SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter
Das S
der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT1080-001B
GE
Vor dem Start
Vor dem Start
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung mit zwei Schnelleinrichtungs-R6 (AA)-Batterien• RF-Kabel
• Scartkable• Bedienungsanleitung
Sicherheitsmaßnahmen
WEGEN BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
WARNUNG
:
SCHLAGES DARF DAS GERÄT WEDER FEUCHTIGKEIT NOCH REGEN
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT:
UM DAS RISKO EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE)
NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. WARTUNG
DARF NUR DURCH KUNDENDIENST AUSGEFÜHRT
WERDEN.
Technische Angaben und Sicherheitshinweise finden Sie auf
der Rückseite und im unteren Bereich des Geräts.
Lasersicherheit
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur der
qualifizierte Kundendienst sollte den Deckel
abnehmen oder dieses Gerät reparieren, da die
Möglichkeit von Augenverletzungen besteht.
WARNUNG: DIE VERWENDUNG VON
WARNUNG: SICHTBARE UND UNSICHTBARE
ORT:IM INNEREN, NAHE BEIM
• Dieses Gerät wird als ein
CLASS 1 LASER- Produkt
eingestuft.
• Die CLASS 1 LASER
PRODUCT Bezeichnung ist
auf der Rückseite der
Abdeckung eingearbeitet.
IN
OUT
ANTENNA
STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DIE
VORNAHME VON ANDEREN ALS DEN
HIER DARGESTELLTEN VORGÄNGEN
KÖNNTE ZUR ENTSTEHUNG
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG
UND LÖSUNG DER VERRIEGELUNG.
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN
STRAHL.
DECKELMECHANISMUS.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRODUCT CON LASER CLASE 1
AUDIO IN
ANALOG
-
VIDEO
S
AUDIO OUT
(AV3)
LL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
OUT
RR
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
Das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gehäuse
des Produkts warnen, die
ausreichend hoch sein könnte, um
Personen der Gefahr elektrischer
Schläge auszusetzen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise (Servicehinweise)
in der dem Apparat beiliegenden
Literatur hinweisen.
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist angeschlossen und das Gerät
stromführend, wenn der Netzstecker in eine 220–
240V , 50 Hz Steckdose gesteckt wurde. Um das
Gerät zu betreiben, drücken Sie [STANDBY/ON y/I].
ACHTUNG: STROMFÜHRENDE TEILE IM
INNEREN.
KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
Warnung
1. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es
befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie
reparieren könnten. Rufen Sie für jeglichen
Service den qualifizierten Kundendienst.
2. Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und
unter dem Gehäuse dienen der Belüftung. Zur
Absicherung des ordnungsgemäßen Betriebs und
um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen
diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt
werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an geschlossenen
Orten wie Bücherregalen auf, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
3. Halten Sie das Gerät von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen fern.
4. Vermeiden Sie seine Benutzung in der Nähe von
starken Magnetfeldern.
5. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze oder -öffnungen in das Gerät, da
sie stromführende Teile berühren oder Teile
kurzschließen könnten, so dass Brand oder
elektrische Schläge auftreten könnten.
6. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf dem Gerät.
Sollte Flüssigkeit verschüttet werden und in das
Gerät eindringen, wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst.
GE
2
7. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in waagrechter
(horizontaler) Lage.
8. Bevor Sie versuchen, das Gerät zu betreiben,
stellen Sie sicher, dass der TimerAufnahmemodus auf Ausschalten gestellt ist.
9. Dieses Produkt befindet sich im Stand-by-Modus,
wenn es ausgeschaltet wird, solange der
Netzstecker angeschlossen ist.
10. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände auf
das Gerät. (Kerzen, etc.)
11. Bevor Sie das Gerät bewegen, nehmen Sie die
Disks heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das
elektrische bzw. elektronische Gerät
nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden soll. Stattdessen sollte
das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und
Wiederverwertung in Übereinstimmung
mit der Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen
Union gültig.
Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, welche
durch unsachgemäße Behandlung des
Produkts auftreten können. Weitere
Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder
in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung
dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, besuchen Sie bitte unsere
Webseite www.jvceurope.com
Informationen zur Rücknahme des
Produkts zu erhalten.
, um
[Andere Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und
andere Regelungen in Ihrem Land zur
Behandlung elektrischer und
elektronischer Geräte.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei!!!
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Mülleimer.
• Sie können sie an einer Sammelstelle für
verbrauchte Batterien oder Sondermüll
entsorgen.
• Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihre örtliche
Behörde.
Für den Benutzergebrauch:
Lesen Sie sorgfältig die auf der Geräterückseite
angebrachte Modell-Nr. und Serien-Nr. und tragen
Sie die Information unten ein. Bewahren Sie diese
Information für den künftigen Gebrauch auf.
Modell-Nr. _____________________
Serien-Nr. _____________________
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses
Geräts:
• Stellen Sie das Gerät in waagerechter und stabiler
Position auf.
• Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die
Geräteoberseite.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den
Fernseher.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung und halten Sie es von starken
Wärmequellen fern. Vermeiden Sie staubige oder
feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit
unzureichender Belüftung, um eine ausreichende
Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken
Sie nicht die Belüftungslöcher an den Seiten des
Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder
Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
• Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät
gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus
und bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem
Fachkundendienstcenter.
Warnung vor Feuchtigkeitsniederschlag
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen,
wenn dieses von einem kalten Ort an einen warmen
Ort gebracht wird, oder nach dem Beheizen eines
kalten Ortes sowie unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen. Verwenden Sie das Gerät mindestens 2
Stunden lang nicht, damit sein Inneres trocknen kann.
Vor dem Start
GE
3
Zum Urheberrechtsschutz
Vor dem Start
Das ungenehmigte Kopieren, Senden, öffentliche
Ausstrahlen und Verleihen von Disks ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den
Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen
Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser
Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss
von der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese
Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur
für die Verwendung im Haushalt und für weitere
begrenzte Vorführungen bestimmt, wenn von der
Firma Macrovision nichts anderes genehmigt wurde.
