SHOWVIEW jest zarajestrowanym
znakiem handlowym Gemstar
Development Corporation.
Podlega ochronie patentowej.
System S
HOWVIEW jest produkowany
na podstawie licencji Gemstar
Development Corporation.
LPT1080-011A
PO
Czynności wstępne
Czynności wstępne
Dostarczane akcesoria
• Pilot zdalnego sterowania oraz dwie baterie R6 (AA)• Kabel RF• Kabel typu scart
• Instrukcja Obsługi
Środki ostrożności
UWAGA: ABY OGRANICZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO, NIE
NALEŻY NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
Symbol błyskawicy wewnątrz
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO
NIE OTWIERAĆ
UWAGA:
ABY OGRANICZYĆ RYZYKO PORAŻENIA
ELEKTRYCZNEGO, NIE ZDEJMOWAĆ OSŁONY
(TAKŻE TYLNEJ). WEWNĄTRZ OBUDOWY NIE MA
CZĘŚCI, KTÓRE MOGĄ BYĆ WYMIENIANE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. NAPRAW POWINIEN DOKONYWAĆ
WYŁĄCZNIE WYKWALIFIKOWANY PERSONEL.
Tabliczka znamionowa i ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa
znajdują się z tyłu i na spodzie urządzenia.
Bezpieczeństwo pracy z laserem
W tym urządzeniu znajduje się laser. Ze względu na
możliwość uszkodzenia oka tylko wykwalifikowani
pracownicy serwisu mogą próbować wykonywać
czynności serwisowe przy tym urządzeniu.
PRZESTROGA: KORZYSTANIE Z ELEMENTÓW
PRZESTROGA: PO OTWARCIU POKRYWY I
POŁOŻENIE:WEWNĄTRZ OBUDOWY OBOK
• To urządzenie
zaklasyfikowano jako produkt
CLASS 1 LASER.
• Oznaczenie CLASS 1 LASER
PRODUCT jest wytłoczone na
tylnej pokrywie.
IN
OUT
ANTENNA
STERUJĄCYCH LUB
WYKONYWANIE REGULACJI
ALBO PROCEDUR INNYCH NIŻ
OPISANE W NINIEJSZYM
PODRĘCZNIKU MOŻE
DOPROWADZIĆ DO NARAŻENIA
NA NIEBEZPIECZNE
PROMIENIOWANIE.
ZDJĘCIU BLOKADY WYSTĘPUJE
RYZYKO NARAŻENIA NA
WIDZIALNE I NIEWIDZIALNE
PROMIENIOWANIE LASEROWE.
NIE WOLNO WPATRYWAĆ SIĘ W
WIĄZKĘ PROMIENIOWANIA.
MECHANIZMU PRZESUWU.
AUDIO IN
ANALOG
-
VIDEO
S
AUDIO OUT
(AV3)
LL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
OUT
RR
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRODUCT CON LASER CLASE 1
Zasilanie
Zasilanie jest podłączone i urządzenie znajduje się
pod napięciem, kiedy kabel sieciowy jest podłączony
do gniazda prądu zmiennego 220–240 V , 50 Hz.
Aby rozpocząć obsługę urządzenia, naciśnij przycisk
[STANDBY/ON
UWAGA: OBUDOWA ZAWIERA ELEMENTY POD
Przestroga
1. Nie należy podejmować próby otwarcia obudowy.
2. W obudowie — po bokach i u dołu — znajdują się
3. Urządzenie powinno znajdować się z dala od
4. Należy unikać wystawiania urządzenia na działanie
5. Nie wolno wsuwać do urządzenia żadnych
NAPIECIEM.
NIE ODKRECAC ZADNYCH WKRETÓW.
Wewnątrz nie ma części, które użytkownik może
poddać czynnościom serwisowym. Wszystkie
czynności serwisowe należy zlecić
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
gniazda i otwory służące do wentylacji. Aby
zagwarantować niezawodność działania i ochronić
urządzenie przed przegrzaniem, nie wolno blokować
ani zakrywać tych otworów.
Należy unikać instalowania urządzenia w
zamkniętych przestrzeniach, na przykład szafkach,
jeżeli nie można w nich zapewnić odpowiedniej
wentylacji.
grzejników i innych źródeł ciepła.
silnych pól magnetycznych.
przedmiotów przez gniazda ani otwory w obudowie.
Mogą one wejść w kontakt z częściami pod
napięciem lub spowodować krótkie spięcie,
wywołując pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
trójkąta równobocznego ma
ostrzegać użytkownika przed
występującym na
nieizolowanych elementach
wewnątrz obudowy urządzenia
niebezpiecznym napięciem,
które może stwarzać
niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego.
Symbol wykrzyknika wewnątrz
trójkąta równobocznego ma
informować użytkownika o
istnieniu ważnych instrukcji
obsługi i konserwacji
(serwisowych) w podręczniku
dołączonym do urządzenia.
y/I].
PO
2
6. Nie wolno wylewać na urządzenie płynów. W
przypadku rozlania płynu i przedostania się go do
urządzenia należy skonsultować się z
wykwalifikowanym pracownikiem serwisu.
7. Nie wolno stawiać urządzenia w pionie. Urządzenia
można używać wyłącznie w pozycji poziomej
(płasko na podłożu).
8. Przed rozpoczęciem obsługi urządzenia należy
upewnić się, że tryb nagrywania przy użyciu zegara
jest wyłączony.
9. Po wyłączeniu, jeżeli jest podłączony kabel sieciowy,
urządzenie znajduje się w trybie oczekiwania.
10. Nie wolno umieszczać na urządzeniu żadnych
materiałów łatwopalnych (na przykład świec).
11. Przed przenoszeniem urządzenia należy upewnić
się, że wyjęto z niego dysk i odłączono kabel
sieciowy z gniazda prądu zmiennego.
Informacja dla użytkowników,
dotycząca utylizacji niesprawnych
urządzeń
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbol przedstawiony obok oznacza, że
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
po zakończeniu okresu ich eksploatacji
nie należy wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Należy je natomiast przekazać do punktu
odbioru urządzeń elektrycznych i
elektronicznych w celu ich
odpowiedniego przerobu, odzysku i
Uwaga:
Taki symbol jest
ważny tylko w Unii
Europejskej.
utylizacji zgodnie z krajowym
ustawodawstwem.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny
wpływ oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi, zagrożone niewłaściwym
traktowaniem odpadów elektronicznych.
Szczegółowe informacje dotyczące
punktów zbiórki i powtórnego przerobu
odpadów można uzyskać u władz
lokalnych, w firmach zajmujących się
zagospodarowaniem odpadów lub w
sklepie z artykułami elektronicznymi.
Zgodnie z krajowym ustawodawstwem w
przypadku nieprawidłowego usuwania
wspomnianych odpadów mogą być
nakładane kary.
(Użytkownicy biznesowi)
Jeśli zaszła potrzeba pozbycia się
niniejszego produktu, prosimy zajrzeć na
strony www.jvc-europe.com
uzyskać informacje o możliwości jego
odbioru.
, aby
[Kraje poza Unią Europejską]
W razie konieczności pozbycia się
niniejszego produktu prosimy
postępować zgodnie z lokalnymi
przepisami lub innymi zasadami
postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznymi i elektronicznymi.
Pomóż chronić środowisko!!!
• Wyczerpanych baterii nie należy
wrzucać do kosza na śmieci.
• Można je oddać w punkcie
gromadzenia wyczerpanych baterii lub
odpadów specjalnych.
• Aby uzyskać szczegółowe informacje,
należy skontaktować się z odpowiednim urzędem.
Dla użytkowników:
Sprawdź uważnie numer modelu i numer seryjny
znajdujący się z tyłu urządzenia i wprowadź te
informacje poniżej. Zachowaj je na przyszłość.
Numer modelu _____________________
Numer seryjny _____________________
Lokalizacja urządzenia
Aby zagwarantować bezpieczeństwo i optymalną
wydajność tego urządzenia, należy spełnić
następujące warunki:
• Urządzenie należy zainstalować w pozycji poziomej,
stabilnej.
• Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na
obudowie urządzenia.
