Jvc GCFM2 User Manual [sv]

VIDEOCÁMARA DE MEMORIA HD
®

CASTELLANO

GC-FM2AE/BE/YE GC-WP10AE
Guía básica del usuario
Si desea más información acerca de las operaciones, consulte la “Guía detallada del usuario” en la memoria integrada (P. 6).
Si utiliza la tarjeta Eye-Fi, consulte la “Guía detallada del
Sumergible con grabación de audio
PORTUGUÊS
DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
2
3
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. (sólo GC-FM2)
PRECAUCIONES:
Para evitar cortocircuitos, no abra la videocámara. No
hay componentes que puedan ser reparados por el usuario. Consulte con personal de servicio cualicado.
NOTAS:
La placa de características y el aviso de seguridad se
encuentran en la parte inferior de la unidad.
La placa de número de serie se encuentra a un lado
de la unidad.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de corriente debe estar siempre disponible para su uso.
Retire de inmediato el enchufe de corriente si la
videocámara funciona anormalmente.
ADVERTENCIA:
La videocámara no debe exponerse a un calor excesivo causado, por ejemplo, por la luz solar directa, el fuego o fuentes de calor similares.
Si utiliza esta unidad como reproductor de música, no ajuste un volumen excesivo cuando escuche el sonido por los auriculares, ya que podría causarle pérdida auditiva.
Si se produce un fallo de funcionamiento, deje de usar inmediatamente la videocamara y consulte con el distribuidor de JVC mas proximo
Cuando el equipo se encuentra instalado en un gabinete o en un estante, asegúrese que tenga suciente espacio en todos los lados para permitir la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la parte superior y en la parte trasera). No bloquee los oricios de ventilación. (Si los oricios de ventilación están bloqueados por un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.) Cuando descarte las pilas, deberá considerar los problemas ambientales y respetar estrictamente las normas locales o leyes vigentes para la eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni salpicaduras. (sólo GC-FM2) No use esta unidad en un cuarto de baño o en lugares con agua. Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o líquidos (tales como cosméticos o medicinas, oreros, macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad. (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden producirse electrocuciones o incendios.)
Apreciado cliente, [Unión Europea] Este aparato cumple con las normativas y normas
europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemania
4
5
Precauciones
— Leer antes del uso —
Notas sobre esta unidad
La videocámara no debe estar expuesta a un calor
excesivo, como la luz solar directa, fuego, etc.
La batería incorporada puede estallar si se calienta demasiado.
La batería no se suministra cargada. Cargue la
batería antes del primer uso.
No deje que se le caiga la unidad ni la someta a
golpes o vibraciones excesivos.
Antes de empezar a grabar, realice una
grabación de prueba.
Guarde los datos grabados periódicamente en un ordenador.
JVC no puede hacerse responsable de los daños o pérdidas de datos.
No apriete con demasiada fuerza la supercie de
la pantalla ni la someta a golpes fuertes.
Esto podría dañar la pantalla o romperla.
Si utiliza la unidad en un entorno a baja
temperatura (10 °C o menos), el tiempo de funcionamiento se puede acortar o puede que la cámara no funcione correctamente.
Función sumergible (sólo GC-WP10)
Esta videocámara es sumergible conforme a la norma JIS (Japanese Industrial Standards) IPX8. La videocámara puede grabar en agua de mar y agua dulce. La profundidad de inmersión ha sido ensayada conforme a la norma de pruebas JVC y no garantiza un funcionamiento sin daños ni problemas. No se garantiza la impermeabilidad si la videocámara recibe golpes. Consulte al distribuidor si la videocámara sufre algún golpe.
No utilice este producto a una profundidad
mayor de 3 m ni durante más de 30 minutos.
No utilice la videocámara en los lugares siguientes:
Lugares con agua a una presión superior a las especicaciones, en fuentes termales o en agua a una temperatura de 40 °C o superior.