Das Revers-Engineering oder der Ausbau ist
verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dolby-Digitalaufnahme
„Die Dolby
Verbraucher, hochqualitative Videoaufnahmen in
Stereoton auf beschreibbaren DVDs
vorzunehmen. Diese Technologie, wenn sie statt
der PCM-Aufnahme verwendet wird, spart
außerdem Leerplatz auf der Disk, wodurch eine
höhere Videoauflösung verwendet oder die
Aufnahmezeit jeder DVD verlängert werden kann.
Mit Dolby-Digitalaufnahme aufgezeichnete DVDs
können auf allen DVD-Video-Playern abgespielt
werden.“
Hinweis: Dies ist der Fall, wenn die Player mit
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
®
-Digitalaufnahme gestattet dem
aktuellen beschreibbaren DVDs
kompatibel sind.
Wartung
REINIGUNG DES GERÄTS
Verwenden Sie ein weiches, mit etwas milder
Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Lösungen, die Alkohol, Benzin oder
Ammoniak enthalten oder kratzen.
REINIGUNG DER DISKS
Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit
einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
Mitte nach außen. Führen Sie beim Wischen keine
Kreisbewegungen aus.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel, kratzende Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
BEHANDLUNG DER DISKS
Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub auf
der Disk-Oberfläche.
Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf, wenn
sie nicht verwendet werden.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, das Problem allein zu lösen,
wenn das Gerät nicht betrieben werden kann. Es
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile
im Inneren. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an ein Fachkundendienstcenter.
REINIGUNG DER DISKLINSE
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeiten,
obwohl Sie die „Störungsbehebung“ und die
betreffenden Abschnitte der Bedienungsanleitung
gelesen haben, könnte die optische Laserabtastung
verschmutzt sein. Wenden Sie sich zur Kontrolle und
Reinigung der optischen Laserabtastung an Ihren
Händler oder ein Fachkundendienstcenter.
GE
4
Inhalt
Vor dem StartVorbereitungAufnahme
Vor dem Start.......................................... 2
Wahl des Audio- und Videoformats..................... 44
GE
Änderung des
Einstellungs-
menüs
Sonstiges
5
Vor dem Start
Merkmale
Außer der Wiedergabe, Aufnahme und Bearbeitung
von CDs und der Wiedergabe von DVDs, bietet Ihnen
dieses Gerät folgende Merkmale.
Aufnahme
Das Gerät ist mit DVD-RW-Disks, die mehrmals
beschrieben werden können, kompatibel, und
außerdem mit DVD-R-Disks, die nur einmal
beschrieben werden können.
Bis zu 8 Programmaufnahmen:
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 8
Programmen, und bis zu einem Monat im Voraus
programmieren. Tägliche oder wöchentliche
Programmaufnahmen sind ebenfalls möglich.
One-Touch-Timer-Aufnahme:
Sie können die von Ihnen gewünschte Aufnahmezeit
bequem einstellen. Immer wenn die Taste
[REC I] während der Aufnahme gedrückt wird, wird
die Aufnahmezeit um 30 Minuten erhöht, dies auf bis
zu 4 Stunden insgesamt. Die Aufnahme stoppt
automatisch, wenn die von Ihnen eingestellte
Aufnahmezeit zu Ende ist.
REC MONITOR:
Sie können die Bild- und Tonaufnahmequalität der
aktuell von Ihnen eingestellten Aufnahmegeschwindigkeit bestätigen.
Automatische Kapitelmarkierungseinstellung:
Die Kapitelmarkierungen werden in den Aufnahmen so
gesetzt, wie Sie sie im Einstellungsmenü vor Beginn
der Aufnahme eingestellt haben.
Automatische Titelmenüerstellung (Videomodus):
Das Gerät erstellt beim Finalisieren der Disks
automatisch Titelmenüs.
Automatische Playlistenerstellung
(VR-Modus):
Dieses Gerät erstellt nach der Aufnahme automatisch
eine Playliste.
Automatisches Finalisieren (Videomodus):
Sie können die Disks am Ende des Diskplatzes
automatisch finalisieren, wenn Sie dies im
Einstellungsmenü festlegen.
Linker Kanal Stereoaufnahme:
Das Gerät kann automatisch Monoton vom linken
Kanal als Pseudo-Stereoton aufnehmen (dasselbe im
linken und rechten Kanal). (Diese Funktion ist nicht für
eine Eingangsquelle der AV3-Buchsen auf der
Rückseite verfügbar.)
Wiedergabe vom Original oder der Playliste (VRModus):
Sie können die Titel entweder mit der Originalliste oder
einer Playliste abspielen.
Bearbeitung
Setzen / Löschen von Kapitelmarkierungen
(VR-Modus):
Sie können zur leichten Bearbeitung überall in Ihrer
Aufnahme bequem Kapitelmarkierungen hinzufügen.
(Nur Playliste)
Erstellung Ihrer eigenen Playliste (VR-Modus):
Die Originalliste bleibt unverändert, aber Sie können
dennoch die Titel bearbeiten, wie Sie möchten und Ihre
eigene Playliste erstellen.
Titelnamen bearbeiten
Minibilder einstellen
Kapitelmarkierungen setzen / löschen
Titel teilen / zusammenlegen
Teile der Titel löschen
Titelschutz (VR-Modus):
Um die versehentliche Bearbeitung oder Löschung
von Titeln zu verhindern, gibt es eine Schutzfunktion,
die man in der Originalliste auf „EIN“ stellen sollte.
Kompatibilität
Im Videomodus auf jeglichem normalen DVDPlayer aufgezeichnete Disks:
Im Videomodus aufgezeichnete Disks können auf
normalen DVD-Playern, einschließlich mit DVDVideowiedergabe kompatiblen Computer-DVDLaufwerken, abgespielt werden. Sie müssen die im
Videomodus aufgezeichneten Disks finalisieren, um
sie auf anderen DVD-Playern abzuspielen.
* DVD-Videoformat (Videomodus) ist ein neues
Format zur Aufnahme auf DVD-RW / R-Disks, das im
Jahr 2000 vom DVD-Forum anerkannt wurde. Die
Übernahme dieses Formats steht den Herstellern von
DVD-Wiedergabegeräten frei. Es gibt DVDVideoplayer, DVD-ROM-Laufwerke und andere DVDWiedergabegeräte auf dem Markt, die keine im DVDVideoformat aufgezeichneten DVD-RW / R-Disks
wiedergeben können.
