JVC DR-MH20 User Manual [fr]

ATTENTION !
Bien raccorder le câble d’antenne TV au connecteur ANTENNA IN sur l’arrière de l’appareil avant de mettre en marche l’appareil. (Voir “Raccordements de base” à la page 18.)
ENREGISTREUR VIDEO HDD ET DVD
DR-MH30S/ DR-MH20S
OPEN/ CLOSE
TV AV
TV/CBL/SAT
VIDEO
HDD DVD
AUX
CANCEL
MEMO/MARK
EDIT
DUBBING
LIVE
TV
ENTER
MENU
CLEAR
STOP/
JUMP
REC MODE
ON SCREEN
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
LIVE CHECK
CABLE/SAT
STANDBY ON
TV
PROGRAMME
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
NEXTPREVIOUS
SLOWSLOW PLAY/SELECT
PAUSEREC
PROGRESSIVE
DVDTV
DVD
PR
HELP
1
STANDBY/ON
SCAN
VIDEO
F1
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)-AUDIO-R
DV
HDD DVD
DV IN
PULL - OPEN
MANUEL D’UTILISATION
8 Compatible avec plusieurs formats 8 Navigation 8 Système S
HOWVIEW intégré
www.jvc.fr
LPT0924-001C
2
A
A

SÉCURITÉ D’ABORD

Pour votre sécurité

La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil.
ATTENTION : TENSION DANGEREUSE À L’INTERIEUR ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
TTENTION :
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE 1. CEPENDANT, CET APPAREIL UTILISE UN FAISCEAU LASER VISIBLE QUI PEUT ENTRAÎNER UNE EXPOSITON DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS. S’ASSURER DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL CORRECTEMENT, EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS.
LORSQUE CET APPAREIL EST BRANCHÉ À UNE PRISE MURLE, NE PAS PLACER SES YEUX PRÈS DE L’OUVERTURE DU TIROIR POUR DISQUE OU D’AUTRES OUVERTURES DANS LE BUT D’OBSERVER L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL.
UN EMPLOI DES COMMANDES, RÉGLAGES OU PROCÉDURES DE PERFORMANCE AUTRE QUE CELUI SPÉCIFIÉ DANS CE DOCUMENT RISQUE D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
NE PAS OUVRIR NI RÉPARER DE VOUS-MÊME. FAIRE APPEL À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR L’ENTRETIEN.
IMPORTANT :
8 Lire les diverses précautions aux pages 2 – 4 avant d’installer
ou de faire fonctionner l’appareil.
8 Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes
préenregistrées, des DVDs ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo.
TTENTION :
8 Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
8 Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations
internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des revendications de méthode de certain brevets américains et par d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement limité sauf autorisation contraire de Macrovision Corporation. L’analyse par rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 REPRODUCTION DES ÉTIQUETTES ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL
La touche STANDBY/ON 1 ne coupe pas complètement
A
lalimentation de lappareil, mais commute le courant de fonctionnement. ` indique le mode dattente de l’alimentation et
!” correspond à marche.
Lorsque lappareil est installé dans un meuble ou des étagères, sassurer quil y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière).
Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à lenvironnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles.
L’inobservation des précautions suivantes peut endommager lappareil, la télécommande ou le disque.
1. NE PAS
2. NE PAS
3. NE PAS
4. NE PAS
5. NE PAS
6. NE PAS
7. NE PAS
8. ÉVITER
placer l’appareil —
dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes.
en plein soleil.dans un endroit poussiéreux.dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés.sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations.
bloquer les ouvertures ou orifices de ventilation de
lappareil.
(Si les ouvertures ou orifices de ventilation sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.)
placer dobjets lourds sur lappareil ou la
télécommande.
placer de liquides susceptibles d’être renversés
sur lappareil ou la télécommande.
(Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de leau ou du liquide pénètre dans cet appareil.)
exposer l’appareil à des gouttes ou à des
projections.
utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des
endroits où il y a de leau. Et NE PAS poser un récipient
rempli deau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil.
poser une source de flamme nue, comme une
bougie allumée, sur l’appareil.
les chocs violents durant le transport de l’appareil.
SÉCURITÉ D’ABORD
CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ
L’humidité dans l’air peut se condenser sur l’appareil lorsque vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, ou dans des conditions d’extrême humidité, de la même manière que des gouttelettes deau se forment à la surface dun verre rempli d’un liquide froid. Dans des conditions où la condensation se produit, débrancher le cordon dalimentation de lappareil de la prise murale pendant quelques heures pour faire sécher les parties humides, puis rallumer l’appareil.
TTENTION :
À lattention des utilisateurs de téléphones portables :
L’emploi d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut provoquer des vibrations de limage sur l’écran du téléviseur, ou afficher un écran de fond bleu.
À propos du placement de lappareil :
Certains téléviseurs ou appareils électroménagers génèrent des champs magnétiques puissants. Ne pas placer un tel appareil électroménager sur lappareil, car cela risque de provoquer des troubles de l’image.
3
4
SÉCURITÉ DABORD (suite)

Précautions à observer

Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages à l’appareil, à la télécommande ou au disque.
Eviter les endroits très chauds et lexposition au soleil
Eviter les endroits très froids Ne pas boucher les grilles d’aération sur
Eviter les endroits très humides Ne pas poser dobjets lourds sur l’appareil
Eviter les champs magnétiques puissants Utiliser l’appareil en position horizontale et
lappareil
ou sur la télécommande
stable seulement
Attention à la condensation
L’humidité dans l’air se condensera sur lappareil quand vous le transportez dune pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface dun verre rempli avec un liquide froid. La condensation de lhumidité sur le tambour de têtes causera des dommages au disque. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser lalimentation pendant quelques heures pour que lappareil sèche.
Eviter les endroits très poussiéreux Ne pas poser dobjets susceptibles de se
renverser sur le dessus de lappareil ou de la télécommande
Eviter les endroits soumis à des vibrations Ne pas placer lappareil sur des coussins,
des oreillers ou sur une carpette épaisse.
En cas de transport
8 Bien retirer le disque de l’appareil avant
de l’emballer
8 Eviter des chocs violents à lappareil en
cours demballage et de transport
Remettre les disques dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
SÉCURITÉ D’ABORD 2
Pour votre sécurité ........................................................................ 2
Précautions à observer .................................................................4
INFORMATIONS SUR LES DISQUES 6
À propos des disques ....................................................................6
INDEX 11
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL 18
Raccordements de base .............................................................18
RÉGLAGES INITIAUX 20
Réglage automatique ..................................................................20
Téléchargement pré-réglé ...........................................................21
Langue ........................................................................................23
Réglage du moniteur ...................................................................24
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT 25
Réglage des commandes de réception satellite .........................25
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD 27
Lecture simple .............................................................................27
Fonctions de lecture ....................................................................28
Utilisation de la barre sur écran ..................................................32
Verrouillage parental ...................................................................36
Enregistrement simple ................................................................37
Fonctions d’enregistrement .........................................................38
FONCTIONS DE BASE SUR LE DISQUE DUR 40
Enregistrement simple ................................................................40
Fonctions d’enregistrement .........................................................41
Lecture simple .............................................................................42
Fonctions de lecture ....................................................................42
Lecture de la mémoire en direct ..................................................43
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE 46
Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW® ..........46
Enregistrement programmé manuel ............................................48
Enregistrement automatique d’émission satellite ........................50
NAVIGATION 51
Base de données des bibliothèques ...........................................51
Modification des informations d’origine ....................................... 52
Modification des informations de liste de lecture ........................54
Modification des informations de bibliothèque ............................56
Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG .................................57

SOMMAIRE

5
MONTAGE 58
Copie à haute vitesse de cassette (de disque dur à DVD) ......... 58
Copie simple (de disque dur à DVD) .......................................... 58
Copie manuelle (de disque dur à DVD) ...................................... 59
Copie d’enregistrements originaux (de DVD à disque dur) ........ 59
Copie DV .................................................................................... 60
Montage à partir d’un camescope .............................................. 61
Montage vers ou à partir d’un autre magnétoscope ................... 62
Réglage d’entrée/sortie .............................................................. 63
Copie audio numérique .............................................................. 64
TÉLÉCOMMANDE 65
Fonctions de la télécommande ................................................... 65
RACCORDEMENTS DE SYSTÈME 67
Raccordement à un récepteur satellite ....................................... 67
Raccordement d’un décodeur Dolby Digital ou d’un amplificateur
avec DTS intégré .................................................................... 68
RÉGLAGES AUXILIAIRES 69
Réglage de mode ....................................................................... 69
Réglage du mode de balayage ................................................... 71
Réglage du système S
Réglage du tuner ........................................................................ 72
Réglage de l’horloge ................................................................... 75
Formater un disque (Platine DVD seulement) ............................ 76
Finaliser un disque (Platine DVD seulement) ............................. 77
Fonction d’aide ........................................................................... 78
Verrouillage du tiroir pour disque (Platine DVD seulement) .......78
HOWVIEW
®
................................................ 72
EN CAS DE DIFFICULTÉS 79
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 83
ANNEXE 84
LISTE DES TERMES 88
6

