SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Gemstar Development Corporation.
HOWVIEW-System wurde hergestellt unter
Das S
der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
BEDIENUNGSANLEITUNG
LPT1080-001B
GE
Page 2
Vor dem Start
Vor dem Start
Mitgeliefertes Zubehör
• Fernbedienung mit zwei Schnelleinrichtungs-R6 (AA)-Batterien• RF-Kabel
• Scartkable• Bedienungsanleitung
Sicherheitsmaßnahmen
WEGEN BRANDGEFAHR ODER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
WARNUNG
:
SCHLAGES DARF DAS GERÄT WEDER FEUCHTIGKEIT NOCH REGEN
AUSGESETZT WERDEN.
VORSICHT
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT:
UM DAS RISKO EINES STROMSCHLAGS ZU
VERMEIDEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE)
NICHT ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER WARTBAREN TEILE IM GERÄT. WARTUNG
DARF NUR DURCH KUNDENDIENST AUSGEFÜHRT
WERDEN.
Technische Angaben und Sicherheitshinweise finden Sie auf
der Rückseite und im unteren Bereich des Geräts.
Lasersicherheit
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Nur der
qualifizierte Kundendienst sollte den Deckel
abnehmen oder dieses Gerät reparieren, da die
Möglichkeit von Augenverletzungen besteht.
WARNUNG: DIE VERWENDUNG VON
WARNUNG: SICHTBARE UND UNSICHTBARE
ORT:IM INNEREN, NAHE BEIM
• Dieses Gerät wird als ein
CLASS 1 LASER- Produkt
eingestuft.
• Die CLASS 1 LASER
PRODUCT Bezeichnung ist
auf der Rückseite der
Abdeckung eingearbeitet.
IN
OUT
ANTENNA
STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DIE
VORNAHME VON ANDEREN ALS DEN
HIER DARGESTELLTEN VORGÄNGEN
KÖNNTE ZUR ENTSTEHUNG
GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG
UND LÖSUNG DER VERRIEGELUNG.
SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN
STRAHL.
DECKELMECHANISMUS.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRODUCT CON LASER CLASE 1
AUDIO IN
ANALOG
-
VIDEO
S
AUDIO OUT
(AV3)
LL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
(AV3)
IN
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
OUT
RR
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
Das Blitzsymbol in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer vor nicht isolierter
„gefährlicher Spannung“ im Gehäuse
des Produkts warnen, die
ausreichend hoch sein könnte, um
Personen der Gefahr elektrischer
Schläge auszusetzen.
Das Ausrufezeichen in einem
gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Betriebs- und
Wartungshinweise (Servicehinweise)
in der dem Apparat beiliegenden
Literatur hinweisen.
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist angeschlossen und das Gerät
stromführend, wenn der Netzstecker in eine 220–
240V , 50 Hz Steckdose gesteckt wurde. Um das
Gerät zu betreiben, drücken Sie [STANDBY/ON y/I].
ACHTUNG: STROMFÜHRENDE TEILE IM
INNEREN.
KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
Warnung
1. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Es
befinden sich keine Teile im Inneren, die Sie
reparieren könnten. Rufen Sie für jeglichen
Service den qualifizierten Kundendienst.
2. Die Schlitze und Öffnungen an den Seiten und
unter dem Gehäuse dienen der Belüftung. Zur
Absicherung des ordnungsgemäßen Betriebs und
um das Gerät vor Überhitzung zu schützen, dürfen
diese Öffnungen nicht blockiert oder verdeckt
werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an geschlossenen
Orten wie Bücherregalen auf, wenn keine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
3. Halten Sie das Gerät von Heizkörpern und
anderen Wärmequellen fern.
4. Vermeiden Sie seine Benutzung in der Nähe von
starken Magnetfeldern.
5. Stecken Sie keinerlei Gegenstände durch die
Gehäuseschlitze oder -öffnungen in das Gerät, da
sie stromführende Teile berühren oder Teile
kurzschließen könnten, so dass Brand oder
elektrische Schläge auftreten könnten.
6. Verschütten Sie keine Flüssigkeit auf dem Gerät.
Sollte Flüssigkeit verschüttet werden und in das
Gerät eindringen, wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst.
GE
2
Page 3
7. Stellen Sie das Gerät nicht senkrecht auf.
Verwenden Sie das Gerät nur in waagrechter
(horizontaler) Lage.
8. Bevor Sie versuchen, das Gerät zu betreiben,
stellen Sie sicher, dass der TimerAufnahmemodus auf Ausschalten gestellt ist.
9. Dieses Produkt befindet sich im Stand-by-Modus,
wenn es ausgeschaltet wird, solange der
Netzstecker angeschlossen ist.
10. Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände auf
das Gerät. (Kerzen, etc.)
11. Bevor Sie das Gerät bewegen, nehmen Sie die
Disks heraus und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
Benutzerinformationen zur
Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das
elektrische bzw. elektronische Gerät
nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden soll. Stattdessen sollte
das Produkt zur fachgerechten
Entsorgung, Weiterverwendung und
Wiederverwertung in Übereinstimmung
mit der Landesgesetzgebung einer
entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer
Hinweis:
Dieses Symbol ist
nur in der
Europäischen
Union gültig.
Geräte zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts
dient dem Umweltschutz und verhindert
mögliche Schäden für die Umwelt und
die menschliche Gesundheit, welche
durch unsachgemäße Behandlung des
Produkts auftreten können. Weitere
Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieses Produkts erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem
örtlichen Entsorgungsunternehmen oder
in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung
dieses Abfalls können gemäß der
Landesgesetzgebung Strafen
ausgesprochen werden.
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, besuchen Sie bitte unsere
Webseite www.jvceurope.com
Informationen zur Rücknahme des
Produkts zu erhalten.
, um
[Andere Länder außerhalb der
Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, halten Sie sich dabei bitte an
die entsprechenden Landesgesetze und
andere Regelungen in Ihrem Land zur
Behandlung elektrischer und
elektronischer Geräte.
Tragen Sie zum Umweltschutz bei!!!
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in
den Mülleimer.
• Sie können sie an einer Sammelstelle für
verbrauchte Batterien oder Sondermüll
entsorgen.
• Wenden Sie sich für Einzelheiten an Ihre örtliche
Behörde.
Für den Benutzergebrauch:
Lesen Sie sorgfältig die auf der Geräterückseite
angebrachte Modell-Nr. und Serien-Nr. und tragen
Sie die Information unten ein. Bewahren Sie diese
Information für den künftigen Gebrauch auf.
Modell-Nr. _____________________
Serien-Nr. _____________________
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses
Geräts:
• Stellen Sie das Gerät in waagerechter und stabiler
Position auf.
• Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die
Geräteoberseite.
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den
Fernseher.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung und halten Sie es von starken
Wärmequellen fern. Vermeiden Sie staubige oder
feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit
unzureichender Belüftung, um eine ausreichende
Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken
Sie nicht die Belüftungslöcher an den Seiten des
Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder
Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer
Schläge oder Brandgefahr
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der
Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
• Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät
gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus
und bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem
Fachkundendienstcenter.
Warnung vor Feuchtigkeitsniederschlag
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen,
wenn dieses von einem kalten Ort an einen warmen
Ort gebracht wird, oder nach dem Beheizen eines
kalten Ortes sowie unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen. Verwenden Sie das Gerät mindestens 2
Stunden lang nicht, damit sein Inneres trocknen kann.
Vor dem Start
GE
3
Page 4
Zum Urheberrechtsschutz
Vor dem Start
Das ungenehmigte Kopieren, Senden, öffentliche
Ausstrahlen und Verleihen von Disks ist verboten.
Dieses Produkt beinhaltet eine Technologie für den
Schutz des Urheberrechts, die durch die Patente der Vereinigten Staaten und weitere Rechte des geistigen
Eigentums geschützt ist. Die Verwendung dieser
Technologie für den Schutz des Urheberrechts muss
von der Firma Macrovision genehmigt werden. Diese
Technologie für den Schutz des Urheberrechts ist nur
für die Verwendung im Haushalt und für weitere
begrenzte Vorführungen bestimmt, wenn von der
Firma Macrovision nichts anderes genehmigt wurde.
Das Revers-Engineering oder der Ausbau ist
verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dolby-Digitalaufnahme
„Die Dolby
Verbraucher, hochqualitative Videoaufnahmen in
Stereoton auf beschreibbaren DVDs
vorzunehmen. Diese Technologie, wenn sie statt
der PCM-Aufnahme verwendet wird, spart
außerdem Leerplatz auf der Disk, wodurch eine
höhere Videoauflösung verwendet oder die
Aufnahmezeit jeder DVD verlängert werden kann.
Mit Dolby-Digitalaufnahme aufgezeichnete DVDs
können auf allen DVD-Video-Playern abgespielt
werden.“
Hinweis: Dies ist der Fall, wenn die Player mit
„DTS“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen
der Digital Theater Systems, Inc.
®
-Digitalaufnahme gestattet dem
aktuellen beschreibbaren DVDs
kompatibel sind.
Wartung
REINIGUNG DES GERÄTS
Verwenden Sie ein weiches, mit etwas milder
Reinigungslösung angefeuchtetes Tuch. Verwenden
Sie keine Lösungen, die Alkohol, Benzin oder
Ammoniak enthalten oder kratzen.
REINIGUNG DER DISKS
Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit
einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der
Mitte nach außen. Führen Sie beim Wischen keine
Kreisbewegungen aus.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel,
Reinigungsmittel, kratzende Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für Schallplatten.
BEHANDLUNG DER DISKS
Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub auf
der Disk-Oberfläche.
Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf, wenn
sie nicht verwendet werden.
REPARATUR
Versuchen Sie nicht, das Problem allein zu lösen,
wenn das Gerät nicht betrieben werden kann. Es
befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile
im Inneren. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an ein Fachkundendienstcenter.
REINIGUNG DER DISKLINSE
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß arbeiten,
obwohl Sie die „Störungsbehebung“ und die
betreffenden Abschnitte der Bedienungsanleitung
gelesen haben, könnte die optische Laserabtastung
verschmutzt sein. Wenden Sie sich zur Kontrolle und
Reinigung der optischen Laserabtastung an Ihren
Händler oder ein Fachkundendienstcenter.
GE
4
Page 5
Inhalt
Vor dem StartVorbereitungAufnahme
Vor dem Start.......................................... 2
Wahl des Audio- und Videoformats..................... 44
GE
Änderung des
Einstellungs-
menüs
Sonstiges
5
Page 6
Vor dem Start
Merkmale
Außer der Wiedergabe, Aufnahme und Bearbeitung
von CDs und der Wiedergabe von DVDs, bietet Ihnen
dieses Gerät folgende Merkmale.
Aufnahme
Das Gerät ist mit DVD-RW-Disks, die mehrmals
beschrieben werden können, kompatibel, und
außerdem mit DVD-R-Disks, die nur einmal
beschrieben werden können.
Bis zu 8 Programmaufnahmen:
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 8
Programmen, und bis zu einem Monat im Voraus
programmieren. Tägliche oder wöchentliche
Programmaufnahmen sind ebenfalls möglich.
One-Touch-Timer-Aufnahme:
Sie können die von Ihnen gewünschte Aufnahmezeit
bequem einstellen. Immer wenn die Taste
[REC I] während der Aufnahme gedrückt wird, wird
die Aufnahmezeit um 30 Minuten erhöht, dies auf bis
zu 4 Stunden insgesamt. Die Aufnahme stoppt
automatisch, wenn die von Ihnen eingestellte
Aufnahmezeit zu Ende ist.
REC MONITOR:
Sie können die Bild- und Tonaufnahmequalität der
aktuell von Ihnen eingestellten Aufnahmegeschwindigkeit bestätigen.
Automatische Kapitelmarkierungseinstellung:
Die Kapitelmarkierungen werden in den Aufnahmen so
gesetzt, wie Sie sie im Einstellungsmenü vor Beginn
der Aufnahme eingestellt haben.
Automatische Titelmenüerstellung (Videomodus):
Das Gerät erstellt beim Finalisieren der Disks
automatisch Titelmenüs.
Automatische Playlistenerstellung
(VR-Modus):
Dieses Gerät erstellt nach der Aufnahme automatisch
eine Playliste.
Automatisches Finalisieren (Videomodus):
Sie können die Disks am Ende des Diskplatzes
automatisch finalisieren, wenn Sie dies im
Einstellungsmenü festlegen.
Linker Kanal Stereoaufnahme:
Das Gerät kann automatisch Monoton vom linken
Kanal als Pseudo-Stereoton aufnehmen (dasselbe im
linken und rechten Kanal). (Diese Funktion ist nicht für
eine Eingangsquelle der AV3-Buchsen auf der
Rückseite verfügbar.)
Wiedergabe vom Original oder der Playliste (VRModus):
Sie können die Titel entweder mit der Originalliste oder
einer Playliste abspielen.
Bearbeitung
Setzen / Löschen von Kapitelmarkierungen
(VR-Modus):
Sie können zur leichten Bearbeitung überall in Ihrer
Aufnahme bequem Kapitelmarkierungen hinzufügen.
(Nur Playliste)
Erstellung Ihrer eigenen Playliste (VR-Modus):
Die Originalliste bleibt unverändert, aber Sie können
dennoch die Titel bearbeiten, wie Sie möchten und Ihre
eigene Playliste erstellen.
