Si desea más información acerca de las operaciones,
consulte la “Guía detallada del usuario” en la memoria
integrada (P. 6).
• Si utiliza la tarjeta Eye-Fi, consulte la “Guía detallada del
usuario” en la memoria integrada (P.42).
Sumergible con
grabación de audio
PORTUGUÊS
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
2
3
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS
O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A
LA LLUVIA O HUMEDAD. (sólo GC-FM2)
PRECAUCIONES:
•
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara. No
hay componentes que puedan ser reparados por el
usuario. Consulte con personal de servicio cualicado.
NOTAS:
•
La placa de características y el aviso de seguridad se
encuentran en la parte inferior de la unidad.
•
La placa de número de serie se encuentra a un lado
de la unidad.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de corriente debe estar siempre disponible
para su uso.
•
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
ADVERTENCIA:
La videocámara no debe exponerse a un calor excesivo
causado, por ejemplo, por la luz solar directa, el fuego o
fuentes de calor similares.
Si utiliza esta unidad como reproductor de música, no
ajuste un volumen excesivo cuando escuche el sonido por
los auriculares, ya que podría causarle pérdida auditiva.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar
inmediatamente la videocamara y consulte con el
distribuidor de JVC mas proximo
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o
en un estante, asegúrese que tenga suciente espacio en
todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más
en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los oricios de ventilación.
(Si los oricios de ventilación están bloqueados por un
periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente las
normas locales o leyes vigentes para la eliminación de
estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras. (sólo GC-FM2)
No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares
con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos
(tales como cosméticos o medicinas, oreros, macetas,
vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la
compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan
Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
4
5
Precauciones
— Leer antes del uso —
Notas sobre esta unidad
•
La videocámara no debe estar expuesta a un calor
excesivo, como la luz solar directa, fuego, etc.
La batería incorporada puede estallar si se calienta demasiado.
•
La batería no se suministra cargada. Cargue la
batería antes del primer uso.
•
No deje que se le caiga la unidad ni la someta a
golpes o vibraciones excesivos.
•
Antes de empezar a grabar, realice una
grabación de prueba.
•
Guarde los datos grabados periódicamente en
un ordenador.
JVC no puede hacerse responsable de los daños o
pérdidas de datos.
•
No apriete con demasiada fuerza la supercie de
la pantalla ni la someta a golpes fuertes.
Esto podría dañar la pantalla o romperla.
•
Si utiliza la unidad en un entorno a baja
temperatura (10 °C o menos), el tiempo de
funcionamiento se puede acortar o puede que la
cámara no funcione correctamente.
Función sumergible (sólo GC-WP10)
Esta videocámara es sumergible conforme a la norma JIS
(Japanese Industrial Standards) IPX8.
La videocámara puede grabar en agua de mar y agua
dulce. La profundidad de inmersión ha sido ensayada
conforme a la norma de pruebas JVC y no garantiza un
funcionamiento sin daños ni problemas.
No se garantiza la impermeabilidad si la videocámara
recibe golpes. Consulte al distribuidor si la
videocámara sufre algún golpe.
•
No utilice este producto a una profundidad
mayor de 3 m ni durante más de 30 minutos.
•
No utilice la videocámara en los lugares siguientes:
Lugares con agua a una presión superior a las
especicaciones, en fuentes termales o en agua
a una temperatura de 40 °C o superior.
•
Los accesorios suministrados no son sumergibles.
g
La garantía no cubre los problemas de
funcionamiento y otros daños causados por el uso
inadecuado por el cliente.
Antes del uso, consulte la “Guía detallada del usuario”
en la memoria integrada de la videocámara.
— Mantenimiento después del uso —
•
Después de usar la videocámara en el agua
o si se mancha con arena, enjuáguela con
agua fresca en un lavabo cuanto antes (sólo
GC-WP10).
•
El usuario no puede cambiar la batería
incorporada por sí solo. Consulte a su
distribuidor de JVC cómo cambiarla.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse
como basura doméstica general. No tire este aparato al
cubo de la basura normal. Existe un sistema de recogida
selectiva para estos productos.