INFORMATIONS SUR LES DISQUES

À propos des disques

Disques inscriptibles/compatibles

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants pour lenregistrement et la lecture.
DVD-RAM
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go 8 cm : 1,4 Go/2,8 Go Version 2.0/Vitesse 2x Version 2.1/Vitesse 1x – 2x
DVD-R
12 cm : 4,7 Go 8 cm : 1,4 Go Version 2.0/Vitesse 1x – 4x (mode Vidéo)
Le tableau ci-dessus est basé sur les informations disponibles en février 2004.
Il est possible que l’enregistrement et la lecture ne soient pas possibles en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé, ce qui pourrait entraîner des résultats médiocres. L’utilisation de disques fabriqués par JVC est recommandée car leur compatibilité a été testée sur cet appareil.
Disques DVD-RAM
Seuls les disques compatibles avec la norme DVD-RAM version
2.0 ou 2.1 sont utilisables.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-RAM non compatibles avec cette norme. Si vous utilisez un disque formaté sous la version dune norme différente, il faut le formater sur cet appareil avant emploi.
Il peut s’avérer impossible denregistrer, lire, éditer ou copier un disque DVD-RAM même sil respecte cette norme sil a été enregistré ou édité sur un appareil dun autre fabricant ou sur un ordinateur, ou sil dispose de trop nombreux titres, ou encore si lespace disque restant sur le disque est insuffisant.
Les disques DVD-RAM enregistrés sur cet appareil ne peuvent pas être lus sur un lecteur de DVD non compatible.
Il est possible d’enregistrer-copier une fois des programmes diffusés en numérique uniquement sur des disques DVD-RAM de 4,7/9,4 Go (les disques DVD-RAM de 2,8 Go ne sont pas compatibles).
DVD-RW
12 cm : 4,7 Go/9,4 Go Version 1.1/Vitesse 1x – 2x (mode Vidéo/mode VR)
Disques DVD-R/RW
Seuls les disques DVD-R compatibles avec la norme DVD-R version 2.0 sont utilisables. Lorsquun disque DVD-R/RW (Mode vidéo) est finalisé (墌 p. 77), sa lecture peut seffectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVDVIDEO. Lorsquun disque DVD-RW (Mode VR) est finalisé (p. 77), sa lecture peut seffectuer sur un lecteur de DVD standard compatible avec le mode VR des disques DVD-RW.
Avant la finalisation
il est possible denregistrer sur des zones non enregistrées du disque, éditer le titre du disque et les titres de programmes, mais aussi de supprimer des programmes.
Il est impossible d’enregistrer ou d’éditer des disques DVD-R/RW ayant été enregistrés sur dautres appareils même sils nont pas encore été finalisés.
Il est impossible d’écraser des zones enregistrées sur des disques DVD -R.
La capacité denregistrement disponible naugmente pas même si un programme enregistré est supprimé d’un disque DVD-R.
Après la finalisation
Lorsquun disque DVD-R/RW (Mode vidéo) a été finalisé, la lecture des programmes enregistrés (vidéo et/ou audio) peut s’effectuer sur un lecteur de DVD standard en tant que disque DVD VIDEO.
Les titres édités sont affichés comme menu DVD en mode vidéo.
Il est impossible d’enregistrer, d’éditer ou de supprimer les données soit en mode vidéo, soit en mode VR.
En mode vidéo ou en mode VR, bien que le disque puisse être lu sur les lecteurs de DVD d’autres fabricants, il est parfois impossible de le lire selon le disque ou les conditions d’enregistrement.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques CD-R/RW ou DVD-R utilisés à des fins de création.
Il est impossible d’enregistrer sur des disques DVD-R/RW (Mode vidéo) des émissions nautorisant quune seule copie. Les programmes à copie unique peuvent uniquement être enregistrés sur des disques DVD-RW formatés au mode VR.
REMARQUE :
Si vous effectuez la lecture dun disque DVD-R enregistré sur un autre appareil, les résultats suivants peuvent se produire.
La lecture du disque ne démarre pas.
Un effet de mosaïque (bloc de parasites) apparaît sur l’écran.
La vidéo ou laudio peut ne pas fonctionner.
Lappareil sarrête en pleine lecture.
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
7

Disques pour la lecture uniquement

Vous pouvez utiliser les disques affichant les logos suivants uniquement pour la lecture.
DVD VIDEO CD vidéo/CD super vidéo
(exemple d’indications de code de région)
CD audio
Fichiers CD-DA
CD-RW
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
Il est possible que la lecture ne soit pas possible en fonction des caractéristiques et de la condition du disque utilisé.
Vous pouvez également effectuer la lecture des CD audio DTS (décodeur DTS en option requis).
Les disques MP3 et JPEG ne peuvent être lus sur cet appareil que lorsqu’ils ont été enregistrés sous le format ISO9660 ou Joliet, puis finalisés.
Les fichiers JPEG pouvant être lus sur cet appareil doivent être conformes au processus JFIF/Baseline, et la résolution maximale d’un fichier JPEG est de 2 812 x 2 112 pixels.
Les disques CD-R/RW enregistrés au format de CD musical doivent être finalisés avant de pouvoir être lus sur cet appareil.
Le fonctionnement et la qualité audio de cet appareil ne sont pas garantis pour les disques qui ne sont pas conformes à la spécification de disque compact (CD-DA). Avant d’effectuer la lecture d’un CD, vérifier le logo CD et lire les mentions sur l’emballage pour confirmer la conformité à la spécification de disque compact.
En fonction des intentions de l’auteur du logiciel, les conditions d’enregistrement des disques DVD et des disques CD vidéo/SVCD peuvent être limitées. Puisque l’appareil lit les disques en fonction des intentions de l’auteur du logiciel comme indiqué sur le disque, il se peut que certaines fonctions ne marchent pas.
Lors du passage de la première couche à la deuxième couche d’un disque DVD VIDEO double couche, l’image et le son peuvent être momentanément déformés. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
Les disques DVD AUDIO compatibles avec les lecteurs de vidéo DVD peuvent être lus.
Les CD super audio (SACD) compatibles avec les lecteurs de CD conventionnels peuvent être lus.
CD-R
Fichiers CD-DA/JPEG/ MP3
CD-ROM
Fichiers JPEG/ MP3

Disques non compatibles

Les types de disques suivants ne peuvent être lus sur cet appareil. Ne pas tenter de lire un disque endommagé (fissuré, voilé, ou réparé avec un ruban adhésif) ou un disque de forme inhabituelle (en forme de cœur, octogone, ou autre). Si la lecture d’un tel disque est effectuée, cela peut causer du bruit entraînant l’endommagement des haut-parleurs.
Disques CD-ROM (y compris PHOTO-CD et CD-G)
Disques enregistrés au format à écriture de paquets (UDF)
CD double densité 1,3 Go (DDCD)
CD haute densité (HDCD)
Les disques suivants sont également incompatibles.
Disques possédant un numéro de région autre que “2”
Disques DVD-RAM (2,6 Go/5,2 Go)
DVD-RAM (TYPE1)

Numéro de région

Le monde est divisé en 6 régions pour les disques DVD VIDEO. Les disques DVD VIDEO reçoivent un numéro de région pour indiquer dans quelle région ils peuvent être lus. Un disque ne peut être lu dans cet appareil à moins que le numéro de région du disque coïncide avec celui de l’appareil. Le numéro de région de cet appareil est “2”. Seuls les disques dont le numéro de région inclut “2” ou “ALL” peuvent être lus sur cet appareil, tels que ceux illustrés ci-dessous.
Exemples d’étiquettes de DVD VIDEO qui peuvent être lus sur cet appareil.
Marques de disques dans ce mode d’emploi
Fonctionne avec un disque DVD-RAM.
Fonctionne avec un disque DVD-R.
Fonctionne avec un disque DVD-RW.
Fonctionne avec un disque DVDVIDEO.
Fonctionne avec un disque CD vidéo ou Super vidéo (SVCD).
Fonctionne avec un disque CD audio.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers MP3.
Fonctionne avec un disque contenant des fichiers JPEG.
8
INFORMATIONS SUR LES DISQUES

Support et format d’enregistrement

DVD-RAM
Il est possible d’enregistrer et deffacer sur un disque autant de fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois lenregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
Durant l’enregistrement, il est possible de non seulement démarrer la lecture dun programme en cours denregistrement, mais aussi de regarder un autre programme enregistré précédemment.
DVD-RW (Mode VR)
Il est possible d’enregistrer et deffacer sur un disque autant de fois que vous le souhaitez.
Vous pouvez effectuer le montage une fois lenregistrement terminé, par exemple la suppression des parties que vous ne souhaitez pas garder.
DVD-RW (Mode vidéo)
Lecture possible sur dautres lecteurs de DVD.
On peut procéder à un nouvel enregistrement en effaçant toutes les
données dun disque après les avoir lues.
DVD-R
Lecture possible sur dautres lecteurs de DVD.
Convient au stockage dun disque enregistré pendant une longue
durée.
CD audio/CD vidéo/SVCD
Généralement, les disques CD audio sont divisés en pistes distinctes, chacune contenant un morceau de musique. Chaque piste est dotée dun numéro. Par exemple, la troisième piste est Piste 3. Les disques CD vidéo/SVCD suivent le même principe. Cependant, certains disques ne sont pas divisés en pistes.
S
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
CD audio ou CD vidéo/SVCD
Disque JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Les fichiers MP3/JPEG placés dans les répertoires imbriqués à plusieurs niveaux sur un disque seront organisés comme s’ils étaient placés dans des répertoires à un niveau (groupes) par le programme Navigation MP3/JPEG de lappareil. (墌 p. 57)
Structure de fichiers dun disque avant de démarrer le programme Navigation MP3/JPEG