Titelnamen bearbeiten
Minibilder einstellen
Kapitelmarkierungen setzen / löschen
Titel teilen / zusammenlegen
Teile der Titel löschen
Titelschutz (VR-Modus):
Um die versehentliche Bearbeitung oder Löschung
von Titeln zu verhindern, gibt es eine Schutzfunktion,
die man in der Originalliste auf „EIN“ stellen sollte.
Kompatibilität
Im Videomodus auf jeglichem normalen DVDPlayer aufgezeichnete Disks:
Im Videomodus aufgezeichnete Disks können auf
normalen DVD-Playern, einschließlich mit DVDVideowiedergabe kompatiblen Computer-DVDLaufwerken, abgespielt werden. Sie müssen die im
Videomodus aufgezeichneten Disks finalisieren, um
sie auf anderen DVD-Playern abzuspielen.
* DVD-Videoformat (Videomodus) ist ein neues
Format zur Aufnahme auf DVD-RW / R-Disks, das im
Jahr 2000 vom DVD-Forum anerkannt wurde. Die
Übernahme dieses Formats steht den Herstellern von
DVD-Wiedergabegeräten frei. Es gibt DVDVideoplayer, DVD-ROM-Laufwerke und andere DVDWiedergabegeräte auf dem Markt, die keine im DVDVideoformat aufgezeichneten DVD-RW / R-Disks
wiedergeben können.
HOWVIEW
S
Sie können die Timer-Aufnahme mit dem S
System einstellen, indem Sie einfach die S
Programmnummer einer Fernsehzeitschrift eingeben.
®
-System:
HOWVIEW-
HOWVIEW-
Wiedergabe
Theater-Surroundton:
Wenn das Gerät an einen mit Dolby Digital oder DTS
kompatiblen Verstärker oder Decoder angeschlossen
ist, können Sie auf mit Surroundtonsystem
aufgezeichneten Disks Theaterqualitäts-Surroundton
hören.
Schnellsuche:
Sie können den von Ihnen gewünschten Teil bequem
mit der Suchfunktion finden. Suche einer bestimmten
Stelle auf einer Disk mit Titel, Kapitel oder Spielzeit.
GE
6
Page 7
Beschreibung der
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
Bedienungsanleitung
In der Bedienungsanleitung
verwendete Symbole
Zur Anzeige des Aufnahmemodus’ oder Disktyps jeder
Funktion erscheinen folgende Symbole am Anfang
jedes Betriebspunkts.
SymbolBeschreibung
DVD-VDVD-V
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
Verfügbar für DVD-Videos
Verfügbar für DVD-RW-Disks
im Videomodus
VR
Verfügbar für DVD-RW-Disks im VRModus
Verfügbar für DVD-R-Disks im
Videomodus
Vor dem Start
DDVD+R
DVD+RW
DDVD+R
DVD+R
CDCDCD
VCD
VCD
MP3
MP3
JPEG
JPEG
* Eine Disk könnte nicht verwendbar oder
wiedergabefähig sein.
Verfügbar für DVD+RW-Disks*
Verfügbar für DVD+R-Disks*
Verfügbar für Audio-CDs
Verfügbar für Video-CDs
Verfügbar für CD-RW / R-Disks
mit MP3-Dateien
Verfügbar für CD-RW/R-Disks mit JPEGDateien
Beschreibung der Tastennamen in
dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt. Einige Funktionen können auch mit
Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
GE
7
Page 8
Vor dem Start
Funktionsübersicht
Frontkonsole
12
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser Tasten einschalten.
1 Diskfach
• Legen Sie eine Disk ins geöffnete Fach ein.
2Display
• Siehe unter „Display Beschreibung“ auf Seite
14.
3 OPEN/CLOSE O Taste*
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
4 PR(OGRAMME) +/- Tasten
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
5 REV r Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
• Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
1,5 Sekunden gedrückt halten.
• Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Rücklauf drücken.
3* 45 6 7* 8* 9
PR
_
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
L
REC SPEED
14
8PLAY P Tas te*
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
9 STANDBY/ON y/I Taste
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
• Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-StandbyModus drücken.
10 AUDIO Eingang Buchsen (AV4)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
Standard-Audiokabeln verwenden.
11 VIDEO Eingang Buchse (AV4)
• Zum Anschluss eines externen Geräts mit
einem Standard-Videokabel verwenden.
12 S-VIDEO Eingang Buchse (AV4)
• Zum Anschluss des S-Videoausgangs eines
externen Geräts mit einem S-Videokabel
verwenden.
AUDIO
1011121315
STANDBY/ON
/ I
_
R
6FWD f Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
• Während der Wiedergabe zum Schnellvorlauf
13 REC I Tas te
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
1,5 Sekunden gedrückt halten.
• Während pausierter Wiedergabe wiederholt
zum langsamen Vorlauf drücken.
14 REC SPEED Taste
• Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
7STOP S Tas te*
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
• Drücken Sie diese Taste, um die TimerAufnahme auf DVD zu stoppen.
Beschreibung der Tastennamen in dieser Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen werden hauptsächlich mit der Fernbedienung durchgeführt.
Einige Funktionen können auch mit Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
GE
8
15 Fernbedienungssensor
• Empfängt Signale von Ihrer Fernbedienung, so
dass Sie das Gerät aus der Ferne bedienen
können.
Page 9
Rückseite
AUDIO IN
AUDIO OUT
(AV3)
LL
RR
ANALOG
DIGITAL AUDIO OUTPUT
COAXIAL
PCM/BITSTREAM
ANTENNA
-
VIDEO
IN
OUT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
S
(AV3)
IN
OUT
12345678910
Vor dem Start
1 ANTENNA IN
• An eine Antenne oder ein Kabel anschließen.
2 ANTENNA OUT
• An eine Antennenbuchse Ihres Fernsehers,
einen Kabelkasten oder direkt ans Radiosystem
anschließen. Dazu das mitgelieferte RF-Kabel
verwenden.
3 AV2 (DECODER)
• An einen Videorekorder, Camcorder, oder
andere Bild-/Tongeräte anschließen. Ein
handelsübliches Scartkabel verwenden.
4 AV1 (TV)
• An die Scartbuchse Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu das mitgelieferte Scartkabel
verwenden.
5 S-VIDEO OUT Buchse
• An die S-Video-Eingangsbuchse Ihres
Fernsehers anschließen. Dazu ein
handelsübliches S-Videokabel verwenden.
6 S-VIDEO IN (AV3) Buchse
• An die S-Video-Ausgangsbuchse Ihres
Videorekorders, Camcorders oder anderen
Geräts anschließen. Dazu ein handelsübliches
S-Videokabel verwenden.
7 AUDIO IN (AV3) Buchsen
• An die Audioausgangsbuchsen Ihres
Videorekorders, Camcorders oder andere
Bild-/Tongeräte anschließen. Dazu
handelsübliche Audiokabel verwenden.
8 ANALOG AUDIO OUT Buchsen
• An die Audioeingangsbuchsen Ihres Fernsehers
anschließen. Dazu handelsübliche Audiokabel
verwenden.
9 DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM (COAXIAL) Buchse
• An einen Verstärker mit digitalen
Eingangsbuchsen wie einen Dolby DigitalDecoder oder DTS-Decoder anschließen. Dazu
ein handelsübliches Koaxiales Kabel
verwenden.
10 Netzkabel
• An eine Standard-Steckdose anschließen.
Hinweis
• Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das
Gerät beschädigen.
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator.
GE
9
Page 10
Fernbedienung
Vor dem Start
OPEN/
ON SCREEN
1*
CLOSE
2
3
4
CLEARAUDIO
5
PROG
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
6
7
8
9
10
11
REC
SPEED
12
*Sie können das Gerät auch durch Drücken dieser
Tasten einschalten.
1 OPEN/CLOSE O Tas te*
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs
drücken.
2 ON SCREEN Taste
• Zur Anzeige der Bildschirmanzeige drücken.
3 Zahlentasten
• Zur Wahl der Kanalnummern drücken.
• Zur Wahl eines Titels / Kapitels / Tracks auf der
Anzeige drücken.
• Zur Eingabe der Einstellungswerte das
Einstellungmenü drücken.
• Zur Eingabe von Zeichen in der
Bearbeitungsfunktion drücken.
4 CLEAR Taste
• Zur Löschung des Passworts drücken, nachdem
dieses eingegeben wurde.
• Zur Löschung der Programmierung einer Disk
drücken.
• Zur Löschung der Wahlmarkierungsnummer im
Markierungseinstellungsmodus drücken.
• Zur Löschung des Programms drücken,
nachdem dieses im Timer-AufnahmeEinstellungsmodus eingegeben wurde.
GE
10
SET UP
REPEAT
ZOOM
PR
MENU/LISTTOP MENU
ENTER
RETURN
SLOWSLOW
PLAY
REC
MONITOR
PAUSE
STOP
REC
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22*
23
24
25*
5 PROG/SHOWVIEW Taste
• Drücken Sie einmal um das SHOWVIEW
Bedienungsfenster abzurufen.
• Drücken Sie zweimal um die Timer
Programmierungsliste abzurufen.
6 TOP MENU Taste
• Zur Anzeige des Hauptmenüs drücken.
7ENTER Taste
• Zur Bestätigung oder Wahl der Menüpunkte
drücken.
8 Pfeiltasten U / D / L / P
• Zur Wahl von Menüpunkten oder Einstellungen
drücken.
9 (CM SKIP) Taste
• Während der Wiedergabe zum Überspringen
von 30 Sekunden drücken. (Siehe Seite 39.)
10 REC I Tas te
• Zum Starten der Aufnahme einmal drücken.
• Zum Starten der One-Touch-Timer-Aufnahme
wiederholt drücken.
11 REC SPEED Taste
• Zur Änderung der Aufnahmegeschwindigkeit
drücken.
12 REC MONITOR Taste
• Vor der Aufnahme zur Überprüfung der Videound Audiosignale drücken.
13 STANDBY/ON y/I Taste
• Zum Ein- oder Ausschalten des Geräts drücken.
• Wenn die Timer-Programmierung eingestellt ist,
zum Stellen des Geräts auf Timer-StandbyModus drücken.
14 SET UP Taste
• Zur Anzeige des Einstellungsmenüs drücken im
Stoppmodus.
15 REPEAT Taste
• Zur Wahl des Wiederholungsmodus drücken.
16 ZOOM Taste
• Während der Wiedergabe zum Vergrößern des
Bildschirmbildes drücken.
17 PR(OGRAMME) +/- Tasten
• Zum Wechseln des Kanals nach oben oder
unten drücken.
18 AUDIO Taste
• Drücken, wenn Sie zweisprachige Sender
empfangen, oder „Externer Audioeingang“ auf
„Zweisprach.“ stellen, um die AUDIO OUT
Einstellung auf „Audio 1“, „Audio 2“ und
„Audio 1 / Audio 2“ zu stellen.
• Zur Anzeige des Audiomenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zur Wahl des Tonmodus drücken.
19 MENU/LIST Taste
• Zum Aufrufen des Diskmenüs während der
Wiedergabe drücken.
• Zum Wechseln zwischen Original- und Playliste
auf dem Fernsehbildschirm drücken. (Nur VRModus)
Page 11
20 RETURN Taste
RETU
R
ME
NU/LIS
T
NU
PR
OG
C
LEA
R
AUD
IO
R
E
P
E
A
T
O
N
S
C
R
EE
N
O
P
E
N
/
C
L
O
S
E
S
ET
U
P
Z
O
O
M
P
R
R
SH
OW
VIE
W/
IDE
OPlu
s+
• Zur Rückkehr zum vorher angezeigten
Menübildschirm drücken.
21 B (SKIP) Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
vorherigen Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Rückwärtswiedergabe Schritt für Schritt
drücken.
F (SKIP) Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum
nächsten Kapitel oder Track drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Vorwärtswiedergabe Schritt für Schritt drücken.
22 PLAY P Taste*
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe
drücken.
23 SLOW /REV r Tast e
• Während der Wiedergabe zum Schnellrücklauf
drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Rücklauf drücken.
SLOW /FWD f Taste
• Während der Wiedergabe zur Wiedergabe im
Schnellvorlauf drücken.
• Während pausierter Wiedergabe zur
Wiedergabe im langsamen Vorlauf drücken.
24 PAUSE p Tast e
• Zum Pausieren der Wiedergabe oder der
Aufnahme drücken.
25 STOP S Tas te*
• Zum Stoppen der Wiedergabe oder Aufnahme
drücken.
Beschreibung der Tastennamen in dieser
Bedienungsanleitung
Die in dieser Anleitung beschriebenen Anweisungen
werden hauptsächlich mit der Fernbedienung
durchgeführt. Einige Funktionen können auch mit
Hilfe der Frontkonsole ausgeführt werden.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei (mitgelieferte) R6 (AA)-Batterien in die
Fernbedienung ein, achten Sie auf die im Inneren des
Batteriefachs angegebene richtige Polarität.
21
Warnung
• Bei unsachgemäßem Umgang mit Batterien besteht
die Gefahr des Auslaufens und Explodierens der
Batterien.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien
zusammen.
• Achten Sie darauf, dass die Plus- und Minuspole
der Batterien mit den Angaben im Inneren des
Batteriefachs übereinstimmen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät
einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
• Halten Sie sich bei der Entsorgung der verbrauchten
Batterien bitte an die staatlichen Vorschriften oder
die staatlichen Vorschriften zum Umweltschutz, die
in Ihrem Land oder Ihrer Region gelten.
• Batterien nicht wieder aufladen, kurzschließen,
erhitzen, verbrennen oder zerlegen.
Fernbedienung
• Achten Sie darauf, dass sich kein Hindernis
zwischen der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssensor des Geräts befindet.
