JVC FS-P5 User Manual [fr]

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
FS-P5 — Consists of CA-FSP5 and SP-UXP5.
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW PLAYBACK
STANDBY/ON
SLEEP
DISPLAYDIMMER
REPEATRANDOMPROG
AUTO
SOUND
FM MODE
PRESET
MODE
CD
CD
CANCEL MULTI KEY SET
AHB
VOLUME
PRO
RM-SFSP5J REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
COMPACT COMPONENT SYSTEM FS·P5
STANDBY / ON
AHB PRO
MD/AUX
FM/AM
TAPE
SOUND
PHONES
DIRECT OPERATING
CD TAPE FM/AM
/
REC
AUTO REVERSE
MD/AUX
CLOCK
VOLUMEFUNCTION
TIMER
REV.MODE
REC
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GVT0053-002A
[C]
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
Caution –– STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY/ON lamp goes off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON lamp lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON lamp lights green.
The power can be remote controlled.
Attention –– Commutateur STANDBY/ON!
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ ON s’éteint). L’interrupteur STANDBY/ON, sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin
STANDBY/ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin
STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEP AR TMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APP AREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
– G-1 –
Instructions for safe use
(Statement in accordance with the UL standards)
1) Read Instructions — Read carefully this instructions for your safe use before this appliance is installed, wire­connected, and operated.
2) Retain Instructions — For your future reference, retain this instruction.
3) Follow Instructions — Follow and obey all warnings, cautions and instructions marked on this appliance and this instruction.
4) Water and Moisture — Do not expose this appliance to rain, water and moisture, or operate it near water — for example near a bathtub, wash bowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
5) Ventilation and Heat — This appliance should be situated so that its location does not interfere with its proper ventilation. For example, this appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or, placed in a built-in installation, such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. This appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
6) Power sources — This appliance should be connected to a power supply only of the type as marked on this appliance.
7) Polarization — The precautions that should be taken so that the polarization means of this appliance is not defeated.
8) Power Cord Protection — Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
9) Cleaning — The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer.
10)Power Lines — An outdoor antenna should be located away from power lines.
11)Outdoor Antenna Grounding — If this appliance is provided with means to connect the outdoor antenna and outside antenna is connected to this appliance, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/ NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna­discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. Example of antenna grounding is illustrated in here.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMP
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810–20)
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC
— NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810–21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250. PART H)
12)Nonuse Periods — The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
13)Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
14)Damage Requiring Service — The appliance should be serviced by qualified service personnel when : (a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or (b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or (c) The appliance has been exposed to rain; or (d) The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance; or (e) The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
15)Servicing — The user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions. All other servicing should be referred to qualified service personnel.
– G-2 –

Introduction

Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin
d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre
d’information.
À propos de ce mode d’emploi
Français
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:
Ce mode d’emploi explique principalement le
fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches de la télécommande. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et de l’appareil de la même façon si porte le même nom ou un nom similaire (ou une marque), sauf mentionné autrement.
• Les informations de base et communes, qui sont les mêmes pour beaucoup de fonctions, sont regroupées en un seul endroit et ne sont pas répétées dans chaque procédure. Par exemple, nous ne répétons pas les informations sur la mise sous/hors tension de l’appareil, le réglage du volume, la modification des effets sonores, etc. qui sont expliqués dans la section “Fonctionnement commun” aux pages 9 et 10.
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi:
Vous donne des avertissements et des précautions pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou d’électrocution. Vous donne aussi des informations qui ne vous permettent pas d’obtenir les meilleures performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des conseils que vous devriez connaître.
Sources d’alimentation
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide dans une pièce chaude
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le de nouveau.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez l’appareil et consultez votre revendeur avant de faire quoi que ce soit.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Précautions
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop chaud, ni trop froid — entre 5˚C (41˚F) et 35˚C (95˚F).
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur pour éviter toute interférence.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de sources de chaleur, ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou aux vibrations.
En cas de problèmes, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
– 1 –
Table des matières
Emplacement des touches et des commandes .......... 3
Panneau avant............................................................. 3
Télécommande ........................................................... 5
Pour commencer ......................................................... 6
Accessoires fournis .................................................... 6
Mise en place des piles dans la télécommande .......... 6
Connexion des antennes ............................................. 6
Connexion des enceintes ............................................ 7
Connexion d’un autre appareil ................................... 8
Fonctionnement commun........................................... 9
Mise sous tension ....................................................... 9
Réglage de l’horloge .................................................. 9
Sélection d’une source et démarrage de la lecture ..... 9
Ajustement du volume ............................................. 10
Sélection de la luminosité de l’affichage ................. 10
Renforcement des graves ......................................... 10
Sélection des modes sonores .................................... 10
Écoute d’émissions FM et AM................................. 11
Accord d’une station ................................................ 11
Préréglage des stations ............................................. 11
Accord d’une station préréglée ................................ 11
Lecture de CD (CD/CD-R/CD-RW)........................ 12
Lecture d’un CD en entier
— Lecture normale............................................. 12
Fonctionnement de base de la platine CD................ 12
Programmation de l’ordre de lecture des plages
— Lecture programmée...................................... 13
Lecture dans un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire ............................................ 14
Répétition des plages — Lecture répétée................. 14
Interdiction de l’éjection des disques
— Verrouillage des plateaux............................... 14
Lecture de cassettes .................................................. 15
Lecture d’une cassette .............................................. 15
Enregistrement.......................................................... 16
Enregistrement sur une cassette ............................... 16
Enregistrement direct de CD .................................... 17
Enregistrement d’une plage...................................... 17
Utilisation des minuteries......................................... 18
Utilisation de la minuterie quotidienne et
d’enregistrement ................................................. 18
Utilisation de la minuterie d’arrêt ............................ 19
Français
Guide de dépannage ................................................. 20
Entretien .................................................................... 21
Spécifications............................................................. 22
– 2 –