HOWVIEW
S
Sie können die Timer-Aufnahme mit dem S
System einstellen, indem Sie einfach die S
Programmnummer einer Fernsehzeitschrift eingeben.
®
-System:
HOWVIEW-
HOWVIEW-
Wiedergabe
Theater-Surroundton:
Wenn das Gerät an einen mit Dolby Digital oder DTS
kompatiblen Verstärker oder Decoder angeschlossen
ist, können Sie auf mit Surroundtonsystem
aufgezeichneten Disks Theaterqualitäts-Surroundton
hören.
Schnellsuche:
Sie können den von Ihnen gewünschten Teil bequem
mit der Suchfunktion finden. Suche einer bestimmten
Stelle auf einer Disk mit Titel, Kapitel oder Spielzeit.
GE
6
Beschreibung der
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
Bedienungsanleitung
In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
Zur Anzeige des Aufnahmemodus’ oder Disktyps jeder
Funktion erscheinen folgende Symbole am Anfang
jedes Betriebspunkts.
SymbolBeschreibung
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
Verfügbar für DVD-Videos
Verfügbar für DVD-RW-Disks
im Videomodus
VR
Verfügbar für DVD-RW-Disks im VRModus
Verfügbar für DVD-R-Disks im
Videomodus
Vor dem Start
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
* Eine Disk könnte nicht verwendbar oder
wiedergabefähig sein.
Verfügbar für DVD+RW-Disks*
Verfügbar für DVD+R-Disks*
Verfügbar für Audio-CDs
Verfügbar für Video-CDs
Verfügbar für CD-RW / R-Disks
mit MP3-Dateien
Verfügbar für CD-RW/R-Disks mit JPEGDateien
Beschreibung der Tastennamen in
dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt. Einige Funktionen können auch mit
Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
GE
7
Vor dem Start
Funktionsübersicht
Frontkonsole
12
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser Tasten einschalten.
1 Diskfach
• Legen Sie eine Disk ins geöffnete Fach ein.
2Display
• Siehe unter „Display Beschreibung“ auf Seite
14.
3 OPEN/CLOSE O Taste*
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
4 PR(OGRAMME) +/- Tasten
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
5 REV r Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
• Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
1,5 Sekunden gedrückt halten.
• Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Rücklauf drücken.
3* 45 6 7* 8* 9
PR
_
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
L
REC SPEED
14
8PLAY P Tas te*
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
9 STANDBY/ON y/I Taste
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
• Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-StandbyModus drücken.
10 AUDIO Eingang Buchsen (AV4)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
Standard-Audiokabeln verwenden.
11 VIDEO Eingang Buchse (AV4)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
einem Standard-Videokabel verwenden.
12 S-VIDEO Eingang Buchse (AV4)
• Zum Anschluss des S-Videoausgangs eines
externen Geräts mit einem S-Videokabel
verwenden.
AUDIO
1011121315
STANDBY/ON
/ I
_
R
6FWD f Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
• Während der Wiedergabe zum Schnellvorlauf
13 REC I Tas te
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
1,5 Sekunden gedrückt halten.
• Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Vorlauf drücken.
14 REC SPEED Taste
• Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
7STOP S Tas te*
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
• Drücken Sie diese Taste, um die TimerAufnahme auf DVD zu stoppen.
Beschreibung der Tastennamen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
GE
8
15 Fernbedienungssensor
• Empfängt Signale von Ihrer Fernbedienung, so
dass Sie das Gerät aus der Ferne bedienen
können.
Rückseite
AUDIO IN
AUDIO OUT
(AV3)
LL
RR
ANALOG
DIGITAL AUDIO OUTPUT
COAXIAL
PCM/BITSTREAM
ANTENNA
-
VIDEO
IN
OUT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
S
(AV3)
IN
OUT
12345678910
Vor dem Start
1 ANTENNA IN
• An eine Antenne oder ein Kabel anschließen.
2 ANTENNA OUT
• An eine Antennenbuchse Ihres Fernsehers,
einen Kabelkasten oder direkt ans Radiosystem
anschließen. Dazu das mitgelieferte RF-Kabel
verwenden.
3 AV2 (DECODER)
• An einen Videorekorder, Camcorder, oder
andere Bild-/Tongeräte anschließen. Ein
handelsübliches Scartkabel verwenden.
4 AV1 (TV)
• An die Scartbuchse Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu das mitgelieferte Scartkabel
verwenden.
5 S-VIDEO OUT Buchse
• An die S-Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehers anschließen. Dazu ein
handelsübliches S-Videokabel verwenden.
6 S-VIDEO IN (AV3) Buchse
• An die S-Video-Ausgangsbuchse Ihres
Videorekorders, Camcorders oder anderen
Geräts anschließen. Dazu ein handelsübliches
S-Videokabel verwenden.
7 AUDIO IN (AV3) Buchsen
• An die Audioausgangsbuchsen Ihres
Videorekorders, Camcorders oder andere
Bild-/Tongeräte anschließen. Dazu
handelsübliche Audiokabel verwenden.
8 ANALOG AUDIO OUT Buchsen
• An die Audioeingangsbuchsen Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu handelsübliche Audiokabel
verwenden.
9 DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM (COAXIAL) Buchse
• An einen Verstärker mit digitalen
Eingangsbuchsen wie einen Dolby DigitalDecoder oder DTS-Decoder anschließen. Dazu
ein handelsübliches Koaxiales Kabel
verwenden.
10 Netzkabel
• An eine Standard-Steckdose anschließen.
Hinweis
• Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das
Gerät beschädigen.
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator.
GE
9
Fernbedienung
Vor dem Start
OPEN/
ON SCREEN
1*
CLOSE
2
3
4
CLEARAUDIO
5
PROG
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
6
7
8
9
10
11
REC
SPEED
12
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser
Tasten einschalten.
1 OPEN/CLOSE O Tas te*
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
2 ON SCREEN Taste
• Zur Anzeige der Bildschirmanzeige drücken.
3 Zahlentasten
• Zur Wahl der Kanalnummern drücken.
• Zur Wahl eines Titels / Kapitels / Tracks auf der
Anzeige drücken.
• Zur Eingabe der Einstellungswerte das
Einstellungmenü drücken.
