JVC FS-SD1000 User Manual [pr]

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTES COMPACTOS
FS-SD1000
Consists of CA-FSSD1000,SP-FSSD1000 and SP-PW1000 Consiste de CA-FSSD1000,SP-FSSD1000 y SP-PW1000 Consiste em CA-FSSD1000,SP-FSSD1000 e SP-PW1000
CA-FSSD1000 SP-FSSD1000 SP-PW1000
REMOTE CONTROL RM-SFSSD1000U
STANDBY/ON
DIMMER SLEEP
AUTO
DISPLAY FM MODE
PRESET
PROGRAM
REPEATRANDOM
DOOR
CD
BASS TREBLE CANCEL
UP
SET
DOWN
FADE MUTING
CD
MD/AUX FM / AM
VOLUME
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTR UCCIONES
INSTRUÇÕES
SP-PW1000SP-FSSD1000CA-FSSD1000SP-FSSD1000
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference .
Model No. Serial No.
LVT0685-002A
[UB, US, UW, UY]
Warnings, Cautions and Others
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
Caution –– ü switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely. The ü switch in any position does not disconnect the mains line. The power can be remote controlled.
Precaución –– Interruptor ü !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la ali­mentación totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor ü, la alimentación no es cortada completa­mente. La alimentación puede ser controlada remotamente.
Precaução –– Interruptor
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimenta­ção por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor ü, a alimentação não é completamente cortada. A alimentação pode ser controlada remotamente.
üüüü
!
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER/ IMPOTANTE PARA PRODUTOS LASER /
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS/ REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS /
CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON EXTERIOR SUR-
1
FACE ETIQUETA DE CLASIFICACION, PROVISTA SOBRE LA
1
SUPERFICIE EXTERIOR ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA
1
PARTE POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO.
1
WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2
ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTE-
2
RIOR DE LA UNIDAD ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
2
INTERNA DA UNIDADE.
2
CLASS 1 LASER PRODUCT
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and inter­lock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel.
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PRECAUCIÓN: En el interior hay radiación láser invisible. Evite el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior deVi la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje todo servicio técnico en manos de personal calificado.
G-1
1. PRODUTO LASER CLASSE 1
2. CUIDADO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa, caso o aparelho esteja aberto e a trava inope­rante ou danificada. Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3. CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade. Solicite assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows: 1 Front: No obstructions and open spacing. 2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3 Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of
10 cm or more.
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el aparato del modo siguiente: 1 Parte delantera: No ponga nada delante, deje el espacio libre. 2 Laterales/ parte superior/ No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan a continuación.
parte trasera:
3 Parte inferior: Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello,
coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue: 1 Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos. 2 Partes laterais/ tampa/ posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada ent re as á reas cujas dimen sõ es são indicada sa baixo. 3 Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação
se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
Front view Vista frontal Visão frontal
1 cm
CAUTION
About the Internal Cooling Fan
■■■■
This unit includes an internal cooling fan, so as to allow for high­power operation within a small space. This fan comes on when the sound level is set high, and may also come on even at lo w sound levels if the internal temperature rises. To ensure effective fan operation, please leave at least 15cm clearance between the rear of the unit and the wall, and at least 1cm clearance on each side of the unit.
PRECAUCIÓN
Sobre el ventilador de refrigeración interno
■■■■
El equipo incorpora un ventilador de refrigeración interno para cuando se utiliza a toda potencia. El ventilador se pone en marcha cuando sube considerablemente el volumen o incluso a volúmenes bajos si la temperatura del interior aumenta. Para que el funcionamiento del ventilador sea óptimo, debe dejar al menos 15 cm de distancia entre el equipo y la pared, y como mínimo 1 cm a cada lado del equipo.
CA-FSSD1000
STANDBY/ON
1 cm
OPEN/CLOSE
PHONES
SP-PW1000
15 cm
Side view Vista lateral Visão lateral
15 cm
15 cm
A TENÇÃO
■■■■
15 cm
CA-FSSD1000
Sistema Interno de Refrigeração
Este aparelho possui um ventilador para refrigeração interna, que permite seu desempenho de alta-potência dentro de um espaço reduzido. O ventilador é ligado automaticamente quando o nível do som ficar muito alto, mas pode também ser acionado com o som baixo, caso a temperatura interna venha a subi r. Para assegurar um bom funciona­mento do ventilador interno, deixe a parte de trás de seu aparelho afastada pelo menos uns 15 cm da parede e mantenha um espaço de no mínimo 1 cm de cada lado do aparelho.