Los accesorios suministrados no son sumergibles.
g
La garantía no cubre los problemas de
funcionamiento y otros daños causados por el uso inadecuado por el cliente. Antes del uso, consulte la “Guía detallada del usuario” en la memoria integrada de la videocámara.
— Mantenimiento después del uso —
Después de usar la videocámara en el agua
o si se mancha con arena, enjuáguela con agua fresca en un lavabo cuanto antes (sólo GC-WP10).
El usuario no puede cambiar la batería
incorporada por sí solo. Consulte a su distribuidor de JVC cómo cambiarla.
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse como basura doméstica general. No tire este aparato al cubo de la basura normal. Existe un sistema de recogida selectiva para estos productos.
Información para los usuarios sobre la eliminación de equipos usados [solamente para la Unión Europea]
6
7
Accesorios
Cable AV dedicado
Cable USB
(sólo GC-WP10)
Tipo A – Mini tipo B
Correa de mano
(sólo GC-WP10)
Cable de extensión
USB (sólo GC-FM2)
Visualización de la “Guía detallada del usuario” en la memoria integrada
Preparación:
Cargue la videocámara. (P.10)
Encienda el ordenador.
Pulse el botón durante
aproximadamente 1 segundos para encender la videocámara. Conecte la videocámara a un
ordenador.
GC-WP10
Ordenador
g
PC Windows
Aparece la pantalla [Reproducción automática].
!
Haga doble clic en [Abrir carpeta para ver
#
archivos].
Haga doble clic en [Start.pdf].
$
Puede ver la “Guía detallada del usuario” desde el “Manual de usuario para cámara” que se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla del software suministrado (LoiLoScope EX).
g
Ordenador Mac
En el escritorio, haga doble clic en [PICSIO_APP].
!
Haga doble clic en [Start.pdf].
#
Filtro central
Cable USB
Conector USB en GC-FM2 (P.8)
Si necesita leer el manual muchas veces, le recomendamos que copie la carpeta [Guidebook] y [Start.pdf] en su ordenador.
8
9
Nombres de los componentes
#
$ (
)
!
+
,
*
. /
0
2
-
% &
#
+
$
!
*
/
0 2
-
,
.
g
GC-WP10
g
GC-FM2
Introducción de una tarjeta SD
Monitor LCD (pantalla táctil)
!
Altavoz
#
Botón de encendido [
$
Botón SCREEN LOCK*
%
Botón de selección de vídeo/imagen
&
( ) * +
]
*
ja [ Luz de ALIMENTACIÓN/CARGA Botón de grabación* Zócalo para jación del trípode Lente
Para conectar el adaptador de CA (AC-V10LE) opcional a la videocámara
]
* sólo GC-WP10
Micrófono
,
GC-WP10: estéreo/GC-FM2: mono
Conector AV
-
GC-WP10: también se utiliza como conector de auriculares
Ranura para la tarjeta SD
.
Conector USB
/
Mini conector HDMI
0
Palanca del conector USB**
1
Mantenga pulsada la palanca y deslícela
Tapa
2
NOTA
Se pueden grabar o reproducir
vídeo/imágenes jas/archivos de audio mientras la videocámara tiene conectado el adaptador de CA.
** sólo GC-FM2
Está conrmado el funcionamiento de las siguientes tarjetas (clase 4 o superior) con una capacidad de 2 GB a 64 GB: Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi.
Para proteger los datos, no toque los
terminales de la tarjeta SD. Asegúrese de que la alimentación esté
apagada cuando introduzca la tarjeta SD. Si reproduce vídeo/imágenes jas/audio
de una tarjeta SDXC en un ordenador, compruebe la “Guía detallada del usuario” (P.13), en la memoria integrada, antes de insertar la tarjeta SDXC en el ordenador.
10
11
Carga de la batería
GUARDAR
LONDRES
CASABLANCA
LISBOA
VOLVER SALIR
VOLVER SALIR
AJUSTAR
CONF. RELOJ
Apague la videocámara, pulsando el botón
1
durante aproximadamente 1 segundo.
La luz de alimentación se apaga.