Información para los usuarios
sobre la eliminación de equipos
usados [solamente para la
Unión Europea]
6
7
Accesorios
Cable AV dedicado
•
Cable USB
•
(sólo GC-WP10)
Tipo A – Mini tipo B
Correa de mano
•
(sólo GC-WP10)
Cable de extensión
•
USB (sólo GC-FM2)
Visualización de la “Guía detallada del usuario” en la memoria integrada
Preparación:
Cargue la videocámara. (P.10)
•
Encienda el ordenador.
•
Pulse el botón durante
•
aproximadamente 1 segundos para
encender la videocámara.
Conecte la videocámara a un
•
ordenador.
GC-WP10
Ordenador
g
PC Windows
Aparece la pantalla [Reproducción automática].
!
Haga doble clic en [Abrir carpeta para ver
#
archivos].
Haga doble clic en [Start.pdf].
$
Puede ver la “Guía detallada del usuario” desde el
“Manual de usuario para cámara” que se muestra en
la parte inferior derecha de la pantalla del software
suministrado (LoiLoScope EX).
g
Ordenador Mac
En el escritorio, haga doble clic en [PICSIO_APP].
!
Haga doble clic en [Start.pdf].
#
Filtro central
•
Cable USB
Conector USB en GC-FM2 (P.8)
Si necesita leer el manual muchas veces, le
recomendamos que copie la carpeta [Guidebook] y
[Start.pdf] en su ordenador.
8
9
Nombres de los componentes
#
$
(
)
!
+
,
*
.
/
0
2
-
%
&
#
+
$
!
*
/
0
2
-
,
.
g
GC-WP10
g
GC-FM2
Introducción de una tarjeta SD
Monitor LCD (pantalla táctil)
!
Altavoz
#
Botón de encendido [
$
Botón SCREEN LOCK*
%
Botón de selección de vídeo/imagen
&
(
)
*
+
]
*
ja [
Luz de ALIMENTACIÓN/CARGA
Botón de grabación*
Zócalo para jación del trípode
Lente
Para conectar el adaptador de CA
(AC-V10LE) opcional a la videocámara
]
* sólo GC-WP10
Micrófono
,
GC-WP10: estéreo/GC-FM2: mono
Conector AV
-
GC-WP10: también se utiliza
como conector de auriculares
Ranura para la tarjeta SD
.
Conector USB
/
Mini conector HDMI
0
Palanca del conector USB**
1
Mantenga pulsada la palanca y deslícela
Tapa
2
NOTA
Se pueden grabar o reproducir
•
vídeo/imágenes jas/archivos de
audio mientras la videocámara tiene
conectado el adaptador de CA.
** sólo GC-FM2
Está conrmado el funcionamiento
de las siguientes tarjetas (clase 4
o superior) con una capacidad de
2 GB a 64 GB: Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP, Eye-Fi.
Para proteger los datos, no toque los
•
terminales de la tarjeta SD.
Asegúrese de que la alimentación esté
•
apagada cuando introduzca la tarjeta SD.
Si reproduce vídeo/imágenes jas/audio
•
de una tarjeta SDXC en un ordenador,
compruebe la “Guía detallada del
usuario” (P.13), en la memoria integrada,
antes de insertar la tarjeta SDXC en el
ordenador.
10
11
Carga de la batería
GUARDAR
LONDRES
CASABLANCA
LISBOA
VOLVER SALIR
VOLVERSALIR
AJUSTAR
CONF. RELOJ
Apague la videocámara, pulsando el botón
1
durante aproximadamente 1 segundo.
•
La luz de alimentación se apaga.
Conecte la videocámara a un ordenador.
2
Luz de carga
Tiempo de carga Aprox. 3 h
•
Cuando termine la carga, desconecte
la videocámara del ordenador.
NOTA
La videocámara no se puede cargar mientras está encendida.