20 cm
SP-PW1000
20 cm
G-2
CAUTION
1. Do not block the ventilation openings or holes. (If the ventilation openings or holes are blocked by a ne wspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
2. Do not place any naked flame sources, such a s lighted candles, on the apparatus.
3. When discarding batteries, environmental problems m ust be con­sidered and local rules or laws governing the disposal of these bat­teries must be followed strictly.
4. Do not use this apparatus in a bathroom or places with water. Also do not place any containers filled with water or liquids (such as cos­metics or medicines, flower vases, potted plants, cups, etc.) on top of this apparatus.
PRECAUCION!
1. No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan tapado s con un periódico, un trozo de tela, etc., no se podrá disipar el calor).
2. No ponga sobre el aparato ninguna llama al descubierto, como velas encendidas.
3. Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en cuenta los proble­mas ambientales y observe estrictamente los reglamentos o las leyes locales sobre disposición de las pilas.
4. No utilice este aparato en el cuarto de baño o en lugares donde ha y agua. Tampoco coloque ningún recipiente que contenga agua u otros líquidos (frascos de cosméticos o medicinas,floreros, mace­tas, vasos, etc.) encima de este aparato.
CUIDADO
1. Não tape as aberturas ou os orifícios de ventilação. (Se tapar as aberturas ou orifícios de ventilação com um jornal, um pano, etc., o calor não sai).
2. Não coloque objectos com chama, como velas acesas, em cima do aparelho.
3. Quando se desfizer das baterias, deve ter em consideração os problemas ambientais e respeitar integr a lment e os regulament os e leis locais relativos à forma de deitar fora as baterias.
4. Não utilize este aparelho numa casa de banho ou em locais onde exista água. Também não deve colocar recipientes com água ou líquidos (como cosméticos ou remédios, jarras com flores, vasos com plantas, chávenas, etc.) em cima do aparelho.
G-3
Introdução
Obrigado por adquirir o Sistema de Componentes Compactos da JVC. Esperamos que seja uma aquisição valiosa e que lhe proporcione anos de divertimento. Leia com atenção este manual de instruções antes de começar a usar o seu novo aparelho de estéreo. Nele você vai encontrar todas as informações necessárias para instalar e usar corretamente o seu aparelho. Se você ainda tiver alguma dúvida que não tenha sido esclarecida por este manual, entre em contato com seu revendedor.
Características
Aqui estão algumas das coisas que fazem com que seu aparelho seja ao mesmo tempo um aparelho eficiente e fácil de usar.
Os controles e funções foram redesenhados para os tornar muitos fáceis de usar deixando você livre
para desfrutar da música.
•Com o COMPU PLAY da JVC, você pode ligar seu aparelho e dar início automaticamente ao
Rádio e ao CD Player, apenas com um simples toque.
O Subwoofer (alto-falante de graves auxiliar) de potência oferece sonoridade de graves, além da
reprodução fiel em baixas freqüências.
O Rádio possui também um sistema que permite o ajuste de 45 estações (30 FM e 15 AM ) além da busca automática e
da sintonia manual.
Entre as opções do CD, estão: repetir, escolha livre e programar.
Funções do Temporizador: Temporizador Diário e Temporizador de Desligamento.
Você pode conectar várias unidades externas, assim como um gravador MD.
Seu aparelho pode reproduzir tanto CD-R como CD-RW, depois de eles terem sido finalizados.
Português
Você vai poder ouvir seu CD-R original ou CD-RW gravados em formato de CD/Música. (No entanto, dependendo de
suas características ou da forma como foram gravados, é possível que não possam ser reproduzidos.)
Como Este Manual Está Organizado
• Informações básicas que são as mesmas para diferentes funções, como por exemplo, “ajuste de volume”, são encontra­das na seção Operações Básicas, em vez de serem repetidas em cada função.
• Os nomes dos botões/controles, bem como as mensagens que aparecem no mostrador, são mostrados em letras maiús­culas, por ex.: FM/AM, “NO DISC” (SEM DISCO).
• As funções estão escritas apenas com a primeira letra em maiúscula: ex.: Normal Play (Funcionamento Normal).
Use o índice para procurar por informações mais específicas quando for necessário. Foi um prazer ter preparado este manual para você. Esperamos que com ele você possa aproveitar todas as diferentes possibi­lidades que seu aparelho oferece.
AVISOS
• NÃO COLOQUE NADA SOBRE A TAMPA SUPERIOR. SE O APARELHO FOR POSTO EM FUNCIONA­MENTO COM ALGUMA COISA SOBRE A TAMPA SUPERIOR, ELA PODERÁ VIR A SER DANIFICADA QUANDO VOCÊ TENTAR ABRI-LA.