Emplacement des touches et des commandes

Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.
Panneau avant
Panneau avant
Français
1
2
3 4
5
6
7
STANDBY / ON
STANDBY / ON
AHB PRO
SOUND
DIRECT OPERATING
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM FS-P5
CD TAPE FM/AM
/
CD-R/RW PLAYBACK
MD/AUX
VOLUMEFUNCTION
p
q
w
e
CLOCK
r
t
TIMER
y
u i
o
8
9
PHONES
REC
AUTO REVERSE
– 3 –
REV.MODE
; a
REC
s
d
Fenêtre d’affichage
À suivre
1
[
DAIL Y REC SLEEP
2
]
CLOCK PRGM
4
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
RANDOM
5
Panneau avant
1 Capteur de télécommande 2 Touche (STANDBY/ON) et témoin STANDBY/ON
(9, 14, 19)
3 Touche TAPE 2 3 (9, 15, 16)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
4 Touche CD 3/8 (lecture/pause) (9, 12, 17)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
5 Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) 6 Touche SOUND (10) 7 Touche MD/AUX (9)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
8 Témoins de fonctionnement de la platine cassette (15, 16)
• Témoins 2 3 (direction de la bande) et REC
9 Prise PHONES (10) p Touche 0 (ouverture/fermeture du plateau à CD) (12)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
q Plateau à disque w Touche FM/AM (9, 11)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
e Fenêtre d’affichage r Touche CLOCK (9) t Réglage VOLUME + / – (10) y Touche TIMER (18, 19) u Touche ¢ (recherche vers l’avant) (9, 11, 12, 14, 15, 18) i Touche 7 (arrêt) (12 – 17) o Touche 4 (recherche vers l’arrière) (9, 11, 12, 15, 18) ; Touche REV.MODE (mode autoreverse) (15 – 17) a Porte-cassettes s Touche REC (16, 17) d Touche 0 (éjection) pour la platine cassette (15 – 17)
ALL BASS SOUND MONOST
3
REC
6
Fenêtre d’affichage
1 Indicateurs de fonctionnement de la platine cassette
• Indicateurs 2 3 (direction de la bande) et (mode autoreverse)
2 Indicateurs de minuterie
• Indicateurs (timer), DAILY, REC et SLEEP
3 Indicateur REC 4 Indicateur CLOCK 5 Indicateurs du mode de lecture de CD
• Indicateurs PRGM (program), RANDOM et répéter ( / ALL)
6 Indicateur BASS (Active Hyper Bass) 7 Indicateur SOUND (sound mode) 8 Indicateurs de fonctionnement du tuner
• Indicateurs MONO et ST (stereo)
9 Affichage principal
• Indique le nom de la source, la fréquence, etc.
7
89
Français
– 4 –
Télécommande
Français
1
2 3 4 5
6 7 8
9
p q
w
e
STANDBY/ON
SLEEP
DISPLAYDIMMER
MD/AUX
REPEATRANDOMPROG
AUTO
SOUND
PRESET
MODE
CD
CD
CANCEL MULTI KEY SET
AHB PRO
RM-SFSP5J REMOTE CONTROL
VOLUME
FM MODE
FM/AM
TAPE
r
t
y
u
i o
;
a
s
d
Télécommande
1 Touche REPEAT (14) 2 Touche DIMMER (10) 3 Touche DISPLAY (9) 4 Touche PROG (program) (13) 5 Touche RANDOM (14) 6 Touche SOUND MODE (10) 7 Touche AUTO PRESET (11) 8 Touche CD 0 (ouverture/fermeture du plateau à CD) (12)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
9 Touche CD 3/8 (9, 12, 13)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
p Touche 4 (recherche vers l’arrière) (11, 12, 15) q Touche 7 (arrêt) (12 – 17) w Touche CANCEL (13) e Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) r Touche (STANDBY/ON) (9) t Touche SLEEP (19) y Touche MD/AUX (9)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
u Touche FM/AM (9, 11)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
i Touche TAPE 2 3 (9, 15)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
o Touche FM MODE (11) ; Touche ¢ (recherche vers l’avant) (11, 12, 14, 15) a Touche SET (11, 13) s Touches MULTI KEY > / < (11 – 14) d Touches VOLUME + / – (10)
COMPACT
DIGITAL AUDIO
CD-R/RW PLAYBACK
STANDBY
COMPACT COMPONENT SYSTEM FS·P5
STANDBY / ON
AHB PRO
SOUND
PHONES
DIRECT OPERATING
CD TAPE FM/AM
/
REC
AUTO REVERSE
MD/AUX
CLOCK
VOLUMEFUNCTION
TIMER
REV.MODE
REC
Lors de l’utilisation de la télécommande, dirigez-la sur le capteur de télécommande du panneau avant.
– 5 –
Loading...
+ 18 hidden pages