•
Asegúrese de que el ordenador esté encendido durante la carga.
•
Puede cargar las baterías con el adaptador de CA opcional. Consulte la “Guía detallada
•
del usuario” (P.15) en la memoria integrada (accesorio opcional: AC-V10LE/JVC).
No se pueden grabar ni reproducir vídeo/imágenes jas/archivos de audio mientras la
•
videocámara está conectada a un ordenador.
Parpadea: Carga
Se apaga: Carga terminada
Ordenador
Cable USB
Conector USB en GC-FM2 (P.8)
GC-WP10
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse el botón durante aproximadamente 1
1
segundo para encender la videocámara.
Toque [SÍ] cuando aparezca la pantalla [¡AJUSTE
2
FECHA/HORA!].
Ajuste la fecha y la hora y después presione [AJUSTAR].
3
•
Toque y seleccione el mes, día, año, hora y minuto, y
después toque
Ajuste la región en la que vive y presione [GUARDAR].
4
•
Presione para efectuar ajustes.
NOTA
•
Si no aparece en la pantalla el mensaje [¡AJUSTE FECHA/HORA!] o
si desea ajustar el reloj, presione
toque [AJUS.RELOJ] (consulte la “Guía detallada del usuario” (P.18) en
la memoria integrada).
para hacer los ajustes.
en el menú superior y después
12
13
Grabación de vídeos/imágenes fijas
Preparación: Presione o en el menú superior para seleccionar el modo.
g
Grabación de vídeo
Toque para iniciar la grabación.
1
•
Presiónelo otra vez para detener la grabación.
•
Sólo GC-WP10: Para lmar una grabación también puede
presionar el botón de grabación.
g
Grabación de imágenes jas
Presione para tomar imágenes jas.
1
•
Puede tomar fotografías continuamente si mantiene
presionado este botón.
•
Sólo GC-WP10: Para tomar una imagen ja también puede
presionar el botón de grabación.
Para seleccionar otra vez el modo de vídeo o imagen ja, presione para regresar al menú superior.
•
Presione en el menú superior para cambiar la calidad del vídeo.
•
Para ahorrar electricidad, la alimentación se apaga automáticamente si la unidad no se
•
utiliza durante 5 minutos.
Reproducción de vídeos/imágenes fijas
Preparación:
Presione o en el menú superior para seleccionar el modo.
•
Presione para seleccionar el modo reproducción.
•
En la pantalla de índice, presione
1
el vídeo o la imagen ja que
desee reproducir y comience a
reproducir.
•
Presione o toque imágenes en
miniatura y arrástrelas a la izquierda
o derecha para ir a la página
siguiente o anterior.
•
Toque la pantalla y después para detener la reproducción.
g
Para eliminar vídeos/imágenes jas
Toque en la pantalla de índice de vídeo/imagen fija.
!
Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y después presione [AJUSTAR].
#
14
15
Grabación/reproducción de audio (sólo GC-WP10)
g
Grabación de audio
Preparación: Presione en el menú superior para seleccionar el modo de grabación.
Toque para iniciar la grabación.
1
•
Presiónelo otra vez para detener la grabación de audio.
g
Reproducción de audio
Preparación: Presione para seleccionar el modo
reproducción.
Presione un archivo de audio para empezar
1
a reproducirlo.
g
Eliminar archivos de audio
Toque en la pantalla de índice de archivos de audio.
!
Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y
#
después presione [AJUSTAR].
Uso de la videocámara en el agua (sólo GC-WP10)
Preparación: Seleccione el modo de grabación de vídeo o de grabación de
imágenes jas.
Desactive provisionalmente la pantalla táctil, para que la presión del agua no
produzca problemas de funcionamiento.
Presione el botón SCREEN LOCK durante más de 1 segundo.
1
•
aparece en la pantalla.
•
Presione otra vez el botón SCREEN LOCK, durante más de 1 segundo
para apagar
•
Al pulsar el botón se alterna entre grabación de vídeo y grabación
de imágenes jas.