Conecte la videocámara a un ordenador.
2
Luz de carga
Tiempo de carga Aprox. 3 h
Cuando termine la carga, desconecte
la videocámara del ordenador.
NOTA
La videocámara no se puede cargar mientras está encendida.
Asegúrese de que el ordenador esté encendido durante la carga.
Puede cargar las baterías con el adaptador de CA opcional. Consulte la “Guía detallada
del usuario” (P.15) en la memoria integrada (accesorio opcional: AC-V10LE/JVC). No se pueden grabar ni reproducir vídeo/imágenes  jas/archivos de audio mientras la
videocámara está conectada a un ordenador.
Parpadea: Carga Se apaga: Carga terminada
Ordenador
Cable USB
Conector USB en GC-FM2 (P.8)
GC-WP10
Ajuste de la fecha y la hora
Pulse el botón durante aproximadamente 1
1
segundo para encender la videocámara.
Toque [SÍ] cuando aparezca la pantalla [¡AJUSTE
2
FECHA/HORA!]. Ajuste la fecha y la hora y después presione [AJUSTAR].
3
Toque y seleccione el mes, día, año, hora y minuto, y
después toque
Ajuste la región en la que vive y presione [GUARDAR].
4
Presione para efectuar ajustes.
NOTA
Si no aparece en la pantalla el mensaje [¡AJUSTE FECHA/HORA!] o si desea ajustar el reloj, presione
toque [AJUS.RELOJ] (consulte la “Guía detallada del usuario” (P.18) en la memoria integrada).
para hacer los ajustes.
en el menú superior y después
12
13
Grabación de vídeos/imágenes fijas
Preparación: Presione o en el menú superior para seleccionar el modo.
g
Grabación de vídeo
Toque para iniciar la grabación.
1
Presiónelo otra vez para detener la grabación.
Sólo GC-WP10: Para  lmar una grabación también puede
presionar el botón de grabación.
g
Grabación de imágenes  jas
Presione para tomar imágenes  jas.
1
Puede tomar fotografías continuamente si mantiene
presionado este botón.
Sólo GC-WP10: Para tomar una imagen  ja también puede
presionar el botón de grabación.
Para seleccionar otra vez el modo de vídeo o imagen  ja, presione para regresar al menú superior.
Presione en el menú superior para cambiar la calidad del vídeo.
Para ahorrar electricidad, la alimentación se apaga automáticamente si la unidad no se
utiliza durante 5 minutos.
Reproducción de vídeos/imágenes fijas
Preparación:
Presione o en el menú superior para seleccionar el modo.
Presione para seleccionar el modo reproducción.
En la pantalla de índice, presione
1
el vídeo o la imagen  ja que desee reproducir y comience a reproducir.
Presione o toque imágenes en
miniatura y arrástrelas a la izquierda o derecha para ir a la página siguiente o anterior.
Toque la pantalla y después para detener la reproducción.
g
Para eliminar vídeos/imágenes  jas
Toque en la pantalla de índice de vídeo/imagen fija.
!
Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y después presione [AJUSTAR].
#
14
15
Grabación/reproducción de audio (sólo GC-WP10)
g
Grabación de audio
Preparación: Presione en el menú superior para seleccionar el modo de grabación.
Toque para iniciar la grabación.
1
Presiónelo otra vez para detener la grabación de audio.
g
Reproducción de audio
Preparación: Presione para seleccionar el modo
reproducción.
Presione un archivo de audio para empezar
1
a reproducirlo.
g
Eliminar archivos de audio
Toque en la pantalla de índice de archivos de audio.
!
Toque y seleccione el archivo que desea eliminar y
#
después presione [AJUSTAR].
Uso de la videocámara en el agua (sólo GC-WP10)
Preparación: Seleccione el modo de grabación de vídeo o de grabación de
imágenes jas. Desactive provisionalmente la pantalla táctil, para que la presión del agua no
produzca problemas de funcionamiento.
Presione el botón SCREEN LOCK durante más de 1 segundo.
1
aparece en la pantalla.
