JVC FS-J60 User Manual [fr]

COMPACT COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
FS-J60— Consists of CA-FSJ60 and SP-UXJ60 FS-J50— Consists of CA-FSJ50 and SP-UXJ50
English
Français
RM-SFSJ60U REMOTE CONTROL
SP-UXJ60
SP-UXJ60CA-FSJ60
RM-SFSJ50U REMOTE CONTROL
SP-UXJ50
INSTRUCTIONS

MANUEL D’INSTRUCTIONS

SP-UXJ50CA-FSJ50
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No. which are located either on the rear, bot­tom or side of the cabinet. Retain this information for future reference.
Model No. Serial No.
GVT0102-002A
[C]
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
For U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION—STANDBY/ON button!
Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY/ON lamp goes off). The STANDBY/ON button in any position does not disconnect the mains line.
• When the unit is on standby, the STANDBY/ON lamp lights red.
• When the unit is turned on, the STANDBY/ON lamp lights green.
The power can be remote controlled.
ATTENTION—Commutateur STANDBY/ON !
Déconnectez la prise d’alimentation secteur pour mettre l’appareil complètement hors tension (le témoin STANDBY/ON s’éteint). L’interrupteur STANDBY/ON , sur n’importe quelle position, ne peut pas déconnecter l’appareil du secteur.
• Quand l’appareil est en mode de veille, le témoin STANDBY/ ON est allumé en rouge.
• Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY/ON est allumé en vert.
L’alimentation peut être télécommandée.
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION
• Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
• Do not place any naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
• When discarding batteries, environmental problems must
be considered and local rules or laws governing the disposal of these batteries must be followed strictly.
• Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or
splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
G-1
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée correctement de l’appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une
bougie, sur l’appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guide­lines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND.
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Invisible laser radiation when open and interlock failed
or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser invisible quand l'appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS, ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: APPAREILS NUMERIQUES, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
G-2

Introduction

Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC.
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin
d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre
d’information.
Français
À propos de ce mode d’emploi
Ce mode d’emploi est organisé de la façon suivante:
• Ce mode d’emploi explique principalement le fonctionnement de l’appareil en utilisant les touches de la télécommande. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et de l’appareil de la même façon si porte le même nom ou un nom similaire (ou une marque), sauf mentionné autrement. Les illustrations utilisées dans ce mode d’emploi sont, sauf mention contraire, du FS-J60.
• Les informations de base et communes, qui sont les mêmes pour beaucoup de fonctions, sont regroupées en un seul endroit et ne sont pas répétées dans chaque procédure. Par exemple, nous ne répétons pas les informations sur la mise sous/hors tension de l’appareil, le réglage du volume, la modification des effets sonores, etc. qui sont expliqués dans la section “Fonctionnement commun” aux pages 9 à 11.
• Les marques suivantes sont utilisées dans ce mode d’emploi:
Vous donne des avertissements et des précautions pour éviter tout dommage, risque d’incendie ou d’électrocution. Vous donne aussi des informations qui ne vous permettent pas d’obtenir les meilleures performances de l’appareil.
Vous donne des informations et des conseils que vous devriez connaître.
Sources d’alimentation
• Pour débrancher l’appareil de la prise secteur murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon d’alimentation.
NE MANIPULEZ PAS le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Condensation d’humidité
De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur de l’appareil dans les cas suivants:
• Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce
• Dans une pièce humide
• Si l’appareil est amené directement d’une pièce froide dans une pièce chaude
Si cela se produit, l’appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, laisser l’appareil sous tension pendant quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée, débranchez le cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le de nouveau.
Autres
• Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur de l’appareil, débranchez l’appareil et consultez votre revendeur avant de faire quoi que ce soit.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
NE DÉMONTEZ PAS l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Précautions
Installation
• Installez l’appareil dans un endroit plat, sec et ni trop chaud, ni trop froid—entre 5˚C et 35˚C.
• Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé pour éviter tout échauffement interne de l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre l’appareil et le téléviseur.
• Ne placez pas les enceintes trop près du téléviseur pour éviter toute interférence.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil près de sources de chaleur, ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive ou aux vibrations.
1
En cas de problèmes, débranchez le cordon d’alimentation secteur et consultez votre revendeur.
Table des matières
Emplacement des touches et des commandes ....................... 3
Panneau avant....................................................................................... 3
Télécommande ..................................................................................... 5
Pour commencer...................................................................... 6
Accessoires fournis .............................................................................. 6
Mise en place des piles dans la télécommande ........................................
Connexion des antennes .......................................................................6
Connexion des enceintes ...................................................................... 7
Connexion d’un autre appareil ............................................................. 8
Fonctionnement commun ....................................................... 9
Réglage de l’horloge ............................................................................ 9
Mise sous tension ................................................................................. 9
Ajustement du volume ....................................................................... 10
Utilisation des effets sonores.............................................................. 10
Sélection de la luminosité de l’affichage ........................................... 11
Sélection de la couleur de l’affichage
(POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT) ...........................................11
Écoute d’émissions FM et AM.............................................. 12
Accord d’une station .......................................................................... 12
Préréglage des stations ....................................................................... 12
Accord d’une station préréglée .......................................................... 13
6
Français
Lecture de Disques ................................................................ 14
Lecture d’un Disque en entier—Lecture normale ..................................
Fonctionnement de base de la platine disque .....................................15
Programmation de l’ordre de lecture des plages
—Lecture programmée................................................................. 15
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire ........................... 16
Répétition des plages—Lecture répétée ............................................. 16
Interdiction de l’éjection des disques—Verrouillage des plateaux .... 16
14
Lecture de cassettes ............................................................... 17
Lecture d’une cassette ........................................................................ 17
Enregistrement ...................................................................... 18
Enregistrement sur une cassette ......................................................... 18
Enregistrement direct de disque ......................................................... 19
Enregistrement d’une plage................................................................ 19
Utilisation des minuteries ..................................................... 20
Utilisation de la minuterie quotidienne et d’enregistrement .............. 20
Utilisation de la minuterie d’arrêt ...................................................... 21
Entretien................................................................................. 22
Guide de dépannage .............................................................. 23
Spécifications ......................................................................... 24
2