NOTA
Consulte también la “Guía detallada del usuario” (P.25) en la memoria integrada.
•
Antes de utilizar la videocámara en el agua, cierre rmemente la tapa de terminales.
•
Esta videocámara puede grabar a una profundidad no mayor de 3 m o durante
•
periodos de tiempo no superiores a 30 minutos.
Después del uso, enjuague la videocámara con agua fresca, escurra todo el agua y
•
seque en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa.
y activar la pantalla táctil.
Visualización de archivos en un televisor
Conecte la videocámara a
1
un televisor.
Cambie al conector de
2
entrada externo del televisor.
Inicie la reproducción del vídeo
3
o las imágenes jas. (P.13)
Cable AV (proporcionado)
Cable HDMI (opcional)
NOTA
Consulte también el manual de
•
instrucciones del televisor.
16
TV
Guardar archivos en un ordenador
Preparación:
Cargue la videocámara antes de
•
guardar archivos.
Encienda la videocámara.
•
Conecte la videocámara a
1
un ordenador.
PC
En el menú Inicio, haga
Windows
doble clic en [PICSIO_SD] en
[Mi PC].
Ordenador
En el escritorio, haga doble
Mac
clic en [PICSIO_SD].
Copie los archivos de vídeo/
2
imagen ja/audio desde
la carpeta [DCIM] de la
videocámara.
CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA HD
®
CASTELLANO
GC-FM2AE/BE/YE
GC-WP10AE
Guia Básico do Utilizador
•
Para mais informações sobre a utilização, consulte o
“Guia Detalhado do Utilizador” disponível na memória
incorporada. (p. 6)
• Utilizando o cartão Eye-Fi, consulte o “Guia Detalhado do
Utilizador” disponível na memória incorporada. (p. 42)
À prova de água com
gravação áudio
PORTUGUÊS
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
2
3
Precauções de segurança
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU
HUMIDADE. (apenas para o modelo GC-FM2)
PRECAUÇÕES:
•
Para evitar um choque eléctrico, não abra a caixa. No
interior da câmara não existem peças que possam ser
reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser
efectuadas por técnicos qualicados.
NOTAS:
•
A etiqueta de características e os avisos de segurança
estão colocados na parte de baixo da unidade.
•
A etiqueta com o número de série está colocada na
parte lateral da unidade.
AVISO:
A cha de alimentação deve estar sempre operacional.
•
Desligue imediatamente a cha de alimentação se o
funcionamento apresentar anomalias.
AVISO:
A câmara de vídeo não deve ser exposta a calor excessivo
como a luz solar directa, lume ou condições semelhantes.
Se utilizar esta unidade como leitor de música, os níveis
sonoros elevados nos auriculares ou auscultadores
podem causar perda de audição.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara de
vídeo imediatamente e contacte o representante JVC
mais próximo
Se instalar a câmara num armário ou numa prateleira,
deixe espaço suciente à sua volta para permitir uma boa
ventilação (10 cm ou mais, de ambos os lados, em cima
e em baixo).
Não tape os orifícios de ventilação.
(Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal ou pano,
etc. não deixa sair o calor.)
Quando deitar fora as baterias, respeite o ambiente e
cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de
se desfazer das baterias.
Não exponha a câmara a pingos ou salpicos. (apenas para
o modelo GC-FM2)
Não utilize este equipamento numa casa de banho ou em
locais onde haja água.
Não coloque recipientes com água ou líquidos (por
exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com ores,
chávenas etc.), em cima do equipamento.
(Se deixar cair água ou líquidos para dentro do
equipamento, pode provocar um incêndio ou choque
eléctrico.)
Caro Cliente, [União Europeia]
Este aparelho encontra-se em conformidade com as
directivas Europeias válidas e padrões referentes à
compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan
Limited é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
4
5
Cuidados
— Leia antes de utilizar —
Notas sobre este equipamento
•
A câmara de vídeo não deve ser exposta a calor
excessivo como a luz solar directa, lume ou
condições semelhantes.