Presione otra vez el botón SCREEN LOCK, durante más de 1 segundo
para apagar
Al pulsar el botón se alterna entre grabación de vídeo y grabación
de imágenes jas.
NOTA
Consulte también la “Guía detallada del usuario” (P.25) en la memoria integrada.
Antes de utilizar la videocámara en el agua, cierre rmemente la tapa de terminales.
Esta videocámara puede grabar a una profundidad no mayor de 3 m o durante
periodos de tiempo no superiores a 30 minutos. Después del uso, enjuague la videocámara con agua fresca, escurra todo el agua y
seque en un lugar bien ventilado alejado de la luz solar directa.
y activar la pantalla táctil.
Visualización de archivos en un televisor
Conecte la videocámara a
1
un televisor.
Cambie al conector de
2
entrada externo del televisor. Inicie la reproducción del vídeo
3
o las imágenes jas. (P.13)
Cable AV (proporcionado)
Cable HDMI (opcional)
NOTA
Consulte también el manual de
instrucciones del televisor.
16
TV
Guardar archivos en un ordenador
Preparación:
Cargue la videocámara antes de
guardar archivos. Encienda la videocámara.
Conecte la videocámara a
1
un ordenador.
PC
En el menú Inicio, haga
Windows
doble clic en [PICSIO_SD] en [Mi PC].
Ordenador
En el escritorio, haga doble
Mac
clic en [PICSIO_SD].
Copie los archivos de vídeo/
2
imagen ja/audio desde la carpeta [DCIM] de la videocámara.
CÂMARA DE VÍDEO COM MEMÓRIA HD
®
CASTELLANO
GC-FM2AE/BE/YE GC-WP10AE
Guia Básico do Utilizador
Para mais informações sobre a utilização, consulte o “Guia Detalhado do Utilizador” disponível na memória incorporada. (p. 6)
Utilizando o cartão Eye-Fi, consulte o “Guia Detalhado do
Utilizador” disponível na memória incorporada. (p. 42)
À prova de água com gravação áudio

PORTUGUÊS

DANSK
SUOMI
SVENSKA
NORSK
2
3
Precauções de segurança
AVISO: PARA EVITAR UM INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉCTRICO NÃO EXPONHA A CÂMARA À CHUVA OU HUMIDADE. (apenas para o modelo GC-FM2)
PRECAUÇÕES:
Para evitar um choque eléctrico, não abra a caixa. No
interior da câmara não existem peças que possam ser reparadas pelo utilizador. As reparações só devem ser efectuadas por técnicos qualicados.
NOTAS:
A etiqueta de características e os avisos de segurança
estão colocados na parte de baixo da unidade.
A etiqueta com o número de série está colocada na
parte lateral da unidade.
AVISO:
A cha de alimentação deve estar sempre operacional.
Desligue imediatamente a cha de alimentação se o
funcionamento apresentar anomalias.
AVISO:
A câmara de vídeo não deve ser exposta a calor excessivo como a luz solar directa, lume ou condições semelhantes.
Se utilizar esta unidade como leitor de música, os níveis sonoros elevados nos auriculares ou auscultadores podem causar perda de audição.
Se ocorrer uma avaria, deixe de utilizar a câmara de vídeo imediatamente e contacte o representante JVC mais próximo
Se instalar a câmara num armário ou numa prateleira, deixe espaço suciente à sua volta para permitir uma boa ventilação (10 cm ou mais, de ambos os lados, em cima e em baixo). Não tape os orifícios de ventilação. (Se tapar os orifícios de ventilação com um jornal ou pano, etc. não deixa sair o calor.) Quando deitar fora as baterias, respeite o ambiente e cumpra os regulamentos ou leis locais sobre a maneira de se desfazer das baterias. Não exponha a câmara a pingos ou salpicos. (apenas para o modelo GC-FM2)
Não utilize este equipamento numa casa de banho ou em locais onde haja água. Não coloque recipientes com água ou líquidos (por exemplo, cosméticos ou remédios, vasos com ores, chávenas etc.), em cima do equipamento. (Se deixar cair água ou líquidos para dentro do equipamento, pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.)
