Consist of CA-FSSD550 and SP-FSSD550
Consist of CA-FSSD770 and SP-FSSD770
Consist of CA-FSSD990 and SP-FSSD990
Se compose de CA-FSSD550 et de SP-FSSD550
Se compose de CA-FSSD770 et de SP-FSSD770
Se compose de CA-FSSD990 et de SP-FSSD990
REMOTE CONTROL
POWER
DIMMER SLEEP
AUTO
DISPLAY FM MODE
PRESET
PROGRAM
REPEATRANDOM
DOOR
CD
AHB PRO
SLIDE
BASS TREBLE CANCEL
UP
SET
DOWN
FADE MUTING
CD
MD/AUX FM / AM
VOLUME
FS-SD550
REMOTE CONTROL
POWER
DIMMER SLEEP
AUTO
DISPLAY FM MODE
PRESET
PROGRAM
REPEATRANDOM
DOOR
CD
AHB PRO
SLIDE
BASS TREBLE CANCEL
UP
SET
DOWN
FADE MUTING
CD
MD/AUX FM / AM
VOLUME
FS-SD770, FS-SD990
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GNT0008-013A
[C]
Warnings, Cautions and Others /
Mises en garde, précautions et indications diverses
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
REPRODUCTION OF LABELS
1. CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SURFACE
2. WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
CLASS 1
LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT
1.
2.
Invisible laser radiation when open and inter-
DANGER:
lock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
CAUTION:
3.
Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualitied service personnel.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
CAUTION
■■■■
About the Internal Cooling Fan
This unit includes an internal cooling fan, so as to allow for
high-power operation within a small space.
This fan comes on when the sound level is set high, and may
also come on even at low sound levels if the internal temperature rises. To ensure effective fan operation, please leave at
least 15cm clearance between the rear of the unit and the
wall, and at least 1cm clearance on each side of the unit.
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
REPRODUCTION DES ETIQUETTES
1. ÉTIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE SUR LA SURFACE EXTÉRIEURE
2. ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT PLACÉE À L’INTERIEUR
DE L’APPAREIL
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2.
ATTENTION:
ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter
une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Iln’y a
aucune pièce utilisable à l’intérier. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
Radiation laser invisible quand l’appareil est
ATTENTION
Afin d’èviter tout risque d’électrocution, d’lncendie. etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
■■■■
A propos du ventilateur de refroidissement interne
Cet appareil est équipé d’un ventilateur de refroidissement
interne afin de permettre un fonctionnement à haute puissance dans un espace limité.
Ce ventilateur se met en marche quand le niveau sonore est
élevé et peut aussi se déclencher même à un niveau bas si la
température interne augmente. Pour garantir un fonctionnement effectif du ventilateur, veuillez laisser un espace libre de
15 cm au moins entre l’arri ère de l’appareil et le mur, et de 1
cm au moins de chaque côté de l’appareil.
Caution — POWER switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The POWER switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote
controlled.
For Canada/pour le Canada
CAUTION:
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
PRECAUTION:
TRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE
LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
POUR EVITER LES CHOCS ELEC-
G-1
Attention — Commutateur POWER!
Déconnecter la fiche de secteur poru couper complètement
le courant. Le commutateur POWER ne coupe jamais complètement la ligne de secteur, quelle que soit sa position.
Le courant peut être télécommandé.
For Canada/pour Le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE
CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM
DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED
“DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT
OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES
DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR:
“APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE
MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Introduction
Merci d’avoir fait l’acquisition du système de composants compact de JVC.
Nous espérons qu’elle représentera un atout supplémentaire pour votre foyer et qu’elle vous enchantera des années durant.
Veuillez cependant lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de la faire fonctionner.
Vous y trouverez toutes les informations nécessaires pour installer et utiliser la chaîne.
Si vous avez des questions auxquelles le manuel ne fournit pas de réponse, veuillez prendre contact avec votre revendeur.
Caractéristiques
Vous trouverez néanmoins ci-dessous une explication de certaines des fonctions qui rendent votre chaîne si puissante et si simple à utiliser.
■ Les co mmandes et les opérations ont été revues pour les rendre plus faciles encore, vous laissant
juste le plaisir de la musique.