• Zur Eingabe von Zeichen in der
Bearbeitungsfunktion drücken.
4 CLEAR Taste
• Zur Löschung des Passworts drücken, nachdem
dieses eingegeben wurde.
• Zur Löschung der Programmierung einer Disk
drücken.
• Zur Löschung der Wahlmarkierungsnummer im
Markierungseinstellungsmodus drücken.
• Zur Löschung des Programms drücken,
nachdem dieses im Timer-AufnahmeEinstellungsmodus eingegeben wurde.
GE
10
SET UP
REPEAT
ZOOM
PR
MENU/LISTTOP MENU
ENTER
RETURN
SLOWSLOW
PLAY
REC
MONITOR
PAUSE
STOP
REC
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22*
23
24
25*
5 PROG/SHOWVIEW Taste
• Drücken Sie einmal um das SHOWVIEW
Bedienungsfenster abzurufen.
• Drücken Sie zweimal um die Timer
Programmierungsliste abzurufen.
6 TOP MENU Taste
• Zur Anzeige des Hauptmenüs drücken.
7ENTER Taste
• Zur Bestätigung oder Wahl der Menüpunkte
drücken.
8 Pfeiltasten U / D / L / P
• Zur Wahl von Menüpunkten oder Einstellungen
drücken.
9 (CM SKIP) Taste
• Während der Wiedergabe zum Überspringen
von 30 Sekunden drücken. (Siehe Seite 39.)
10 REC I Tas te
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
11 REC SPEED Taste
• Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
12 REC MONITOR Taste
• Vor der Aufnahme zur Überprüfung der Videound Audiosignale drücken.
13 STANDBY/ON y/I Taste
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
• Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-StandbyModus drücken.
14 SET UP Taste
• Zur Anzeige des Einstellungsmenüs drücken im
Stoppmodus.
15 REPEAT Taste
• Zur Wahl des Wiederholungsmodus drücken.
16 ZOOM Taste
• Während der Wiedergabe zum Vergrößern des
Bildschirmbildes drücken.
17 PR(OGRAMME) +/- Tasten
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
18 AUDIO Taste
• Drücken, wenn Sie zweisprachige Sender
empfangen, oder „Externer Audioeingang“ auf
„Zweisprach.“ stellen, um die AUDIO OUT
Einstellung auf „Audio 1“, „Audio 2“ und
„Audio 1 / Audio 2“ zu stellen.
• Zur Anzeige des Audiomenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zur Wahl des Tonmodus drücken.
19 MENU/LIST Taste
• Zum Aufrufen des Diskmenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zum Wechseln zwischen Original- und Playliste
auf dem Fernsehbildschirm drücken. (Nur VRModus)
20 RETURN Taste
RETU
R
ME
NU/LIS
T
NU
PR
OG
C
LEA
R
AUD
IO
R
E
P
E
A
T
O
N
S
C
R
EE
N
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
S
ET
U
P
Z
O
O
M
P
R
R
SH
OW
VIE
W/
IDE
OPlu
s+
• Zur Rückkehr zum vorher angezeigten
Menübildschirm drücken.
21 B (SKIP) Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Rückwärtswiedergabe Schritt für Schritt
drücken.
F (SKIP) Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Vorwärtswiedergabe Schritt für Schritt drücken.
22 PLAY P Taste*
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
23 SLOW /REV r Tast e
• Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Rücklauf drücken.
SLOW /FWD f Taste
• Während der Wiedergabe zur Wiedergabe im
Schnellvorlauf drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Vorlauf drücken.
24 PAUSE p Tast e
• Zum Pausieren der Wiedergabe oder der
Aufnahme drücken.
25 STOP S Tas te*
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
Beschreibung der Tastennamen in dieser
Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt. Einige Funktionen können auch mit
Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei (mitgelieferte) R6 (AA)-Batterien in die
Fernbedienung ein, achten Sie auf die im Inneren des
Batteriefachs angegebene richtige Polarität.
21
Warnung
• Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht
die Gefahr des Auslaufens und Explodierens der
Batterien.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen.
• Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole
der Batterien mit den Angaben im Inneren des
Batteriefachs übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien bitte an die staatlichen Vorschriften oder
die staatlichen Vorschriften zum Umweltschutz, die
in Ihrem Land oder Ihrer Region gelten.
• Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen,
erhitzen, verbrennen oder zerlegen.
Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Geräts befindet.
• Innerhalb der dargestellten Betriebsreichweite und
im dargestellten Winkel verwenden.
3
Vor dem Start
Innerhalb
von ca. 7 m
60˚
Fernbedienung
• Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden,
wenn der Fernbedienungssensor des Geräts
starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt
wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können
sich gegenseitig stören. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie Fernbedienungen anderer Apparate in der
Nähe des Geräts verwenden.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die
Betriebsreichweite der Fernbedienung abnimmt.
Code: JVC C
GE
11
Vor dem Start
Anleitung zur
Bildschirmanzeige
DISPLAY-Menü
Drücken Sie bei im Gerät eingelegter Disk
[ON SCREEN], um die Bildschirmanzeigen
aufzurufen. Das Menü zeigt Informationen über die
Aufzeichnung der Disk.
110:00:00DVD-RW
3
3
4
4
66
11
VideoModus
P22
Audio 1
2
2
SP1:35
55
Einstellungsmenüs
Drücken Sie zur Anzeige von „Einfaches Menü“ oder
„Erweitertes Menü“ [SET UP] im Stoppmodus. Wählen
Sie mit den [Pfeiltasten U
Menü“ oder „Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER], um zwischen den Menüs hin- und
herzuwechseln.
„Einfaches Menü“ und „Erweitertes Menü“ stehen im
Einstellungsmenü zur Verfügung. „Einfaches Menü“
verfügt über häufig benötigte Einstellungen, während
„Erweitertes Menü“ alle verfügbaren Einstellungen
enthält. Sie können die mit gekennzeichneten
Punkte in „Einfaches Menü“ einstellen.
Das Gerät speichert das zuletzt verwendete
Einstellungsmenü und ruft es wieder auf, wenn Sie das
nächste Mal [SET UP] im Stoppmodus drücken, dies
sogar, wenn der Strom ausgeschaltet wird. (Z. B.,
wenn Sie „Einfaches Menü“ verwenden und dann das
Gerät ausschalten, erscheint, wenn Sie das Gerät das
nächste Mal einschalten und [SET UP] im
Stoppmodus drücken, „Einfaches Menü“.)