Caro Cliente, [União Europeia] Este aparelho encontra-se em conformidade com as
directivas Europeias válidas e padrões referentes à compatibilidade magnética e segurança eléctrica.
O representante europeu da Victor Company of Japan Limited é: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg Alemanha
4
5
Cuidados
— Leia antes de utilizar —
Notas sobre este equipamento
A câmara de vídeo não deve ser exposta a calor excessivo como a luz solar directa, lume ou condições semelhantes.
A bateria integrada pode explodir caso seja submetida a aquecimento.
A bateria não está carregada aquando da compra. Carregue a bateria antes de utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez.
Não deixe cair esta unidade nem a submeta a vibrações ou choques excessivos.
Antes de gravar, certique-se de que efectua uma gravação de teste.
Periodicamente, guarde os dados gravados num computador.
A JVC não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda de dados.
Não exerça força sobre a superfície do ecrã nem a submeta a impactos fortes.
Pode danicar ou partir o ecrã.
Se utilizar a unidade num ambiente de baixa
temperatura (10 °C ou menos), a autonomia de funcionamento pode diminuir, ou a câmara de vídeo pode não funcionar correctamente.
Funcionamento à prova de água (apenas o modelo GC-WP10)
Esta câmara de vídeo é à prova de água, de acordo com a classicação IPX8 das JIS (Japanese Industrial Standards - Normas Industriais Japonesas). Esta câmara de vídeo pode efectuar gravações em água salgada e água doce. A resistência à água é testada de acordo com as normas de teste da JVC, e não assegura a ausência de danos nem o funcionamento isento de problemas. A resistência à água não pode ser garantida caso a câmara de vídeo seja submetida a impactos. Contacte o representante caso a câmara de vídeo tenha sofrido impactos.
Em imersão, não utilize este produto a
profundidades superiores a 3 m nem por mais de 30 minutos.
Não utilize a câmara de vídeo nos seguintes locais:
locais em que a pressão da água seja superior à especicada, em fontes termais ou em águas com temperaturas iguais ou superiores a 40 °C.
Os acessórios fornecidos não são à prova de água.
g
As avarias devidas a imersão na água e outros danos causados por má utilização por parte do cliente não estão cobertos pela garantia. Antes de utilizar a unidade, certique-se de que lê o “Guia Detalhado do Utilizador” disponível na memória incorporada na câmara de vídeo.
Este símbolo indica que o produto com este símbolo não deve ser eliminado com o restante lixo doméstico. Se pretende deitar fora este equipamento, não utilize o caixote do lixo normal! Existe um sistema de recolha em separado para estes produtos.
Informações para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado [apenas União Europeia]
— Manutenção após a utilização —
Após a utilização debaixo de água ou se estiver suja de poeira, lave a câmara de vídeo logo que possível, mergulhando-a num recipiente contendo água doce. (Apenas o modelo GC-WP10)
Não é possível ao utilizador substituir a bateria integrada. Contacte o seu representante JVC para proceder à substituição da mesma.
6
7
Acessórios
Cabo AV especíco
Cabo USB
(apenas no modelo GC-WP10)
Tipo A - Mini Tipo B
Alça da pega
(apenas no modelo GC-WP10)
Cabo de extensão USB
(apenas no modelo GC-FM2)
Filtro de núcleo
Visualizar o “Guia Detalhado
Preparação:
Carregue a câmara de vídeo. (p. 10)
Ligue o computador.
Pressione o botão durante cerca de 1
segundo para ligar a câmara de vídeo. Ligue a câmara de vídeo ao
computador.
GC-WP10
Computador
Cabo USB
Cabo conector USB no modelo GC-FM2 (p. 8)
do Utilizador” na Memória Integrada
g
Computador Windows
A janela [Reproduzir automaticamente] aparece no ecrã.
!
Clique duas vezes em [Abrir a pasta para ver os cheiros].
