disque”.
.
Sélectionnez les clips vidéo que vous
2
souhaitez inclure.
Choisissez un fond de menu et entrez
3
un titre de menu.
Créer le disque AVCHD.
4
REMARQUE
Pour plus de détails sur la façon de créer un disque par ordinateur, reportez-
0
vous à la page d’aide du logiciel fourni.

Enregistrer sur un DVD ou un enregistreur VHS

Il est également possible d’enregistrer sur un DVD ou un magnétoscope VHS. Veuillez noter que cela va créer un enregistrement en définition standard avec une qualité d’image standard.
.
Préparation :
Utilisez le câble AV fourni. La connexion jaune est la vidéo. La connexion blanche est
0
le canal audio à gauche. La connexion rouge est le canal audio à droite. Connectez ce câble à l’entrée AV de votre enregistreur de DVD ou VHS. Suivez votre enregistreur DVD/VHS les instructions pour copier (dupliquer) la vidéo.
0
15
Comment charger un fichier (clip vidéo)
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.
N° de téléphoneLangueRégion
États-Unis et Canada Anglais
+1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne)
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+800-1532-4865 (numéro gratuit)
Autres pays en Europe
Anglais/Allemand/Français/
Espagnol
+44-1489-564-764
Asie (Philippines) Anglais
+63-2-438-0090
ChinoisChine
10800-163-0014 (numéro gratuit)
sur YouTube (Windows)
Charger des vidéos
Vous pouvez charger vos vidéos sur YouTube via le logiciel “MediaBrowser” fourni.
Préparation :
Installez le logiciel sur votre ordinateur.
0
Cliquez sur la touche “YouTube”.
1
Pour de plus amples détails sur la façon de charger sur YouTube, consultez le “Aide MediaBrowser”.
.
.
Sélectionnez les clips vidéo que vous
2
souhaitez inclure.
Entrez sur le compte et chargez des
3
informations.
Commencez le chargement sur
4
YouTube.
.
16
Problèmes pour charger des vidéos
o
Assurez-vous d’avoir créé un compte
0
avec YouTube.
Problèmes d’utilisation du logiciel
o
“MediaBrowser” fourni
Consultez le centre de service à la
0
clientèle ci-dessous.

Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac

Câble USB
(fourni)
Vers port USB
Vers connecteur USB
LECTURE SUR PC
CONNECTER AU PC
Préparation :
Assurez-vous qu’il y a suffisamment
0
d’espace sur le disque dur du Mac. Débranchez l’alimentation.
0
Connectez la caméra à un PC avec
1
le câble USB.
.
Allumez la caméra en appuyant sur la
0
touche M.
Tapez sur [CONNECTER AU PC]
2
sur l’écran tactile de la caméra.
Tapez sur [LECTURE SUR PC] sur
3
l’écran tactile de la caméra.
.
Copiez et collez les fichiers sur
4
l’ordinateur Mac pour la sauvegarde.
17