Structure de fichiers des disques

DVD VIDEO
Généralement, les disques DVDVIDEO sont constitués de grandes unités appelées “titres”. Chaque titre a un numéro (numéro de titre) qui peut être utilisé pour sélectionner les titres souhaités. Les titres sont eux-mêmes divisés en unités appelées chapitres. Chaque chapitre a un numéro (numéro de chapitre) qui peut être utilisé pour sélectionner les chapitres souhaités. Noter que certains disques ne sont pas divisés en titres et chapitres.
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-RAM/RW (mode VR)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque lenregistrement est en pause, ou que laudio change de mono à stéréo en raison dune pause publicitaire, etc. Il est également possible d’insérer des marques de chapitre aux endroits voulus durant la lecture. (墌 p. 29)
Lorsque vous enregistrez un programme sur un disque DVD-R/RW (mode vidéo)
Une session d’enregistrement unique produit un titre unique (un seul chapitre). Cependant, des marques de chapitre sont automatiquement insérées lorsque lenregistrement est en pause, ou que laudio change en raison dune pause publicitaire, etc. Il est également possible dinsérer des marques de chapitre aux endroits voulus soit durant lenregistrement, soit durant la lecture. Une fois le disque finalisé, ces marques de chapitre sont supprimées et de nouvelles marques de chapitre sont affectées automatiquement toutes les 5 minutes environ.
Disque DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD VIDEO
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2
En mode vidéo, même avant la finalisation, il est impossible deffectuer des opérations d’édition autres que le changement du nom du disque et/ou des noms de titre, et de supprimer des programmes et/ou des titres.
Après la finalisation, il est impossible deffectuer des opérations d’édition.
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Répertoire Fichier MP3 Fichier JPEG
Structure de fichiers dun disque après l’exécution du programme Navigation MP3/JPEG
Les fichiers sont automatiquement regroupés comme suit et affichés sur l’écran Navigation MP3/JPEG. Les données sont classées par ordre alphabétique selon les noms des fichiers. Les fichiers sont regroupés en fonction des racines.
Cet appareil est capable de reconnaître jusqu’à 9 hiérarchies, répertoires et fichiers compris. Par ailleurs, il peut identifier jusqu’à 250 fichiers dans chaque groupe, et jusqu’à 99 groupes sur un disque.
REMARQUES :
Disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC)
Le contenu dun disque est enregistré selon plusieurs hiérarchies, et la lecture seffectue conformément aux instructions données à l’écran pendant la navigation de part et dautre des hiérarchies. Il est également possible de procéder à la lecture de pistes enregistrées coup sur coup sans avoir à activer la fonction PBC même s’il s’agit d’un disque compatible PBC. (
À propos du contenu enregistré sur des disques
La lecture de certains fichiers nest parfois pas possible en raison des types des fichiers et autres facteurs.
p. 31)
INFORMATIONS SUR LES DISQUES
HDD DVD
CABLE/SAT
DVDTV
DVD
PR
TV/CAL/SAT
STANDBY/ON
OPEN/ CLOSE
TV AV
VIDEO
TV
9

Marques sur les DVD VIDEO

Parfois, des marques sont imprimées sur le disque DVD et/ou son emballage pour fournir des informations concernant le contenu et les fonctions du disque. Vérifier les marques indiquant le contenu et les fonctions du disque. Noter toutefois que, dans certains cas, un disque peut ne pas inclure de marque même pour une fonction prise en charge.
Marques liées à la vidéo
Nombre de sous-titres Nombre d’angles
Enregistré sous le format d’image 4:3 standard
La lecture vidéo seffectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais en format letter-box sur les téléviseurs au format dimage 4:3 standard.
La lecture vidéo seffectue sous le mode Grand angle (16:9) sur les téléviseurs à grand écran, mais la fonction Recadrage est utilisée sur les téléviseurs au format dimage 4:3 standard (soit le côté gauche, soit le côté droit de limage est coupé).
Marques liées à l’audio
Nombre de pistes audio
Marque Dolby Digital Il a été développé par Dolby Laboratories en tant que système audio surround numérique.
DTS (Digital Theater Systems) Vous pourrez apprécier laudio DTS si vous raccordez un amplificateur avec décodeur DTS intégré au connecteur DIGITAL OUT de lappareil.
L’écran comprend des bandes noires en haut et en bas de l’image au format 4:3 standard (letter-box)

Placement dun disque

Ouverture du tiroir pour disque
Appuyer sur x pour ouvrir le tiroir pour disque.
L(MONO)-AUDIO-R
DV
HDD DVD
DV IN
Y/ON
DB
TAN
S
1
PULL - OPEN
D V D
D D H
PULL - OPEN
O E ID V
Tiroir pour disque
VIDEO
F1
S-VIDEO VIDEO
Un second appui sur le bouton ferme le tiroir pour disque.
Utiliser les touches pour ouvrir et fermer le tiroir pour disque.
Ne pas bloquer le tiroir pour disque avec votre main durant son
ouverture ou sa fermeture, car cela pourrait provoquer une défaillance du matériel.
Ne pas insérer de disques non compatibles ou tout autre objet autre quun disque dans le tiroir pour disque.
Ne pas appuyer avec une trop grande force sur le tiroir pour disque et ne pas placer dobjet lourd dessus.
Disques sans cartouches
Placer le disque dans le tiroir pour disque avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut. Puisque la taille du disque diffère en fonction du type de disque, sassurer daligner correctement le disque avec les sillons correspondant à sa taille. Si le disque n’est pas dans son sillon, il est peut-être rayé ou endommagé de quelque autre façon. Pour insérer un disque de 8 cm, placer celui­ci en fonction du sillon intérieur.
Disques DVD-RAM contenus dans les cartouches
Disques à double face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. lillustration) et linsérer avec la face qui intéresse pour la lecture ou lenregistrement tournée vers le bas. Si vous insérez le disque avec la face A tournée vers le bas, les programmes sont enregistrés sur la face A.
Disques à simple face :
Retirer le disque de la cartouche. Aligner le disque sur les sillons du tiroir pour disque (cf. lillustration) et linsérer avec la face portant l’étiquette tournée vers le haut.
10
A
INFORMATIONS SUR LES DISQUES

Entretien et manipulation des disques

Comment manipuler les disques
Lors de la manipulation d’un disque, ne pas toucher la surface du disque. Puisque les disques sont à base de plastique, ils peuvent être facilement endommagés. Si un disque devient sale, poussiéreux, rayé ou voilé, les images et le son ne ressortiront pas correctement, et un tel disque pourrait provoquer une défaillance de lappareil.
Face portant l’étiquette
Ne pas endommager la face portant l’étiquette, ni coller du papier ou utiliser un adhésif quelconque sur sa surface.
Face d’enregistrement
Sassurer que la face denregistrement des disques ne soit ni rayée ni sale avant toute utilisation. La présence de rayures et de poussière sur la face denregistrement peut empêcher le bon fonctionnement de la lecture et de lenregistrement. Faire également attention de ne pas rayer ni salir un disque DVD-RAM lors de son retrait de la cartouche ou de sa remise en place après son utilisation.
Stockage
Sassurer que les disques sont stockés dans leurs boîtiers. Si les disques sont empilés les uns au-dessus des autres sans boîtier protecteur, ils peuvent être endommagés. Ne pas placer de disque dans un endroit susceptible d’être exposé à la lumière directe du soleil, ni dans un endroit où l’humidité ou la température est élevée. Éviter de laisser les disques dans votre voiture.
Entretien des disques
En cas de traces de doigt ou de poussière sur un disque, essuyer celui-ci avec un chiffon sec doux, dun mouvement allant du centre vers l’extérieur. Si un disque se révèle difficile à nettoyer, lessuyer avec un chiffon légèrement imbibé deau. Ne jamais utiliser de nettoyant pour disques vinyles, dhuile, dalcool ou tout autre agent anti-statique.
TTENTION :
Durant la lecture, du bruit est parfois perceptible ou les images apparaissent brouillées. Le disque lui-même peut parfois en être la cause. (Il peut ne pas se conformer aux normes de lindustrie.) Ces symptômes sont causés par les disques, pas par un mauvais fonctionnement de lappareil.