#
Clique duas vezes em [Start.pdf].
$
Pode visualizar o “Guia Detalhado do Utilizador” a partir do “O Manual do Utilizador da Câmara”, apresentado na região inferior direita do ecrã do software fornecido (LoiLoScope EX).
g
Computador Mac
Clique duas vezes em [PICSIO_APP] no ambiente de trabalho.
!
Clique duas vezes em [Start.pdf].
#
Caso pretenda ler o manual várias vezes, recomendamos que copie a pasta [Guidebook] e [Start.pdf] para o computador.
8
9
Nomes dos Componentes Inserir um Cartão SD
#
$ (
)
!
+
,
*
. /
0
2
-
% &
#
+
$
!
*
/
0 2
-
,
.
g
GC-WP10
g
GC-FM2
Ecrã LCD (ecrã táctil)
!
Altifalante
#
Botão de alimentação [
$
Botão SCREEN LOCK*
%
Botão de selecção de gravação de
&
vídeo/imagem xa [ Indicador de alimentação/carga
(
Botão de gravação*
)
Encaixe de montagem do tripé
*
Objectiva
+
]
]
*
* Apenas no modelo GC-WP10
Para ligar o adaptador de CA opcional (AC-V10LE) à câmara de vídeo
Microfone
,
GC-WP10: Estéreo/GC-FM2: Monoauricular
Conector AV
-
GC-WP10: também pode ser utilizado como conector para auscultadores
Ranhura para cartão SD
.
Conector USB
/
Mini-conector HDMI
0
Selector do conector USB**
1
Mantenha pressionado o selector e faça-o deslizar
Tampa
2
** Apenas no modelo GC-FM2
NOTA
Pode gravar ou reproduzir vídeos/
imagens xas/cheiros de áudio quando o adaptador de CA está ligado à câmara de vídeo.
Esta câmara de vídeo é compatível com os seguintes cartões (de classe 4 ou superior), com capacidades de 2 GB a 64 GB. Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP, Eye-Fi.
• De modo a proteger os dados, não toque
nos terminais do cartão SD.
• Certique-se de que insere o cartão SD
com a alimentação desligada. Caso pretenda reproduzir vídeos/imagens
xas/áudio contidos num cartão SDXC utilizando um computador, consulte o “Guia Detalhado do Utilizador” (p. 13), disponível na memória incorporada, antes de inserir o cartão SDXC no computador.
10
11
Carga da Bateria
GUARDAR
LONDRES
CASABRANCA
LISBOA
VOLTAR SAIR
VOLTAR SAIR
DEFINIR
DEFINIÇÃO RELÓGIO
Desligue a câmara de vídeo pressionando
1
o botão
O indicador de alimentação apaga-se.
Ligue a câmara de vídeo a um computador.
2
Indicador de
Tempo de carga
Quando a carga estiver terminada, desligue
a câmara de vídeo do computador.
NOTA
Não é possível carregar a câmara de vídeo com esta ligada.
Certi que-se de que o computador está ligado durante o processo de carga.
É possível carregar a bateria utilizando o adaptador de CA opcional. Consulte o “Guia Detalhado
do Utilizador” (p. 15), disponível na memória integrada. (Acessório opcional: AC-V10LE/JVC) Não é possível gravar ou reproduzir vídeos/imagens  xas/ cheiros de áudio enquanto
a câmara de vídeo estiver ligada a um computador.
durante cerca de 1 segundo.
carga
A piscar: A carregar Apaga-se: Carga terminada Aprox. 3 horas
Computador
Cabo USB
Cabo conector USB no modelo GC-FM2 (p. 8)
GC-WP10
Acertar a Data e Hora
Pressione o botão durante cerca de 1 segundo
1
para ligar a câmara de vídeo.
Toque em [SIM] quando o ecrã [ACERTE DATA/
2
HORA!] aparecer. Acerte a data e a hora e, em seguida, toque em [DEFINIR].