• Nie wolno umieszczać urządzenia bezpośrednio na
odbiorniku telewizyjnym.
• Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim
światłem słonecznym i nie narażać na kontakt z silnymi
źródłami ciepła. Należy unikać miejsc zakurzonych lub
wilgotnych. Należy unikać miejsc z niedostateczną
wentylacją w celu zapewnienia odpowiedniego
odprowadzania ciepła. Nie należy blokować otworów
wentylacyjnych na bokach urządzenia. Należy unikać
lokalizacji narażonych na silne wibracje lub
oddziaływanie silnych pól magnetycznych.
Unikanie niebezpieczeństwa porażenia
elektrycznego i pożaru
• Nie wolno obsługiwać urządzenia mokrymi rękami.
• Nie wolno odłączać urządzenia od gniazda prądu
zmiennego, ciągnąc za kabel sieciowy. Należy
chwytać za wtyczkę.
• Jeżeli przypadkowo na urządzenie zostanie rozlana
woda, należy natychmiast odłączyć kabel sieciowy i
oddać urządzenie do autoryzowanego centrum
serwisowego w celu przeprowadzenia naprawy
serwisowej.
Ostrzeżenie dotyczące kondensacji
pary wodnej
W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do
ciepłego pomieszczenia, po ogrzaniu zimnego
pomieszczenia lub w warunkach wysokiej wilgotności
wewnątrz może kondensować się para wodna z
powietrza. W takiej sytuacji urządzenia nie należy
używać przynajmniej przez 2 godziny, aby umożliwić
wyschnięcie wnętrza.
Czynności wstępne
PO
3
Autorski
Czynności wstępne
Nieautoryzowane kopiowanie, transmitowanie, publiczne
odtwarzanie i wypożyczanie pyt jest zabronione.
Niniejszy wyrób zawiera technologię do ochrony prawa
autorskiego, która jest chroniona przy pomocy patentów
Stanów Zjednoczonych oraz innych prawa własności
umysłowej. Zastosowanie wymienionej technologii do
ochrony prawa autorskiego musi zatwierdzić firma
Macrovision. Dana technologia do ochrony prawa
autorskiego jest przeznaczona tylko do zastosowania w
gospodarstwach domowych oraz innej ograniczonej
prezentacji, jeżeli firma Macrovision nie udzieliła innego
zezwolenia. Inżynieria rewersyjna lub demontaż są
zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories. „Dolby“ oraz symbol podwójnego D
są znakami handlowymi firmy Dolby Laboratories.
Konserwacja
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
Należy użyć miękkiej szmatki lekko nawilżonej
roztworem łagodnego detergentu. Nie należy używać
roztworów zawierających alkohol, spirytus, amoniak
lub materiały ścierne.
CZYSZCZENIE DYSKÓW
Jeżeli dysk zabrudzi się, należy go wyczyścić
przeznaczoną do tego szmatką. Dysk należy
wycierać od środka na zewnątrz. Nie wolno wycierać
ruchami kolistymi.
Nie należy używać rozpuszczalników, takich jak
benzen, rozcieńczalników, środków czyszczących
dostępnych w sprzedaży, detergentów, środków
czyszczących zawierających materiały ścierne,
sprayów antystatycznych przeznaczonych do płyt
analogowych.
Technologia Dolby Digital Recording
„Technologia Dolby
klientom nagrywanie wideo z dźwiękiem
stereofonicznym na nagrywalnych dyskach DVD.
Ten standard, używany zamiast formatu PCM,
pozwala zaoszczędzić miejsce przeznaczone do
nagrywania, umożliwiając uzyskanie wyższej
rozdzielczości wideo lub przedłużając czas
nagrywania na każdym dysku DVD. Dyski DVD
nagrane w technologii Dolby Digital Recording
można odtwarzać na wszystkich odtwarzaczach
dysków w formacie DVD-Video“.
Uwaga: Dotyczy to odtwarzaczy obsługujących
konkretne nagrywalne dyski DVD.
„DTS“ i „DTS Digital Out“ są znakami towarowymi
firmy Digital Theater Systems, Inc.
®
Digital Recording umożliwia
OBCHODZENIE SIĘ Z DYSKAMI
Z dyskami należy obchodzić się w taki sposób, aby na
ich powierzchni nie pozostały odciski palców ani kurz.
Kiedy nie są używane, zawsze należy je
przechowywać w opakowaniu ochronnym.
CZYNNOŚCI SERWISOWE
W przypadku awarii urządzenia nie należy próbować
samodzielnie rozwiązywać problemu. Wewnątrz nie
ma części, które użytkownik może poddać
czynnościom serwisowym. Należy wyłączyć
urządzenie, odłączyć kabel sieciowy i skonsultować
się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum
obsługi.
CZYSZCZENIE SOCZEWKI DYSKU
Jeżeli urządzenie nie pracuje prawidłowo mimo
podjęcia czynności opisanych w rozdziale
„Rozwiązywanie problemów“ i odpowiednich sekcjach
Instrukcji Obsługi, zespół laserowej głowicy optycznej
może być zabrudzony. Należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym
w celu przeprowadzenia sprawdzenia i czyszczenia
zespołu laserowej głowicy optycznej.
PO
4
Spis treści
wstępne
Czynności
Czynności wstępne ............................. 2
Środki ostrożności................................................. 2
Wybieranie formatu audio i wideo ...................... 44
Inne
5PO5
Czynności wstępne
Funkcje
Poza odtwarzaniem dysków CD oraz nagrywaniem,
edytowaniem i odtwarzaniem dysków DVD to
urządzenie udostępnia następujące funkcje.
Nagrywanie
Urządzenie obsługuje dyski DVD-RW, na których
można nagrywać wielokrotnie, oraz dyski DVD-R, z
możliwością jednokrotnego nagrywania.
Nagrywanie do 8 programów:
Urządzenie można zaprogramować do nagrywania
maksymalnie 8 programów, do miesiąca przed datą
nagrania. Możliwe jest również zaprogramowanie
nagrywania codziennego lub cotygodniowego.
Ustawianie nagrywania jednym naciśnięciem przy
użyciu zegara:
Odpowiedni czas nagrywania można łatwo
zaprogramować. Po każdym naciśnięciu przycisku
[REC I] podczas nagrywania czas nagrywania
zwiększy się o 30 minut, maksymalnie do 4 godzin.
Nagrywanie zostanie automatycznie zatrzymane po
upłynięciu ustawionego czasu nagrywania.
REC MONITOR:
Umożliwia sprawdzenie jakości obrazu i dźwięku przy
bieżącej szybkości nagrywania.
Ustawianie automatycznych znaczników
rozdziałów:
Do nagrań zostaną dodane znaczniki rozdziałów
zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi przez
użytkownika w menu Setting przed rozpoczęciem
nagrywania.
Tworzenie automatycznych menu tytułów (w trybie
Video):
Na etapie zamykania dysków w urządzeniu są
automatycznie tworzone menu tytułów.
Tworzenie automatycznych Playlist (w trybie VR):
Po zakończeniu nagrania w urządzeniu jest
automatycznie tworzona Playlista.
Automatyczne zamykanie (w trybie Video):
Dyski mogą być automatycznie zamykane po
wyczerpaniu miejsca na dysku, jeżeli taka opcja
zostanie określona w menu Setting.
Nagrywanie dźwięku stereo z lewego kanału:
Urządzenie może automatycznie nagrywać dźwięk
monofoniczny z lewego kanału jako dźwięk
pseudostereofoniczny (taki sam w lewym i prawym
kanale). Ta funkcja jest niedostępna w przypadku,
gdy źródłem sygnału wejściowego są gniazda AV3 na
panelu tylnym.
Odtwarzanie z Originału lub Playlisty (w trybie
VR):
Tytuły można odtwarzać za pomocą listy Originalnej
lub Playlisty.
Edytowanie
Ustawianie/czyszczenie znaczników rozdziałów (w
trybie VR):
W dowolnym miejscu nagrania można łatwo dodawać
znaczniki rozdziałów ułatwiające edycję (dotyczy tylko
Playlisty).