/ D] entweder „Einfaches
Hier ein Bildschirmbeispiel zur Erläuterung. Die
angezeigten Punkte hängen vom aktuellen Modus ab.
1 Disktyp und Formatmodus.
Bei manchen Beschreibungen dieser Anleitung wird
beispielhaft nur ein Disktyp angegeben.
Sie können die Einstellungen der Grundmenüpunkte
vornehmen wie folgt.
1
1
Uhr
2
2
Kanal
3
3
DVD-RW AufnahmeformatVideoModus
4
4
Zeit-Programmierung
5
5
Auto-Ende
6
6
Disk
7
7
1 Bildschirm-Menüsprache:
Wählen Sie die Bildschirm-Menüsprache.
2Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
3 Kanal:
Geben Sie Auto-Suchlauf oder manuellen Suchlauf
ein.
4 DVD-RW Aufnahmeformat:
Wählen Sie das DVD-RW-Aufnahmeformat zwischen
Videomodus und VR-Modus.
5 Zeit-Programmierung:
Programmieren Sie eine Timer-Aufnahme.
12
6 Auto-Ende:
Stellen Sie Auto-Ende auf „EIN“ oder „AUS“.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
MP3- / JPEG- Dateien ins Gerät eingelegt ist.
GE
Erweitertes Menü:
Sie können alle verfügbaren Einstellungen vornehmen
wie folgt.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Kanal
6
6
7
7
1 Wiedergabe:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk abzuspielen.
2 Aufnahme:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk aufzuzeichnen.
3 Anzeige:
Stellen Sie das Bildschirmmenü-Format und die
Displayanzeige des Geräts ein.
4 Video wählen:
Wählen Sie zur Aufnahme von DVDs auf anderen
Videogeräten einen externen Eingang.
5Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
6 Kanal:
Stellen Sie die Kanäle ein.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
MP3- / JPEG- Dateien ins Gerät eingelegt ist.
DVD-R & DVD-RW (Videomodus)
Disk
Titel-Liste
1
1
Format
2
2
3
3
CD, MP3, JPEG & Video-CD
CD-Wiedergabemodus
Zufallswiedergabe
55
Programmwiedergabe
6
6
PBC(nur Video-CD)
7
7
Diavortrag
88
Dieser Bildschirm ist ein Beispiel zur
Erläuterung. Je nach eingelegter Disk könnten
einige Punkte in grau erscheinen.
EIN
5 Sek.
1 Titel-Liste / Playlist / Original:
Auf der Disk aufgezeichnete Titel anzeigen.
2 Format (nur DVD-RW):
Den gesamten auf der Disk aufgezeichneten Inhalt
löschen.
• Es ist nicht möglich, den gelöschten Inhalt
wiederherzustellen. Vergewissern Sie sich, bevor
Sie eine Disk formatieren.
• Eine in diesem Gerät im Videomodus formatierte
Disk kann nicht auf anderen DVD-Rekordern
verwendet werden. Wenn Sie die Disk in einem
anderen DVD-Rekorder verwenden wollen,
formatieren Sie die Disk mit diesem DVD-Rekorder
neu.
3 Abschließen:
Finalisieren Sie eine Disk mit aufgezeichneten Titeln.
4 Schreibschutz (nur VR-Modus):
Schützt eine Disk vor versehentlichem Überschreiben,
Bearbeiten oder Löschen.
5 Zufallswiedergabe:
Aktivieren Sie die Zufallswiedergabeoption.
6 Programmwiedergabe (außer MP3- /
JPEG-Dateien):
Aktivieren Sie die Programmwiedergabeoption.
7 PBC (nur Video-CD):
Stellen Sie die PBC-Funktion auf „EIN“ oder „AUS“.
8 Diavortrag (nur JPEG-Dateien):
Wählen Sie die Anzeigezeit.
Vor dem Start
DVD-RW (VR-Modus)
Disk
Playlist
11
Original
1
1
Format
2
2
3
3
Schreibschutz AUS EIN
4
4
GE
13
Vor dem Start
Display Beschreibung
4
1
1 Aktueller Status des Geräts
p :Erscheint bei pausierter Diskwiedergabe.
Erscheint ebenfalls bei der Wiedergabe
Schritt für Schritt.
P :Erscheint bei der Wiedergabe einer Disk.
p P : Erscheint bei dem langsamen Vor- und
Rücklauf.
:Erscheint, wenn die Zeit-Programmierung
oder die One-Touch-Timer-Aufnahme
(OTR) eingestellt ist und läuft.
Blinkt, wenn alle Zeit-Programmierungen
beendet sind.
Blinkt, wenn ein Fehler in der
Programmierung vorliegt.
REC: Erscheint bei der Aufnahme.
Blinkt, wenn die Aufnahme pausiert wird.
REPEAT:
Erscheint, wenn die
Wiederholungswiedergabe läuft.
2 Disktyp und aktueller Status des Geräts
CD:Erscheint, wenn eine Audio-CD oder eine
Disk mit MP3- / JPEG-Datein ins Gerät
eingelegt wird.
VCD: Erscheint, wenn eine Video-CD ins Gerät
eingelegt wird.
2
3
5
DVD: Erscheint, wenn eine DVD ins Gerät
eingelegt wird oder während der
Aufnahme.
DVD R:
Erscheint, wenn eine DVD-R-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
DVD RW:
Erscheint, wenn eine DVD-RW-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
3 Aufnahmegeschwindigkeit
• Die gewählte Aufnahmegeschwindigkeit
ersheint.
4 Titel- / Track- und Kapitelmarkierung
:Titel- / Tracknummer
:Kapitelnummer
5 Folgendes wird angezeigt
• Spielzeit / Restspielzeit
• Aktuelle Titel- / Kapitel- / Tracknummer
• Aufnahmezeit
•Uhr
• Kanalnummer
• One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Restaufnahmezeit
Anzeigemeldungen
GE
14
Das Gerät ist
eingeschaltet.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Das Diskfach ist
geöffnet.
Die PBC-Funktion
des Video-CD ist
aktiviert.