Emplacement des touches et des commandes

Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil.
Panneau avant
Panneau avant
Français
1
2
POUR LE FS-J50:
w
3
4
5
6
7
8
9
p
COMPACT COMPONENT SYSTEM
FS-J60
e
r
POUR LE FS-J50:
t
y
u
i
q
3
Fenêtre d’affichage
12 34
[
DAILY REC SLEEP]REC
PRGM
ST
RANDOM
ALL
56 7 89p
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
SURROUND
MONO
AHB
À suivre
BASS
Français
Panneau avant
1 Plateau à disque 2 Fenêtre d’affichage 3 Touche REV.MODE (mode autoreverse) (17 – 19) 4 Touche AUX (9)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
5 Touche STANDBY/ON et témoin STANDBY/ON
(9, 21)
6 Touche REC (enregistrement) (18, 19) 7 Touches multifonctions
• DOWN/4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt) et ¢ (saut vers l’avant)/UP
8 Touche CD ‹/8 (lecture/pause) (9, 14 – 16)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
9 Touche TAPE ¤ ‹ (9, 17)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
p Porte-cassettes q Prise PHONES (10) w POUR LE FS-J60:
Touche COLOR (11)
POUR LE FS-J50:
Touche CLOCK/TIMER (9, 20, 21)
e Touche CD 0 (ouverture/fermeture du plateau à disque) (14)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
r Réglage VOLUME + / – (10) t POUR LE FS-J60:
Touche SOUND TURBO (11) Touche SURROUND (11) Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10)
POUR LE FS-J50:
Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) Touche BASS (10) Touche TREBLE (10)
y Capteur de télécommande u Touche FM/AM (9, 12, 13)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
i Portion PUSH OPEN 0 (ouverture du compartiment à
cassette) (17 – 19)
Fenêtre d’affichage
1 Indicateurs de minuterie
(minuterie), DAILY, REC (minuterie d’enregistrement) et SLEEP
2 Indicateur REC (enregistrement) 3 POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:
Indicateur SURROUND
4 POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:
Indicateur BASS
5 Indicateur de mode de lecture de disque
• PRGM (programme), RANDOM et ALL (répétition)
6 Indicateur ST (stereo) 7 Affichage principal
• Indique le nom de la source, la fréquence, etc.
8 Indicateur AHB (Active Hyper Bass pro) 9 Indicateurs de fonctionnement de la platine cassette
2 3 (direction de la bande) et (mode autoreverse)
p Indicateur MONO
Lors de lutilisation de la télécommande, dirigez-la
sur le capteur de télécommande du panneau avant.
4
Télécommande
Français
1
2 3
4 5
6 7
1 32
4 65
7 98
10 +10
BASS
CD
CD
RM- SUXJ60U REMOTE CONTROL
UP
DOWN
TAPE FM/AM AUX
REV.
MODE
FM MODE
PRGM
SOUND TURBO
SURROUND
DIMMER
STANDBY/ON
DISPLAY
CLOCK /TIMER
SLEEP
TREBLE
CANCELSET
COLOR
REPEATRANDOM
AHB PRO
VOLUME
8
9
p
q
w
e
r t y
u i
o
;
Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails.