Tworzenie własnej Playlisty (w trybie VR):
Lista Originalna pozostaje niezmieniona, natomiast
tytuły można dowolnie edytować, tworząc własną
Playlistę.
Możliwość edytowania nazw tytułów
Możliwość ustawiania obrazów miniatur
Możliwość ustawiania/czyszczenia znaczników
rozdziałów
Możliwość dzielenia/łączenia tytułów
Możliwość usuwania części tytułów
Chronienie tytułów (w trybie VR):
Aby uniknąć przypadkowej edycji lub usunięcia
tytułów, warto skorzystać z funkcji ochrony, włączając
ją (ustawienie „ON“) na liście Originalnej.
Zgodność
Odtwarzanie dysków nagranych w trybie Video na
zwykłym odtwarzaczu DVD:
Dyski nagrane w trybie Video można odtwarzać w
zwykłych odtwarzaczach DVD, także w
komputerowych stacjach dysków DVD obsługujących
funkcję odtwarzania dysków w formacie DVD-Video.
Aby odtwarzać dyski nagrane w trybie Video w innych
odtwarzaczach DVD, należy je zamknąć.
* DVD-Video (tryb Video) to nowy format nagrywania
na dyskach DVD-RW/R zatwierdzony przez
organizację DVD Forum w roku 2000. Przyjęcie tego
formatu przez producentów urządzeń do odtwarzania
dysków DVD nie jest obowiązkowe. Istnieją więc
odtwarzacze dysków w formacie DVD-Video, stacje
dysków DVD-ROM oraz inne urządzenia
odtwarzające dyski DVD, w których nie można
odtwarzać dysków DVD-RW/R nagranych w formacie
DVD-Video.
System S
Nagrywanie przy użyciu zegara można skonfigurować
w systemie S
numer programowania systemu S
w czasopiśmie z programem telewizyjnym.
HOWVIEW
®
:
HOWVIEW, wprowadzając po prostu
HOWVIEW wskazany
Odtwarzanie
Dźwięk o jakości kinowej w systemie surround:
Gdy urządzenie jest podłączone do wzmacniacza lub
dekodera zgodnego z systemem Dolby Digital lub
DTS, można rozkoszować się dźwiękiem w systemie
surround o jakości kinowej z dysków nagranych w tym
systemie.
Szybkie wyszukiwanie:
Za pomocą funkcji wyszukiwania można łatwo
znaleźć odpowiednią część nagrania. Wybrany
punktu na dysku można wyszukać według tytułu,
rozdziału lub czasu.
PO
6
Objaśnienia dotyczące Instrukcji
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
Obsługi
Symbole używane w Instrukcji Obsługi
Aby wskazać tryby nagrywania lub typy dysków
związane z określonymi funkcjami, na początku
poszczególnych procedur pojawiają się następujące
symbole.
SymbolOpis
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
Dotyczy dysków w formacie DVD-Video
Dotyczy dysków DVD-RW w trybie
Vid eo
VR
Dotyczy dysków DVD-RW w trybie VR
Czynności wstępne
DVD-RDVD-R
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
* Może się zdarzyć, że niektórych dysków nie będzie
można używać lub odtwarzać w opisany sposób.
Dotyczy dysków DVD-R w trybie Video
Dotyczy dysków DVD+RW*
Dotyczy dysków DVD+R*
Dotyczy dysków w formacie Audio CD
Dotyczy dysków w formacie Video CD
Dotyczy dysków CD-RW/R z
plikami MP3
Dotyczy dysków CD-RW/R z plikami
JPEG
Nazwy przycisków opisanych w
Instrukcji Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób
przeprowadzania operacji za pomocą pilota zdalnego
sterowania. Niektóre czynności można wykonać przy
użyciu przycisków na panelu przednim.
PO
7
Czynności wstępne
Przegląd dostępnych funkcji
Panel przedni
12
1 Taca dysku
• Po otwarciu tacy należy umieścić na niej dysk.
2 Wyświetlacz
• Zobacz „Objaśnienia dotyczące interfejsu
panelu przedniego” na str. 14.
3 Przycisk OPEN/CLOSE O*
• Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć tacę dysku.
4 Przyciski PR(OGRAMME) +/
• Naciśnij w górę lub w dół, aby zmienić kanał.
5 Przycisk REV r
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do poprzedniego
rozdziału lub ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy
podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do
tyłu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciskaj
wielokrotnie, aby wolno przewijać do tyłu.
-
3* 45 6 7* 8* 9
PR
REC SPEED
S-VIDEO
14
*Urządzenie można również włączyć, naciskając te przyciski.
8 Przycisk PLAY P*
• Naciśnij, aby rozpocząć lub wznowić
odtwarzanie.
9 Przycisk STANDBY/ON y/I
• Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
• Jeżeli zaprogramowano urządzenie przy użyciu
zegara, naciśnij, aby przełączyć je do trybu
oczekiwania zegara.
10 Gniazda wejściowe AUDIO (AV4)
• Służą do łączenia sprzętu zewnętrznego za
pomocą standardowych kabli Audio.
11 Gniazdo wejściowe VIDEO (AV4)
• Służy do łączenia sprzętu zewnętrznego za
pomocą standardowego kabla Wideo.
12 Gniazdo wejściowe S-VIDEO (AV4)
• Służy do podłączenia sygnału wyjściowego
S-Video ze sprzętu zewnętrznego za pomocą
kabla S-Video.
STANDBY/ON
/ I
_
_
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
1011121315
6 Przycisk FWD f
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do następnego rozdziału
lub ścieżki.
• Naciśnij i przytrzymaj przez 1,5 sekundy
13 Przycisk REC I
• Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie.
• Naciskaj wielokrotnie, aby rozpocząć
nagrywanie jednym naciśnięciem przy użyciu
zegara.
podczas odtwarzania, aby szybko przewinąć do
przodu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciskaj
wielokrotnie, aby wolno przewijać do przodu.
7 Przycisk STOP S*
• Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie lub
14 Przycisk REC SPEED
• Naciśnij, aby przełączyć szybkość nagrywania.
15 Czujnik pilota zdalnego sterowania
• Odbiera sygnały z pilota, umożliwiając zdalne
sterowanie urządzeniem.
nagrywanie.
• Naciśnij, aby zatrzymać nagrywanie dysku DVD
przy użyciu zegara.
Nazwy przycisków opisanych w Instrukcji Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób przeprowadzania operacji za pomocą pilota zdalnego sterowania.
Niektóre czynności można wykonać przy użyciu przycisków na panelu przednim.
PO
8
Panel tylny
AUDIO IN
AUDIO OUT
(AV3)
LL
RR
ANALOG
DIGITAL AUDIO OUTPUT
COAXIAL
PCM/BITSTREAM
ANTENNA
-
VIDEO
IN
OUT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
S
(AV3)
IN
OUT
12345678 910
Czynności wstępne
1 ANTENNA IN
• Umożliwia podłączenie anteny lub kabla.
2 ANTENNA OUT
• Umożliwia połączenie urządzenia z gniazdem
antenowym w odbiorniku telewizyjnym,
skrzynką kablową lub systemem emisji
bezpośredniej. Służy do tego dostarczony kabel
RF.
3 AV2 (DECODER)
• Umożliwia podłączenie do magnetowidu,
kamery wideo lub innego sprzętu
audio-wideo. Służy do tego dostępny w
sprzedaży kabel typu scart.
4AV1 (TV)
• Umożliwia podłączenie do gniazda typu scart w
odbiorniku telewizyjnym. Służy do tego
dostarczony kabel typu scart.
5 Gniazdo S-VIDEO OUT
• Umożliwia podłączenie do gniazda wejściowego
S-Video w odbiorniku telewizyjnym. Służy do
tego dostępny w sprzedaży kabel S-Video.
6 Gniazdo S-VIDEO IN (AV3)
• Umożliwia podłączenie do gniazda wyjściowego
S-Video w magnetowidzie, kamerze lub innym
sprzęcie. Służy do tego dostępny w sprzedaży
kabel S-Video.
7 Gniazda AUDIO IN (AV3)
• Umożliwiają podłączenie do gniazd wyjściowych
w magnetowidzie, kamerze lub innym sprzęcie
audio-wideo. Służą do tego dostępne w
sprzedaży kable Audio.