• Innerhalb der dargestellten Betriebsreichweite und
im dargestellten Winkel verwenden.
3
Vor dem Start
Innerhalb
von ca. 7 m
60˚
Fernbedienung
• Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden,
wenn der Fernbedienungssensor des Geräts
starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt
wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können
sich gegenseitig stören. Seien Sie daher vorsichtig,
wenn Sie Fernbedienungen anderer Apparate in der
Nähe des Geräts verwenden.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die
Betriebsreichweite der Fernbedienung abnimmt.
Code: JVC C
GE
11
Page 12
Vor dem Start
Anleitung zur
Bildschirmanzeige
DISPLAY-Menü
Drücken Sie bei im Gerät eingelegter Disk
[ON SCREEN], um die Bildschirmanzeigen
aufzurufen. Das Menü zeigt Informationen über die
Aufzeichnung der Disk.
110:00:00DVD-RW
3
3
4
4
66
11
VideoModus
P22
Audio 1
2
2
SP1:35
55
Einstellungsmenüs
Drücken Sie zur Anzeige von „Einfaches Menü“ oder
„Erweitertes Menü“ [SET UP] im Stoppmodus. Wählen
Sie mit den [Pfeiltasten U
Menü“ oder „Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER], um zwischen den Menüs hin- und
herzuwechseln.
„Einfaches Menü“ und „Erweitertes Menü“ stehen im
Einstellungsmenü zur Verfügung. „Einfaches Menü“
verfügt über häufig benötigte Einstellungen, während
„Erweitertes Menü“ alle verfügbaren Einstellungen
enthält. Sie können die mit gekennzeichneten
Punkte in „Einfaches Menü“ einstellen.
Das Gerät speichert das zuletzt verwendete
Einstellungsmenü und ruft es wieder auf, wenn Sie das
nächste Mal [SET UP] im Stoppmodus drücken, dies
sogar, wenn der Strom ausgeschaltet wird. (Z. B.,
wenn Sie „Einfaches Menü“ verwenden und dann das
Gerät ausschalten, erscheint, wenn Sie das Gerät das
nächste Mal einschalten und [SET UP] im
Stoppmodus drücken, „Einfaches Menü“.)
/ D] entweder „Einfaches
Hier ein Bildschirmbeispiel zur Erläuterung. Die
angezeigten Punkte hängen vom aktuellen Modus ab.
1 Disktyp und Formatmodus.
Bei manchen Beschreibungen dieser Anleitung wird
beispielhaft nur ein Disktyp angegeben.
Sie können die Einstellungen der Grundmenüpunkte
vornehmen wie folgt.
1
1
Uhr
2
2
Kanal
3
3
DVD-RW AufnahmeformatVideoModus
4
4
Zeit-Programmierung
5
5
Auto-Ende
6
6
Disk
7
7
1 Bildschirm-Menüsprache:
Wählen Sie die Bildschirm-Menüsprache.
2Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
3 Kanal:
Geben Sie Auto-Suchlauf oder manuellen Suchlauf
ein.
4 DVD-RW Aufnahmeformat:
Wählen Sie das DVD-RW-Aufnahmeformat zwischen
Videomodus und VR-Modus.
5 Zeit-Programmierung:
Programmieren Sie eine Timer-Aufnahme.
12
6 Auto-Ende:
Stellen Sie Auto-Ende auf „EIN“ oder „AUS“.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
MP3- / JPEG- Dateien ins Gerät eingelegt ist.
GE
Page 13
Erweitertes Menü:
Sie können alle verfügbaren Einstellungen vornehmen
wie folgt.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Kanal
6
6
7
7
1 Wiedergabe:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk abzuspielen.
2 Aufnahme:
Stellen Sie das Gerät ein, um eine Disk aufzuzeichnen.
3 Anzeige:
Stellen Sie das Bildschirmmenü-Format und die
Displayanzeige des Geräts ein.
4 Video wählen:
Wählen Sie zur Aufnahme von DVDs auf anderen
Videogeräten einen externen Eingang.
5Uhr:
Stellen Sie die Geräte-Uhrzeit ein.
6 Kanal:
Stellen Sie die Kanäle ein.
7 Disk- / CD-Wiedergabemodus:
„Disk“ ist nur verfügbar, wenn eine DVD-RW / R-Disk
ins Gerät eingelegt ist. Wenn ein (handelsübliches)
DVD-Video, eine neue DVD-R-Disk oder eine
finalisierte DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist, können
Sie nicht „Disk“ wählen.
„CD-Wiedergabemodus“ ist nur verfügbar, wenn eine
Audio-CD, Video-CD oder eine CD-RW / R-Disk mit
MP3- / JPEG- Dateien ins Gerät eingelegt ist.
DVD-R & DVD-RW (Videomodus)
Disk
Titel-Liste
1
1
Format
2
2
3
3
CD, MP3, JPEG & Video-CD
CD-Wiedergabemodus
Zufallswiedergabe
55
Programmwiedergabe
6
6
PBC(nur Video-CD)
7
7
Diavortrag
88
Dieser Bildschirm ist ein Beispiel zur
Erläuterung. Je nach eingelegter Disk könnten
einige Punkte in grau erscheinen.
EIN
5 Sek.
1 Titel-Liste / Playlist / Original:
Auf der Disk aufgezeichnete Titel anzeigen.
2 Format (nur DVD-RW):
Den gesamten auf der Disk aufgezeichneten Inhalt
löschen.
• Es ist nicht möglich, den gelöschten Inhalt
wiederherzustellen. Vergewissern Sie sich, bevor
Sie eine Disk formatieren.
• Eine in diesem Gerät im Videomodus formatierte
Disk kann nicht auf anderen DVD-Rekordern
verwendet werden. Wenn Sie die Disk in einem
anderen DVD-Rekorder verwenden wollen,
formatieren Sie die Disk mit diesem DVD-Rekorder
neu.
3 Abschließen:
Finalisieren Sie eine Disk mit aufgezeichneten Titeln.
4 Schreibschutz (nur VR-Modus):
Schützt eine Disk vor versehentlichem Überschreiben,
Bearbeiten oder Löschen.
5 Zufallswiedergabe:
Aktivieren Sie die Zufallswiedergabeoption.
6 Programmwiedergabe (außer MP3- /
JPEG-Dateien):
Aktivieren Sie die Programmwiedergabeoption.
7 PBC (nur Video-CD):
Stellen Sie die PBC-Funktion auf „EIN“ oder „AUS“.
8 Diavortrag (nur JPEG-Dateien):
Wählen Sie die Anzeigezeit.
Vor dem Start
DVD-RW (VR-Modus)
Disk
Playlist
11
Original
1
1
Format
2
2
3
3
Schreibschutz AUS EIN
4
4
GE
13
Page 14
Vor dem Start
Display Beschreibung
4
1
1 Aktueller Status des Geräts
p :Erscheint bei pausierter Diskwiedergabe.
Erscheint ebenfalls bei der Wiedergabe
Schritt für Schritt.
P :Erscheint bei der Wiedergabe einer Disk.
p P : Erscheint bei dem langsamen Vor- und
Rücklauf.
:Erscheint, wenn die Zeit-Programmierung
oder die One-Touch-Timer-Aufnahme
(OTR) eingestellt ist und läuft.
Blinkt, wenn alle Zeit-Programmierungen
beendet sind.
Blinkt, wenn ein Fehler in der
Programmierung vorliegt.
REC: Erscheint bei der Aufnahme.
Blinkt, wenn die Aufnahme pausiert wird.
REPEAT:
Erscheint, wenn die
Wiederholungswiedergabe läuft.
2 Disktyp und aktueller Status des Geräts
CD:Erscheint, wenn eine Audio-CD oder eine
Disk mit MP3- / JPEG-Datein ins Gerät
eingelegt wird.
VCD: Erscheint, wenn eine Video-CD ins Gerät
eingelegt wird.
2
3
5
DVD: Erscheint, wenn eine DVD ins Gerät
eingelegt wird oder während der
Aufnahme.
DVD R:
Erscheint, wenn eine DVD-R-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
DVD RW:
Erscheint, wenn eine DVD-RW-Disk ins
Gerät eingelegt wird.
3 Aufnahmegeschwindigkeit
• Die gewählte Aufnahmegeschwindigkeit
ersheint.
4 Titel- / Track- und Kapitelmarkierung
:Titel- / Tracknummer
:Kapitelnummer
5 Folgendes wird angezeigt
• Spielzeit / Restspielzeit
• Aktuelle Titel- / Kapitel- / Tracknummer
• Aufnahmezeit
•Uhr
• Kanalnummer
• One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Restaufnahmezeit
Anzeigemeldungen
GE
14
Das Gerät ist
eingeschaltet.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Das Diskfach ist
geöffnet.
Die PBC-Funktion
des Video-CD ist
aktiviert.
Das Diskfach ist
geschlossen.
Eine Disk ist im
Gerät eingelegt.
Es werden Daten
auf der Disk
aufgezeichnet.
Page 15
Vorbereitung
In die Antennenbuchse
Scart- /RCA-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Kabelsignal
oder
Antenne
Audio/Video-Kabel (nicht mitgeliefert)
2
RF-Kabel
(mitgeliefert)
1
RF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Scartadapter
(nicht
mitgeliefert)
ANTENNA
IN
OUT
AV2 (DECODER)
AV1 (TV)
Anschlüsse
Anschluss an einen Fernseher
Schließen Sie das Gerät nach der Überprüfung der
Anschlussmöglichkeiten Ihres vorhandenen Geräts an
einen Fernseher an.
Ziehen Sie Ihren Fernseher und dieses Gerät
vor der Installation aus der Steckdose.
Verwendung der Scartbuchse
1 Schließen Sie die Antenne oder das
Kabel an die ANTENNA IN-Buchse
dieses Geräts.
2 Schließen Sie die ANTENNA OUT-
Buchse dieses Geräts an die
Antennenbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
RF-Kabel.
3 Schließen Sie die AV1 (TV)
Scartbuchse dieses Geräts an die
Scartbuchse Ihres Fernsehers.
Verwenden Sie dazu das mitgelieferte
Kabel oder ein handelsübliches
Scart- /RCA-Kabel.
Hinweis
• Wenn Ihr Fernseher keine Scartbuchse hat,
verwenden Sie für den Anschluss einen
handelsüblichen Scartadapter oder ein Scart- /
RCA-Kabel.
Verwendung der S-VIDEO OUT- und der
ANALOG AUDIO OUT-Buchse
Sollte Ihr Fernseher eine S-Videoeingangsbuchse
haben, verwenden Sie ein S-Video- und ein
Audiokabel für den Anschluss.
1 Folgen Sie obigen Schritten 1 und 2.
2 SchließenSiedieS-VIDEOOUT-
OUT-Buchsen dieses Geräts an die
analogen Audioeingangsbuchsen
Ihres Fernsehers. Verwenden Sie ein
handelsübliches Audiokabel.
AUDIO INS-VIDEO IN
RL
S-Video-kabel
(nicht mitgeliefert)
S
-
VIDEO
(AV3)
IN
OUT
AV1 (TV)
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
Hinweis für einen Fernseher ohne
S-Videoeingangsbuchsen oder Scartbuchse:
• Dieses Gerät verfügt über keinen RF-Modulator, so dass
diese Art Fernseher nicht verwendet werden kann.
Anschluss an externe Geräte
Dieses Gerät verfügt über vier Eingänge, AV1, AV2
oder AV3 auf der Rückseite und AV4 auf der Frontkonsole. Achten Sie darauf, alle Geräte auszuschalten,
bevor Sie die Anschlüsse vornehmen.
Aufnahme von einem DVD-Player,
Videorekorder oder anderen Ton-/Bildgeräten
mit einer Scartausgangsbuchse (AV2)
Scartkabel (mitgeliefert)
AV2
(Rückseite)
S
-
VIDEO
OUT
AV1 (TV)
ANTENNA
IN
AV2 (DECODER)
OUT
AUDIO IN
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
RR
COAXIAL
AUDIO IN
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
(AV3)
IN
RR
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
AVScartausgangsbuchse
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
GE
Vorbereitung
15
Page 16
Aufnahme von einem Camcorder oder
anderen Audio-/Videogeräten ohne
Scartausgangsbuchse (AV3 oder AV4)
Sollte keine S-Videoeingangbuchse verfügbar sein,
schließen Sie die VIDEO-Eingangbuchse der
Frontkonsole mit einem RCA-Videokabel an.
Verändern Sie die Einstellungen, wenn Sie die SVIDEO-Eingangbuchse verwenden. (Siehe Seite 31.)
Vorbereitung
AV3 (Rückseite)AV4 (Frontkonsole)
REC SPEED
PR
S-VIDEO
AUDIO IN
S-VIDEO
OUT
ANALOG
AUDIO OUT
(AV3)
LL
(AV3)
IN
DIGITAL AUDIO OUTPUT
RR
COAXIAL
PCM/BITSTREAM
Anschluss eines Dolby DigitalTM-Decoders,
DTS-Decoders oder MPEG-Decoders
• Mit dem Anschluss eines Multi-Kanal-Dolby DigitalDecoders können Sie 5.1-Kanal Dolby DigitalSurroundton hören, und mit dem DTS-Decoder 5.1Kanal-Surroundton.
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen Dolby
Digital-Decoder im AUDIO-Menü „Dolby Digital“ auf
„Stream“. (Siehe Seite 58.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen DTSDecoder im AUDIO-Menü „DTS“ auf „EIN“. (Siehe
STANDBY/ON
/ I
_
_
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
Seite 58.)