Das Diskfach ist
geschlossen.
Eine Disk ist im
Gerät eingelegt.
Es werden Daten
auf der Disk
aufgezeichnet.
Vorbereitung
In die Antennenbuchse
Scart- /RCA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Kabelsignal
oder
Antenne
Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
2
RF-Kabel
(mitgeliefert)
1
RF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Scartadapter
(nicht
mitgeliefert)
ANTENNA
IN
OUT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
Anschlüsse
Anschluss an einen Fernseher
Schließen Sie das Gerät nach der Überprüfung der
Anschlussmöglichkeiten Ihres vorhandenen Geräts an
einen Fernseher an.
Ziehen Sie Ihren Fernseher und dieses Gerät
vor der Installation aus der Steckdose.
Verwendung der Scartbuchse
1 Schließen Sie die Antenne oder das
Kabel an die ANTENNA IN-Buchse
dieses Geräts.
2 Schließen Sie die ANTENNA OUT-
Buchse dieses Geräts an die
Antennenbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
RF-Kabel.
3 Schließen Sie die AV1 (TV)
Scartbuchse dieses Geräts an die
Scartbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
Kabel oder ein handelsübliches
Scart- /RCA-Kabel.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernseher keine Scartbuchse hat,
verwenden Sie für den Anschluss einen
handelsüblichen Scartadapter oder ein Scart- /
RCA-Kabel.
Verwendung der S-VIDEO OUT- und der
ANALOG AUDIO OUT-Buchse
Sollte Ihr Fernseher eine S-Videoeingangsbuchse
haben, verwenden Sie ein S-Video- und ein
Audiokabel für den Anschluss.
1 Folgen Sie obigen Schritten 1 und 2.
2 SchließenSiedieS-VIDEOOUT-
OUT-Buchsen dieses Geräts an die
analogen Audioeingangsbuchsen
Ihres Fernsehers. Verwenden Sie ein
handelsübliches Audiokabel.
AUDIO INS-VIDEO IN
RL
S-Video-kabel
(nicht mitgeliefert)
S
-
VIDEO
(AV3)
IN
OUT
AV1 (TV)
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
Hinweis für einen Fernseher ohne
S-Videoeingangsbuchsen oder Scartbuchse:
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator, so dass
diese Art Fernseher nicht verwendet werden kann.
Anschluss an externe Geräte
Dieses Gerät verfügt über vier Eingänge, AV1, AV2
oder AV3 auf der Rückseite und AV4 auf der Frontkonsole. Achten Sie darauf, alle Geräte auszuschalten,
bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Aufnahme von einem DVD-Player,
Videorekorder oder anderen Ton-/Bildgeräten
mit einer Scartausgangsbuchse (AV2)
Scartkabel (mitgeliefert)
AV2
(Rückseite)
S
-
VIDEO
OUT
AV1 (TV)
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AUDIO IN
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
RR
COAXIAL
AUDIO IN
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
(AV3)
IN
RR
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
AVScartausgangsbuchse
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
GE
Vorbereitung
15
Aufnahme von einem Camcorder oder
anderen Audio-/Videogeräten ohne
Scartausgangsbuchse (AV3 oder AV4)
Sollte keine S-Videoeingangbuchse verfügbar sein,
schließen Sie die VIDEO-Eingangbuchse der
Frontkonsole mit einem RCA-Videokabel an.
Verändern Sie die Einstellungen, wenn Sie die SVIDEO-Eingangbuchse verwenden. (Siehe Seite 31.)
Vorbereitung
AV3 (Rückseite)AV4 (Frontkonsole)
REC SPEED
PR
S-VIDEO
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
(AV3)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
RR
COAXIAL
PCM/BITSTREAM
Anschluss eines Dolby DigitalTM-Decoders,
DTS-Decoders oder MPEG-Decoders
• Mit dem Anschluss eines Multi-Kanal-Dolby DigitalDecoders können Sie 5.1-Kanal Dolby DigitalSurroundton hören, und mit dem DTS-Decoder 5.1Kanal-Surroundton.
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen Dolby
Digital-Decoder im AUDIO-Menü „Dolby Digital“ auf
„Stream“. (Siehe Seite 58.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen DTSDecoder im AUDIO-Menü „DTS“ auf „EIN“. (Siehe
STANDBY/ON
/ I
_
_
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
Seite 58.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen MPEGDecoder im AUDIO-Menü „MPEG“ auf „Stream“.
(Siehe Seite 58.)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
S-Videokabel
(nicht
mitge
liefert)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
S-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Digitalton für bessere Tonqualität
Dolby Digital-Decoder,
DTS-Decoder oder
MPEG-Decoder, etc.
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
LL
(AV3)
IN
OUT
RR
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
ANALOG
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
Digitale Audioeingangsbuchse
COAXIAL
Koaxiales Kabel
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel
(nicht
mitge
liefert)
Anschluss an ein MD-Deck oder DAT-Deck
• Die im Dolby Digital 5.1-Kanal-Surroundformat
aufgezeichnete Tonquelle kann mit einem MD- oder
DAT-Deck nicht als digitaler Ton aufgezeichnet
werden.
• Wenn kein Anschluss an einen Dolby DigitalDecoder vorgenommen wird, stellen Sie im AUDIOMenü „Dolby Digital“ auf „PCM“. Die Wiedergabe
einer DVD mit falschen Einstellungen kann zu
Rauschverzerrung führen und die Lautsprecher
beschädigen.
• Stellen Sie im AUDIO-Menü „Dolby Digital“ und
„MPEG“ auf „PCM“ und „DTS“ auf „AUS“, um ein
MD- oder DAT-Deck anzuschließen.
• Sie können ANALOG AUDIO OUT-Buchsen zum
Anschluss an Ihr Audiogerät verwenden.
Nach Beendigung der Anschlüsse
Stellen Sie den Eingangswahlschalter Ihres
Fernsehers auf einen passenden externen
Eingangskanal. Sehen Sie für Einzelheiten die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers ein.
Hinweis
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die Audio/Video-Kabel an einen
Videorekorder angeschlossen werden, könnten die
Bilder auf Grund des Urheberrechtsschutzsystems
(Kopierschutz) verzerrt erscheinen.