8 Gniazda ANALOG AUDIO OUT
• Umożliwiają podłączenie do gniazd wejściowych
audio w odbiorniku telewizyjnym. Służą do tego
dostępne w sprzedaży kable Audio.
9 Gniazdo DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM (COAXIAL)
• Umożliwiają podłączenie wzmacniacza przez
gniazda wejściowe sygnały cyfrowego, na
przykład dekodera Dolby Digital lub DTS. Służy
do tego dostępny w sprzedaży kabel
Koncentryczny.
10 Kabel sieciowy
• Umożliwia podłączenie do gniazda prądu
zmiennego.
Uwaga
• Nie należy dotykać wewnętrznych styków gniazd na panelu tylnym. Wyładowanie elektrostatyczne może
doprowadzić do trwałego uszkodzenia urządzenia.
• To urządzenie nie jest wyposażone w modulator częstotliwości radiowych.
PO
9
Pilot zdalnego sterowania
Czynności wstępne
OPEN/
ON SCREEN
1*
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
CLOSE
CLEARAUDIO
PROG
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
REC
REC
SPEED
MONITOR
ENTER
PLAY
STOP
REC
SET UP
REPEAT
MENU/LISTTOP MENU
RETURN
SLOWSLOW
PAUSE
ZOOM
PR
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22*
23
24
25*
5 Przycisk PROG/SHOWVIEW
• Naciśnij raz, aby wyświetlić okno ustawień
HOWVIEW.
S
• Naciśnij dwa razy, aby wyświetlić listę
programów ustawionych przy użyciu zegara.
6 Przycisk TOP MENU
• Naciśnij, aby wyświetlić górne menu.
7 Przycisk ENTER
• Naciśnij, aby potwierdzić lub wybrać elementy
menu.
8 Przyciski Kursora U / D / L / P
• Naciśnij, aby wybrać elementy lub ustawienia.
9 Przycisk (CM SKIP)
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć 30
sekund materiału (zobacz str. 39).
10 Przycisk REC I
• Naciśnij raz, aby rozpocząć nagrywanie.
• Naciskaj wielokrotnie, aby rozpocząć
nagrywanie jednym naciśnięciem przy użyciu
zegara.
11 Przycisk REC SPEED
• Naciśnij, aby przełączyć szybkość nagrywania.
12 Przycisk REC MONITOR
• Naciśnij, aby sprawdzić jakość audio i wideo
przed próbą rozpoczęcia nagrania i podczas
nagrywania.
*Urządzenie można również włączyć, naciskając te
przyciski.
1 Przycisk OPEN/CLOSE O *
• Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć tacę dysku.
2 Przycisk ON SCREEN
• Naciśnij, aby wyświetlić interfejs ekranowy.
3 Przyciski numeryczne
• Naciśnij, aby wybierać numery kanałów.
• Naciśnij, aby wybrać tytuł/rozdział/ścieżkę na
wyświetlaczu.
• Naciśnij, aby wprowadzić wartości ustawień w
menu ustawień.
• Naciśnij, aby wprowadzić znaki w funkcji edycji.
4 Przycisk CLEAR
• Naciśnij, aby wyczyścić hasło po jego
wprowadzeniu.
• Naciśnij, aby anulować programowanie dysku.
• Naciśnij, aby wyczyścić wybór numeru
znacznika w trybie konfiguracji znaczników.
• Naciśnij, aby wyczyścić program po
wprowadzeniu w trybie ustawień nagrywania
przy użyciu zegara.
13 Przycisk STANDBY/ON y/I
• Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
• Jeżeli zaprogramowano urządzenie przy użyciu
zegara, naciśnij, aby przełączyć urządzenie do
trybu oczekiwania zegara.
14 Przycisk SET UP
• Naciśnij, aby wyświetlić menu ustawień w trybie
zatrzymania.
15 Przycisk REPEAT
• Naciśnij, aby wybrać tryb powtarzania.
16 Przycisk ZOOM
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby powiększyć
obraz na ekranie.
17 Przyciski PR(OGRAMME) +/
-
• Naciśnij w górę lub w dół, aby zmienić kanał.
18 Przycisk AUDIO
• W przypadku odbierania emisji dwujęzycznej
lub ustawienia opcji „External input Audio“ na
wartość „Bilingual“ naciśnięcie tego przycisku
spowoduje zmianę ustawienia AUDIO OUT na
„Main“, „Sub“ i „Main/Sub“.
• Naciśnij, aby wyświetlić menu audio podczas
odtwarzania.
• Naciśnij, aby wybrać tryb dźwięku.
10
PO
19 Przycisk MENU/LIST
RETUR
MEN
U/L
IST
NU
PR
OG
CLE
AR
AUD
IO
R
E
P
E
A
T
O
N
SC
R
E
EN
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
SE
T
UP
Z
O
O
M
P
R
ER
SH
OWV
IEW
/
IDE
O Plus
+
• Naciśnij, aby wyświetlić menu dysku podczas
odtwarzania.
• Naciśnij, aby zmienić listę Originalną i Playlistę
na ekranie odbiornika telewizyjnego (tylko w
trybie VR).
20 Przycisk RETURN
• Naciśnij, aby powrócić do poprzednio
wyświetlonego ekranu menu.
21 Przycisk B (SKIP)
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do poprzedniego
rozdziału lub ścieżki.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby
odtwarzać do tyłu klatka po klatce.
PrzyciskF (SKIP)
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby pominąć
materiał, przechodząc do następnego rozdziału
lub ścieżki.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby
przechodzić do przodu klatka po klatce.
22 Przycisk PLAY P *
• Naciśnij, aby rozpocząć lub wznowić
odtwarzanie.
23 Przycisk SLOW /REV r
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby szybko
przewinąć do tyłu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby wolno
przewijać do tyłu.
Przycisk SLOW /FWD f
• Naciśnij podczas odtwarzania, aby szybko
przewinąć do przodu.
• Po wstrzymaniu odtwarzania naciśnij, aby wolno
przewijać do przodu.
24 Przycisk PAUSE p
• Naciśnij, aby wstrzymać odtwarzanie lub
nagrywanie.
Instalowanie baterii w pilocie
Dwie baterie R6 (AA) (dostarczone) należy
zainstalować w pilocie, zwracając uwagę na
odpowiednie ustawienie biegunów według oznaczeń
wewnątrz przedziału baterii.
21
Przestroga
• Niepoprawne używanie baterii może grozić
wyciekiem lub wybuchem.
• Nie należy używać jednocześnie starych i nowych
baterii.
• Nie należy używać jednocześnie różnych rodzajów
baterii.
• Należy upewnić się, że bieguny dodatni i ujemny na
baterii są położone zgodnie z oznaczeniami w
przedziale baterii.
• Baterie należy wyjąć, jeżeli sprzęt nie będzie
używany przez miesiąc lub dłużej.
• Pozbywając się zużytych baterii, należy stosować
się do przepisów administracyjnych lub zaleceń
ogólnych dotyczących ochrony środowiska
obowiązujących na terenie danego kraju lub
obszaru.
• Baterii nie wolno ponownie ładować, powodować
krótkich spięć, podgrzewać ich ani rozmontowywać.
Pilot — informacje
• Należy upewnić się, że między pilotem zdalnego
sterowania a czujnikiem pilota na urządzeniu nie
znajdują się przeszkody.
• Używając pilota, należy uwzględnić zasięg i kąt
roboczy, zgodnie z rysunkiem.
3
Czynności wstępne
25 Przycisk STOP S*
• Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie lub
nagrywanie.
W promieniu
około
7 m
60˚
Nazwy przycisków opisanych w Instrukcji
Obsługi
W tej instrukcji opisano głównie sposób
przeprowadzania operacji za pomocą pilota
zdalnego sterowania. Niektóre czynności można
wykonać przy użyciu przycisków na panelu
przednim.
Pilot
zdalnego
sterowania
• Niezawodność działania pilota może zostać
zakłócona w przypadku wystawienia czujnika pilota
na urządzeniu na silne światło słoneczne lub
fluorescencyjne.