1 Touches numériques 2 Touche BASS (10) 3 Touches multifonctions
•UP, 4 (saut vers l’arrière), 7 (arrêt), ¢ (saut vers l’avant) et DOWN
4 Touche SET (15) 5 Touches de source
• CD 3/8, TAPE 2 3, FM/AM et AUX
Appuyer sur l’une de ces touches met aussi l’appareil sous tension.
6 Touche CD 0 (ouverture/fermeture du plateau à disque) (14)
Appuyez sur cette touche met aussi l’appareil sous tension.
7 Touche REV.MODE (mode autoreverse) (17 – 19) 8 Touche STANDBY/ON (9, 21)
9 Touche DISPLAY (9) p Touche CLOCK/TIMER (9, 20, 21) q Touche SLEEP (21) w Touche TREBLE (10) e Touche CANCEL (16) r Touche FM MODE (12) t POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:
Touche COLOR (11)
y Touches de mode de lecture de disc (15, 16)
• PRGM (programme), RANDOM et REPEAT
u POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT:
Touche SOUND TURBO (11) Touche SURROUND (11)
i Touche AHB (Active Hyper Bass) PRO (10) o Touche VOLUME + / – (10) ; Touche DIMMER (11)
5

Pour commencer

FM 75 COAXIAL
AM EXT
AM LOOP
ANTENNA
À suivre
Accessoires fournis
Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies.
• Antenne cadre AM (1)
• Antenne FM (1)
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Cordons d’enceinte (POUR LE FS-J60 UNIQUEMENT) (4) Si quelque chose manquait, consultez immédiatement votre
revendeur.
Mise en place des piles dans la télécommande
Insérez les piles—R6(SUM-3)/AA(15F)—dans la télécommande, en faisant correspondre les polarités (+ et –) des piles avec les marques + et – dans le compartiment à piles. Quand la télécommande ne peut plus commander l’appareil, remplacez les deux piles en même temps.
1
Connexion des antennes
Antenne FM
Antenne FM (fournie)
Connectez l’antenne FM à la prise FM 75
1
COAXIAL.
2 Étendez l’antenne FM. 3 Fixez-la dans la position qui offre la
meilleure réception possible, puis fixez-la au mur, etc.
Français
R6(SUM-3)/AA(15F)
2
3
NUTILISEZ PAS une vieille pile avec une pile neuve.
NUTILISEZ PAS différents types de pile en même temps.
NEXPOSEZ PAS les piles au feu ou à une flamme.
NE LAISSEZ PAS les piles dans le compartiment à piles si vous navez pas lintention dutiliser la
télécommande pendant une période prolongée. Sinon, elles risqueraient de fuir et d’endommager la télécommande.
A propos de l’antenne FM fournie
L’antenne FM fournie avec cet appareil peut être utilisée temporairement. Si la réception est mauvaise, connectez une antenne FM extérieure.
Pour connecter une antenne FM extérieure
Avant de la connecter, déconnectez l’antenne FM fournie.
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Câble coaxial (non fournie)
ANTENNA
AM EXT
AM LOOP
FM 75 COAXIAL
Une antenne 75 avec un connecteur
de type coaxial doit être utilisée.
6
Loading...
+ 19 hidden pages