• NUNCA REMOVA A TAMPA SUPERIOR. SEU APARELHO PODERÁ FICAR SERIAMENTE DANIFI­CADO SE FOR POSTO EM FUNCIONAMENTO SEM A TAMPA SUPERIOR
• OS ALTO-FALANTES FORNECIDOS (SP-FSSD1000) SÃO EXCLUSIVAMENTE PARA ESTE SISTEMA. O USO COM OUTROS DISPOSITIVOS IRÁ DANIFICAR OS ALTO-FALANTES.
PRECAUÇÕES IMPORTANTES
Instalação do Aparelho
1
• Escolha um lugar plano, seco e que não seja nem muito quente nem muito frio. (Entre 5°C e 35°C )
• Coloque o aparelho a uma distância razoável de sua televisão.
• Não use o aparelho em lugares sujeitos a vibrações.
Cabo de alimentação
2
• Não segure o cabo de alimentação com as mãos molhadas!
• Pode ocorrer algum consumo de energia quando o aparelho estiver ligado a uma tomada.
• Quando for desligar seu aparelho da tomada, puxe sempre pelo plugue e nunca pelo cabo de alimentação.
Mau funcionamento, etc.
3
• Não existem peças aproveitáveis no interior do aparelho. Em caso de defeito no aparelh o, desconecte o cabo de alimen­tação e consulte seu revendedor.
• Não introduza objetos metálicos no interior do aparelho.
• Não introduza sua mão entre a Tampa Superior e o corpo principal de seu aparelho quando a Tampa Superior estiver sendo fechada.
1
Índice
Introdução .........................................................................................................1
Características ...........................................................................................................................1
Como Este Manual Está Organizado ........................................................................................1
AVISOS ....................................................................................................................................1
PRECAUÇÕES IMPORTANTES ............................................................................................1
Iniciando ............................................................................................................3
Acessórios .................................................................................................................................3
Ajuste o interruptor VOLTAGE SELECTOR
(selector de voltagem, exceto para Hong Kong) .......................................................................3
Como Colocar as Pilhas no Controle Remoto ...........................................................................3
Usando o Controle Remoto .......................................................................................................3
Ligando a Antena de FM ...........................................................................................................4
Ligando a Antena AM ...............................................................................................................5
Ligando os Alto-Falantes (SP-FSSD1000) ............................................................................... 6
Conectando um Subwoofer (alto-falante de graves auxiliar) de Potência (SP-PW1000) .........7
Fixando os Espaçadores ............................................................................................................7
Conectando Equipamento Externo ............................................................................................7
Conectando um Gravador MD, etc. (Saída Digital) ..................................................................7
Ligando o Cabo de Alimentação CA ........................................................................................8
COMPU Play .............................................................................................................................8
Ligação Automática do Aparelho .............................................................................................8
Operações Básicas ...........................................................................................9
Ligando e Desligando o Aparelho .............................................................................................9
Ajustando a Intensidade de Luz (DIMMER - REGULADOR DE LUZ) .................................9
Ajustando o Volume ..................................................................................................................9
Cortando o Volume de Som (FADE MUTING - CORTE DO VOLUME DE SOM) ............10
Ajuste de Tons .........................................................................................................................10
(BASS/TREBLE - BAIXOS/AGUDOS) ...............................................................................10
Mostrando as Horas (CLOCK/DISPLAY - RELÓGIO/MOSTRADOR) ..............................10
Deslizando a Tampa Superior (DOOR SLIDE - PORTA DE CORRER) ..............................10
Usando o Subwoofer (alto-falante de graves auxiliar) de Potência ...........11
Operando o Subwoofer (alto-falante de graves auxiliar) de Potência .....................................11
Usando o Rádio ...............................................................................................12
Sintonizando uma Estação ......................................................................................................12
Programando Estações ............................................................................................................13
Programação Automática ........................................................................................................13
Para Mudar o Modo de Recepção FM ....................................................................................13
Usando o CD Player ........................................................................................14
Para Colocar um CD ...............................................................................................................14
Para Tirar um CD ....................................................................................................................15
Regras Básicas ao Usar o Normal Play do CD Player ............................................................15
Programando a Ordem das Faixas ...........................................................................................15
Random Play (Escolha Livre) .................................................................................................16
Repetindo Faixas .....................................................................................................................16
Usando Equipamentos Externos ...................................................................17
Ouvindo Equipamentos Externos ............................................................................................ 17
Gravando a Fonte do Aparelho para Equipamentos Externos ................................................17
Usando os Temporizadores ...........................................................................18
Ajustando o Relógio ................................................................................................................18
Ajustando o Temporizador Diário ...........................................................................................18
Ajustando a Função do Temporizador de DESLIGAMENTO ...............................................20
Cuidados e Manutenção .................................................................................21
Solução de Problemas ...................................................................................22
Especificações ................................................................................................22
Português
2

Iniciando

Acessórios
Verifique se você tem todos os itens abaixo, que são fornecidos com o aparelho.