• Stellen Sie nach dem Anschluss an einen MPEGDecoder im AUDIO-Menü „MPEG“ auf „Stream“.
(Siehe Seite 58.)
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
S-Videokabel
(nicht
mitge
liefert)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
S-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Digitalton für bessere Tonqualität
Dolby Digital-Decoder,
DTS-Decoder oder
MPEG-Decoder, etc.
AUDIO IN
S-VIDEO
(AV3)
LL
(AV3)
IN
OUT
RR
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
ANALOG
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
Digitale Audioeingangsbuchse
COAXIAL
Koaxiales Kabel
(nicht mitgeliefert)
Audiokabel
(nicht
mitge
liefert)
Anschluss an ein MD-Deck oder DAT-Deck
• Die im Dolby Digital 5.1-Kanal-Surroundformat
aufgezeichnete Tonquelle kann mit einem MD- oder
DAT-Deck nicht als digitaler Ton aufgezeichnet
werden.
• Wenn kein Anschluss an einen Dolby DigitalDecoder vorgenommen wird, stellen Sie im AUDIOMenü „Dolby Digital“ auf „PCM“. Die Wiedergabe
einer DVD mit falschen Einstellungen kann zu
Rauschverzerrung führen und die Lautsprecher
beschädigen.
• Stellen Sie im AUDIO-Menü „Dolby Digital“ und
„MPEG“ auf „PCM“ und „DTS“ auf „AUS“, um ein
MD- oder DAT-Deck anzuschließen.
• Sie können ANALOG AUDIO OUT-Buchsen zum
Anschluss an Ihr Audiogerät verwenden.
Nach Beendigung der Anschlüsse
Stellen Sie den Eingangswahlschalter Ihres
Fernsehers auf einen passenden externen
Eingangskanal. Sehen Sie für Einzelheiten die
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehers ein.
Hinweis
• Schließen Sie dieses Gerät direkt an den Fernseher
an. Wenn die Audio/Video-Kabel an einen
Videorekorder angeschlossen werden, könnten die
Bilder auf Grund des Urheberrechtsschutzsystems
(Kopierschutz) verzerrt erscheinen.
Die oben dargestellten Anschlüsse sind
optional für bessere Tonqualität.
1 Verwenden Sie für eine klare digitale
Tonqualität die DIGITAL AUDIO
OUTPUT PCM/BITSTREAM-Buchse
(COAXIAL), um Ihr digitales
Audiogerät anzuschließen.
Sollte das Audioformat der digitalen Ausgabe
nicht den Kapazitäten Ihres Empfängers
entsprechen, wird der Empfänger einen lauten,
verzerrten Ton oder überhaupt keinen Ton
ausgeben.
GE
16
Page 17
Wahl der BildschirmMenüsprache (OSD)
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wenn Sie „Advanced Setting Menu“
wählen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Easy Setting Menu“
wählen, fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Display“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „OSD Language“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte BildschirmMenüsprache, drücken Sie dann
[ENTER].
OSD Language
Kanaleinstellung
Die Abstimmung dieses Geräts auf Sendekanäle
kann auf zwei Arten vorgenommen werden.
Auto-Suchlauf
Der Tuner durchsucht nur die Kanäle, die in Ihrer
Gegend empfangen werden können.
1 Drücken Sie [STANDBY/ON y/I], um
das Gerät einzuschalten.
2 Schalten Sie den Fernseher ein und
wählen Sie den Eingang, an dem das
Gerät angeschlossen ist.
3
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Auto-Suchlauf“, drücken Sie
dann [ENTER].
Das Gerät fängt nun an, Kanäle zu speichern, die
in Ihrer Gegend empfangen werden können.
Vorbereitung
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
P 01
Warten Sie einige Minuten, bis die Kanaleinstellung beendet ist.
6 Drücken Sie zum Abbrechen
[SET UP].
Sie können mit [PR +/-] nur die Kanäle anwählen,
die in diesem Gerät gespeichert wurden.
Wahl eines Kanals
Sie können einen Kanal mit [PR +/
[den Zahlentasten] auf der Fernbedienung wählen.
Abbrechen des Auto-Suchlaufs
Drücken Sie während der Suche [RETURN] oder
[SET UP].
Hinweis
• Die Auswahl hängt davon ab, wie der Fernsehkanal
vor Ort empfangen wird.
• Wenn der automatische Suchlauf während der
Suche abgebrochen wird, könnten einige noch nicht
abgestimmte Kanäle nicht empfangen werden.
-
], oder direkt mit
GE
17
Page 18
Manueller Suchlauf
Stimmen Sie jeden Kanal manuell ab.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
Vorbereitung
U / D] „Manueller Suchlauf“, drücken
Sie dann [ENTER].
Manueller Suchlauf
• Wenn „Skip“ auf „EIN“ steht, wählen Sie mit den
[Pfeiltasten U / D] „Skip“ und drücken Sie dann
[ENTER]. Um „AUS“ zu wählen, benutzen Sie
die [Pfeiltasten U / D], und drücken Sie dann
[RETURN].
• Wenn Sie verschlüsselte Signale dekodieren
möchten, wählen Sie mit den [PfeiltastenU / D]
„Dekoder“, drücken Sie dann [ENTER]. Um „EIN“
zu wählen benutzen Sie die [Pfeiltasten U / D],
drücken Sie dann [RETURN].
• Um einen weiteren Kanal zu speichern,
wiederholen Sie Schritte 4 bis 7.
8 Nach Beendigung drücken Sie
[SET UP], um abzubrechen.
ProgrammP01
Kanal12
Dekoder AUS
Skip EIN
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Programm“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie verwenden
möchten, drücken Sie dann
[RETURN].
Sie können Positionsnummern von 01 bis 99
wählen.
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
7 Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D],
um die Suche zu starten.
• Der Tuner beginnt nun automatisch nach oben
und unten zu durchsuchen. Wenn ein Kanal
gefunden wird, stoppt das Gerät die Suche und
das Bild erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
• Sie können eine gewünschte Kanalnummer mit
[den Zahlentasten] eingeben. Sehen Sie
folgende Kanalplantabelle ein und drücken Sie
die drei Stellen, um die Kanalnummer zu wählen.
(Um Kanal 4 zu wählen, drücken Sie zuerst [0]
und dann [0] und [4]. Oder drücken Sie [4], dann
erscheint „- - 4“ und warten Sie 2 Sekunden.)
• Wenn dies der von Ihnen gewünschte Kanal ist,
drücken Sie [RETURN].
Dieses Gerät kann Hyper- und Oscarfrequenzbereiche empfangen.
Wahl eines Kanals
Hinweise zur Verwendung der Zahlentasten:
• Am schnellsten geben Sie die Kanalnummern als
zweistellige Zahlen ein. Um zum Beispiel Kanal 6 zu
wählen, drücken Sie [0] und [6]. Wenn Sie nur [6]
drücken, wird nach 2 Sekunden Kanal 6 gewählt.
Sie können nur Kanäle von 1 bis 99 wählen.
• Sie können den externen Eingangsmodus „AV1“,
„AV2“, „AV3“ oder „AV4“ wählen.
•Um „AV1“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [1].
•Um „AV2“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [2].
•Um „AV3“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [3].
•Um „AV4“ zu wählen, drücken Sie [0], [0], [4].
Überspringen eines voreingestellten
Kanals
Sie können das Gerät auf das Überspringen von
Kanälen einstellen, die Sie nicht länger empfangen
möchten oder selten sehen, indem Sie mit
+/
-
] in die Kanäle gehen.
[PR
1 Führen Sie Schritte 1 bis 3 „Manueller
Suchlauf“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Programm“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit [den Zahlentasten]
oder den [Pfeiltasten U / D] die
Positionsnummer, die Sie
überspringen möchten, drücken Sie
dann [RETURN].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Skip“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„EIN“, drücken Sie dann
[RETURN].
• Um einen weiteren Kanal zu überspringen,
wiederholen Sie Schritte 2 bis 5.
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
18
GE
Page 19
Verschieben
Sie können zwei Kanäle ersetzen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kanal“, drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Verschieben“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Positionsnummer, deren Kanal
Sie ändern möchten, drücken Sie
dann [ENTER].
Sie können keine Positionsnummer wählen,
neben der „– – –“ erscheint, weil für diese
Positionsnummer „Skip“ auf „EIN“ steht.
6 Verschieben Sie den Kanal mit den
[Pfeiltasten U / D] auf eine andere
Position, drücken Sie dann [ENTER].
• Um einen weiteren Kanal zu verschieben,
wiederholen Sie Schritte 5 bis 6.
7 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Einstellung der Uhrzeit
Uhrzeiteinstellung
1 Im Stoppmodus drücken Sie
[SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Uhr“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 5 fort.
4 Drücken Sie dann [ENTER].
5 Drücken Sie erneut [ENTER].
Das Standarddatum erscheint.
Clock Setting
Uhreinstellung
01
/ 01/ 2005 (SAM)
0: 00
T)
6 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
das Datum (Tag / Monat / Jahr) ein,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
Drücken Sie die [Pfeiltaste P], um den Cursor
auf das nächste Feld zu schieben. Wenn Sie zum
vorherigen Feld zurückgehen möchten, drücken
Sie die [Pfeiltaste L].
7 Geben Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die Uhrzeit (Stunden / Minuten) ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Uhr fängt an zu laufen.
• Obwohl die Sekunden nicht angezeigt werden,
wird von Null an zu zählen begonnen.
8 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Vorbereitung
Hinweis
• Ihre Uhrzeiteinstellung geht verloren, wenn ein
Stromausfall eintritt oder der Stecker des Geräts
länger als 30 Sekunden herausgezogen ist.
GE
19
Page 20
Einstellung des
Fernsehbildformats
Sie können das Fernsehbildformat wählen, um es auf
das Format der vom Gerät abzuspielenden Sendung
und Ihren Fernsehbildschirm (4:3 Standard- oder 16:9
Breitbildfernseher) abzustimmen.
1
Vorbereitung
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Bildformat“, drücken Sie dann
[ENTER].
Wiedergabe
Bildformat
Kindersicherung An
Disk-Menüsprache
Sprache Audio
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
4:3 Letter
Alle
Englisch
Original
AUS
EIN
EIN
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
die gewünschte Funktion, drücken
Sie dann [ENTER].
TV Aspect
Bildformat
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
16:9 Breit
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Tipp
Wenn Sie einen Standardfernseher haben:
• Wählen Sie für ein Bild in voller Breite mit
schwarzen Balken am oberen und unteren
Bildrand „4:3 Letter Box“.
• Wählen Sie für ein Bild in voller Höhe, dessen
beiden Seiten angepasst werden „4:3 Pan &
Scan“.
Wenn Sie einen Breitbildfernseher haben:
• Wählen Sie „16:9 Breit“.
20
GE
Page 21
Aufnahme
Information zur DVD-Aufnahme
Disktypen
Dieses Gerät kann DVD-Rs und DVD-RWs
beschreiben. Sie können DVD-Rs nur einmal
beschreiben. Sie können DVD-RWs sehr oft
beschreiben und löschen.
DVD-Rs können nur im Videomodus beschrieben
werden. DVD-RWs können im von Ihnen gewählten
Format im Video- oder VR-Modus beschrieben
werden.
Wenn Sie die selbe Disk mehrmals beschreiben
möchten, oder wenn Sie die Disk nach der Aufnahme
bearbeiten möchten, verwenden Sie einen
wiederbeschreibbaren DVD-RW-Disktyp.
Wenn Sie die Aufnahmen ohne Änderungen
speichern möchten, verwenden Sie einen nicht
wiederbeschreibbaren DVD-R-Disktyp.
• Disks, die mit diesem Rekorder verwendet werden
sollten:
DVD-R-Disk: 4x oder 8x
DVD-RW-Disks: 2x oder 4x
• Disks, die den Kompatibilitätstest mit diesem
Rekorder bestanden haben:
Maxell DVD-R
TDK DVD-RW 2x
MITSUBISHI DVD-R 8x
JVC DVD-RW 4x
Videomodus und VR (Videoaufnahme)-Modus
Videomodus ist das selbe Aufnahmeformat wie das
der von Ihnen im Geschäft gekauften
vorbeschriebenen DVD-Videos, so dass dieses
Format auf den meisten DVD-Playern abgespielt
werden kann. Sie müssen solche Disks finalisieren
(siehe Seite 32), bevor Sie sie auf anderen DVDPlayern abspielen. Wenn sie nicht finalisiert sind,
können Sie die mit diesem Gerät weiter beschreiben
oder im Videomodus aufgezeichneten Disks
bearbeiten.
VR (Videoaufnahme)-Modus ist ein
Grundaufnahmeformat für DVD-RW-Disks. Sie
können wiederholt Inhalte aufzeichnen und
bearbeiten. Es ist nicht möglich, auf einer im VRModus formatierten und bereits beschriebenen Disk
zusätzliche Aufnahmen in einem anderen
Videosystem als PAL, wie z. oder NTSC
vorzunehmen.
DVD-Player mit dem Logo sind in der
Lage, im VR-Modus aufgezeichnete DVD-RWDisks abzuspielen.
Sie können unter 6 Optionen eine
Aufnahmegeschwindigkeit wählen.
Die Aufnahmezeit hängt von der von Ihnen wie folgt
zu wählenden Aufnahmegeschwindigkeit ab.