• Grâce à la fonction
démarrer automatiquement la radio ou le lecteur CD en activant une seule touche.
■ La chaîne comprend des circui ts actifs PRO d’extrêmes gr aves qui permettent de rep roduire fidèl e-
ment les sons les plus graves.
■ Possibilité de présélectionner jusqu’à 45 émetteurs (30 FM et 15 AM) en plus des fonctions de réglage automatique et manuel.
■ Les nombreuses options du lecteur CD comprennent la lecture répét ée, la lecture en ordre quelconq ue (aléatoire) et la lec-
ture programmée.
■ Fonctions de minuterie: minuteries Bonjour et Bonsoir.
■ Vous pouvez également raccorder différents appareils externes comme un lecteur MD.
■ Le système ne peut lire les CD-R et les CD-RW qu’une fois qu’ils ont été finalisés.
■ Vous pouvez lire vos CD-R et CD-RW originaux enregistrés au format CD Musique. (Toutefois, la lecture peut ne pas
être possible en raison de leurs caractéristiques ou de l’état de l’enregistrement.)
COMPU PLAY
Structure du mode d’emploi
• Des informations de base identiques pour de nombreuses fonctions différentes – par exemple, le réglage du volume –
sont traitées dans le chapitre.
‘Les fonctions de base’, et elles ne sont pas répétées pour chaque fonction.
• Les noms des touches/des commandes et les messages affiché s sont indiqués entièrement en lettres ma juscules : par ex.
FM/AM, “NO DISC” (Pas de disque).
• Les fonctions de la chaîne sont écrites avec une lettre majuscule initiale uniquement : par ex. Lecture Normale.
Utilisez la table des matières pour rechercher toute information requise.
Nous avons pris du plaisir à réaliser ce manuel p our vous e t n ous esp érons qu ’i l v ous aider a à app récier les n ombreuses f onctions que comprend votre chaîne.
de JVC, vous pouvez mettre la chaîne sous tension et
Français
AVERTISSEMENTS
• NE JAMAIS RIEN POSER SUR LE COUVERCLE SUPERIEUR. SI VOUS FAITES FONCTIONNER LA
CHAINE ALORS QU’UN OBJET EST POSE SUR LE COUVERCLE, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER
L’APPAREIL EN ESSAYANT D’OUVRIR LE COUVERCLE.
• NE JAMAIS RETIRER LE COUVERCLE SUPERIEUR DE L’APPAREIL. LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL SANS LE COUVERCLE POURRAIT EN EFFET ETRE A L’ORIGINE DE BLESSURES GRAVES.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Installation des appareils
1
• Choisissez une surface plane, horizontale, sèche, dans un endroit ni trop chaud ni trop froid. (Entre 5°C et 35°C ou
entre 41°F et 95°F.)
• Laissez une distance suffisante entre la chaîne et un téléviseur.
• N’utilisez jamais la chaîne dans un endroit soumis à des vibrations.
Cordon d’alimentation
2
• Ne manipulez jamais le cordon d’alimentation avec les mains humides!
• La chaîne consomme toujours un certain courant tant que le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur.
• Débranchez toujours l’appareil de la prise secteur en tirant sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
Mauvais fonctionnement, etc.
3
• Aucun élément interne n’est accessible à l’utilisateur. En cas de mauvais fonctionnement de la chaîne, débranchez le
cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
• N’introduisez jamais d’objets métalliques dans l’appare il.
• Ne pas mettre la main entre le corps principal de l’appareil et le couv ercle supérie ur pendant la fermeture du couv erc le.
Vérifiez si tous les éléments suivants, fournis avec la chaîne, sont inclus.
Cordon d’alimentation (1)
Antenne cadre AM (1)
Télécommande (1)
Piles (2)
Fil d’antenne FM (1)
Cordons des haut-parleurs (2)
Si l’un de ces éléments fait défaut, veuillez contacter immédiatement votre revendeur.
Comment installer les piles dans la télécommande
Faites correspondre la polarité des piles (+ et –) avec les indications + et – de leur logement.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
ATTENTION :
• Toujours manipuler les piles correctement.
Français
■ Pour éviter que les piles coulent ou explosent :
• Retirez les piles de la télécommande si elle ne doit pas servir pendant un certain temps.