Vue de face

1
STANDBY ON

INDEX

11
C D FE G H I JBA
HDD DVD
VIDEO
F1
S-VIDEO VIDEO
L(MONO)-AUDIO-R
DV
DV IN
K
A Fenêtre de réception infrarouge B Panneau d’affichage avant C Tiroir pour disque D Touche ouvrir/fermer (x) E Touche d’arrêt (8)
p. 27, 42
F Touche de lecture (4) G Touche de pause (9) H Touche denregistrement (7) I Touche Disque dur (HDD) J Touche DVD
p. 27
p. 13
p. 9
p. 27, 42
p. 27, 42
p. 37, 40
p. 40
M POLLN
K Touche de mise en veille/marche (1) L Témoin Vidéo (VIDEO) M Connecteurs dentrée S-vidéo/Vidéo/Audio (S-VIDEO/
VIDEO/AUDIO (L/R*))
*L désigne le canal gauche et R le canal droit.
N Connecteur d’entrée DV (DV IN (i*)) p. 60
* i (i.Link) fait référence aux spécifications et extensions de la norme
IEEE1394-1995. Le logo i est applicable aux produits conformes à la norme i.Link.
O Témoin Disque dur (HDD) p. 40 P Témoin DVD
Pour accéder aux connecteurs dissimulés, tirer et ouvrir le couvercle des connecteurs.
p. 27
p. 38, 41
p. 61
L(MONO)-AUDIO-R
DV
HDD DVD
DV IN
PULL - OPEN
12
INDEX

Vue arrière

AEFCDBGH
JK LI
A Connecteurs dantenne (ANTENNA IN/OUT) p. 18 B Connecteurs de sortie composante vidéo
(COMPONENT VIDEO OUT) p. 18
C Connecteur de sortie S-Vidéo (S-VIDEO OUT)
p. 18, 62
D Connecteur de sorties audio (AUDIO OUT (RIGHT/
LEFT*))
* LEFT désigne le canal gauche et RIGHT le canal droit.
p. 62
E Connecteur AV COMPU LINK*
* Ne fonctionne pas sur cet appareil.
F Connecteurs de sortie audio numérique
(DIGITAL OUT (COAXIAL/OPTICAL))
p. 64, 68
G Ventilateur
Il empêche une hausse de la température à lintérieur de lappareil. Ne pas le retirer.
Installer l’appareil de façon à ne pas obstruer la zone autour du ventilateur.
Le ventilateur à larrière de lappareil peut être activé même si lappareil est éteint dans les cas suivants :
En mode dattente denregistrement automatique d’émission
satellite (p. 50), tout juste avant lheure de début de lenregistrement PDC (p. 47).
Si vous raccordez le décodeur ou le récepteur satellite au
connecteur L-2 IN/ DECODER et si SELECTION L-2” est réglé sur DECODEUR, SAT VIDEO ou SAT S-VIDEO”. (p. 63)
Lorsque HORLOGE AUTO est réglé sur “MARCHE (
(Régler HORLOGE AUTO sur ARRET si le bruit du ventilateur vous dérange.)
p. 75)
H Cordon dalimentation p. 18 I Connecteur dentrée/sortie L-1 (L-1 IN/OUT)
p. 18, 62, 63, 67
J Connecteur d’entrée/décodeur L-2
(L-2 IN/DECODER)
p. 25, 62, 67
K Connecteur de contrôle satellite (SAT CONTROL)
p. 25
L Étiquette du numéro de région
p. 7

Panneau d’affichage avant

ABDCGFEIHJ
A Indicateur VPS/PDC p. 47
Apparaît lors de la vérification si la chaîne reçue transmet un signal VPS/PDC.
Indicateur de type de disque
Quand un disque est chargé, le type du disque est indiqué.
Indicateur d’état du disque
Quand un disque est en cours d’exécution, les marques sur le disque tournent. Pendant une recherche à grande vitesse :
Tournent plus vite qu’en lecture normale.
Pendant une lecture au ralenti :
Tournent plus lentement qu’en lecture normale.
Pendant un enregistrement : Le cercle rouge interne s’allume de
la même manière qu’en temps de lecture normale. Pendant la minuterie d’arrêt (ITR), le cercle rouge interne se met à clignoter lentement.
Pendant un arrêt sur image : Les marques sur le disque clignotent
au moment de l’enregistrement ou de la lecture.
Lors d’un arrêt : Les marques sur le disque sont
toutes allumées.
À la reprise après un arrêt : Les marques sur le disque se
mettent toutes à clignoter.
Lorsque le tiroir pour disque est ouvert :
Les marques sur le disque sont toutes éteintes.
Lorsque le tiroir pour disque est vide :
Les marques sur le disque s’éteignent toutes.
B Indicateur du mode VR p. 76
S’allume quand un disque DVD-RW est formaté en mode VR.
C Indicateur du mode d’enregistrement (XP/SP/LP/EP/FR)
p. 37
Clignote quand le mode d’enregistrement est en cours de réglage. Quand “FR” clignote, les 3 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (L M) indiquent les valeurs de réglage de “60” à “480”. Une fois la valeur réglée, seul “FR” s’allume.
D Indicateur d’enregistrement VPS/PDC p. 47
S’allume lorsque la fonction d’enregistrement VPS/PDC est activée.
E Indicateur de groupe/titre (GRP/TITLE)
“GRP” ou “TITLE” s’allume selon un disque chargé quand les 2 chiffres de gauche du Multi Display (Affichage multiple) (L) sont les numéros expliqués ci-dessous. “GRP” : Le nombre total de groupes ou le numéro du groupe en
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
“TITLE” : Le nombre total de titres ou le numéro du titre en cours
de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
INDEX
13
NMLKOP
F Indicateur de piste/chapitre (TRK/CHAP)
“TRK” ou “CHAP” s’allume selon un disque chargé quand les 3ème et 4ème chiffres à partir de la gauche du Multi Display (Affichage multiple) (M) sont les numéros expliqués ci-dessous. “TRK” : Le nombre total de pistes ou le numéro de la piste en
“CHAP” : Le numéro du chapitre en cours de lecture est affiché
G Indicateur d’effet audio surround simulé (3D) p. 34
S’allume quand un effet audio surround simulé est réglé sur “3D­ON” dans la barre sur écran.
H Indicateur PCM linéaire (LPCM)
S’allume quand “ENR. AUDIO EN MODE XP” est réglé sur “PCM LINEAIRE” (p. 70) pour un enregistrement avec des disques HDD, DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW, et lorsque l’audio PCM linéaire est lu.
I Indicateur du mode de lecture aléatoire (RND) p. 35
“RND” : S’allume quand le mode est réglé sur Lecture aléatoire.
J Indicateur du mode de lecture répétée ( /1/A-B)
p. 33
Sélectionner le mode de lecture répétée dans la barre sur écran. “ ” : La lecture du disque tout entier s’effectue
1” : La lecture d’un seul titre/chapitre/piste s’effectue
A–B” : La lecture de la portion sélectionnée (A–B)
Pas d’affichage : Le mode Lecture répétée est désactivé.
K Indicateur de sortie vidéo ( ) p. 71
Pas d’affichage : Indique que le mode de balayage entrelacé est
(Exemple) s’allume quand la sortie vidéo est réglée en mode de balayage progressif.
L Affichage du numéro de groupe/titre M Affichage du numéro de piste/chapitre N Indicateur du temps restant/écoulé
S’allume ou s’éteint selon que le temps restant ou le temps écoulé sur les disques DVD-RAM, DVD-R et DVD-RW est affiché. Les 6 chiffres de droite sur le Multi Display (Affichage multiple) (O) sont le temps écoulé ou restant de chaque piste. Pas d’affichage : Indique le temps écoulé du disque. Affichage : Indique le temps restant du disque.
O Affichage du temps restant/écoulé p. 30, 38 P Multi Display (Affichage multiple)
Affiche l’horloge, le canal de réception, le temps écoulé et le temps restant. Fait également apparaître l’état de l’appareil (NO DISC/OPEN/ CLOSE/READING).
cours de lecture sont affichés sur le Multi Display (Affichage multiple).
sur le Multi Display (Affichage multiple).
plusieurs fois.
plusieurs fois.
s’effectue plusieurs fois.
activé.
: Indique que le mode de balayage progressif est
activé.
p. 30, 38
14
I
V W
Z
X
a
C
G H
K L
Q
M N
A
D
E
R S T
O
F
J
P
B
U
Y
e
g h
b
i
f
j k l
n
m
p
r
q
s
o
d
c
INDEX

Télécommande

CABLE/SAT
DVDTV
OPEN/
CLOSE
VIDEO
HDD DVD
CANCEL
DUBBING
LIVE
MENU
JUMP
REC MODE
DISPLAY
SAT SET UP
VPS/PDC
AUDIO
SUBTITLE
A Touche ouvrir/fermer (x) p. 9 B Touche TV AV/VIDEO C Touche Disque dur (HDD) D Touches numériques E Touche auxiliaire (AUX) F Touche dannulation (& (CANCEL)) G Touche Direct (LIVE) H Touche de copie (DUBBING)
Touche de silencieux de téléviseur (TV )
I Touche de menu supérieur (TOP MENU) J Touches rt w e K Touche de menu (MENU) L Touche de recherche par sauts inverse (2)
p. 28, 44, 45 Touche de précédent (PREVIOUS)
M Touche de recherche inverse (3)
Touche de ralenti en sens inverse (SLOW –)
N Touche denregistrement (7) O Touche Saut (JUMP +/–) P Touche de mode denregistrement (REC MODE)
p. 37, 40
Q Touche daffichage (DISPLAY)
p. 38, 41
p. 25, 37, 40
p. 44
p. 20
STANDBY ON
TV AV
TV/CBL/SAT
AUX
MEMO/MARK
EDIT
TV
ENTER
CLEAR
STOP/
ON SCREEN
ANGLE
LIVE CHECK
p. 40
p. 48, 72
p. 58
p. 28
p. 37, 40
p. 45
DVD
TV
PR
PROGRAMME
NAVIGATIONTOP MENU
RETURN
NEXTPREVIOUS
SLOWSLOW PLAY/SELECT
PAUSEREC
HELP
PROGRESSIVE
SCAN
p. 46
p. 31
p. 28, 44
p. 30, 38
p. 65
p. 28
p. 29
R Touche denregistrement automatique d’émission
satellite (SAT#)
p. 50
S Touche denregistrement VPS/PDC (VPS/PDC#)
p. 47
T Touche audio (AUDIO) U Touche de sous-titre (SUBTITLE) V Interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD
p. 31
p. 30p. 23
W Touche de mise en veille/marche de DVD (DVD 1) X Touche de mise en veille/marche de TV/CBL/SAT (TV/
CBL/SAT 1)
Y Touche DVD Z Touches de volume TV (TV%+/–) a Touches de canal (PR +/–) b Touche de mémo (MEMO)
Touche de marque (MARK)
p. 65
p. 27
p. 65
p. 37, 65
p. 52, 55
p. 29
c Touche de programmation (PROGRAMME)
p. 46, 48, 49
d Touche Édition (EDIT) e Touche de navigation (NAVIGATION) f Touche dentrée (ENTER) g Touche de retour (RETURN)
p. 52
p. 51
p. 20
p. 31, 46
h Touche de recherche par sauts avant (6)
p. 28, 44, 45
Touche suivant (NEXT)
i Touche de recherche avant (5)
Touche de lecture au ralenti avant (SLOW +)
j Touche de lecture (4)
Touche de sélection (SELECT)
k Touche de pause (9) l Touche d’arrêt (8)
Touche effacer (CLEAR)
m Touche de recherche par sauts ( ) n Touche Aide (?) o Touche de relecture instantanée ( ) p Touche Sur écran (ON SCREEN) q Touche de réglage (SET UP)
p. 31
p. 28, 44
p. 29
p. 27, 42
p. 27, 52
p. 27, 42
p. 27, 42
p. 33, 46
p. 29, 44
p. 78
p. 44
p. 15, 32
p. 24
r Touche de balayage progressif (PROGRESSIVE SCAN)
p. 71
s Touche dangle (ANGLE) (Platine DVD seulement)
p. 30
Touche de vérification en direct (LIVE CHECK)
Utilisation
Avant lutilisation, insérer deux piles de taille R6 dans la télécommande avec les polarités ( et ) orientées de la façon indiquée dans le compartiment à piles ou sur le couvercle.
La télécommande peut contrôler la plupart des fonctions de votre appareil, ainsi que les fonctions de base de votre téléviseur et récepteur satellite JVC ou d’autres marques. (p. 65, 66)
Diriger la télécommande vers la fenêtre de réception infrarouge.
La distance de fonctionnement maximale de la télécommande est
de 8 m environ.
REMARQUE :
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirer les piles, attendre un moment, remettre les piles puis essayer de nouveau.
p. 44