Die oben dargestellten Anschlüsse sind
optional für bessere Tonqualität.
1 Verwenden Sie für eine klare digitale
Tonqualität die DIGITAL AUDIO
OUTPUT PCM/BITSTREAM-Buchse
(COAXIAL), um Ihr digitales
Audiogerät anzuschließen.
Sollte das Audioformat der digitalen Ausgabe
nicht den Kapazitäten Ihres Empfängers
entsprechen, wird der Empfänger einen lauten,
verzerrten Ton oder überhaupt keinen Ton
ausgeben.
GE
16
Wahl der BildschirmMenüsprache (OSD)
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wenn Sie „Advanced Setting Menu“
wählen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Easy Setting Menu“
wählen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Display“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „OSD Language“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte BildschirmMenüsprache, drücken Sie dann
[ENTER].
OSD Language
Kanaleinstellung
Die Abstimmung dieses Geräts auf Sendekanäle
kann auf zwei Arten vorgenommen werden.
Auto-Suchlauf
Der Tuner durchsucht nur die Kanäle, die in Ihrer
Gegend empfangen werden können.
1 Drücken Sie [STANDBY/ON y/I], um
das Gerät einzuschalten.
2 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie den Eingang, an dem das
Gerät angeschlossen ist.
3
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Auto-Suchlauf“, drücken Sie
dann [ENTER].
Das Gerät fängt nun an, Kanäle zu speichern, die
in Ihrer Gegend empfangen werden können.
Vorbereitung
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
P 01
Warten Sie einige Minuten, bis die Kanaleinstellung beendet ist.
6 Drücken Sie zum Abbrechen
[SET UP].
Sie können mit [PR +/-] nur die Kanäle anwählen,
die in diesem Gerät gespeichert wurden.
Wahl eines Kanals
Sie können einen Kanal mit [PR +/
[den Zahlentasten] auf der Fernbedienung wählen.
Abbrechen des Auto-Suchlaufs
Drücken Sie während der Suche [RETURN] oder
[SET UP].
Hinweis
• Die Auswahl hängt davon ab, wie der Fernsehkanal
vor Ort empfangen wird.
• Wenn der automatische Suchlauf während der
Suche abgebrochen wird, könnten einige noch nicht
abgestimmte Kanäle nicht empfangen werden.
-
], oder direkt mit
GE
17
Manueller Suchlauf
Stimmen Sie jeden Kanal manuell ab.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
Vorbereitung
U / D] „Manueller Suchlauf“, drücken
Sie dann [ENTER].
Manueller Suchlauf
• Wenn „Skip“ auf „EIN“ steht, wählen Sie mit den
[Pfeiltasten U / D] „Skip“ und drücken Sie dann
[ENTER]. Um „AUS“ zu wählen, benutzen Sie
die [Pfeiltasten U / D], und drücken Sie dann
[RETURN].
• Wenn Sie verschlüsselte Signale dekodieren
möchten, wählen Sie mit den [PfeiltastenU / D]
„Dekoder“, drücken Sie dann [ENTER]. Um „EIN“
zu wählen benutzen Sie die [Pfeiltasten U / D],
drücken Sie dann [RETURN].
• Um einen weiteren Kanal zu speichern,
wiederholen Sie Schritte 4 bis 7.
8 Nach Beendigung drücken Sie
[SET UP], um abzubrechen.
ProgrammP01
Kanal12
Dekoder AUS
Skip EIN
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Programm“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie verwenden
möchten, drücken Sie dann
[RETURN].
Sie können Positionsnummern von 01 bis 99
wählen.
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
7 Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D],
um die Suche zu starten.
• Der Tuner beginnt nun automatisch nach oben
und unten zu durchsuchen. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt das Gerät die Suche und
das Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
• Sie können eine gewünschte Kanalnummer mit
[den Zahlentasten] eingeben. Sehen Sie
folgende Kanalplantabelle ein und drücken Sie
die drei Stellen, um die Kanalnummer zu wählen.
(Um Kanal 4 zu wählen, drücken Sie zuerst [0]
und dann [0] und [4]. Oder drücken Sie [4], dann
erscheint „- - 4“ und warten Sie 2 Sekunden.)
• Wenn dies der von Ihnen gewünschte Kanal ist,
drücken Sie [RETURN].
Dieses Gerät kann Hyper- und Oscarfrequenzbereiche empfangen.
Wahl eines Kanals
Hinweise zur Verwendung der Zahlentasten:
• Am schnellsten geben Sie die Kanalnummern als
zweistellige Zahlen ein. Um zum Beispiel Kanal 6 zu
wählen, drücken Sie [0] und [6]. Wenn Sie nur [6]
drücken, wird nach 2 Sekunden Kanal 6 gewählt.
Sie können nur Kanäle von 1 bis 99 wählen.
• Sie können den externen Eingangsmodus „AV1“,
„AV2“, „AV3“ oder „AV4“ wählen.
•Um „AV1“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [1].
•Um „AV2“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [2].
•Um „AV3“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [3].
•Um „AV4“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [4].
Überspringen eines voreingestellten
Kanals
Sie können das Gerät auf das Überspringen von
Kanälen einstellen, die Sie nicht länger empfangen
möchten oder selten sehen, indem Sie mit
+/
-
] in die Kanäle gehen.
[PR
1 Führen Sie Schritte 1 bis 3 „Manueller
Suchlauf“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Programm“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie
überspringen möchten, drücken Sie
dann [RETURN].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Skip“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„EIN“, drücken Sie dann
[RETURN].
• Um einen weiteren Kanal zu überspringen,
wiederholen Sie Schritte 2 bis 5.
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
18
GE
Verschieben
Sie können zwei Kanäle ersetzen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Verschieben“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Positionsnummer, deren Kanal
Sie ändern möchten, drücken Sie
dann [ENTER].
Sie können keine Positionsnummer wählen,
neben der „– – –“ erscheint, weil für diese
Positionsnummer „Skip“ auf „EIN“ steht.
6 Verschieben Sie den Kanal mit den
[Pfeiltasten U / D] auf eine andere
Position, drücken Sie dann [ENTER].
• Um einen weiteren Kanal zu verschieben,
wiederholen Sie Schritte 5 bis 6.