Aufnahme-
geschwindigkeit
Fern-
sehbild-
schirm
XPXP60 min18 minhervorra-
SPSP120 min36 minsehr gut
LPLP240 min72 mingut
EPEP360 min108 mindurch-
SLPSLP480 min144 minniedrig
SEPSEP600 min180 minniedrig
Front-
konsolen-
anzeige
Aufnahmezeit
12 cm8 cm
Bild- /
Tonqua-
lität
gend
schnittlich
• Als Standard für diese Tabelle wird eine einseitige
12 cm-Disk angesehen. Die Aufnahmezeiten sind
Schätzwerte und können von der tatsächlichen
Aufnahmezeit abweichen.
• Die Ton- und Bildqualität wird schlechter, je länger
die Aufnahmezeit wird.
Einschränkungen der Aufnahme
Sie können mit diesem Gerät keine
urheberrechtsgeschützten Videos aufzeichnen.
Urheberrechtsgeschützte Videos umfassen DVDVideos und manche Satellitensender.
Wenn urheberrechtsgeschütztes Material erkannt
wird, wird die Aufnahme automatisch pausiert oder
gestoppt und eine Fehlermeldung erscheint auf dem
Bildschirm.
Sie können nur Videos des Typs „nur einmal
kopieren“ mit einer DVD-RW-Disk im VR-Modus mit
Content Protection for Recordable Media (CPRM)
(Kopierschutz) aufzeichnen.
Aufnahme
GE
21
Page 22
Bei der Aufnahme einer Fernsehsendung oder von
einem externen Eingang können Sie
Kopierkontrollinformation auf dem Bildschirm
anzeigen lassen.
CPRM ist ein Verschlüsselungs-Kopierschutzsystem
zum Schutz von „einmal kopieren“Fernsehsendungen.
Dieses Gerät ist CPRM-kompatibel, was bedeutet,
dass Sie einmal-kopieren-Fernsehsendungen
aufzeichnen, aber keine Kopie dieser Aufnahmen
vornehmen können. CPRM-Aufnahmen können nur
von ausdrücklich CPRM-kompatiblen DVD-Playern
abgespielt werden.
Information zum Kopierschutz
Manche Satellitensender verfügen über
kopiergeschützte Information. Wenn Sie von Ihnen
aufnehmen möchten, lesen Sie Folgendes.
Einmal
Aufnahme
Disktyp / -format
Disktyp / -format
Vers . 1.1 Ve rs. 1.2
VR
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RW
DVD-RDVD-R
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompat.
Vers . 1.1 Ve rs. 1.2
Video
Vers. 1.1 /Vers. 1.2 CPRM-kompat.
Vers . 2. 0
Beschreibbar
Nicht beschreibbar
Hinweis
• Mit diesem Gerät können keine CD-RW- oder CDR-Disks aufgezeichnet werden.
• Auf einem Personalcomputer oder einem DVD- oder
CD-Rekorder aufgezeichnete DVD-RW / R- und CDRW / R-Disks könnten nicht wiedergegeben werden,
wenn die Disk beschädigt oder verschmutzt ist oder
sich Feuchtigkeit auf der Linse des Players gebildet
hat.
• Wenn Sie eine Disk mit einem Personalcomputer
aufzeichnen, könnte diese auf Grund der
Einstellungen der Anwendungssoftware zur
Erstellung der Disk nicht wiedergegeben werden,
obwohl sie in einem kompatiblen Format
aufgezeichnet wurde. (Informieren Sie sich beim
Software-Herausgeber näher dazu.)
• Auf mit diesem Gerät im Videomodus
aufgezeichnete Disks kann mit anderen DVDRekordern keine weitere Information aufgezeichnet
werden.
• Eine in diesem Gerät im Videomodus formatierte
Disk kann nicht auf anderen DVD-Rekordern
verwendet werden. Wenn Sie die Disk in einem
anderen DVD-Rekorder verwenden wollen,
formatieren Sie die Disk mit diesem DVD-Rekorder
neu.
• Wenn die Aufnahme mit der Variablen-Bitrate
(VBR)-Methode durchgeführt wird, könnte die
tatsächliche Restaufnahmezeit etwas kürzer sein
als auf dem Bildschirmmenü angezeigt wird. Dies
hängt von dem Bild ab, das Sie aufzeichnen.
GE
22
Gratis
kopie
kopier
Kopierverbot
Disks für andere DVD-Player
wiedergabefähig machen (Finalisieren)
Nach der Aufnahme müssen Sie die Disk finalisieren,
um sie auf anderen Playern abzuspielen.
(Siehe Seite 32.)
Sie können die Disks nicht auf anderen DVDRekordern finalisieren.
Nach der Finalisierung
• Nachdem DVD-R Disks finalisiert wurden:
- wird automatisch ein Titelmenue erstellt.
- finalisierung aufheben ist nicht möglich.
- wird eine weitere Aufnahme oder Bearbeitung
nicht mehr möglich.
• Nachdem DVD-RW (Videomodus) Disks finalisiert
wurden:
- wird automatisch ein Titelmenue erstellt.
- finalisierung aufheben ist möglich. (Siehe Seite 32.)
- weiteres Bespielen oder Bearbeiten ist möglich
wenn Finalisierung aufgehoben wird.
(Siehe Seite 32.)
• Nachdem DVD-RW (VR-Modus) Disks finalisiert
wurden:
- ein Titelmenue wird nicht erstellt.
- finalisierung aufheben ist möglich. (Siehe Seite 32.)
- weiteres Bespielen oder Bearbeiten ist auch ohne
Aufhebung der Finalisierung möglich.
Verwendbare Disks
✬✬✬: Äußerst geeignet, ✬✬: Verwendbar,
✬: Mit eingeschränkten Funktionen,
—: Nicht verwendbar.
Anwendungen
Aufnahme von
Fernsehsendungen
Wiederverwendung nach
Inhaltslöschung
Inhaltsbearbeitung
Bearbeitung / Aufnahme von
einem externen Gerät
Kopie von Disks zum Vertrieb
Wiedergabe auf anderen DVD-
Geräten
Merkmale
Wiederbeschreibbar
Kann in festgelegten
Abständen Kapitel erstellen
(automat.)
Kann überall wo gewünscht
Kapitel erstellen (manuell)
Kann Filme der Größe 16:9
aufzeichnen
Kann Copy-Once-Sendungen
aufzeichnen
Kann
Grundbearbeitungsfunktionen
ausführen
Kann erweiterte
Bearbeitungsfunktionen
ausführen
(Playlistenbearbeitung)
*Sie können nur im VR-Modus aufgezeichnete VR-
kompatible DVD-RW-Disks abspielen.
Hinweis
• Einzelheiten zu obigen Funktionen und
Einschränkungen siehe weitere Erklärungen in
dieser Bedienungsanleitung.
DVD-RW
VRVIDEO
✬✬✬✬✬✬✬✬
✬✬✬✬✬—
✬✬✬✬✬
✬✬✬✬✬✬✬✬✬
✬✬*✬✬✬✬✬✬
✬✬*✬✬✬✬✬✬
JaJaNein
JaJaJa
JaNeinNein
JaJaJa
JaNeinNein
JaJaJa
JaNeinNein
DVD-R
Page 23
Formatieren einer Disk
Wahl des Aufnahmeformats eines
DVD-RW-Rohlings
Video
DVD-RWDVD-RW
Wenn ein Rohling eingelegt wird, startet das Gerät
automatisch die Initialisierung der Disk. Sie können
die DVD-RW-Disk nach der ersten Verwendung auch
manuell formatieren. Nach dem Formatieren können
Sie die Disk in dem im Einstellungsmenü gewählten
Aufnahmeformat aufzeichnen.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
VR
DVD-RWDVD-RW
2 Wenn Sie „Erweitertes Menü“
wählen, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „DVD-RW Aufnahmeformat“,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „VideoModus“ oder „VRModus“, drücken Sie dann [ENTER].
Einstellung automatischer Kapitel
Video
DVD-RWDVD-RW
Das Gerät fügt während der Aufnahme in
regelmäßigen Abständen (werkseitig alle 10 Minuten)
Kapitel ein. Sie können diese Funktion im
automatischen Kapitelmenü ausschalten oder die
Zeitspanne der Abstände ändern.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, und
drücken Sie dann [ENTER].
Wenn es bereits erschienen ist, fahren Sie mit
Schritt 3 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, und drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Auto-Kapitel“, drücken Sie
dann [ENTER].
Recording
Aufnahme
DVD-RW AufnahmeformatVideoModus
DVD-RW Recording Format Video mode
Auto-Kapitel10 Minuten
Auto Chapter 10 minutes
Auto Chapter 10 minutes
Auto Chapter 10 minutes
Zeit-Programmierung
Timer Programming
Auto-Ende
Auto Finalize
Zweispr. Aud-AufnahmeAudio 1
Bilingual Recording Audio Main
Externer AudioeingangStereo
External input Audio Bilingual
Aufnahme
DVD-RW Recording Format
DVD-RW Aufnahmeformat
Video mode
VideoModus
VR mode
VR mode
VR-Modus
Video mode
VideoModus
DVD Player Compatibility mode.
VR mode
VR-Modus
Editing possibility mode.
Editier-Modus
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Hinweis
• Die Aufnahmeformateinstellung gilt nur für DVDRW-Disks. Sie können das Aufnahmeformat einer
DVD-R-Disk nicht ändern. DVD-R-Disks sind immer
im Videomodus.
• Sie können keine zwei Formate auf einer DVD-RWDisk mischen.
Wenn Sie eine vorher aufgezeichnete Disk
einlegen, kann das Aufnahmeformat nicht geändert
werden, sogar dann nicht, wenn Sie es im
Einstellungsmenü ändern.
• Wenn ein DVD+R- oder DVD+RW-Rohling eingelegt
wird, erscheint eine Fehlermeldung („Lesefehler“).
• Bei der Aufnahme einer DVD-RW-Disk im VRModus wird automatisch eine Playliste erstellt.
5 Wenn Sie „Auto-Kapitel“
ausschalten möchten, wählen Sie
mit den [Pfeiltasten U / D] „AUS“,
drücken Sie dann [ENTER].
Auto-Kapitel
AUS
5 Minuten
10 Minuten
15 Minuten
30 Minuten
60 Minuten
Wenn Sie die Zeitspanne der
Abstände für die Auto-Kapitel
ändern möchten, wählen Sie die
gewünschte Zeitspanne mit den
[Pfeiltasten U / D], drücken Sie
dann [ENTER].
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
GE
23
Page 24
Manuelles Neuformatieren
einer Disk
Video
DVD-RWDVD-RW
Wenn Sie eine DVD-RW-Disk verwenden, können Sie
die Disk durch Eingabe von „Format“ formatieren.
Standardmäßig wird dies im Videomodus gemacht.
Sie können diese Eingabe zu VR-Modus wechseln
mit Hilfe des Einstellungsmenüs.
Hinweis
• Wenn Sie die Disk neu formatieren, wird der Inhalt
der Disk gelöscht.
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
Aufnahme
erscheint.
VR
DVD-RWDVD-RW
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Format“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Format
Format
Format
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
Ja
No
No
Nein
Are you sure?
Sind Sie sicher?
Yes
Yes
Yes
Ja
No
Nein
Tonmoduswahl
Dieses Gerät kann zweisprachige Sendungen empfangen.
Sie können durch Drücken von [AUDIO] auf der
Fernbedienung die Modi wechseln. Jeder Modus wird
auf dem Fernsehbildschirm wie folgt angezeigt.
• Bei Empfang von zweisprachigen Sendungen.
ModusAudioausgang
Audio 1
Audio 2
Audio 1 /
Audio 2
Audio 1 aus beiden
Lautsprechern
Audio 2 aus beiden
Lautsprechern
• Audio 1 aus dem linken
Lautsprecher
• Audio 2 aus dem rechten
Lautsprecher
Anzeige des
Fernseh-
bildschirms
Audio 1
Audio 2
Audio 1 /
Audio 2
Einstellung des externen Audioeingangs
Video
DVD-RWDVD-RW
Wenn der externe Eingangston eine zweisprachige
Sendung ist, können Sie für die Aufnahme der DVD
„Stereo“ oder „Zweisprach.“ wählen.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Externer Audioeingang“,
drücken Sie dann [ENTER].
Ein Popup-Fenster erscheint und bittet Sie um
Bestätigung.
Wenn Sie das Formatieren abbrechen möchten,
wählen Sie „Nein“.
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Das Formatieren beginnt.
Wenn Sie das Formatieren abbrechen möchten,
wählen Sie „Nein“.
6 Das Formatieren ist beendet.
100% wird angezeigt.
Hinweis
• Eine in diesem Gerät im Videomodus formatierte
Disk kann nicht auf anderen DVD-Rekordern
verwendet werden. Wenn Sie die Disk in einem
anderen DVD-Rekorder verwenden wollen,
formatieren Sie die Disk mit diesem DVD-Rekorder
neu.
• Sie können die Formatierung nicht unterbrechen
wenn Sie bereits gestartet ist.
GE
24
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Stereo“ oder „Zweisprach.“,
drücken Sie dann [ENTER].
External input Audio
Externer Audioeingang
Stereo
Stereo
Stereo
Stereo
Bilingual
Zweisprach.
Page 25
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Tipp
• Wenn Sie „Stereo“ wählen:
Der Ton wird als „Zweikanalton“ aufgezeichnet.
• Wenn Sie „Zweisprach.“ wählen:
Der Ton wird als „Zweisprachton“ aufgezeichnet (zu
weiteren Einzelheiten siehe nächster Abschnitt).