A bateria integrada pode explodir caso seja
submetida a aquecimento.
•
A bateria não está carregada aquando da
compra. Carregue a bateria antes de utilizar a
câmara de vídeo pela primeira vez.
•
Não deixe cair esta unidade nem a submeta a
vibrações ou choques excessivos.
•
Antes de gravar, certique-se de que efectua
uma gravação de teste.
•
Periodicamente, guarde os dados gravados
num computador.
A JVC não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perda de dados.
•
Não exerça força sobre a superfície do ecrã
nem a submeta a impactos fortes.
Pode danicar ou partir o ecrã.
•
Se utilizar a unidade num ambiente de baixa
temperatura (10 °C ou menos), a autonomia de
funcionamento pode diminuir, ou a câmara de
vídeo pode não funcionar correctamente.
Funcionamento à prova de água (apenas o
modelo GC-WP10)
Esta câmara de vídeo é à prova de água, de acordo
com a classicação IPX8 das JIS (Japanese Industrial
Standards - Normas Industriais Japonesas).
Esta câmara de vídeo pode efectuar gravações em
água salgada e água doce. A resistência à água
é testada de acordo com as normas de teste da
JVC, e não assegura a ausência de danos nem o
funcionamento isento de problemas.
A resistência à água não pode ser garantida caso a
câmara de vídeo seja submetida a impactos. Contacte
o representante caso a câmara de vídeo tenha sofrido
impactos.
•
Em imersão, não utilize este produto a
profundidades superiores a 3 m nem por mais
de 30 minutos.
•
Não utilize a câmara de vídeo nos seguintes locais:
locais em que a pressão da água seja superior
à especicada, em fontes termais ou em águas
com temperaturas iguais ou superiores a 40 °C.
•
Os acessórios fornecidos não são à prova de água.
g
As avarias devidas a imersão na água e outros
danos causados por má utilização por parte do
cliente não estão cobertos pela garantia.
Antes de utilizar a unidade, certique-se de que
lê o “Guia Detalhado do Utilizador” disponível na
memória incorporada na câmara de vídeo.
Este símbolo indica que o produto com este símbolo
não deve ser eliminado com o restante lixo doméstico.
Se pretende deitar fora este equipamento, não utilize o
caixote do lixo normal! Existe um sistema de recolha em
separado para estes produtos.
Informações para os
utilizadores acerca da
eliminação de equipamento
usado [apenas União Europeia]
— Manutenção após a utilização —
•
Após a utilização debaixo de água ou se
estiver suja de poeira, lave a câmara de
vídeo logo que possível, mergulhando-a num
recipiente contendo água doce. (Apenas o
modelo GC-WP10)
•
Não é possível ao utilizador substituir
a bateria integrada. Contacte o seu
representante JVC para proceder à
substituição da mesma.
6
7
Acessórios
Cabo AV especíco
•
Cabo USB
•
(apenas no modelo
GC-WP10)
Tipo A - Mini Tipo B
Alça da pega
•
(apenas no modelo
GC-WP10)
Cabo de extensão USB
•
(apenas no modelo
GC-FM2)
Filtro de núcleo
•
Visualizar o “Guia Detalhado
Preparação:
Carregue a câmara de vídeo. (p. 10)
•
Ligue o computador.
•
Pressione o botão durante cerca de 1
•
segundo para ligar a câmara de vídeo.
Ligue a câmara de vídeo ao
•
computador.
GC-WP10
Computador
Cabo USB
Cabo conector USB no modelo GC-FM2 (p. 8)
do Utilizador” na Memória Integrada
g
Computador Windows
A janela [Reproduzir automaticamente] aparece no ecrã.
!
Clique duas vezes em [Abrir a pasta para ver os cheiros].
#
Clique duas vezes em [Start.pdf].
$
Pode visualizar o “Guia Detalhado do Utilizador”
a partir do “O Manual do Utilizador da Câmara”,
apresentado na região inferior direita do ecrã do
software fornecido (LoiLoScope EX).
g
Computador Mac
Clique duas vezes em [PICSIO_APP] no ambiente de trabalho.