Affichage sur écran (Platine DVD)

Lorsque SUPERPOSER est réglé sur AUTO et que lon appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON SCREEN.
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
FISHING WORLD
XP
Digital
1212
INDEX
15
Lors dun appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes)
RAM
FR360
7: 00 XP 10: 00 SP 20: 00 LP 28: 00
36: 00
EP
FR480
A Type de disque B Vitesse denregistrement actuelle C Durée de disque restante pour chaque vitesse denregistrement D Vitesse denregistrement
A Lecture du numéro de titre B N° du chapitre en cours de lecture C Durée de disque restante D État actuel (lecture) E Mode audio F N° de la chaîne en réception (en cours denregistrement)
(sur le fond de lecture)
G Indicateur à barres H Nom du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture I Point de lecture en cours J Mode enregistré K Mode Direct de la mémoire (enregistrement)
Durant l’enregistrement
TITLE99 CHAPTER999 T. REMAIN6:59:59
RAM
FR360
11:35
12
ON AIR
A Point denregistrement B État actuel (enregistrement) C Heure actuelle D N° de la chaîne en cours denregistrement
Lors de lappui sur 7 durant l’enregistrement
ITR 2 : 30
A Durée denregistrement pour le mode Minuterie darrêt (Instant
Timer Recording (ITR))
16
INDEX

Affichage sur écran (Platine disque dur)

Lorsque SUPERPOSER est réglé sur AUTO et que lon appuie sur ON SCREEN sur la télécommande, divers indicateurs fonctionnels apparaissent sur l’écran TV. Pour effacer les indicateurs fonctionnels, appuyer à deux reprises sur ON SCREEN.
Lors de la lecture d’une émission enregistrée
0:00 1:00 2:00
004 FISHING WORLD
FR360
A Début du titre B Point de lecture en cours C Fin du titre D Temps de lecture écoulé E Mode Lecture F N° de la chaîne en réception (en cours denregistrement)
(sur le fond de lecture)
G N° du titre (ou de la liste de lecture) en cours de lecture H Nom du titre en cours de lecture I Ligne chronologique (Cette émission dure une heure et demi.) J Mode audio K Mode Direct de la mémoire (enregistrement)
01:16:48
FR360
Digital
STEREO
12
Durant l’enregistrement
11:00 12:00 1:00
FR360
11:35
11:33
A Point denregistrement direct en mémoire B Mode Enregistrement direct de la mémoire
Lors dun appui sur REC MODE
(apparaît pendant huit secondes)
FR360
7: 00 XP 10: 00 SP 20: 00 LP 28: 00
36: 00
EP
FR480
A Graphique de capacité du disque dur B Vitesse denregistrement actuelle C Durée restante sur le disque dur pour chaque vitesse
denregistrement
D Vitesse d’enregistrement
Lors de lappui sur 7 durant l’enregistrement
12
STEREO
Lors de la visualisation d’une émission
11:00 12:00 1:00
11:35
12
STEREO
ON AIR
A Point de départ possible où la lecture directe de la mémoire
peut être commencée
B Point de départ possible où lenregistrement direct en mémoire
peut être commencé (La chaîne en cours de réception a été modifiée.)
C Point en cours de visualisation D Ligne chronologique E Heure actuelle F N° de la chaîne en réception
Lors de la lecture directe de la mémoire
11:00 12:00 1:00
11:35
11:35
12
STEREO
A Ligne chronologique pour lenregistrement temporaire B Point actuel de lenregistrement temporaire C Heure actuelle D N° de la chaîne en lecture E Ligne chronologique pour la lecture directe de la mémoire F Point de lecture en cours G Mode Lecture directe de la mémoire H Durée actuelle de la lecture
ITR 2 : 30
A Durée denregistrement pour le mode Minuterie darrêt (Instant
Timer Recording (ITR))

Affichage sur écran (copie DV)

Lors de la capture d’images à partir dun appareil DV externe
INDEX
17
FR360
12bit
0:00 1:00 2:00
HDD
00: 00:00. 00
JVC
GR-DV3500DV
GR-DV3500
00: 00:00. 00
A Vitesse denregistrement B Graphique de capacité du disque dur C Compteur de temps pour le disque dur D Ligne chronologique pour lenregistrement E Mode Disque dur (HDD) F Mode Télécommande G Mode Appareil DV branché H Informations sur le modèle de lappareil DV branché I Chaîne dentrée J Mode son K Fréquence d’échantillonnage du son*
* Indique la fréquence d’échantillonnage du son de l’appareil DV
branché
L Informations sur lappareil DV branché*
* Nom du fabricant et du modèle, etc. peut ne pas apparaître pour
certains appareils.
M Compteur de temps pour lappareil DV branché N Mode son du moniteur
DV DV
1 2
O Interrupteur de la télécommande P Touche de capture automatique Q Interrupteur de son du moniteur
DV
L - R
SOUND1
179 :59 :59
R Durée denregistrement écoulée
18
A

INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL

Raccordements de base

Câble dantenne TV
ANTENNA IN
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNA
OUT
Câble de
composante
(non fourni)
Câble RF (fourni)
S-VIDEO OUT
vidéo
péritélévision à 21 broches
(fourni)
Adaptateur antenne
(non fourni)
AUDIO OUT
L-1 IN/OUT
Décodeur
Câble
Cordon d’alimentation
L-2 IN/ DECODER
Câble audio
(non fourni)
Il est essentiel de raccorder votre appareil correctement.
TTENTION :
Vot r e t éléviseur doit disposer dun connecteur d’entrée AV à 21 broches (péritélévision) pour le raccordement de base à l’appareil.
CES ÉTAPES DOIVENT ÊTRE TERMINÉES AVANT DEFFECTUER TOUTE OPÉRATION VIDÉO.
1 Sassurer que lemballage contient tous les accessoires
indiqués dans CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” à la page 83.
2 Placer lappareil sur une surface stable et horizontale. 3 Raccorder lappareil à un téléviseur en fonction du téléviseur et
des câbles utilisés.
Prise secteur
Téléviseur
Arrière de
lappareil
Câble S-Vidéo (non fourni)
8 Raccordements de base Pour le raccordement à un téléviseur avec connecteur dentrée péritélévision à 21 broches
A Débrancher le câble dantenne TV du téléviseur. B Raccorder le câble dantenne du téléviseur au connecteur
ANTENNA IN sur le panneau arrière de l’appareil.
C Raccorder le câble RF (radiofréquence) fourni entre le
connecteur ANTENNA OUT sur le panneau arrière de l’appareil et la fiche aérienne du téléviseur.
D Raccorder le connecteur L-1 IN/OUT situé sur le panneau
arrière de lappareil au connecteur péritélévision à 21 broches du téléviseur à l’aide du câble de péritélévision à 21 broches fourni.
Le connecteur L-1 IN/OUT accepte et émet un signal composite (signal vidéo régulier), un signal Y/C ou un signal RVB.
Régler votre téléviseur en mode VIDEO (ou AV), Y/C ou RVB en fonction du type du connecteur péritélévision de votre téléviseur.
8 Raccordement S-Vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée S-VIDEO et AUDIO du téléviseur —
A Effectuer A – C à l’étape Raccordements de base. B Raccorder le connecteur S-VIDEO OUT de l’appareil à la prise
dentrée S-VIDEO du téléviseur.
C Raccorder les connecteurs AUDIO OUT de l’appareil aux prises
dentrée AUDIO du téléviseur.
Des images S-VHS de haute qualité peuvent alors être obtenues.
Une fois le raccordement S-VIDEO effectué, vous ne pouvez plus
utiliser la fonction Téléchargement pré-réglé. (
Si le téléviseur nest pas équipé dun système stéréo, utiliser les connecteurs AUDIO OUT de lappareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
p. 21)
8 Raccordement en composantes vidéo Pour faire le raccordement aux connecteurs d’entrée de composante vidéo du téléviseur —
A Effectuer A – C à l’étape Raccordements de base. B Raccorder les connecteurs COMPONENT VIDEO OUT de
lappareil aux prises dentrée de composante vidéo du téléviseur.
C Raccorder les connecteurs AUDIO OUT de l’appareil aux prises
dentrée AUDIO du téléviseur.
Vous pouvez obtenir des images vidéo composante de haute-qualité.
Si le téléviseur nest pas équipé dun système stéréo, utiliser les
connecteurs AUDIO OUT de lappareil pour le brancher à un amplificateur audio et obtenir une reproduction de son stéréo Hi-Fi.
En utilisant le raccordement de composante vidéo, vous pouvez afficher les images en mode progressif. Pour passer au mode progressif, se référer à “Réglage du mode de balayage” (p. 71).
REMARQUE :
Sélectionner une option appropriée de SORTIE L-1 comme suit (p. 63) :
Quand la prise péritélévision de votre téléviseur accepte :
Régler SORTIE L-1 sur :
Signaux composites SCART VIDEO Signal Y/C (signaux de
luminance (luminosité) et de chrominance (couleur)
SCART S-VIDEO séparés) Signal RVB SCART RGB Signal composant vidéo “COMPONENT”
4 Brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise
secteur.
“LOADING clignote sur le panneau daffichage frontal lorsque la fiche CA du cordon dalimentation est branchée dans une prise de courant. L’appareil prend alors environ 50 secondes pour se mettre en marche. Ce nest pas un mauvais fonctionnement.
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL
DIFFERENCE ENTRE LES CONNECTEURS L-1 IN/OUT ET L-2 IN/DECODER
Les connecteurs L-1 IN/OUT et L-2 IN/DECODER permettent le raccordement au téléviseur ou autres appareils. Cependant, ces connecteurs ayant des fonctions différentes, consultez le tableau suivant avant de procéder à un raccordement.
L-1 IN/OUT L-2 IN/DECODER ENTREE VIDEO v v SORTIE VIDEO v ENTREE S-VIDEO v v SORTIE S-VIDEO v ENTREE RVB —— SORTIE RVB v ENTREE AUDIO GAUCHE v v ENTREE AUDIO DROIT v v SORTIE AUDIO GAUCHE v SORTIE AUDIO DROIT v ENTREE COMPOSANTE —— SORTIE COMPOSANTE v Autres T- V L IN K ( p. 22) Canal Plus (voir ci-après)
Réglage des commandes de réception satellite (p. 25)
Enregistrement automatique d’émission satellite (p. 50)
REMARQUES:
Réglez SORTIE L-1, ENTREE L-1 et SELECTION L-2 sur le mode approprié en fonction de lappareil. (p. 63)
Pour plus de détails, référez-vous au manuel de lappareil que vous souhaitez raccorder.
19
RACCORDEMENT DECODEUR-APPAREIL (Canal Plus)
8 Si vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur au connecteur L-2 IN/DECODER
de votre appareil et régler “SELECTION L-2 sur “DECODEUR” (p. 63). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure Recevoir une chaîne codée (墌 p. 74). Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
8 La fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible avec cet appareil, sauf lorsqu'il est en mode TV et
positionné sur Canal Plus.
20
A
A

RÉGLAGES INITIAUX

Réglage automatique

Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l’horloge/réglage automatique des numéros guides

Lorsque la touche 1 sur lappareil (ou DVD 1 sur la télécommande) est pressée pour la première fois lors de la mise sous tension de l’appareil, la fonction de réglage automatique règle les canaux du tuner, lhorloge et les numéros guides automatiquement.
1
CABLE/SAT
DVDTV
DVD 1
ENTER
rtwe
TTENTION :
AUTO clignote sur le panneau daffichage avant ; Nappuyer sur
REGL. INITIAUX > AUTO SET
AUCUN des touches sur l’appareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau daffichage avant montre “– –:––” (cf. l’illustration à la page 22).
Une fois l’appareil raccordé à un téléviseur offrant T-V Link (liaison
SET UP
SORTIE
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. ...
CANCEL
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
télé) via un câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 18) et le téléviseur mis en marche, lappareil exécute automatiquement le téléchargement pré- réglé (p. 21), même si vous sélectionnez AUTO SET pour la fonction de réglage automatique.
TTENTION :
Après avoir exécuté le réglage automatique, même si la sauvegarde de mémoire de lappareil a expiré, toutes les stations stockées et leurs numéros de guide des programmes sont conservées dans la mémoire de lappareil et ce dernier nexécutera pas à nouveau le réglage automatique. L’appareil exécute uniquement le réglage automatique de lhorloge lorsque lappareil est allumé. Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuer chaque réglage comme requis.
Réglage du tuner (p. 72)
Réglage de lhorloge (p. 75)
Si une nouvelle station commence à émettre dans votre région, effectuer le réglage du tuner. (墌 p. 72)
REMARQUES :
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), lappareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de lhorloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le réglage automatique est en cours, celle-ci est interrompue ; sassurer alors d’éteindre lappareil, puis redémarrer et réessayer.
Le réglage automatique de lhorloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Avant de commencer, sassurer de la suite :
Le câble dantenne du téléviseur doit être raccordé à lappareil.
Le cordon dalimentation de lappareil doit être branché à une prise
secteur.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur 1 sur l’appareil ou sur DVD 1 sur la
télécommande pour allumer lappareil. L’affichage AUTO SET/T-V LINK apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyer sur we pour
sélectionner AUTO SET, puis appuyer sur ENTER. L’écran AUTO SET apparaît.
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
AUTO SET T-V LINK
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
Une fois “Réglage automatique terminé, exécuter “Réglage du moniteur” à la page 24.
A

Téléchargement pré-réglé

A

Réglage automatique des chaînes par téléchargement via le téléviseur/réglage automatique de l’horloge/ réglage automatique des numéros guides

TTENTION :
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Sassurer dutiliser un câble péritel à 21 broches entièrement câblé.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide dun câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
we
RÉGLAGES INITIAUX
21
Si lappareil est raccordé au téléviseur via un câble péritélévision à 21 broches (p. 18), lappareil exécutera automatiquement le téléchargement pré-réglé au lieu du réglage automatique à la page 20. Après le téléchargement, l’appareil règle lhorloge et les numéros du guide des programmes automatiquement.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
1 Appuyer sur we pour
sélectionner T-V LINK, et appuyer sur ENTER. L’écran T-V LINK apparaît.
REGL. INITIAUX > REG. AUTO. CH
AUTO SET T-V LINK
TTENTION :
Les positions préréglées sur le
ENTER
panneau daffichage avant augmentent à partir de PR 1 ; NE
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
PAS appuyer sur la touche quelconque sur lappareil ou la télécommande jusqu’à ce que le panneau daffichage avant montre lheure de lhorloge, PR 1 ou “– –:––” tel quillustré à la page 22.
Une fois le téléchargement pré- réglé terminé, TERMINE
REGL. INITIAUX > AUTO SET
apparaît pendant environ 5 secondes, puis l’écran normal est rétabli.
Si la touche quelconque de lappareil ou de la télécommande est pressée alors que le téléchargement est en cours, ce
SET UP
SORTIE
REGLAGE AUTOMATIQUE
VEUILLEZ ATTENDRE S.V.P. ...
CANCEL
ENTER
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SEL.
dernier sera interrompu.
REMARQUES :
Pour plus de détails, se reporter au manuel dinstructions du téléviseur.
Dans les zones où les stations de télévision ne transmettent pas de signal PDC (système de reconnaissance de début et fin de programme), lappareil ne peut exécuter ni le réglage automatique de lhorloge, ni le réglage des numéros du guide des programmes.
En cas de panne de courant, ou de pression accidentelle de 1 ou SET UP alors que le téléchargement ou le réglage est en cours, ceux-ci sont interrompus ; sassurer alors d’éteindre lappareil, puis redémarrer et réessayer à partir du début.
Le réglage automatique de lhorloge peut ne pas fonctionner correctement en fonction des conditions de réception.
Sur cet appareil, les caractères disponibles pour les noms de chaîne (ID) sont A–Z, 0–9, –, f, + et I (espace). Les noms de certaines stations téléchargées peuvent être différents de ceux de votre téléviseur. (
p. 74)
Une fois “Téléchargement pré-réglé” terminé, exécuter “Réglage du moniteur” à la page 24.
22
A
RÉGLAGES INITIAUX

Résultats du réglage automatique/Téléchargement pré-réglé apparaîssant sur le panneau daffichage avant

Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de lhorloge ont été effectués avec succès, lheure actuelle correcte est affichée.
Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de lappareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (ID – p. 87) ont été également stockés dans la mémoire de lappareil, le nom de la chaîne saffichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 73 à 74.
Si le réglage automatique des canaux a fonctionné mais que le réglage automatique de lhorloge na pas marché, PR 1 (N° de chaîne) est affiché. OU Si le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de lhorloge ont tous les deux échoué, “– –:––” est affiché.
A Allumer le téléviseur et sélectionner le mode AV, puis s’assurer
que toutes les chaînes nécessaires ont été stockées dans la mémoire de lappareil via la (les) touche(s) PR +/–.
Si des noms de chaîne (ID – p. 87) ont été également stockés dans la mémoire de lappareil, le nom de la chaîne saffichera en haut à droite de l’écran du téléviseur 5 secondes environ lorsque l’appareil est mis sur une chaîne différente.
Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, pour changer les positions pré-réglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir pages 73 à 74.
B Effectuer “Réglage de lhorloge à la page 75.
TTENTION :
Après vérification du raccordement des câbles, éteindre lappareil, puis le rallumer. Effectuer de nouveau “Réglage automatique” à la page 20 ou Téléchargement pré-réglé” à la page 21.
IMPORTANT :
Pour vérifier si les numéros guide ont été réglés correctement, effectuer lenregistrement programmé SHOWVIEW. (p. 46)
En fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros du guide des programmes ne sont pas correctement réglés lorsque vous programmez lheure denregistrement dune émission de télévision à l’aide du système SHOWVIEW, lappareil enregistrera une émission sur une chaîne différente. En programmant la minuterie en mode système SHOWVIEW, bien vérifier que la chaîne désirée est correctement sélectionnée. (p. 46, Enregistrement programmé avec le système SHOWVIEW®”)
Votre appareil mémorise toutes les chaînes détectées même si la réception de certaines dentre elles nest pas très bonne. Vous pouvez effacer ces stations si la qualité de réception est inacceptable. (p. 74, Eliminer une chaîne”)
Juste à lheure (HEURE AUTO)
Votre appareil est équipé de la fonction d’horloge précise qui fournit un chronométrage précis, grâce à des ajustements automatiques effectués à intervalles réguliers, en lisant les données dun signal PDC. Si vous voulez profiter de cette fonction, la régler simplement sur MARCHE. (p. 75)

Fonctions de T-V Link

Lorsque l’appareil est raccordé à votre téléviseur via un câblé péritélévision à 21 broches entièrement câblé (p. 18), les fonctions suivantes sont disponibles. Vous pouvez utiliser ces fonctions uniquement avec un téléviseur offrant T-V Link, etc.* Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
* Compatible avec des téléviseurs offrant T-V Link, EasyLink, Megalogic,
SMARTLINK, Q-Link ou DATA LOGIC à l’aide dun câble péritélévision à 21 broches entièrement câblé. Le degré de compatibilité et le nombre de fonctions disponibles peuvent varier en fonction du système utilisé.
Mise en marche automatique du téléviseur
Le téléviseur sallumera et basculera automatiquement en mode AV a u démarrage dune lecture. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Mise en mode dattente automatique de l’appareil
La télécommande de votre téléviseur peut être utilisée pour éteindre lappareil.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d’instructions du téléviseur.
Direct Rec
Vous pouvez facilement commencer à enregistrer le programme que vous visionnez sur le téléviseur. Quand vous utilisez cette fonction, régler ENREGISTREMENT DIRECT sur MARCHE. (p. 70)
RÉGLAGES INITIAUX
23

Langue

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
ENTER
rtwe
SET UP

Réglage de la langue pour l’écran

Cet appareil offre la possibilité de visualiser les messages à l’écran en 10 langues différentes.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. DECRAN, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner LANGUE DECRAN, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE ENR/LEC
SUPERPOSER
FOND BLEU
LUMINOSITE AFFICHEUR FORTE
ECONOMIE D'ENERGIE ARRET
LANGUE D'ECRAN ENGLISH
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
AUTO
MARCHE
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.

Réglage de la langue pour menu/audio/sous-titres (Platine DVD seulement)

Certains disques DVD permettent davoir le menu affiché, laudio et les sous-titres en plusieurs langues. Sur ces disques, il est possible de choisir la langue par défaut.
La procédure montre un exemple sur la façon de régler LANGAGE DES MENUS”.
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. DVD VIDEO, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. LANGUE, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner LANGAGE DES MENUS, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur ENTER.
Voi r “Liste des codes de langues (p. 84).
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
REMARQUE :
Lorsque la langue sélectionnée nest pas disponible sur le disque, la langue de menu par défaut du disque est lue.
REGLAGE HDD/DVD
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGL. LANGUE SORTIE AUDIO CENSURE PARENT REGLAGE DISC
LANGAGE DES MENUS
LANGUE AUDIO
SOUS-TITRE ANGLAIS
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
ANGLAIS
ANGLAIS
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
24
RÉGLAGES INITIAUX

Réglage du moniteur

Il est possible de sélectionner le type de moniteur en fonction du téléviseur utilisé lors de la lecture de disques DVD VIDEO enregistrés pour téléviseurs à écran large.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
CABLE/SAT
DVDTV
1 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal.
Vous ne pouvez pas sélectionner le type de moniteur pendant lenregistrement ou la lecture.
2 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. FONCTIONS, puis
appuyer sur t.
3 Appuyer sur we pour
sélectionner E/S VIDEO, puis appuyer sur t.
4 Appuyer sur rt pour
sélectionner TYPE D'ECRAN, puis appuyer sur ENTER.
5 Appuyer sur rt pour
sélectionner loption désirée, puis
REGLAGE HDD/DVD
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUX
REGLAGE ENR/LEC
TYPE D'ECRAN
ENTREE F-1
SORTIE L-1 SCART VIDEO
ENTREE L-1 VIDEO
SELECTION L-2 VIDEO
ENTER
SET UP
SORTIE
SEL.
REGL. FONCTIONS
REGL. D'ECRAN
E/S VIDEO
B.L.4:3
VIDEO
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur SET UP pour terminer le réglage.
* Les réglages en caractères gras ci-dessous correspondent aux
réglages usine.
ENTER
rtwe
SET UP
8 TYPE D’ECRANB.L.4:3 / P.S.4:3 / AUTO16:9 / FIXE16:9
B.L.4:3 (Conversion Letter-box) : Choisir cette option lorsque le
rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format cinéma en 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage dun film en 16:9, des bandes noires horizontales apparaissent en haut et en bas de l’écran.
P.S.4:3 (Recadrage) : Sélectionner cette option quand le rapport
hauteur-largeur de votre téléviseur est 4:3 (format conventionnel). Lors du visionnage dun film en 16:9, les bandes noires horizontales napparaissent pas ; par contre, les bords de limage sortiront du cadre de l’écran.
AUTO16:9 (Conversion au format large) : Choisir cette option
lorsque le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large).
FIXE16:9 (Conversion au format large) : Choisir cette option
lorsque le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est fixé au format cinéma en 16:9 (téléviseur écran large). L’appareil règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie lors du visionnage dun film en 4:3.
Recadrage/Letter-box
En générale, les disques DVD VIDEO sont destinés pour un téléviseur à écran large avec un format dimage 16:9. Un support avec ce format ne sera pas compatible avec un téléviseur au format 4:3. Il existe deux styles daffichage dimage : Recadrage (P.S.) et “Letter-box (B.L.).
Recadrage
Les côtés gauche et droit de limage sont coupés. L’image remplit l’écran.
L’image sera affichée dans le mode B.L.4:3 en fonction du disque même si le mode “P. S . 4 : 3 ” est sélectionné.
Letter-box
Des bandes noires apparaissent en haut et en bas de limage. L’image elle-même apparaît sous le format 16:9.

Réglage des commandes de réception satellite

Récepteur satellite
Contrôleur satellite
Votre appareil
Émetteur
Récepteur satellite
(fourni) (emplacements suggérés)
Contrôleur satellite
(fourni)

RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT

25
La procédure qui suit est nécessaire si vous captez des canaux satellite avec un récepteur satellite. Environ 20 secondes avant le déclenchement de lenregistrement programmé S
HOWVIEW
(p. 46) ou de lenregistrement programmé manuel (p. 48), lappareil règle son mode dentrée sur L-2 et passe automatiquement sur les chaînes du récepteur satellite en utilisant le contrôleur satellite fourni.

Installation du contrôleur satellite

1 Placer le contrôleur satellite de telle sorte que rien nobstrue la
voie entre son émetteur et le capteur du récepteur satellite.
2 Le fixer solidement à laide du ruban adhésif attaché à larrière
du contrôleur satellite.
3 Sassurer de raccorder le connecteur L-2 IN/DECODER de
lappareil à la prise péritélévision à 21 broches du récepteur satellite.
REMARQUE :
Lors du raccordement du récepteur satellite, se référer à son manuel dinstruction.
4 Raccorder le contrôleur satellite au connecteur SAT CONTROL
sur le panneau arrière.