Dépannage/mises en garde

Dépannage
Batteries
La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes :
Bornes
Pour éviter tout accident
...
ne pas brûler.
...
...
ne pas modifier ni démonter.
...
...
...
ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140°F) car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.
Pour éviter tout endommagement et prolonger la durée de vie utile
ne pas soumettre à un choc inutile.
...
...
...
...
...
recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C (50°F to 95°F). Des températures basses peuvent prolonger la durée de charge, ou même dans certains cas arrêter la recharge. Des températures élevées peuvent empêcher une charge complète, ou même dans certains cas arrêter la recharge. entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. garde le niveau de la batterie à 30 % (X) si la batterie n’est pas utilisée pendant longtemps. De plus, chargez complètement et ensuite déchargez la batterie complètement tous les 6 mois, puis continuez à la stocker à un niveau de 30 % de charge (X). retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.
ATTENTION:
La batterie que vous vous êtes procurée est recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de cette batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY. (États-Unis et Canada seulement)
Support d’enregistrement
Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées.
Ne pas déformer ou laisser tomber le support d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations.
Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau.
Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’ enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques.
Ne pas mettre le caméscope hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement.
Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques.
Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques.
Lors du formatage ou de l’effacement des données du caméscope, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du support d’enregistrement. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, spécialement conçu à cet effet, soit de détruire physiquement le caméscope.
Écran LCD
Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS
...
le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.
...
...
placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.
Pour prolonger sa durée de vie utile
éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
1.Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le “Manuel d’utilisation”. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet appareil,veuillez consulter les descriptions détaillées dans le “Manuel d’utilisation”. http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
En cas de problème avec cet appareil, veuillez vérifier les points suivants avant de demander une réparation.
2.Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent empêcher la caméra de fonctionner correctement.
Si tel est le cas, réinitialisez
ACoupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.) BEnlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité,replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet appareil se rallume automatiquement.
3.Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le problème, consultez votre revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche.
Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne seront pas enregistrés.
ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour le transport, vérifiez que le capuchon de la batterie fourni est bien fixé à la batterie. Si le capuchon de la batterie est mal placé, portez la batterie dans un sac en plastique.
.
18
Appareil principal
Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope. ... démonter ou modifier l’appareil. ...
laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
...
retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension.
...
laisser la batterie à l’intérieur du caméscope lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
...
placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.
...
exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements.
...
laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
...
dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,
antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C (104°F)) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C(32°F)).
NE PAS laisser l’appareil
...
...
... ...
... ...
...
dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C (122°F).
dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
en plein soleil.
dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
près d’un radiateur.
en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
Pour protéger l’appareil, NE PAS
... ... ...
...
... ... ...
...
le mouiller.
le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
le balancer inutilement par la dragonne.
trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
stocker le caméscope dans un endroit
poussiéreux ou avec du sable.
Pour éviter une chute de l’appareil,
Serrer la ceinture de la poignée fermement.
Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. Si le caméscope se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Des changements ou modifications non approuvés par JVC peuvent annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant l’appareillage informatique de classe B correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou de télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par l’un ou plusieurs des moyens suivants : Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur. Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle :
GC-PX100U
Nom de marque : JVC Personne responsable : JVC AMERICAS CORP. Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Numéro de téléphone : 973-317-5000 Cet ensemble se conforme à la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission). Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, comprenant des interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement.
couvrir le caméscope avec une serviette, un drap et ainsi de suite.
... couvrir caméscope avec une serviette, drap et ainsi de suite.
.
19

Durée d’enregistrement/spécifications

Durée d’enregistrement vidéo approximative
FORMAT ENR. VIDÉO:AVCHD
o
Qualité 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go 128 Go
60p 15 m 35 m 1 h 10 m 2 h 30 m 3 h 50 m 5 h 10 h 10 m
XP 30 m 1 h 2 h 4 h 6 h 8 h 10 m 16 h 20 m EP 1 h 40 m 3 h 30 m 7 h 10 m 14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m 57 h 50 m
FORMAT ENR. VIDÉO:MP4/MOV
o
Qualité 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go 48 Go 64 Go 128 Go
MOV 1080p LPCM
MP4 1080p 10 m 25 m 55 m 2 h 2 h 50 m 3 h 50 m 7 h 50 m
MP4 720p 40 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 8 h 30 m 11 h 20 m 22 h 50 m
iFrame 720p 10 m 30 m 1 h 2 h 3 h 4 h 8 h
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
0
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Caméra
Alimentation Consommation 4,4 W (lorsque [TORCHE] est réglé sur [ARRET] et [LUMINOSITE
Dimensions 110 mm x 76 mm x 183 mm (4-3/8" x 3" x 7-1/4")
Poids Environ 500 g (1,1 lbs) (caméra seulement),
Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
10 m 25 m 50 m 1 h 40 m 2 h 30 m 3 h 30 m 7 h
Avec un adaptateur secteur : CC 11 V, Avec une batterie : CC 7,2 V
MONITEUR] sur [3] (standard)) Consommation de courant nominal : 1A
(L x H x P : sans la dragonne, viewfinder et la protubérance)
environ 585 g (1,3 lbs) (avec la batterie fournie)
Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/
*LYT2592-001A-M*
©2013 JVC KENWOOD Corporation
20
US
0213AJH-SW-VM
Loading...