Einstellung zweisprachigen
Aufnahmetons
Video
DVD-RWDVD-RW
Sie können „Audio 1“ oder „Audio 2“ wählen, um eine
zweisprachige Sendung im Videomodus
aufzunehmen.
DVD-RDVD-R
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Zweispr. Aud-Aufnahme“,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Audio 1“ oder „Audio 2“,
drücken Sie dann [ENTER].
Bilingual Recording Audio
Zweispr. Aud-Aufnahme
Main
Audio 1
Main
Main
Sub
Audio 2
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Hinweis
• Wenn Sie auf einen VR Modus Disk aufnehmen
wird sowohl „Audio 1“ als auch „Audio 2“
aufgezeichnet, und das ungeachtet ihrer
Voreinstellung. Beim Abspielen können Sie
entweder Tonformat oder die Kombination beider als
Wiedergabeton wählen.
Aufnahme allgemein
Video
DVD-RWDVD-RW
Führen Sie untenstehende Schritte aus, um eine
Fernsehsendung aufzuzeichnen.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
1 Schalten Sie das Gerät ein und legen
Sie eine beschreibbare Disk ein.
Achten Sie darauf, dass der Fernseheingang am
Gerät eingestellt ist.
Die Ausführung dieses Betriebsschritts kann
einen Moment dauern.
2 Wählen Sie mit [REC SPEED] die
Aufnahmegeschwindigkeit.
(Siehe Seite 21.)
Achten Sie darauf, das Aufnahmeformat auf den
gewünschten Modus einzustellen. (Siehe Seite
23.)
3 Wählen Sie den zur Aufnahme
gewünschten Kanal mit [PR +/
oder [den Zahlentasten].
-
]
4 Drücken Sie zum Starten der
Aufnahme [REC I].
Das Zeichen ● erscheint 5 Sekunden lang.
Drücken Sie [PAUSE p], um die Aufnahme zu
pausieren. Drücken Sie zum erneuten Starten der
Aufnahme [REC I].
5 Drücken Sie [STOP S], um die
Aufnahme zu stoppen.
Die Ausführung dieses Betriebsschritts kann
einen Moment dauern.
Tipp
• Sie können im REC-Pausenmodus den Kanal
wechseln.
Hinweis
• Die Aufnahme startet sofort und geht weiter, bis die
Disk voll ist oder Sie die Aufnahme beenden.
• Ist die Uhrzeit nicht eingestellt, bleibt der Datumsund Uhrzeitplatz neben den Titelnamen in der
Original- oder Playliste frei.
• Sie können auf einer DVD-RW-Disk keine zwei
Formate mischen. Wenn Sie eine vorher
aufgezeichnete Disk einlegen, kann das
Aufnahmeformat nicht geändert werden, sogar dann
nicht, wenn Sie es im Einstellungsmenü ändern.
• Sie können im REC oder REC-Pausenmodus die
Aufnahmegeschwindigkeit nicht wechseln.
• Nur im PAL-System kann Video aufgezeichnet
werden.
Aufnahme
GE
25
Page 26
Überprüfung des Aufnahmebildes und
der Tonqualität
Video
DVD-RWDVD-RW
Bevor Sie eine DVD aufzeichnen, können Sie die Bildund Tonqualität in der von Ihnen gewählten
Aufnahmegeschwindigkeit prüfen.
1
Achten Sie darauf, dass das Gerät auf
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
STOP- oder REC-Modus steht und die
DVD korrekt eingelegt ist.
2
Drücken Sie [REC MONITOR].
Im Fernseher erscheinen die Sendung und der
Ausgabeton, die Sie aufzeichnen möchten, in der von
Ihnen gewählten Bild- und Tonqualität (abhängig von
der Aufnahmegeschwindigkeit).
Aufnahme
• Wenn Sie die Aufnahmegeschwindigkeit wechseln
möchten (um die Aufnahmequalität zu verbessern),
drücken Sie wiederholt
Die Aufnahmegeschwindigkeit wechselt mit jedem
Tastendruck.
XPSPLPEPSLPSEP
• Sie können die Aufnahmegeschwindigkeit nicht
während der Aufnahme wechseln.
3
Drücken Sie erneut [REC MONITOR], um
[REC SPEED]
.
abzubrechen.
Tipp
• Wenn Sie beim Empfang einer zweisprachigen
Sendung [REC MONITOR] drücken, wird der
aufzuzeichnende Ton ausgegeben.
One-Touch-Timer-Aufnahme (OTR)
Video
DVD-RWDVD-RW
Dies ist eine bequeme Art, die Aufnahmezeit in
30-Minutenblöcken einzustellen. Achten Sie darauf, dass
auf der aufzuzeichnenden Disk genug Platz für die von
Ihnen eingestellte Zeit vorhanden ist.
1
Schalten Sie das Gerät ein und legen Sie
eine beschreibbare Disk ein.
Achten Sie darauf, dass der Fernseheingang am
Gerät eingestellt ist.
2
Wählen Sie mit [REC SPEED] die
Aufnahmegeschwindigkeit.
21.)
Achten Sie darauf, das Aufn ahmeformat auf den
gewünschten Modus einzustellen. (Siehe Seite 23.)
3
Wählen Sie den zur Aufnahme
gewünschten Kanal mit [
[den Zahlentasten].
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
(Siehe Seite
PR +/-] oder
4
Drücken Sie wiederholt [
REC I
], bis die
gewünschte Aufnahmezeit (30 Minuten
bis 4 Stunden) auf dem
Fernsehbildschirm erscheint.
Die One-Touch-Timer-Aufnahme beginnt.
0:30
(Normale Aufnahme)
AUS
1:00
4:003:30
• Um die Aufnahmezeit während der One-Touch-
Timer-Aufnahme zu ändern, drücken Sie wiederhol t
[
REC I], bis die gewünschte Dauer erscheint.
• Um die One-Touch-Timer-Aufnahme innerhalb der
festgelegten Zeit abzubrechen, drücken Sie
[STOP S]
Tipp
• Die Restaufnahmezeit erscheint während der OneTouch-Timer-Aufnahme auf dem Fernsehbildschirm.
Drücken Sie [ON SCREEN], um sie auf dem
Fernsehbildschirm zu sehen.
• Während der One-Touch-Timer-Aufnahme wird die
Restaufnahmezeit auf dem Frontdisplay angezeigt.
• Im Unterschied zur Timer-Aufnahme steht Ihnen
während der One-Touch-Timer-Aufnahme folgende
Funktion zur Verfügung.
- Das Gerät auszuschalten.
- Verwenden Sie
Hinweis
• Sie können während der One-Touch-TimerAufnahme nicht die Pausenfunktion verwenden.
• Das Gerät wird unter folgenden Umständen
automatisch ausgeschaltet.
- Es ist kein Platz mehr auf der Disk vorhanden.
- Ein Stromausfall tritt auf.
• Nach Beendigung der OTR schaltet sich das Gerät
automatisch aus. Nimmt ein Timer in Standby auf
schaltet das Gerät automatisch in den TimerStandby-Modus. Drücken Sie
[STANDBY/ON y/I], um aus dem Timer-StandbyModus zu gehen und das Gerät kontinuierlich zu
betreiben.
.
[
REC I] oder
[STOP S].
26
GE
Page 27
Timer-Aufnahme
Video
DVD-RWDVD-RW
Sie können das Gerät zur Aufnahme von bis zu 8
Programmen, und bis zu einem Monat im Voraus
programmieren. Tägliche oder wöchentliche
Programmaufnahmen sind ebenfalls möglich.
• Achten Sie darauf, die Uhrzeit einzustellen, bevor
Sie eine Timer-Aufnahme eingeben.
• Sie können die Zeit-Programmierungsliste wählen,
indem Sie zweimal [PROG] betätigen. Fahren Sie in
diesem Fall von Schritt 5 an fort.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wenn Sie „Erweitertes Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 3 fort.
Wenn Sie „Einfaches Menü“ wählen,
fahren Sie mit Schritt 4 fort.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Aufnahme“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Zeit-Programmierung“,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Zeit-Programmierungsliste erscheint.
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] ein nicht eingestelltes
Programm, drücken Sie dann
[ENTER].
Timer Programming
Zeit-Programmierung
Date Start End CH Speed
Datum
1. — — —
1.
- - -
- - -
2.
3.
- - -
4.
- - -
5.
- - -
6.
- - -
7.
- - -
8.
- - -
SpeedCHEndeStart
6 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] das Datum ein, drücken Sie
dann die [Pfeiltaste P].
Mit jedem Tastendruck von [PfeiltasteD] bei
aktuellem Datum wechselt der Aufnahmemodus
wie folgt.
Z. B. 1. Januar
7 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Anfangs- und Endzeit ein,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
8 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Kanalnummer, drücken
Sie dann die [Pfeiltaste P].
Wählen Sie „AV1“, „AV2“, „AV3“ oder „AV4“, um
von einem externen Eingang aufzunehmen.
9 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Aufnahmegeschwindigkeit, drücken Sie dann die
[Pfeiltaste P].
10
Drücken Sie [ENTER], wenn die
gesamte erforderliche Information
eingegeben ist.
Ihre Programmeinstellung wird gespeichert.
• Wiederholen Sie Schritte 5 bis 10, um ein
weiteres Programm einzugeben.
• Drücken Sie zum Abbrechen [SET UP] oder
[PROG].
• Wenn sich die Aufnahmezeiten von zwei oder
mehr Sendungen überschneiden, wird
„Überschneidung“ und die sich
überschneidende Programmnummern
angezeigt. (Siehe Seiten 28 und 30.)
Timer Programming
Zeit-Programmierung
Datum
1. 01/01 12: 00 13: 00 AV3 1H ---
1. 01/01
2.
- - -
3.
- - -
4.
- - -
5.
- - -
6.
- - -
7.
- - -
8.
- - -
11
Drücken Sie [STANDBY/ON y/I].
Das Icon erscheint auf der
Frontkonsolenanzeige und das Gerät geht auf
Timer-Standby-Modus.
Hinweis
• Wenn Sie die Uhrzeit nicht eingestellt haben,
erscheint nach Schritt 4 das Uhrzeiteinstellungsfenster. Fahren Sie von Schritt 5 in
„Uhrzeiteinstellung“ auf Seite 19 fort, bevor Sie den
Timer programmieren.
• Drücken Sie die [PfeiltastenL / P], um den Cursor
ins Zeit-Programmierungsmenü zu schieben.
(Siehe Seite 21.)
SpeedCHEndeStart
12:00P0113:00XP
Aufnahme
GE
27
Page 28
Überprüfung, Löschung oder
Korrektur der ZeitProgrammierungsinformation
Im folgenden Beispiel überschneidet sich die Nr. 5
Zeit-Programmierung mit den ZeitProgrammierungen Nr. 1 und Nr. 6. In einem solchen
Fall sollten Sie die Programmzeit korrigieren, um die
Überschneidung aufzuheben.
Stoppen der laufenden TimerAufnahme
Drücken Sie auf der Frontkonsole des
Geräts [STOP S].
Hinweis
• [STOPS] auf der Fernbedienung kann hier nicht
verwendet werden.
Datum
Aufnahme
1 Drücken Sie [STANDBY/ON y/I],
damit das Icon aus der
Frontkonsolen-anzeige gelöscht
wird.
2 Drücken Sie zweimal [PROG].
Die Zeit-Programmierungsliste erscheint.
3 Lesen Sie die von Ihnen benötigte
Information auf der Liste.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
das gewünschte Programm, um die
Zeit-Programmierung zu löschen,
drücken Sie dann [CLEAR].
Korrektur der Zeit-Programmierung
1) Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U/D] das
gewünschte Programm, drücken Sie dann
[ENTER].
2) Korrigieren Sie die Zeit-Programmierung mit den
[Pfeiltasten U / D / L / P].
3) Drücken Sie erneut [ENTER].
5 Drücken Sie [PROG], um
abzubrechen.
6 Drücken Sie [STANDBY/ON y/I], um
wieder auf Timer-Standby-Modus zu
gehen.
Überprüfung der laufenden Zeit-Programmierung
Drücken Sie [PROG].
Hinweis
• Wenn eine Timer-Aufnahme läuft, erscheint das
Programm in roter Farbe. In einem solchen Fall
können Sie keine anderen Programme wählen.
SpeedCHEndeStart
Probleme bei der Beendigung der
Zeit-Programmierung
Die Fehlernummer erscheint auf der ZeitProgrammierungsliste.
Zeit-Programmierung
Timer Programming
Timer Programming
Datum
Date Start End CH Speed
Date Start End CH Speed
01/01AV3E1
1.
1.
- - -
2.
2.
2.
3.
- - -
3.
3.
4.
- - -
4.
4.
5.
5.
5.
- - -
6.
6.
6.
- - -
7.
- - -
7.
7.
8.
- - -
8.
8.
12:00
13:00
Das Fehlerprogramm erscheint in grau mit einem
Asterisk und einer Fehlernummer.
Die Fehlernummern zeigen folgendes an:
E1–E22, E37–E39: Aufnahmefehler
E23–E24: Unbeschreibbare Disk
E25:•Kopiergeschützte Sendung
•Es kann nicht aufgezeichnet werden, weil ein
NTSC / PAL-60-Signal empfangen wird.