!
Clique duas vezes em [Start.pdf].
#
Caso pretenda ler o manual várias vezes,
recomendamos que copie a pasta [Guidebook] e
[Start.pdf] para o computador.
8
9
Nomes dos ComponentesInserir um Cartão SD
#
$
(
)
!
+
,
*
.
/
0
2
-
%
&
#
+
$
!
*
/
0
2
-
,
.
g
GC-WP10
g
GC-FM2
Ecrã LCD (ecrã táctil)
!
Altifalante
#
Botão de alimentação [
$
Botão SCREEN LOCK*
%
Botão de selecção de gravação de
&
vídeo/imagem xa [
Indicador de alimentação/carga
(
Botão de gravação*
)
Encaixe de montagem do tripé
*
Objectiva
+
]
]
*
* Apenas no modelo GC-WP10
Para ligar o adaptador de CA opcional
(AC-V10LE) à câmara de vídeo
Microfone
,
GC-WP10: Estéreo/GC-FM2: Monoauricular
Conector AV
-
GC-WP10: também pode ser utilizado
como conector para auscultadores
Ranhura para cartão SD
.
Conector USB
/
Mini-conector HDMI
0
Selector do conector USB**
1
Mantenha pressionado o selector e faça-o deslizar
Tampa
2
** Apenas no modelo GC-FM2
NOTA
Pode gravar ou reproduzir vídeos/
•
imagens xas/cheiros de áudio
quando o adaptador de CA está ligado
à câmara de vídeo.
Esta câmara de vídeo é compatível
com os seguintes cartões (de classe
4 ou superior), com capacidades de
2 GB a 64 GB. Panasonic, TOSHIBA,
SanDisk, ATP, Eye-Fi.
• De modo a proteger os dados, não toque
nos terminais do cartão SD.
• Certique-se de que insere o cartão SD
com a alimentação desligada.
Caso pretenda reproduzir vídeos/imagens
•
xas/áudio contidos num cartão SDXC
utilizando um computador, consulte o
“Guia Detalhado do Utilizador” (p. 13),
disponível na memória incorporada, antes
de inserir o cartão SDXC no computador.
10
11
Carga da Bateria
GUARDAR
LONDRES
CASABRANCA
LISBOA
VOLTAR SAIR
VOLTARSAIR
DEFINIR
DEFINIÇÃO RELÓGIO
Desligue a câmara de vídeo pressionando
1
o botão
•
O indicador de alimentação apaga-se.
Ligue a câmara de vídeo a um computador.
2
Indicador de
Tempo de carga
•
Quando a carga estiver terminada, desligue
a câmara de vídeo do computador.
NOTA
Não é possível carregar a câmara de vídeo com esta ligada.
•
Certi que-se de que o computador está ligado durante o processo de carga.
•
É possível carregar a bateria utilizando o adaptador de CA opcional. Consulte o “Guia Detalhado
•
do Utilizador” (p. 15), disponível na memória integrada. (Acessório opcional: AC-V10LE/JVC)
Não é possível gravar ou reproduzir vídeos/imagens xas/ cheiros de áudio enquanto
•
a câmara de vídeo estiver ligada a um computador.
durante cerca de 1 segundo.
carga
A piscar: A carregar
Apaga-se: Carga terminada
Aprox. 3 horas
Computador
Cabo USB
Cabo conector USB no modelo GC-FM2 (p. 8)
GC-WP10
Acertar a Data e Hora
Pressione o botão durante cerca de 1 segundo
1
para ligar a câmara de vídeo.
Toque em [SIM] quando o ecrã [ACERTE DATA/
2
HORA!] aparecer.
Acerte a data e a hora e, em seguida, toque em [DEFINIR].
3
•
Toque e seleccione o mês, dia, ano, hora e minutos e,
em seguida, toque em
Con gure a região onde vive e toque em [GUARDAR].