3
Toque e seleccione o mês, dia, ano, hora e minutos e,
em seguida, toque em
Con gure a região onde vive e toque em [GUARDAR].
4
Toque em para efectuar os ajustes.
NOTA
Quando a mensagem [ACERTE DATA/HORA!] não aparecer no ecrã,
ou caso pretenda acertar o relógio, toque em e, em seguida, toque em [ACERT.RELG]. (Consulte o “Guia Detalhado
do Utilizador” (p. 18), disponível na memória integrada.)
para efectuar os ajustes.
no menu principal
12
13
Gravar Vídeo/Imagem Fixa
Preparação: Toque em ou no menu principal para seleccionar o modo.
g
Gravar vídeo
Toque em para iniciar a gravação.
1
Toque novamente para parar a gravação.
Apenas no modelo GC-WP10: também pode efectuar gravações
pressionando uma vez o botão de gravação.
g
Gravar imagem  xa
Toque em para  lmar uma imagem  xa.
1
Pode  lmar continuamente imagens  xas mantendo o botão
pressionado.
Apenas no modelo GC-WP10: também pode  lmar imagens  xas
pressionando uma vez o botão de gravação.
Para seleccionar novamente o modo de vídeo ou imagem  xa, toque em para
regressar ao menu principal. Toque em no menu principal para alterar a qualidade de vídeo.
De modo a economizar energia, a alimentação é desligada automaticamente quando a
unidade não é utilizada durante 5 minutos.
Reproduzir Vídeo/Imagem Fixa
Preparação:
No menu principal, toque em ou para seleccionar o modo.
Toque em para seleccionar o modo de reprodução.
No ecrã de índice, toque no vídeo
1
ou imagem  xa que pretende visualizar e, em seguida, inicie a reprodução.
Toque em , ou toque e arraste as
miniaturas para a esquerda e direita, de modo a passar para a página seguinte/anterior.
Toque no ecrã e, em seguida, em para parar a reprodução.
g
Para eliminar vídeos/imagens  xas
Toque em no ecrã de índice de vídeos/imagens fixas.
!
Toque e seleccione o ficheiro a eliminar e, em seguida, toque em [DEFINIR].
#
14
15
Gravar/Reproduzir Ficheiros de Áudio (apenas no modelo GC-WP10)
g
Gravar áudio
Preparação: No menu principal, toque em para seleccionar o modo de gravação.
Toque em para iniciar a gravação.
1
Toque novamente para parar a gravação de áudio.
g
Reproduzir cheiros de áudio
Preparação: Toque em para seleccionar o modo de
reprodução.
Toque no cheiro de áudio pretendido para
1
iniciar a reprodução.
g
Eliminar cheiros de áudio
Toque em no ecrã de índice dos ficheiros de áudio.
!
Toque e seleccione o ficheiro a eliminar e, em seguida,
#
toque em [DEFINIR].
Utilizar a Câmara de Vídeo Debaixo de Água (apenas no modelo GC-WP10)
Preparação: Seleccione o modo de gravação de vídeo ou de imagem xa.
Desactive temporariamente o ecrã táctil, de modo a não sofrer avarias devido à pressão da água.
Pressione o botão SCREEN LOCK durante mais de 1 segundo.
1
O símbolo aparece no ecrã.
Pressione novamente o botão SCREEN LOCK, durante mais de 1
segundo, para desligar
Sempre que pressionar o botão , o modo de operação alterna entre
gravação de vídeo e gravação de imagens xas.
NOTA
Consulte também o “Guia Detalhado do Utilizador” (p. 25), disponível na memória integrada.
Antes de utilizar a unidade dentro de água, feche rmemente a tampa dos terminais.
Este câmara de vídeo pode efectuar gravações debaixo de água, mas não a
profundidades superiores a 3 m nem por mais de 30 minutos. Após a utilização, lave a câmara de vídeo com água doce, limpe o excesso de água e
deixe-a a secar ao ar, num local bem ventilado e afastada da luz solar directa.
e activar o ecrã táctil.
Loading...
+ 37 hidden pages