Cabo de Alimentação (1) Antena de Quadro AM (1) Controle Remoto (1) Pilhas (2) Antena de Arame FM (1) Cabo de sinal (1) Espaçadores (4) (Para SP-PW1000) Adaptador de Plugue CA (exceto para Hong Kong e Argentina) (1)
Se você verificar que algum desses itens está faltando, entre em contato com seu fornecedor imediatamente.
Ajuste o interruptor VOLTAGE SELECTOR (selector de voltagem, ex­ceto para Hong Kong)
Para evitar possíveis danos ao seu aparelho, escolha a voltagem antes de ligá-lo à corrente elétrica. Escolha a voltagem correta de sua área residencial, utilizando o interruptor VOLTAGE SELECTOR (seletor de voltagem) localizado na parte traseira de seu aparelho.
Português
Como Colocar as Pilhas no Controle Remoto
Acerte a polaridade (+ e –) nas pilhas com as marcações de + e – no compartimento das pilhas.
R6P(SUM-3)/AA(15F)
CUIDADO:
• Manuseie as pilhas com cuidado.
Para evitar que as pilhas possam vazar ou explodir:
• Remova as pilhas quando seu Controle Remoto não for utilizado por períodos mais longos.
• Quando for necessário trocar as pilhas, troque as duas ao mesmo tempo por outras duas novas.
• Não misture pilhas velhas com novas.
• Não use junto tipos diferentes de pilhas.
Usando o Controle Remoto
O Controle Remoto facilita o manuseio e operação de muitas das diversas funções de seu aparelho, a uma distância de até 7 metros. Basta você apontar o Controle Remoto para o sensor localizado no painel frontal de seu aparelho.
STANDBY/ON OPEN/CLOSE
3
Sensor remoto
CD
- R /
RW PLAYBACK
PHONES
Iniciando
CUIDADO:
• Conecte tudo que é necessário antes de ligar seu aparelho à tomada de corrente elétrica (CA).
Ligando a Antena de FM
Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-FSSD1000)
SUB WOOFER
AM LOOP
CD DIGITAL OUT
ANTENNA
AM EXT FM(75
OUT IN
MD
/
AUX
COAXIAL
)
Usando a Antena de Arame Incluída.
Antena de arame FM (incluída)
Usando o Conector Tipo Coaxial (Não incluído)
Uma antena de 75- com conector tipo coaxial (IEC ou DIN45 325) deve ser conectada ao terminal COAXIAL FM de 75-Ω.
SPEAKERS IMPEDANCE 4 16
R
L
AC IN
• Antes de ligar o condutor coaxial de 75 Ω (do tipo que é como um arame redondo que leva a uma antena externa), desconecte a Antena de Arame FM incluída.
Português
Se a recepção for deficiente, conecte a antena externa.
Antena FM externa. (Não incluída)
Cabo coaxial.
4
Iniciando
SUB WOOFER
CD DIGITAL OUT
ANTENNA
AM EXT FM(75
)
COAXIAL
AM LOOP
OUT IN
MD
/
AUX
SPEAKERS IMPEDANCE 4 16
R
AC IN
L
Ligando a Antena AM
Painel Traseiro do Aparelho Central (CA-FSSD1000)
Português
Antena de Quadro AM (incluída)
ANTENNA
COAXIAL
)
AM EXT FM(75
AM LOOP
Prenda a antena de quadro AM na base, introduzin­do e apertando as lingüetas no quadro no espaço
Gire o quadro atéconseguir uma boa recepção.
próprio na base.
• Se o fio da antena de quadro AM estiver coberto com vinil, retire o vinil, torcendo-o conforme mostrado no diagrama.
• Certifique-se de que os condutores de antena não toquem em nenhum outro terminal, nos cabos conectores e nem no cabo de alimentação CA. Isto poderá causar uma má recepção.
• Se a recepção for deficiente, conecte um fio coberto com encapamento de vinil externo ao terminal AM EXT (Mantenha a antena de quadro AM conectada).
Fio coberto com encapa­mento de vinil externo
5
Loading...
+ 18 hidden pages