4
•
Toque em para efectuar os ajustes.
NOTA
Quando a mensagem [ACERTE DATA/HORA!] não aparecer no ecrã,
•
ou caso pretenda acertar o relógio, toque em
e, em seguida, toque em [ACERT.RELG]. (Consulte o “Guia Detalhado
do Utilizador” (p. 18), disponível na memória integrada.)
para efectuar os ajustes.
no menu principal
12
13
Gravar Vídeo/Imagem Fixa
Preparação: Toque em ou no menu principal para seleccionar o modo.
g
Gravar vídeo
Toque em para iniciar a gravação.
1
•
Toque novamente para parar a gravação.
•
Apenas no modelo GC-WP10: também pode efectuar gravações
pressionando uma vez o botão de gravação.
g
Gravar imagem xa
Toque em para lmar uma imagem xa.
1
•
Pode lmar continuamente imagens xas mantendo o botão
pressionado.
•
Apenas no modelo GC-WP10: também pode lmar imagens xas
pressionando uma vez o botão de gravação.
Para seleccionar novamente o modo de vídeo ou imagem xa, toque em para
•
regressar ao menu principal.
Toque em no menu principal para alterar a qualidade de vídeo.
•
De modo a economizar energia, a alimentação é desligada automaticamente quando a
•
unidade não é utilizada durante 5 minutos.
Reproduzir Vídeo/Imagem Fixa
Preparação:
No menu principal, toque em ou para seleccionar o modo.
•
Toque em para seleccionar o modo de reprodução.
•
No ecrã de índice, toque no vídeo
1
ou imagem xa que pretende
visualizar e, em seguida, inicie a
reprodução.
•
Toque em , ou toque e arraste as
miniaturas para a esquerda e direita,
de modo a passar para a página
seguinte/anterior.
•
Toque no ecrã e, em seguida, em para parar a reprodução.
g
Para eliminar vídeos/imagens xas
Toque em no ecrã de índice de vídeos/imagens fixas.
!
Toque e seleccione o ficheiro a eliminar e, em seguida, toque em [DEFINIR].
#
14
15
Gravar/Reproduzir Ficheiros de Áudio (apenas no modelo GC-WP10)
g
Gravar áudio
Preparação: No menu principal, toque em para seleccionar o modo de gravação.
Toque em para iniciar a gravação.
1
•
Toque novamente para parar a gravação de áudio.
g
Reproduzir cheiros de áudio
Preparação: Toque em para seleccionar o modo de
reprodução.
Toque no cheiro de áudio pretendido para
1
iniciar a reprodução.
g
Eliminar cheiros de áudio
Toque em no ecrã de índice dos ficheiros de áudio.
!
Toque e seleccione o ficheiro a eliminar e, em seguida,
#
toque em [DEFINIR].
Utilizar a Câmara de Vídeo Debaixo de Água (apenas no modelo GC-WP10)
Preparação: Seleccione o modo de gravação de vídeo ou de imagem xa.
Desactive temporariamente o ecrã táctil, de modo a não sofrer avarias devido à pressão da água.
Pressione o botão SCREEN LOCK durante mais de 1 segundo.
1
•
O símbolo aparece no ecrã.
•
Pressione novamente o botão SCREEN LOCK, durante mais de 1
segundo, para desligar
•
Sempre que pressionar o botão , o modo de operação alterna entre
gravação de vídeo e gravação de imagens xas.
NOTA
Consulte também o “Guia Detalhado do Utilizador” (p. 25), disponível na memória integrada.
•
Antes de utilizar a unidade dentro de água, feche rmemente a tampa dos terminais.
•
Este câmara de vídeo pode efectuar gravações debaixo de água, mas não a
•
profundidades superiores a 3 m nem por mais de 30 minutos.
Após a utilização, lave a câmara de vídeo com água doce, limpe o excesso de água e
•
deixe-a a secar ao ar, num local bem ventilado e afastada da luz solar directa.
e activar o ecrã táctil.
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.