7 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Einstellung der Uhrzeit
Uhrzeiteinstellung
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Uhr“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
4 Drücken Sie dann [ENTER].
5 Drücken Sie erneut [ENTER].
Das Standarddatum erscheint.
Clock Setting
Uhreinstellung
01
/ 01/ 2005 (SAM)
0: 00
T)
6 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
das Datum (Tag / Monat / Jahr) ein,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
Drücken Sie die [Pfeiltaste P], um den Cursor
auf das nächste Feld zu schieben. Wenn Sie zum
vorherigen Feld zurückgehen möchten, drücken
Sie die [Pfeiltaste L].
7 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Uhrzeit (Stunden / Minuten) ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Uhr fängt an zu laufen.
• Obwohl die Sekunden nicht angezeigt werden,
wird von Null an zu zählen begonnen.
8 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Vorbereitung
Hinweis
• Ihre Uhrzeiteinstellung geht verloren, wenn ein
Stromausfall eintritt oder der Stecker des Geräts
länger als 30 Sekunden herausgezogen ist.
GE
19
Einstellung des
Fernsehbildformats
Sie können das Fernsehbildformat wählen, um es auf
das Format der vom Gerät abzuspielenden Sendung
und Ihren Fernsehbildschirm (4:3 Standard- oder 16:9
Breitbildfernseher) abzustimmen.
1
Vorbereitung
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Bildformat“, drücken Sie dann
[ENTER].
Wiedergabe
Bildformat
Kindersicherung An
Disk-Menüsprache
Sprache Audio
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
4:3 Letter
Alle
Englisch
Original
AUS
EIN
EIN
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die gewünschte Funktion, drücken
Sie dann [ENTER].
TV Aspect
Bildformat
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
16:9 Breit
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Tipp
Wenn Sie einen Standardfernseher haben:
• Wählen Sie für ein Bild in voller Breite mit
schwarzen Balken am oberen und unteren
Bildrand „4:3 Letter Box“.
• Wählen Sie für ein Bild in voller Höhe, dessen
beiden Seiten angepasst werden „4:3 Pan &
Scan“.
Wenn Sie einen Breitbildfernseher haben:
• Wählen Sie „16:9 Breit“.
20
GE
Aufnahme
Information zur DVD-Aufnahme
Disktypen
Dieses Gerät kann DVD-Rs und DVD-RWs
beschreiben. Sie können DVD-Rs nur einmal
beschreiben. Sie können DVD-RWs sehr oft
beschreiben und löschen.
DVD-Rs können nur im Videomodus beschrieben
werden. DVD-RWs können im von Ihnen gewählten
Format im Video- oder VR-Modus beschrieben
werden.
Wenn Sie die selbe Disk mehrmals beschreiben
möchten, oder wenn Sie die Disk nach der Aufnahme
bearbeiten möchten, verwenden Sie einen
wiederbeschreibbaren DVD-RW-Disktyp.
Wenn Sie die Aufnahmen ohne Änderungen
speichern möchten, verwenden Sie einen nicht
wiederbeschreibbaren DVD-R-Disktyp.
• Disks, die mit diesem Rekorder verwendet werden
sollten:
DVD-R-Disk: 4x oder 8x
DVD-RW-Disks: 2x oder 4x
• Disks, die den Kompatibilitätstest mit diesem
Rekorder bestanden haben:
Maxell DVD-R
TDK DVD-RW 2x
MITSUBISHI DVD-R 8x
JVC DVD-RW 4x
Videomodus und VR (Videoaufnahme)-Modus
Videomodus ist das selbe Aufnahmeformat wie das
der von Ihnen im Geschäft gekauften
vorbeschriebenen DVD-Videos, so dass dieses
Format auf den meisten DVD-Playern abgespielt
werden kann. Sie müssen solche Disks finalisieren
(siehe Seite 32), bevor Sie sie auf anderen DVDPlayern abspielen. Wenn sie nicht finalisiert sind,
können Sie die mit diesem Gerät weiter beschreiben
oder im Videomodus aufgezeichneten Disks
bearbeiten.
VR (Videoaufnahme)-Modus ist ein
Grundaufnahmeformat für DVD-RW-Disks. Sie
können wiederholt Inhalte aufzeichnen und
bearbeiten. Es ist nicht möglich, auf einer im VRModus formatierten und bereits beschriebenen Disk
zusätzliche Aufnahmen in einem anderen
Videosystem als PAL, wie z. oder NTSC
vorzunehmen.
DVD-Player mit dem Logo sind in der
Lage, im VR-Modus aufgezeichnete DVD-RWDisks abzuspielen.
Sie können unter 6 Optionen eine
Aufnahmegeschwindigkeit wählen.
Die Aufnahmezeit hängt von der von Ihnen wie folgt
zu wählenden Aufnahmegeschwindigkeit ab.
Aufnahme-
geschwindigkeit
Fern-
sehbild-
schirm
XPXP60 min18 minhervorra-
SPSP120 min36 minsehr gut
LPLP240 min72 mingut
EPEP360 min108 mindurch-
SLPSLP480 min144 minniedrig
SEPSEP600 min180 minniedrig
Front-
konsolen-
anzeige
Aufnahmezeit
12 cm8 cm
Bild- /
Tonqua-
lität
gend
schnittlich
• Als Standard für diese Tabelle wird eine einseitige
12 cm-Disk angesehen. Die Aufnahmezeiten sind
Schätzwerte und können von der tatsächlichen
Aufnahmezeit abweichen.
• Die Ton- und Bildqualität wird schlechter, je länger
die Aufnahmezeit wird.
Einschränkungen der Aufnahme
Sie können mit diesem Gerät keine
urheberrechtsgeschützten Videos aufzeichnen.
Urheberrechtsgeschützte Videos umfassen DVDVideos und manche Satellitensender.
Wenn urheberrechtsgeschütztes Material erkannt
wird, wird die Aufnahme automatisch pausiert oder
gestoppt und eine Fehlermeldung erscheint auf dem
Bildschirm.
Sie können nur Videos des Typs „nur einmal
kopieren“ mit einer DVD-RW-Disk im VR-Modus mit
Content Protection for Recordable Media (CPRM)
(Kopierschutz) aufzeichnen.
Aufnahme
GE
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.