• Piloty zdalnego sterowania różnych urządzeń mogą
wzajemnie zakłócać swoją pracę. Należy zachować
ostrożność, używając pilotów sprzętu znajdującego
się blisko urządzenia.
• W przypadku zmniejszenia się zasięgu działania
pilota należy wymienić baterie.
Kodu: JVC C
PO
11
Czynności wstępne
Objaśnienia dotyczące interfejsu
ekranowego
Menu DISPLAY
Po włożeniu do urządzenia dysku naciśnij przycisk
[ON SCREEN], aby wyświetlić interfejs ekranowy.
Menu zawiera informacje dotyczące zawartości
nagranej na dysku.
110:00:00DVD-RW
3
4
6
Jest to ekran przykładowy do objaśnień. Elementy
wyświetlane na ekranie różnią się w zależności od
rzeczywistego trybu.
1
Video mode
P22
Main
2
SP1:35
5
określać ustawienia oznaczone znakiem .
W urządzeniu jest zapamiętywane ostatnio używane
menu ustawień. Jest ono wywoływane po naciśnięciu
przycisku [SET UP] w trybie zatrzymania, nawet po
wyłączeniu zasilania. (Na przykład jeżeli użytkownik
użyje menu „Easy Setting Menu“, a następnie wyłączy
urządzenie, po następnym włączeniu urządzenia i
naciśnięciu przycisku [SET UP] w trybie
zatrzymania zostanie wyświetlone menu „Easy
Setting Menu“.)
Easy Setting Menu
(Menu ustawień prostych) :
Ustawienia podstawowych elementów można określić
w następujący sposób.
Easy Setting Menu
OSD Language
Clock
Channel
DVD-RW Recording Format
Timer Programming
Auto Finalise
Disc
Advanced Setting Menu
English
Video mode
1 Tryb i formatu dysku.
W niektórych opisach w tym podręczniku
uwzględniono tylko jeden przykładowy typ dysku.
Naciśnij przycisk [SET UP] w trybie zatrzymania, aby
wyświetlić menu „Easy Setting Menu“ lub „Advanced
Setting Menu“. Wybierz opcję „Easy Setting Menu“
lub „Advanced Setting Menu“ za pomocą [Kursorów
/ D], a następnie naciśnij przycisk [ENTER], aby
U
wprowadzić zmianę menu.
Opcje „Easy Setting Menu“ i „Advanced Setting
Menu“ są dostępne w menu Setting. Menu „Easy
Setting Menu“ zawiera często używane ustawienia, a
„Advanced Setting Menu“ — wszystkie dostępne
ustawienia. W menu „Easy Setting Menu“ można
1 OSD Language:
Umożliwia wybranie języka interfejsu ekranowego
OSD.
2Clock:
Umożliwia ustawienie zegara urządzenia.
3 Channel:
Umożliwia skonfigurowanie automatycznego
dostrajania lub dostrajania ręcznego.
4 DVD-RW Recording Format:
Umożliwia wybranie formatu nagrywania DVD-RW:
trybu Video lub VR.
5 Timer Programming:
Umożliwia zaprogramowanie nagrywania przy użyciu
zegara.
6 Auto Finalise:
Umożliwia „ON“ lub „OFF“ funkcji automatycznego
zamykania.
7 Disc / CD Playback Mode:
Tryb „Disc“ jest dostępny tylko, jeżeli do urządzenia
jest włożony dysk DVD-RW/R. Jeśli do urządzenia
jest włożony dysk DVD-Video (dostępny w
sprzedaży), nowy dysk DVD-R lub zakończony dysk
DVD-R, nie można wybrać opcji „Disc“.
Opcja „CD Playback Mode“ jest dostępna tylko w
przypadku, gdy do urządzenia jest włożony dysk w
formacie Audio CD, Video CD lub dysk CD-RW/R
zawierający pliki MP3/JPEG.
12
PO
Advanced Setting Menu (Menu ustawień
zaawansowanych):
Umożliwia dostęp do wszystkich następujących
ustawień.
Advanced Setting Menu
Playback
Recording
Display
Select Video
Clock
Channel
Disc
Easy Setting Menu
1Playback:
Umożliwia skonfigurowanie odtwarzania dysku w
urządzeniu.
2 Recording:
Umożliwia skonfigurowanie nagrywania dysku w
urządzeniu.
3 Display:
Umożliwia skonfigurowanie formatu ekranu OSD i
wyświetlacza na panelu przednim urządzenia.
4 Select Video:
Umożliwia wybór zewnętrznego sygnału wejściowego
z innego sprzętu wideo na dyski DVD.
5 Clock:
Umożliwia ustawienie zegara urządzenia.
6 Channel:
Umożliwia skonfigurowanie i dostosowanie kanałów.
7 Disc / CD Playback Mode:
Tryb „Disc“ jest dostępny tylko, jeżeli do urządzenia
jest włożony dysk DVD-RW/R. Jeśli do urządzenia
jest włożony dysk DVD-Video (dostępny w
sprzedaży), nowy dysk DVD-R lub zakończony dysk
DVD-R, nie można wybrać opcji „Disc“.
Opcja „CD Playback Mode“ jest dostępna tylko w
przypadku, gdy do urządzenia jest włożony dysk w
formacie Audio CD, Video CD lub dysk CD-RW/R
zawierający pliki MP3/JPEG.
DVD-R i DVD-RW (w trybie Video)
Disc
Title List
Format
Finalise
DVD-RW (w trybie VR)
Disc
Playlist
Original
Format
Finalise
Disc Protect OFF ON
CD, MP3, JPEG i Video CD
CD Playback Mode
Random Play
Program Play
PBC(Video CD only)
Slide Show
ON
5 sec.
Jest to ekran przykładowy do objaśnień. Niektóre
elementy będą wyświetlane na szaro, w
zależności od włożonego dysku.
1 Title List / Playlist / Original:
Powodują wyświetlenie tytułów nagranych na dysku.
2 Format (tylko dyski DVD-RW):
Umożliwia usunięcie z dysku całej nagranej na nim
zawartości.
• Usuniętej zawartości nie można przywrócić. Należy
wziąć to pod uwagę, formatując dysk.
• Dysku sformatowanego na tym urządzeniu nie
moża używać na innych nagrywarkach DVD. Dysk,
który ma być używany na innej nagrywarce DVD,
należy sformatować na danej nagrywarce.
3 Finalise:
Umożliwia zakończenie dysku zawierającego nagrane
tytuły.
4 Disc Protect (tylko w trybie VR):
Zapewnie ochronę dysku przed przypadkowym
nadmiarowym nagraniem, edycją lub usunięciem.
5 Random Play:
Umożliwia aktywację funkcji odtwarzania losowego.
6 Program Play (z wyjątkiem plików MP3/
JPEG):
Umożliwia aktywację funkcji odtwarzania
zaprogramowanego.
Czynności wstępne
7 PBC (tylko Video CD):
Umożliwia „ON“ lub „OFF“ funkcji PBC.
8 Slide Show (tylko pliki JPEG):
Umożliwia wyświetlenie czasu.
PO
13
Czynności wstępne
Objaśnienia dotyczące interfejsu panelu przedniego
4
1
1 Bieżący stan urządzenia
p :Pojawia się podczas wstrzymania
odtwarzania dysku.
Jest widoczne również przy odtwarzaniu
klatka po klatce.
P :Pojawia się podczas odtwarzania dysku.
p P : Pojawia się podczas odtwarzania w
zwolnionym tempie do przodu lub do tyłu.
:Pojawia się w przypadku ustawienia i
uruchomienia funkcji programowania przy
użyciu zegara lub funkcji nagrywania
jednym naciśnięciem przy użyciu zegara
(one-touch timer recording, OTR).
Miga po zakończeniu wszystkich
programów zegara.
Miga, jeżeli wystąpił błąd w
programowaniu.
REC: Pojawia się podczas nagrywania.
Miga podczas wstrzymania nagrywania.
REPEAT:
Pojawia się podczas odtwarzania
wielokrotnego.