• Lorsque les piles doivent être remplacées, remplacez-les toutes les deux en même temps.
• N’utilisez jamais une pile neuve avec une pile usée.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
Utilisation de la télécommande
La télécommande permet d’utiliser la plupart des fonctions de la chaîne jusqu’à une distan ce d’environ 7 m (23 pieds).
Dirigez la télécommande vers le capteur situé sur la face avant de la chaîne.
STANDBY/ONPOWEROPEN/CLOSE
PHONES
Capteur à distance
3
Pour commencer
Pour commencer
Pour commencerPour commencer
ATTENTION :
• Effectuez tous les raccordements avant de brancher la chaîne dans une prise secteur.
Raccordement de l’antenne FM
Dos de l’appareil
Français
SUB WOOFER
CD DIGITAL OUT
ANTENNA
AM EXTFM(75
AM LOOP
OUTIN
MD
/
AUX
COAXIAL
)
Utilisation du fil d’antenne fourni
Fil d’antenne FM (fourni)
Utilisation du raccord de type coaxial
(en option)
Une antenne de 75 Ohms avec un raccord de type coaxial
doit être raccordée à la borne FM COAXIAL de 75 Ohms.
SPEAKERS IMPEDANCE 4 16
R
L
AC IN
• Avant de fixer les fils d’un câble coaxial de 75 ohms (du
genre avec un fil rond allant vers une antenne extérieure),
débranchez le fil d’antenne FM fourni.
Si la réception est mauvaise, branchez une antenne extérieure.
Antenne extérieure FM
Câble coaxial
(en option)
4
Raccordement de l’antenne AM
ANTENNA
AM EXTFM(75
)
COAXIAL
AM LOOP
Dos de l’appareil
Pour commencer
Pour commencer
Pour commencerPour commencer
SUB WOOFER
CD DIGITAL OUT
ANTENNA
AM EXTFM(75
AM LOOP
OUTIN
MD
/
AUX
COAXIAL
)
SPEAKERS IMPEDANCE 4 16
R
L
AC IN
Antenne cadre AM (fournie)
Fixez le cadre de l’antenne AM à son socle en enfonçant les taquets dans les fentes d’insertion prévues
sur le socle.
Tournez le cadre de sorte à obtenir la meilleure réception possible.
ATTENTION :
• Pour év iter les parasi tes, éloignez l es antennes de la chaî ne, des câbles de ra ccordement et du cordon d’alimentation secteur.
Français
5
Pour commencer
Pour commencer
Pour commencerPour commencer
ATTENTION :
• Effectuez tous les raccordements ava nt de brancher la chaîne dans un e prise secteur.
Raccordement des haut-parleurs
1. Ouvrez chacune des bornes pour raccorder le câble des haut-parleurs.
2. Raccordez les cordons des haut-parleurs entre les bornes de haut-parleurs de l’appareil et les bornes des haut-parleurs.
Raccordez les cordons avec une ligne noire aux bornes (–) et les cordons sans ligne noire aux bornes (+).
3. Refermez soigneusement chaque borne pour raccorder les cordons en toute sécurité.
Français
• Comme les deux haut-parleurs sont identiques vous pouvez brancher l’un ou l’autre à gauche ou à droite.
Côté droit (vue de dos)Côté gauche (vue de dos)
Marqué d’une ligne noire
SPEAKERS IMPEDANCE 4 16
RL
ATTENTION :
• Les haut-parleurs risquent de perturber les couleurs d’un téléviseur situé trop près.
Dans ce cas, éloignez les haut-parleurs du téléviseur.
Retrait des grilles des haut-parleurs
The speaker grilles can be moved.
(FS-SD770 et FS-SD990)(FS-SD550)
Vous pouvez retirer les grilles des
haut-parleurs.
Lors du retrait:
1. Tirez la partie supérieure vers vous avec les doigts.
2. Tirez également le bas vers vous.
• Lorsque vous retirez la grille du haut-parleur de
l’enciente FS-SD990, faites attention de ne pas endommager le coffret.
(FS-SD550)(FS-SD770 et FS-SD990)
Fixation de la grille des haut-parleurs:
Grille des
hautparleurs
Grille des
hautparleurs
6
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.