E26–E28: Kopiergeschützte Sendung
E29: Schreibgeschützte Disk
E30: Volle Disk
E31: Es wurden bereits 99 Titel aufgezeichnet
(Videomodus)
E32: Es wurden bereits 99 Titel aufgezeichnet (VR-
Modus)
E33: Es wurden bereits 999 Kapitel aufgezeichnet
E34: Kein Platz für Kontrollinformationen
vorhanden
E35: Volle PCA (Power Calibration Area)
(Energiekalibrierungsbereich)
E36: Bereits finalisierte Videoformatdisk
E40:•Auf Grund sich überschneidender Zeit-
Programmierungen wurden Teile nicht
aufgezeichnet.
•Die Aufnahme wurde nicht zur Anfangszeit
gestartet.
E41: Stromausfall
E42: Keine Disk
Das Fehlerprogramm wird nach Ihrer Überprüfung
der Programmliste, oder sobald Sie den TimerStandbymodus abgebrochen haben und erneut
hineingehen, gelöscht werden.
Drücken Sie [CLEAR], um das gewählte
Programm zu löschen.
SpeedCHEndeStart
28
GE
Page 29
Timer-Aufnahme mit dem
SHOWVIEW®-System
Sie können den Timer mit den in Ihrer örtlichen
Fernsehzeitschrift abgedruckten S
Programmnummern programmieren.
HOWVIEW-
1 Drücken Sie im Stoppmodus
[die Taste SHOWVIEW].
• Wenn die Zeit-Programmierungsliste voll ist,
wird statt des S
Programmierungsmodus der ZeitProgrammierungsmodus aktiviert.
• Drücken Sie erneut [die Taste SHOWVIEW] im
HOWVIEW-Programmierungsmodus, um auf
S
Zeit-Programmierungsmodus zu gehen.
HOWVIEW-
2 Geben Sie mit [den Zahlentasten] die
S
HOWVIEW-Programmnummer des
aufzuzeichnenden Programms ein,
drücken Sie dann [ENTER].
ShowViewSystem
ShowView-System
Please enter a ShowView No.
ShowView-Nr. eingeben.
---------
---------
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] die gewünschte Aufnahmeart,
drücken Sie dann [ENTER].
ShowViewSystem
ShowViewSystem
ShowView-System
Once
Once
Once
Once
Einmalig
Daily
Daily
MO-FR
MON
MON
Weekly
Weekly
Einmalig: Um eine Fernsehsendung einmal
aufzuzeichnen, wie von Ihnen eingestellt.
Tägl.: Um eine Fernsehsendung jeden Tag zur
selben Zeit auf dem selben Kanal aufzuzeichnen.
MO-FR: Um eine Fernsehsendung von Montag
bis Freitag zur selben Zeit auf dem selben Kanal
aufzuzeichnen.
Wöchentlich: Um eine Fernsehsendung jede
Woche zur selben Zeit auf dem selben Kanal
aufzuzeichnen.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] einen Aufnahmekanal,
drücken Sie dann die [Pfeiltaste P].
Zeit-Programmierung
Datum
2.
- - -
3.
- - -
4.
- - -
5.
- - -
6.
- - -
7.
- - -
8.
- - -
SpeedCHEndeStart
LP
• Wenn Ihre örtliche Kanalinformation im Speicher
des Geräts programmiert ist, erscheint Ihre
örtliche Kanalnummer automatisch.
• Wenn Ihre örtliche Kanalinformation nicht im
Speicher des Geräts programmiert ist, erscheint
eventuell „P– –“.
• Wenn Sie die Kanalnummer mit den
[PfeiltastenU / D] wählen, wird sie im
Speicher des Geräts gespeichert.
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Aufnahmegeschwindigkeit, drücken Sie dann die
[Pfeiltaste P].
6 Drücken Sie [SET UP] oder
[die Taste SHOWVIEW], um
abzubrechen.
7 Drücken Sie [STANDBY/ON y/I].
Das Icon erscheint auf der
Frontkonsolenanzeige und das Gerät geht auf
Timer-Standby-Modus.
Hinweis
• Wenn Sie die Uhrzeit nicht eingestellt haben,
erscheint nach Schritt 1 das Uhrzeiteinstellungsfenster. Fahren Sie von Schritt 5 in
„Uhrzeiteinstellung“ fort, bevor Sie den Timer
programmieren. (Siehe Seite 19.)
• Wenn die S
verfügbar ist, erscheint „Code-Fehler“ und die
Nummer wird gelöscht, wenn Sie in Schritt 2
[ENTER] drücken.
• Wenn die zuvor eingegebene S
Programmnummer sich mit der von Ihnen
eingegebenen überschneidet und die Kanäle
verschieden sind, wird „Überschneidung“ angezeigt
und die Zeit-Programmierung gelöscht, wenn Sie in
Schritt 3 [ENTER] drücken.
• Wenn Sie die selbe S
und das selbe Aufnahmemuster eingeben, das sie
bereits eingegeben haben, wird das zuvor
eingestellte Programm überschrieben.
• Wenn Sie die selbe S
aber ein anderes Aufnahmemuster eingeben, wird
dies als neues Programm gespeichert und der ZeitProgrammierungsliste hinzugefügt.
„Code-Fehler“ erscheint, wenn:
• Eine verstrichene Uhrzeit als Anfangs- und
•Die S
„Überschneidung“ erscheint, wenn:
• Eine Überschneidung einer Timer-Aufnahme-
HOWVIEW-Programmnummer nicht
HOWVIEW-
HOWVIEW-Programmnummer
HOWVIEW-Programmnummer
Endzeit eingegeben wird.
HOWVIEW-Programmnummer nicht
entschlüsselt werden kann.
Einstellung in verschiedenen Kanälen auftrat.
Aufnahme
GE
29
Page 30
Tipps zur Timer-Aufnahme
e
n
• Wenn ein Stromausfall eintritt oder der Stecker des
Geräts länger als 30 Sekunden herausgezogen ist,
gehen die Uhrzeiteinstellung und alle
Timereinstellungen verloren.
• Wenn keine Disk im Fach liegt oder eine
unbeschreibare Disk eingelegt wurde, blinkt das
Icon und die Timer-Aufnahme wird nicht
vorgenommen. Legen Sie eine beschreibbare Disk
ein.
• Wenn alle Timer-Aufnahmen beendet sind, blinkt
das Icon . Drücken Sie zur Wiedergabe oder zum
Herausnehmen der aufgezeichneten Disk
[STANDBY/ON y/I], und drücken Sie dann
[PLAY P] oder [OPEN/CLOSE O].
• Während der Timer-Aufnahme oder des TimerStandbys (das Icon erscheint auf der
Frontkonsolenanzeige) kann das Gerät nicht
betrieben werden. Löschen Sie die Timer-Aufnahme
Aufnahme
oder das Timer-Standby, um das Gerät zu betreiben
(das Icon erlischt).
• Drücken Sie [STANDBY/ON y/I], um den TimerStandby-Modus zu löschen.
• Wenn die Anfangs- und Endzeit identisch sind, wird
die Aufnahmezeit auf 24 Stunden eingestellt. Wenn
die Disk während der Aufnahme voll wird, schaltet
sich das Gerät aus.
• Wenn sich zwei oder mehr Sendungen
überschneiden, erscheint „Überschneidung“ und die
sich überschneidende Programmnummer auf der
Anzeige.
• Wenn die Anfangszeit früher und die Endzeit später
als die aktuelle Uhrzeit eingestellt sind, beginnt die
Aufnahme sofort nach dem Ausschalten des Geräts.
Prioritäten sich überschneidender Einstellungen
Das Gerät zeichnet die Sendungen im Einklang mit
den Prioritäten auf, wenn sich ZeitProgrammierungen überschneiden.
Wenn die Anfangszeiten identisch sind:
• Die zuerst eingegebene Zeitprogrammierung
(PROG. 1) hat Priorität.
PROG. 1
PROG. 2
Aktuelle
Aufnahme
(Max) zusätzliche 30 Sekunden werden abgeschnitten.
PROG. 1PROG. 2
Die Aufnahme
von PROG. 2
beginnt,
nachdem die
Aufnahme von
PROG. 1
beendet ist.
Wenn sich die Aufnahmezeit teilweise
überschneidet:
• Die Zeit-Programmierung mit der früheren
Anfangszeit (PROG. 2) hat Priorität. PROG. 1
beginnt, nachdem die Aufnahme von PROG. 2
beendet ist.
PROG. 1
PROG. 2
Aktuelle
Aufnahme
(Max) zusätzliche 30 Sekunden werden abgeschnitten.
PROG. 2 PROG. 1
Wenn sich die Aufnahmezeit komplett
überschneidet:
• Die kürzere Zeit-Programmierung (PROG. 1) wird
nicht aufgezeichnet.
PROG. 1
PROG. 2
Aktuelle
Aufnahme
PROG. 2
Hinweis zur Aufnahme von DVDs
• Wenn sich die Aufnahmezeit von zwei Programmen
überschneidet, oder die Endzeit eines Programms
identisch mit der Anfangszeit eines anderen ist,
werden (höchstens) die ersten 30 Sekunden des
folgenden Programms abgeschnitten.
Wenn die Endzeit des aktuell aufgezeichneten
Programms und die Startzeit des folgenden
Programms identisch sind:
• Wenn PROG. 1 ein DVD-aufgezeichnetes
Programm ist, könnte der Anfang von PROG. 2
abgeschnitten werden.
PROG. 1
PROG. 2
Aktuelle
Aufnahme
PROG. 2PROG. 1
(Höchstens) die ersten 30
Sekunden werden abgeschnitten.*
* Wenn die abgeschnittene Zeit mehr als 1 Minute
beträgt, erscheint die Fehlernummer „E40“ auf der
Zeit-Programmierungsliste.
Wenn die Programmierung am Ende der aktuell
aufgezeichneten Programmierung (PROG. 1)
vorgenommen wurde:
• Die zuerst eingegebene Zeit-Programmierung
(PROG. 2) hat Priorität. PROG. 3 wird nicht
aufgenommen.
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 3
30
Aktuelle
Aufnahme
(Max) zusätzliche 30 Sekunden werden abgeschnitten.
GE
PROG. 1PROG. 2
Die Aufnahm
von PROG. 2
beginnt,
nachdem die
Aufnahme vo
PROG. 1
beendet ist.
Page 31
Einstellungen für ein externes
Gerät
Anschluss an ein externes Gerät
Video
DVD-RWDVD-RW
Schließen Sie das externe Gerät mit den
Eingangsbuchsen AV1, AV2, AV3 (Rückseite) oder
AV4 (Frontkonsole) an. Für die AV4-Buchse müssen
Sie allerdings je nach den anzuschließenden Geräten
die S-VIDEO- oder VIDEO-Eingangsbuchse wählen.
Verwenden Sie für diesen Anschluss ein
handelsübliches Scart-, S-Video- oder Videokabel
und ein Audiokabel.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Video wählen“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Drücken Sie [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
den zu verwendenden
Eingangsbuchsentyp, drücken Sie
dann [ENTER].
AV4 (Front)
Video-In
S-Video-In
Aufnahme von einem externen Gerät
Video
DVD-RWDVD-RW
Bevor Sie von einem externen Gerät aufzeichnen,
see page 15 zur Beschreibung der Anschlüsse.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
1 Schalten Sie den Fernseher und das
Gerät ein, und wählen Sie den
Fernsehereingang, an den das Gerät
angeschlossen ist.
2 Drücken Sie [OPEN/CLOSE O], um
das Diskfach zu öffnen, legen Sie
dann die aufzuzeichnende Disk ein.
3 Drücken Sie [OPEN/CLOSE O], um
das Diskfach zu schließen.
4 Wählen Sie den Eingang, an den das
externe Gerät angeschlossen ist.
(AV1, AV2, AV3 oder AV4)
Zur Verwendung der Eingangsbuchsen auf der
Geräte-Rückseite, wählen Sie Position „AV1“,
„AV2“ oder „AV3“ durch Drücken von [0], [0], [1]
oder [0], [0], [2] oder [0], [0], [3] auf der
Fernbedienung oder mit [PR
Zur Verwendung der Eingangsbuchsen auf der
Frontkonsole dieses Geräts, wählen Sie Position
„AV4“ durch Drücken von [0], [0], [4] auf der
Fernbedienung oder mit [PR
+/
-
].
+/
-
].
5 Wählen Sie mit [REC SPEED] eine
Aufnahmegeschwindigkeit.
21.)
(Siehe Seite
6 Drücken Sie zum Starten der
Aufnahme auf dem Gerät [REC I].
7 Drücken Sie die PLAY-Taste auf dem
externen Aufnahmegerät.
8 Drücken Sie [STOP S] auf dem
Gerät, um die Aufnahme zu stoppen.
Aufnahme
• Wenn Sie den VIDEO Eingang (Composite)
verwenden möchten, wählen Sie „Video-In“.
• Wenn Sie den S-VIDEO Eingang verwenden
möchten, wählen Sie „S-Video-In“.
6 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Hinweis
• Wird während einer Aufnahme ein anderes Signal
als PAL erkannt (wie zB. NTSC) wird die Aufnahme
unterbrochen.
GE
31
Page 32
Einstellung des Diskschutzes
VR
DVD-RWDVD-RW
Um dem versehentlichem Überschreiben, Bearbeiten
oder Löschen von Aufnahmen vorzubeugen, können
Sie sie mit dem Einstellungsmenü schützen.
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
Aufnahme
U / D] „Schreibschutz AUS → EIN“,
drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die Disk ist schreibgeschützt.
Hinweis
• Die Schreibschutzeinstellung steht nur dann zur
Verfügung, wenn eine im VR-Modus aufgezeichnete
Disk eingelegt ist.
• Sie können das „Schreibschutz EIN → AUS“ nur
dann wählen, wenn eine schreibgeschützte Disk
eingelegt ist.