2 Typ dysku i bieżący stan urządzenia
CD:Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku w formacie Audio CD lub dysku
zawierającego pliki MP3/JPEG.
VCD: Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku w formacie Video CD.
2
3
5
DVD :Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku DVD lub podczas nagrywania.
DVD R:
Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku DVD-R.
DVD RW :
Pojawia się po włożeniu do urządzenia
dysku DVD-RW.
3 Szybkość nagrywania
• Zostanie wyświetlona wartość wybranej
szybkości nagrywania.
4 Znacznik tytułu / ścieżki i rozdziału
:Numer tytułu / ścieżki
:Numer rozdziału
5 Są wyświetlane następujące wartości
• Czas odtwarzania / czas pozostały
• Numer bieżącego tytułu / rozdziału / ścieżki
• Czas nagrywania
• Zegar
• Numer kanału
• Czas pozostały nagrywania jednym
naciśnięciem przy użyciu zegara (OTR)
Komunikaty ekranowe
PO
14
Urządzenie jest
włączone.
Urządzenie jest
wyłączone.
Taca dysku jest
otwarta.
Funkcja PBC dysku
w formacie Video
CD jest aktywna.
Taca dysku zamyka
się.
Do urządzenia
włożono dysk.
Na dysku są
nagrywane dane.
Pierwsze kroki
Do gniazda antenowego
Sygnał
z kabla
Antena
Kabel Audio/Wideo (niedostarczony)
Kabel typu scart/RCA
(niedostarczony)
lub
2
Kabel RF
(dostarczony)
1
Kabel RF
(niedostarczony)
Adaptor typu scart
(niedostarczony)
ANTENNA
IN
OUT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
Połączenia
Podłączanie do odbiornika telewizyjnego
Urządzenie należy podłączyć do odbiornika
telewizyjnego, mając na uwadze funkcje dostępne w
istniejącym sprzęcie.
Przed instalacją należy odłączyć od zasilania
odbiornik TV i urządzenie.
Przy użyciu gniazda typu scart
1 Podłącz antenę lub kabel do gniazda
ANTENNA IN tego urządzenia.
2 Połącz gniazdo ANTENNA OUT w
urządzeniu z gniazdem antenowym
odbiornika telewizyjnego. Służy do
tego dostarczony kabel RF.
3
lub
3
lub
3
Kabel typu scart (dostarczony)
AUDIO IN
S
-
VIDEO
OUT
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
(AV3)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
RR
COAXIAL
PCM/BITSTREAM
2 Połącz gniazdo S-VIDEO OUT w
urządzeniu z gniazdem wejściowym
S-Video odbiornika telewizyjnego.
Służy do tego dostępny w sprzedaży
kabel S-Video.
3 Połącz gniazda ANALOG AUDIO
OUT w urządzeniu z gniazdem
wejściowym analogowego audio
odbiornika telewizyjnego. Służy do
tego dostępny w sprzedaży kabel
audio.
AUDIO INS-VIDEO IN
RL
Kabel S-Video
(niedostarczony)
Kabel audio
(niedostarczony)
Pierwsze kroki
3 Połącz gniazdo typu scart AV1 (TV) w
urządzeniu z gniazdem typu scart
odbiornika telewizyjnego. Służy do
tego dostarczony kabel typu scart lub
do tego dostępny w sprzedaży kabel
typu scart / RCA.
Uwaga
• Jeżeli odbiornik TV nie jest wyposażony w gniazdo
typu scart, użyj do połączenia dostępnego w
sprzedaży adaptora scart lub kabel typu scart/RCA.
Przy użyciu gniazda S-VIDEO OUT i gniazda
ANALOG AUDIO OUT
Jeżeli odbiornik TV jest wyposażony w gniazdo
wejściowe S-Video, do połączenia należy użyć kabli
S-Video i audio.
1 Wykonaj opisane powyżej kroki 1 i 2.
AUDIO IN
ANALOG
S
-
VIDEO
AUDIO OUT
(AV3)
LL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
OUT
RR
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)
Uwaga dotycząca telewizorów niewyposażonych
w gniazda wejściowe S-Video lub typu scart:
• To urządzenie nie ma modulatora częstotliwości
radiowych, nie można więc go używać do pewnych
typów telewizji.
PO
15
Podłączanie do sprzętu zewnętrznego
To urządzenie ma cztery terminale wejściowe (AV1,
AV2 lub AV3) na panelu tylnym i terminal AV4 na
panelu przednim. Przed podłączaniem należy
upewnić się, że wszystkie urządzenia są wyłączone.
Nagrywanie z odtwarzacza DVD,
magnetowidu lub innego sprzętu
audio-wideo za pośrednictwem
gniazda wyjściowego typu scart (AV2)
Pierwsze kroki
Kabel typu scart (dostarczony)
Gniazdo
wyjściowe AV
(typu scart)
Opcjonalne połączenia widoczne na
powyższej ilustracji umożliwiają uzyskanie
dźwięku wyższej jakości.
1 Aby uzyskać czysty dźwięk cyfrowy
wysokiej jakości, podłącz cyfrowy
sprzęt audio za pośrednictwem
gniazda DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM (COAXIAL).
Jeżeli format audio cyfrowego sygnału
wyjściowego nie jest zgodny z charakterystyką
odbiornika, w odbiorniku zostanie wygenerowany
silny zniekształcony dźwięk lub nie będzie on
wytwarzał żadnych dźwięków.
AV2 (tył)
AUDIO IN
ANALOG
S
-
VIDEO
AUDIO OUT
(AV3)
LL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
OUT
RR
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AV1 (TV)
Nagrywanie z kamery lub innego sprzętu
audio-wideo bez gniazda wyjściowego
typu scart (AV3 lub AV4)
Jeżeli gniazdo wejściowe S-Video jest dostępne,
połącz je z gniazdem wyjściowym VIDEO na panelu
przednim za pomocą kabla wideo RCA.
W przypadku używania gniazda wejściowego
S-VIDEO należy zmienić konfigurację (zobacz str.
31).
AV3 (tył)AV4 (przód)
OUT
Kabel
S-Video
(niedosta
rczony)
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
(AV3)
IN
AUDIO IN
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
RR
AUDIO
OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
Kabel audio
(niedostarczony)
Kabel S-Video
(niedostarczony)
PR
REC SPEED
S-VIDEO
OUT
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
OUT
_
L
/ I
AUDIO
STANDBY/ON
_
R
Kabel
audio
(niedosta
rczony)
Audio cyfrowe — poprawa jakości
Dekoder Dolby Digital,
dekoder DTS lub
dekoder MPEG, itd.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
Audio cyfrowe —
gniazdo wejściowe
COAXIAL
Podłączanie dekodera Dolby Digital™,
dekodera DTS lub dekodera MPEG
• Podłączenie wielokanałowego dekodera Dolby
Digital umożliwia korzystanie z zalet systemu
surround Dolby Digital 5.1-kanałowego. Podłączenie
dekodera DTS udostępnia system surround 5.1kanałowy.
• Po podłączeniu dekodera Dolby Digital należy
ustawić opcję „Dolby Digital“ w menu AUDIO na
wartość „Stream“ (zobacz str. 58).
• Po podłączeniu dekodera DTS należy ustawić opcję
„DTS“ w menu AUDIO na wartość „ON“ (zobacz str.
58).
• Po podłączeniu dekodera MPEG należy ustawić
opcję „MPEG“ w menu AUDIO na wartość „Stream“
(zobacz str. 58).
Podłączanie do magnetofonu MD lub DAT
• ródła audio nagranego w formacie zgodnym z
systemem Dolby Digital surround 5.1-kanałowym
nie można nagrać na magnetofonie MD lub DAT
jako dźwięku cyfrowego.
• W przypadku braku połączenia z dekoderem Dolby
Digital należy ustawić opcję „Dolby Digital“ w menu
AUDIO na wartość „PCM“. Odtwarzanie dysku DVD
przy niepoprawnych ustawieniach może
spowodować hałas, zakłócenia i doprowadzić do
uszkodzenia głośników.
• W celu podłączenia magnetofonu MD lub DAT w
menu AUDIO należy określić wartości ustawień
„Dolby Digital“ oraz „MPEG“ na „PCM“ i ustawić
opcję „DTS“ na wartość „OFF“.