Réglage de la marque et du canal du récepteur satellite

Après linstallation, régler correctement la marque et le canal ; sinon, le contrôleur satellite ne peut pas fonctionner correctement.
Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
Arrière de lappareil
ENTER
1 Mettre le récepteur satellite sous tension. 2 Appuyer sur SET UP pour accéder à l’écran du menu principal. 3 Appuyer sur we pour sélectionner REGL. INITIAUX, puis
appuyer sur t.
4 Appuyer sur we pour
sélectionner REGL. TUNER, puis appuyer sur t.
5 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner REGL. CTRLE SAT”, puis appuyer sur ENTER.
6 Appuyer sur rt pour
sélectionner MARQUE, puis
REGL. DVD VIDEO REGL. INITIAUXREGL. FONCTIONS
REGLAGE HDD/DVD
REGL. TUNER
REGL. D'HEURE
REG. MANU. CH
REG. AUTO. CH
REGL. CTRLE SAT
REGLAGE GUIDE
11
12
ENTER
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
13
appuyer sur ENTER.
SAT CONTROLL-2 IN/DECODER
CABLE/SAT
DVDTV
7 Appuyer sur rt pour sélectionner le code de la marque dans
la liste à la page 26, puis appuyer sur ENTER.
Si l’appareil est en mode de lecture ou denregistrement, le réglage du code de marque nest pas possible.
8 Appuyer sur rt pour sélectionner PROGRAMMATION, puis
appuyer sur ENTER.
9 Appuyer sur rt pour sélectionner lune des positions de canal
sur le récepteur satellite, puis appuyer sur ENTER.
Les positions de canal possibles sont comprises entre 1 et 999.
rtwe
10 Appuyer sur rt pour
sélectionner TEST, puis appuyer sur ENTER. L’appareil entre en mode de test.
REGL. INITIAUX > REGL. CONTROLE SAT
MARQUE
PROGRAMMATION
ENTER
SET UP
SELECTIONNEZ AVEC [ ] PUIS APPUYEZ SUR [ENTER] APPUYEZ SUR [SET UP] POUR QUITTER
SORTIE
SEL.
73
12
TEST
SET UP
26
RÉGLAGE DU CONTRÔLEUR SAT
11 Vérifier les résultats du test.
Si le numéro de chaîne du récepteur satellite a été remplacé par celui réglé à l’étape 9
Appuyer sur we pour sélectionner “OUI”, puis appuyer sur
ENTER pour quitter le mode de réglage du contrôleur satellite. Si le numéro de chaîne du récepteur satellite n’a pas été
changé correctement
Appuyer sur we pour sélectionner “NON”, puis appuyer sur
ENTER. Reprendre la procédure à partir de l’étape 6.
NOM DE MARQUE CODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PA CE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64
REMARQUES :
Le contrôleur satellite peut ne pas fonctionner avec tous les types de récepteur satellite.
Pour certains récepteurs satellite, vous devez régler le mode dentrée de canaux sur 2 chiffres.
Si votre récepteur satellite a plus de deux modes de canaux, sassurer de le régler sur le mode tous canaux. Pour des détails, consulter le mode demploi de votre récepteur satellite.
Lors de la sélection du canal du récepteur satellite ( signaux émis par la télécommande peuvent interférer avec les signaux transmis par le contrôleur satellite. Dans ce cas, placer la télécommande le plus près possible de la fenêtre de réception du faisceau infrarouge de l’appareil.
étape 9), les

Lecture simple

A
Mettre l’appareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser l’interrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
4
x
8
CABLE/SAT
ENTER
SELECT
x
4
8
DVD
9
TTENTION :
30 secondes environ s’écoulent avant que la lecture d’un disque ne démarre, en fonction du type et de la condition du disque puisque cet appareil est compatible avec plusieurs formats (DVD­RAM, DVD-RW, DVD-R). Cela peut même prendre plusieurs minutes lorsqu’un disque est sale, rayé ou voilé.
La lecture peut prendre quelques secondes avant de démarrer. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
L’exécution d’une recherche à grande vitesse vers l’avant ou en sens inverse et d’autres opérations n’est pas possible si la lecture est arrêtée.
DVD
9
DVDTV

FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

27
Pour plus de détails sur la lecture d’un disque MP3/JPEG, voir “Lecture via la navigation MP3/WMA/JPEG” (墌 p. 57).
1 Insérer un disque.
Pour plus de détails, se reporter à “Placement d’un disque” (墌 p. 9).
Le tiroir se referme aussi si vous appuyez sur 4.
La lecture démarre automatiquement si un disque DVD à lecture
automatique est chargé.
2 Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD s’allume sur
l’appareil.
3 Appuyer sur 4 pour lancer la lecture.
Si l’on charge un disque DVD dont le code de région ne correspond pas à l’appareil, “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur l’écran du téléviseur. Pour plus de détails, se reporter à “Numéro de région” (p. 7).
Si “LECTURE DU DISQUE IMPOSSIBLE AVEC REGLAGE ACTUEL DE LA CENSURE PARENTALE” apparaît sur l'écran du téléviseur, se référer à “Verrouillage parental” (p. 36).
Avec des disques CD vidéo/SVCD prenant en charge la commande de lecture (PBC) ou certains disques DVD, le menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le démarrage de la lecture. Dans ce cas, sélectionner un élément de menu que vous souhaitez lire. Sinon, la lecture ne peut pas se poursuivre. Se reporter à “Fonction de commande de lecture (PBC)” (p. 31) ou “Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD” (p. 28).
La fonction Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) permet aussi de rechercher et de sélectionner des programmes voulus. (p. 52)
4 Appuyer sur 9 pour faire une pause de lecture.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
5 Appuyer sur 8 pour arrêter la lecture.
Pendant la lecture d’un disque inscriptible, celle-ci est interrompue et un programme reçu via le tuner de l’appareil reprend sur l’écran du téléviseur.
Pendant la lecture d’un disque en lecture seule, celle-ci est interrompue et l’image qui se trouve sur l’écran du téléviseur au moment où 8 a été actionné se fige. Il suffit de rappuyer sur 8 pour reprendre le programme reçu via le tuner de l’appareil.
Si x est actionné lors de la lecture, celle-ci est interrompue, et le tiroir pour disque s’ouvre.
REMARQUES :
Lorsque l’écran Base de données des bibliothèques (Library Database Navigation) apparaît, choisir l’image miniature du programme voulu sur l’écran du téléviseur, puis appuyer sur SELECT (4) ou ENTER. (p. 52)
Il n’est pas possible de lire le disque DVD enregistré en 96 kHz sur DVD durant l’enregistrement ou la lecture de la mémoire en direct sur le disque dur.
28
FONCTIONS DE BASE SUR LA PLATINE DVD

Fonctions de lecture

Mettre lappareil en marche.
Mettre le téléviseur en marche et sélectionner le mode AV.
Faire glisser linterrupteur TV/CABLE/SAT/DVD vers DVD.
Appuyer sur DVD pour que le témoin DVD sallume sur lappareil.
CABLE/SAT
DVDTV
x
0-9
TOP MENU
ENTER
MENU
2
4
-
8

Recherche d’une scène désirée à l’aide du menu DVD

DVD
MARK
rtwe
6 5/SLOW + 3/SLOW
9

Déterminer le point de départ de l’élément ou sauter l’élément

Appuyer sur 2 ou sur 6 pendant la lecture.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément dans le sens avant, il suffit dappuyer sur 6 ; la lecture reprend instantanément.
Pour localiser le point de départ de l’élément ou sauter l’élément dans le sens inverse, il suffit dappuyer sur 2 ; la lecture reprend instantanément.
Pendant la lecture d’un disque DVD-RAM/RW/R
Programme actuel
Actualités
Sens
inverse
Programme
précédent
: points dotés dun signet (p. 29)
Feuilleton
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6.
Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.
Pour localiser le début de l’élément précédent, appuyer trois fois sur 2.
Pendant la lecture d’un disque DVD VIDEO, CD audio ou CD vidéo/SVCD
Point de lecture
Programme
suivant
Film
Avancer
Les disques DVD VIDEO ou les disques DVD-R/RW (mode Vidéo)
finalisés disposent parfois d’un menu supérieur et d’un menu de
disque.
Menu supérieur
Les disques DVD disposent généralement de leurs propres menus qui affichent le contenu du disque. Ces menus contiennent divers éléments, tels que les titres de films, les noms de chansons, ou des informations sur les artistes. Vous pouvez localiser une scène spécifique à laide du menu supérieur affiché sur l’écran du téléviseur. Appuyer sur TOP MENU pour accéder au menu supérieur.
Menu du disque
Dans les menus de disque figurent les données de lecture (menu Angle, menu Sous-titre, etc.) spécifiques à chaque titre. Appuyer sur MENU pour accéder au menu du disque.
1 Appuyer sur TOP MENU ou sur
MENU pour accéder au menu
DVD.
2 Appuyer sur rt w e pour
sélectionner un titre spécifique, puis appuyer sur ENTER. La lecture commence.
Il est parfois possible de sélectionner l’élément désiré à laide des touches numériques, en fonction du menu affiché.
REMARQUE :
Lorsque X apparaît sur l’écran du téléviseur à l’étape 1, cela signifie que le disque na ni menu supérieur, ni menu de disque.
Exemple :
Sens
inverse
Scène 2
(Chapitre 2)
ou
Piste 2
Scène 3
(Chapitre 3)
ou
Piste 3
Scène 4
(Chapitre 4)
ou
Piste 4
Avancer
Exemple :
Pour localiser le début de l’élément suivant, appuyer une fois sur
6. Pour localiser le début de l’élément en cours, appuyer une fois sur
2.

Recherche à grande vitesse

Pendant la lecture, appuyer sur 5 pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur 3 pour la recherche à grande vitesse inverse.
À chaque actionnement de la touche, la vitesse de recherche augmente, quel que soit le sens.
Pour reprendre une lecture normale, appuyer sur 4.
Pour les CD audio
Vous avez accès à 4 niveaux de recherche rapide avec 5 et
3. (Laudio reste actif durant la recherche à grande vitesse.) Il
est impossible deffectuer un ralenti dans les deux sens.
Loading...
+ 64 hidden pages