• Gniazd ANALOG AUDIO OUT można używać do
podłączania systemu audio.
Po zakończeniu podłączania
Selektor sygnału wejściowego w odbiorniku
telewizyjnym należy przełączyć na właściwy
zewnętrzny kanał wejściowy. Szczegółowe informacje
można uzyskać w instrukcji obsługi telewizora.
16
PO
S-VIDEO
OUT
COAXIAL
Kabel koncentryczny
(niedostarczony)
Uwaga
• To urządzenie należy podłączać bezpośrednio do
odbiornika telewizyjnego. Jeżeli kable Audio/Wideo
AUDIO IN
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
(AV3)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
RR
COAXIAL
PCM/BITSTREAM
są podłączone do magnetowidu, obraz może być
zniekształcony ze względu na działanie systemu
ochrony przed kopiowaniem.
Wybieranie języka interfejsu
ekranowego (OSD)
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SET UP].
2 W przypadku wybrania opcji
„Advanced Setting Menu“ przejdź do
kroku 3.
W przypadku wybrania opcji „Easy
Setting Menu“ przejdź do kroku 4.
3 Wybierz opcję „Display“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „OSD Language“, a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
odpowiedni język interfejsu
ekranowego, a następnie naciśnij
przycisk [ENTER].
OSD Language
Ustawianie kanałów
Dostrajanie tego urządzenia do kanałów emisji można
przeprowadzić na dwa sposoby.
Dostrajanie automatyczne
Tuner zostanie zaprogramowany w taki sposób, że
będzie skanował tylko kanały odbierane na danym
obszarze.
1 Naciśnij przycisk [STANDBY/ON y/I],
aby włączyć urządzenie.
2 Włącz odbiornik TV i wybierz źródło
sygnału wejściowego, do którego jest
podłączone urządzenie.
3 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SET UP].
Zostanie wyświetlone menu „Easy Setting Menu“
lub „Advanced Setting Menu“.
4 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
5 Wybierz opcję „Auto Tuning“ za
pomocą [Kursorów U / D], a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Urządzenie rozpocznie zachowywanie kanałów
dostępnych w danym obszarze.
Pierwsze kroki
6 Naciśnij przycisk [SET UP], aby
zakończyć.
P 01
Auto Tuning Now
Odczekaj kilka minut do zakończenia
zachowywania kanałów.
6 Naciśnij przycisk [SET UP], aby
zakończyć.
Można wybierać tylko kanały zapamiętane w tym
urządzeniu za pomocą przycisków [PR
Aby wybrać kanał
Kanał można wybrać za pomocą przycisków
+/
-
] lub wprowadzając go bezpośrednio przy
[PR
użyciu [Przycisków numerycznych] na pilocie.
Aby anulować dostrajanie automatyczne
Naciśnij przycisk [RETURN] lub [SET UP] podczas
skanowania.
Uwaga
• Wybór będzie zależał od jakości odbioru kanałów
+/
-
].
PO
17
telewizyjnych w danym obszarze.
• W przypadku anulowania automatycznego
dostrajania podczas skanowania niektórych
kanałów, jeszcze niedostrojonych, nie będzie
można odbierać.
Dostrajanie ręczne
Każdy kanał zostanie dostrojony ręcznie.
1 W trybie zatrzymania naciśnij
Pierwsze kroki
przycisk [SET UP].
Zostanie wyświetlone menu „Easy Setting Menu“
lub „Advanced Setting Menu“.
2 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
3 Wybierz opcję „Manual Tuning“ za
pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
Manual Tuning
Position P01
Channel 12
Decoder OFF
Skip ON
następnie, po wyświetleniu symbolu „– – 4“,
odczekać 2 sekundy.)
• Jeżeli kanał został poprawnie wybrany, naciśnij
przycisk [RETURN].
Za pomocą tego urządzenia można odbierać
pasma częstotliwości Hyper i Oscar.
• Jeżeli wartość ustawienia „Skip“ jest określona
jako „ON“, wybierz ustawienie „Skip“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie naciśnij
przycisk [ENTER]. Za pomocą
[Kursorów U / D] wybierz opcję „OFF“, a
następnie naciśnij przycisk [RETURN].
• Aby dekodować sygnały zaszyfrowane, wybierz
opcję „Decoder“ za pomocą [Kursorów U / D],
a następnie naciśnij przycisk [ENTER]. Za
pomocą [Kursorów U / D] wybierz opcję „ON“,
a następnie naciśnij przycisk [RETURN].
• Aby zachować kolejny kanał, powtórz kroki od 4
do 7.
8 Po zakończeniu naciśnij przycisk
[SET UP].
4 Wybierz opcję „Position“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Przycisków
numerycznych] lub [Kursorów
U / D] wprowadź wybrany numer
pozycji, a następnie naciśnij przycisk
[RETURN].
Można wybierać numery pozycji tylko w zakresie
01 do 99.
6 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
7 Naciśnij przycisk [Kursora U / D],
aby rozpocząć skanowanie.
• Tuner rozpocznie poszukiwanie w górę lub dół
skali automatycznie. Po znalezieniu kanału
urządzenie zatrzyma wyszukiwanie, a na
ekranie odbiornika telewizyjnego zostanie
wyświetlony obraz.
• Odpowiedni numer kanału można wybrać za
pomocą [Przycisków numerycznych]. Aby
wybrać numer kanału, wprowadź trzy cyfry
zgodnie z poniższą tabelą zawierającą układ
kanałów.
(Aby wybrać kanał 4, najpierw naciśnij przycisk
[0], potem przycisk [0], a następnie przycisk [4].
Możesz również nacisnąć przycisk [4], a
Aby wybrać kanał
Uwagi dotyczące korzystania z Przycisków
numerycznych:
• Aby przyśpieszyć operację, należy wprowadzać
numery kanałów w postaci liczb dwucyfrowych. Na
przykład aby wybrać kanał 6, naciśnij przycisk [0] i
[6]. W przypadku naciśnięcia tylko cyfry [6] kanał 6
zostanie wybrany po 2 sekundach. Można wybierać
kanały tylko w zakresie od 1 do 99.
• Tryb zewnętrznego sygnału wejściowego można
wybrać spośród opcji „AV1“, „AV2“, „AV3“ lub „AV4“.
• Aby wybrać opcję „AV1“, naciśnij przyciski [0], [0], [1].
• Aby wybrać opcję „AV2“, naciśnij przyciski [0], [0], [2].
• Aby wybrać opcję „AV3“, naciśnij przyciski [0], [0], [3].
• Aby wybrać opcję „AV4“, naciśnij przyciski [0], [0], [4].
Aby pominąć wstępnie ustawiony
kanał
Można skonfigurować urządzenie w taki sposób, aby
pomijało kanały, których użytkownik nie chce już
odbierać lub które rzadko ogląda. W tym celu należy
nacisnąć przycisk [PR
+/
-
].
1 Wykonaj kroki od 1 do 3 z sekcji
„Dostrajanie ręczne“.
18
PO
2 Wybierz opcję „Position“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
Ustawianie zegara
3 Wybierz numer pozycji, którą chcesz
pominąć, za pomocą [Przycisków
numerycznych] lub [Kursorów U / D],
a następnie naciśnij przycisk
[RETURN].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Skip“, a następnie naciśnij
przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „ON“, a następnie naciśnij
przycisk [RETURN].
• Aby pominąć kolejny kanał, powtórz kroki od 2
do 5.
6 Naciśnij przycisk [SET UP], aby
zakończyć.
Przenoszenie
Dwa kanały można zamienić miejscami.
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SET UP].
2 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Advanced Setting Menu“, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Jeżeli odpowiedni ekran jest już wyświetlony,
przejdź do kroku 3.
3 Wybierz opcję „Channel“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
4 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Move“, a następnie naciśnij
przycisk [ENTER].
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
numer pozycji odpowiadającej
kanałowi, który chcesz zmienić, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Nie można wybrać numeru pozycji, jeżeli obok
numeru jest wyświetlone oznaczenie
„– – –“, ponieważ ustawienie „Skip“ ma dla tego
numeru wartość „ON“.
6 Przenieś kanał na inny numer pozycji
za pomocą [Kursorów U / D], a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
• Aby przenieść kolejny kanał, powtórz kroki od 5
do 6.
7 Naciśnij przycisk [SET UP], aby
zakończyć.
Ustawianie zegara
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SET UP].
Zostanie wyświetlone menu „Easy Setting Menu“
lub „Advanced Setting Menu“.
2 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Clock“, a następnie naciśnij
przycisk [ENTER].
3 W przypadku wybrania opcji
„Advanced Setting Menu“ przejdź do
kroku 4.
W przypadku wybrania opcji „Easy
Setting Menu“ przejdź do kroku 5.
4 Naciśnij przycisk [ENTER].
5 Naciśnij ponownie przycisk [ENTER].
Zostanie wyświetlona data domyślna.
Clock Setting
/ 01/ 2005(SAT)
01
0: 00
)
6 Za pomocą [Kursorów U / D]
wprowadź datę (dzień/miesiąc/rok), a
następnie naciśnij przycisk
[Kursora P].
Naciskając przyciski [Kursorów P], przenieś
kursor do następnego pola. Aby powrócić do
poprzedniego pola, naciśnij [Kursor L].
7 Za pomocą [Kursorów U / D]
wprowadź czas (godzina/minuty), a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Zostanie uruchomiony zegar.
• Sekundy, choć niewyświetlane, będą liczone od
zera.
8 Naciśnij przycisk [SET UP], aby
zakończyć.
Uwaga
• W przypadku awarii zasilania lub odłączenia
urządzenia od źródła zasilania na dłużej niż 30
sekund ustawienia zegara zostaną utracone.
Pierwsze kroki
PO
19
Wybieranie współczynnika
kształtu odbiornika TV
Można wybrać taki współczynnik kształtu, aby
dopasować format odtwarzanego programu do
możliwości urządzenia i rozmiaru ekranu odbiornika
telewizyjnego (standardowego — 4:3 lub
panoramicznego — 16:9).
Pierwsze kroki
1 W trybie zatrzymania naciśnij
przycisk [SET UP].
2 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
opcję „Advanced Setting Menu“, a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Jeżeli odpowiedni ekran jest już wyświetlony,
przejdź do kroku 3.
3 Wybierz opcję „Playback“ za pomocą
[Kursorów U / D], a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
4 Wybierz opcję „TV Aspect“ za
pomocą [Kursorów U / D], a
następnie naciśnij przycisk [ENTER].
Playback
TV Aspect
Parental Lock
Disc Menu Language
Audio Language
Subtitle Language
Digital Out
Dynamic Range Control
Fast Forward with Audio
Video Out
4:3 Letter Box
All
English
Original
OFF
ON
ON
Wskazówka
W przypadku posiadania standardowego odbiornika
telewizyjnego:
• Wybierz opcję „4:3 Letter Box“, aby uzyskać
obraz o pełnej szerokości z czarnymi pasami u
góry i na dole.
• Wybierz opcję „4:3 Pan & Scan“, aby uzyskać
obraz o pełnej wysokości — obraz po obu
bokach zostanie przycięty.
W przypadku posiadania panoramicznego odbiornika
telewizyjnego:
• Wybierz opcję „16:9 Wide“.
5 Za pomocą [Kursorów U / D] wybierz
odpowiednią opcję, a następnie
naciśnij przycisk [ENTER].
TV Aspect
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
6 Naciśnij przycisk [SET UP], aby
zakończyć.
PO
20
Nagrywanie
Informacje o nagrywaniu dysków
DVD
Odtwarzacze DVD opatrzone logo
umożliwiają odtwarzanie dysków DVD-RW
nagranych w trybie VR.
Typy dysków
To urządzenie umożliwia nagrywanie na dyskach
DVD-R i DVD-RW. Na dyskach DVD-R można
nagrywać tylko jeden raz. Na dyskach DVD-RW
można nagrywać wielokrotnie oraz wielokrotnie
usuwać ich zawartość.
Na dyskach DVD-R można nagrywać tylko w trybie
Video. Na dyskach DVD-RW można nagrywać w
formacie Video lub VR.
LogoWłaściwości
• Dysk jednostronny, jednowarstwowy o
średnicy 8 cm/12 cm
• Maksymalny czas nagrywania (tryb
SEP, w przybliżeniu):
600 minut (4,7 GB) (na dyskach o
średnicy 12 cm)
180 minut (1,4 GB) (na dyskach o
średnicy 8 cm)
Aby nagrywać wielokrotnie na tym samym dysku lub
edytować zawartość dysku po nagraniu, należy użyć
dysku DVD-RW wielokrotnego zapisu.
Aby zachować nagranie bez żadnych zmian, należy
użyć dysku DVD-R jednokrotnego zapisu.
• Dyski, których nie należy używać z tą nagrywarką:
DVD-R: 4x lub 8x
DVD-RW: 2x lub 4x
• Dyski, które zostały przetestowane i są zgodne z tą
nagrywarką:
Maxell DVD-R
TDK DVD-RW 2x
MITSUBISHI DVD-R 8x
JVC DVD-RW 4x
Tryb Video i VR (Video Recording)
Tryb Video to format nagrywania stosowany również
na nagranych dyskach w formacie DVD-Video
dostępnych w sklepach, tak więc dyski nagrane w tym
formacie można odtwarzać w większości odtwarzaczy
DVD. Przed ich odtworzeniem w innych
odtwarzaczach DVD dyski takie należy zakończyć
(zobacz str. 32). Dopóki nie zostaną zakończone, na
dyskach nagranych w formacie Video za pomocą tego
urządzenia można nagrywać dodatkowe materiały lub
edytować ich zawartość.
Tryb VR (Video Recording) to podstawowy format
nagrywania na dyskach DVD-RW. Umożliwia on
wielokrotne nagrywanie i edycję nagranego
materiału. Nagrywanie dodatkowych materiałów na
dyskach w formacie VR nagranych wcześniej w
systemie wideo innym niż PAL, na przykład NTSC,
jest niemożliwe.
Typ dyskuFormat dyskuFunkcje
Tryb Video
Video
DVD-RWDVD-RW
Tr y b VR
DVD-RWDVD-RW
Tryb Video
DVD-RDVD-R
VR
Odtwarzanie, nagrywanie
z ograniczeniami, edycja
z ograniczeniami
Odtwarzanie,
nagrywanie, edycja listy
Originalnej / Playlisty
Odtwarzanie,
nagrywanie z
ograniczeniami,
edycja z
ograniczeniami
Szybkość nagrywania
Można wybrać jedną z 6 szybkości nagrywania.
Czas nagrywania zależy od wybranej szybkości w
następujący sposób.
Szybkość
nagrywania
Ekran
odbiorni
telewizyj
nego
SLPSLP480 min144 min Niska
SEPSEP600 min180 min Niska
• Wartości w tej tabeli dotyczą zastosowania
standardowych nowych dysków jednostronnych o
średnicy 12 cm. Czasy nagrywania to wartości
szacunkowe, a rzeczywisty czas nagrywania może
być inny.
• Im dłuższy jest czas nagrywania, tym niższa jakość
audio i wideo.
Zawartość
wyświetlacz
ka
a na panelu
przednim
XPXP 60 min 18 min Doskonała
SPSP120 min 36 min
LPLP240 min 72 min Dobra
EPEP360 min108 min Średnia
Czas nagrywania
12 cm8 cm
Jakość
wideo/
dźwięku
Bardzo
dobra
Ograniczenia dotyczące nagrywania
Za pomocą tego urządzenia nie można nagrywać
materiałów wideo chronionych przed kopiowaniem.
Materiały wideo chronione przed kopiowaniem
obejmują dyski w formacie DVD-Video i niektóre
emisje telewizji satelitarnej.
W przypadku wykrycia materiału chronionego przed
kopiowaniem, nagrywanie zostanie automatycznie
wstrzymane lub zatrzymane, a na ekranie pojawi się
komunikat o błędzie.
Nagrywanie
PO
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.