Zum Löschen des Schreibschutzes:
• Wählen Sie in Schritt 3 „Schreibschutz EIN → AUS“,
wählen Sie dann „Ja“.
• Wenn Sie eine mit diesem Gerät schreibgeschützte
Disk einlegen, erscheint „Schreibschutz EIN →
AUS“ anstelle von „AUS → EIN“.
Finalisieren der Disks
Video
DVD-RWDVD-RW
Sie müssen die Disks finalisieren, um sie auf anderen
Playern abzuspielen.
Das Finalisieren kann von einigen Minuten bis zu einer
Stunde dauern. (Für eine im Videomodus
aufgezeichnete Disk kann es bis zu 15 Minuten dauern.
Für eine im VR-Modus aufgezeichnete Disk kann es bis
zu 60 Minuten dauern.)
Eine kürzere Aufnahmedauer auf der Disk benötigt
mehr Zeit zum Finalisieren. Ziehen Sie während des
Finalisierens nicht das Netzkabel heraus.
Legen Sie vor dem Finalisieren eine
beschreibbare Disk ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] „Abschließen“, drücken Sie
dann [ENTER].
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] „Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Das Finalisieren beginnt.
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
Finalize
Yes
Yes
Yes
Ja
No
Nein
32
GE
Page 33
Abbruch des Finalisierens (nur DVD-RW):
Drücken Sie in Schritt 4
drücken Sie dann
abgebrochen und das Gerät schaltet auf
Stoppmodus.
[STOP S], wählen Sie „Ja“,
[ENTER]
. Das Finalisieren wird
Automatisches Finalisieren
Video
DVD-RWDVD-RW
Sie können Disks automatisch finalisieren, sobald der
Diskplatz voll wird, wenn Sie dies im Einstellungsmenü
festgelegt haben.
DVD-RDVD-R
Wollen Sie abbrechen?
Yes Nein
Ja
10%
Falls erscheint, wenn
können Sie das Finalisieren nicht abbrechen, weil
der Finalisierungsvorgang einen kritischen
Zeitpunkt erreicht hat.
Wenn „Nein“ gewählt und
[RETURN]
fortgefahren.
Sie können das Finalisieren einer DVD-R-Disk nicht
abbrechen, wenn es bereits begonnen hat.
5
Das Finalisieren ist beendet.
Tipp
• Beim Finalisieren einer Disk im Videomodus wird
automatisch ein Titelmenü erstellt.
• Sie können das Gerät zur Aufnahme oder
Bearbeitung einer im VR-Modus aufgezeichneten
Disk verwenden, auch wenn diese finalisiert wurde.
Wenn Sie eine Disk im Videomodus finalisieren,
kann die Disk nicht mehr verändert werden und es
können keine weiteren Aufnahmen auf die Disk
gemacht werden.
• Wählen Sie in Schritt 3 „Abschluss wiederrufen“, Um
die Finalisierung der Disk rückgängig zu machen.
Hinweis
• Wenn Sie eine mit diesem Gerät finalisierte DVDRW-Disk einlegen, erscheint „Abschluss
wiederrufen“ statt „Abschließen“.
• Schalten Sie das Gerät während des Finalisierens
NICHT aus. Dies könnte zu Störungen führen.
gedrückt wird, wird mit dem Finalisieren
[STOP S] gedrückt wird,
[ENTER]
oder
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] „Aufnahme“, drücken Sie dann
[ENTER].
4
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] „Auto-Ende“, drücken Sie
dann [ENTER].
5
Drücken Sie [ENTER].
6
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U
/ D] „EIN“, drücken Sie dann
[ENTER].
7
Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Hinweis
• Die automatische Finalisierungsfunktion steht bei im
VR-Modus formatierten Disks nicht zur Verfügung.
Aufnahme
GE
33
Page 34
Wiedergabe von Disks
DiskLogo
Information zur Wiedergabe von
DVDs
Lesen Sie folgende Information, bevor Sie eine DVD
abspielen.
Wiedergabefähige Disks
Sie können auf diesem Gerät alle rechten aufgeführten
Disks abspielen.
Bevor Sie versuchen, eine DVD abzuspielen,
vergewissern Sie sich, dass diese den in diesem
Abschnitt dargestellten Erfordernissen an
Regionalcodes und Farbsystemen entspricht. Disks mit
einem der unten dargestellten Logos werden von
diesem Gerät korrekt wiedergegeben. Für die
Wiedergabe anderer Disktypen wird nicht garantiert.
DVD-Video
DVD-RW
(VIDEO-/VR-Modus)
DVD-R
(VIDEO-Modus)
DVD+RW*
Farbsysteme
DVDs werden überall auf der Welt in verschiedenen
Wiedergabe von Disks
Farbsystemen aufgezeichnet. Das gängigste
Farbsystem, das vor allem in Großbritannien und
anderen EU-Ländern verwendet wird, ist PAL.
Dieses Gerät verwendet das PAL-System. Es ist jedoch
auch möglich, DVDs mit anderen Farbsystemen wie
NTSC abzuspielen.
Regionalcodes
Dieses Gerät wurde zur Wiedergabe von DVDs
innerhalb der Region Zwei (2) vorgesehen.Dieses
Geraet kann nur DVD Traeger wiedergeben die mit
folgenden Laendercodes versehen sind:
2
Sie können keine mit anderen Regionen
gekennzeichneten DVDs abspielen. Wenn diese
Regionalsymbole nicht auf Ihrer DVD erscheinen,
können Sie die DVD nicht auf diesem Gerät abspielen.
Die Nummer im Globus bezieht sich auf die Region der
Welt.
Eine mit einer bestimmten Region gekennzeichnete
DVD kann nur in einem Gerät des selben
Regionalcodes wiedergegeben werden.
ALL
DVD+R*
CD-DA
(AUDIO CD)
VCD
(VIDEO CD)
CD-RW
(CD-DA FORMAT,
MP3, JPEG Dateien)
CD-R
(CD-DA FORMAT,
MP3, JPEG Dateien)
* Es kann Disks geben, die nicht verwendet oder
abgespielt werden können.
ist ein Warenzeichen der DVD Format /
Logo Licensing Corporation.
DIGITAL VIDEO
34
GE
Page 35
Wiedergabe allgemein
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
Tipp für die Wiedergabe von DVDs
Der Inhalt einer DVD ist normalerweise in Titel unterteilt.
Titel sind manchmal ihrerseits in Kapitel unterteilt.
Aufn.-StartStopp/Start Aufn.-Stopp
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 3 Kapitel 1Kapitel 2
Wiedergabe einer DVD-RW- / DVD-R- /
DVD+RW- / DVD+R-Disk
Video
DVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+R
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-RDDVD+R
DVD+RW
1 Drücken Sie [STANDBY/ON y/I], um
das Gerät einzuschalten.
Schalten Sie zur Wiedergabe einer DVD den
Fernseher ein und denken Sie daran, den
Eingang zu wählen, an dem das Gerät
angeschlossen ist.
2 Drücken Sie [OPEN/CLOSE O], um
das Diskfach zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disk mit nach oben
weisendem Etikett ins Diskfach.
Achten Sie darauf, dass die Disk in
die Vertiefung des Diskfachs gleitet.
7 Drücken Sie [STOP S], um die
Wiedergabe zu stoppen.
Drücken Sie zum Herausnehmen der Disk
[OPEN/CLOSEO], um das Diskfach zu öffnen,
nehmen Sie dann die Disk heraus. Drücken Sie
[OPEN/CLOSEO], um das Diskfach zu
schließen, bevor Sie das Gerät ausschalten.
Tipp
• Auf bereits finalisierten DVD-R-(Videomodus) und
DVD-RW-(Videomodus) Disks erscheint statt
Minibildern eine Titelliste.
• Wenn Sie eine im VR-Modus aufgezeichnete DVDRW einlegen, die über eine Playliste verfügt,
erscheint die Playliste.
• Sie können die Wiedergabe von der Stelle an
fortsetzen, an der Sie die Wiedergabe der Disk
gestoppt haben (Fortsetzen der wiedergabe).
Siehe Seite 38 zu Einzelheiten.
Hinweis
• Manche Disks beginnen automatisch mit der
Wiedergabe.
Wiedergabe einer DVD-Video / CD /
Video-CD
DVD-VDVD-VCDCDCDVCD
VCD
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
„Wiedergabe einer DVD-RW- /
DVD-R- / DVD+RW- / DVD+R-Disk“
aus.
2 Drücken Sie [PLAY P], um die
Wiedergabe zu starten.
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn Sie ein DVD-Video oder eine Video-CD
abspielen, könnte ein Menü erscheinen.
Siehe Seite 36 - 37 zu Einzelheiten.
3 Drücken Sie [STOP S], um die
Wiedergabe zu stoppen.
Wiedergabe einer MP3 / JPEG
Wiedergabe von Disks
Vertiefung
des
Diskfachs
4 Drücken Sie [OPEN/CLOSE O], um
das Diskfach zu schließen.
5 Drücken Sie [TOP MENU], um das
Titelmenü aufzurufen.
Sie können mit [MENU/LIST] zwischen der
„Original“ und der „Playlist“ im VR-Modus
wechseln.
6 Wählen Sie den gewünschten Titel
mit den [Pfeiltasten U / D / L / P],
drücken Sie dann [ENTER].
Die Wiedergabe beginnt.
MP3
MP3JPEG
JPEG
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
„Wiedergabe einer DVD-RW- /
DVD-R- / DVD+RW- / DVD+R-Disk“
aus.
um den gewünschten Ordner (die
Gruppe) oder die Datei (den Track)
zu wählen, drücken Sie dann
[ENTER].
Wenn eine Datei gewählt wurde:
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn ein Ordner gewählt wurde:
Es erscheinen die Dateien des Ordners.
Drücken Sie die [Pfeiltasten U / D], um den
gewünschten Track oder Ordner zu wählen,
drücken Sie dann [ENTER].
• Drücken Sie [PLAY P], [ENTER] oder [PfeiltasteP], um zu den unteren Ordnern zu
gehen.
• Drücken Sie [Pfeiltaste L] oder [RETURN], um zum oberen Ordner zurückzugehen.
• Drücken Sie [STOP S], um zum ersten Menü-
punkt zurückzugehen.
Tipps zu MP3- / JPEG-Dateien:
• Die Ordner werden als Gruppen, die Dateien als
Tracks bezeichnet.
• Ordner werden mit dem Icon dargestellt.
• MP3-Dateien werden mit dem Icon dargestellt.
Die Wiedergabe startet ab dem gewählten Track
Wiedergabe von Disks
und geht weiter zu den jeweils nächsten.
• JPEG-Dateien werden mit dem Icon dargestellt.
• Das Gerät kann bis zu 255 Gruppen (oder Ordner) und bis zu 255 Tracks erkennen.
• Der Name jedes Ordners und jeder Datei kann
mit bis zu 29 Zeichen angezeigt werden. Nicht
lesbare Zeichen werden durch Sternchen ersetzt.
• Nicht wiedergabefähige Gruppen und Tracks
können je nach den Aufnahmebedingungen
angezeigt werden.
• Für in Variabler Bitrate (VBR) aufgezeichnete
MP3-Dateien könnte das Gerät eventuell nicht
die aktuelle Spielzeit anzeigen.
• Wenn sich keine Dateien im Ordner befinden,
erscheint „Keine Dateien“.
• Es dauert eine Weile, bis JPEG-Dateien hoher
Auflösung oder großen Formats aufgerufen sind.
• Progressive JPEGs (in progressivem Format
gespeicherte JPEG-Dateien) können auf diesem
Gerät nicht wiedergegeben werden.
• JPEG-Dateien von 2,2 MB oder mehr können
nicht wiedergegeben werden.
Es wird empfohlen, die auf diesem Gerät abzuspielenden Dateien mit folgenden Merkmalen aufzuzeichnen:
[MP3]
• Abtastfrequenz: 44,1 kHz oder 48 kHz.
• Konstante Bitrate: 112 kbps bis 320 kbps.
[JPEG] Bildgröße
• Obergrenze: 6300 x 5100 Pixels
• Untergrenze: 32 x 32 Pixels
• Kapazitätsgrenze: weniger als 2,2 MB
Hinweis
• MP3-Dateien können mit einem MD- oder DAT-Deck
nicht als digitaler Ton aufgezeichnet werden.
• Dateien anderer Erweiterungen als „.mp3 (MP3)“
oder „.jpg/.jpeg (JPEG)“ werden nicht in der Titelliste
aufgeführt.
• Manche in der Titelliste aufgeführten Ordner oder
Tracks könnten auf Grund ihres Aufnahmestatus
nicht zur Wiedergabe geeignet sein.
• In der Titelliste werden nur bis zu 8 Ordner- oder
Titelnamen angezeigt.
Wiedergabe von Disks mit dem
Diskmenü
DVD-VDVD-V
Auf einer DVD befindet sich ein Diskmenü, das den
Inhalt aufführt und mit dem Sie die Wiedergabe
einrichten können. Das Menü könnte verschiedene
Untertitelsprachen, besondere Merkmale und
Kapitelwahl anbieten. Normalerweise erscheint diese
Information automatisch, wenn Sie die Wiedergabe
starten, aber manchmal müssen Sie [MENU/LIST]
drücken, um das Menü aufzurufen.
1 Drücken Sie [MENU/LIST].
Wenn das Merkmal nicht zur Verfügung steht,
könnte auf dem Fernsehbildschirm
erscheinen.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] einen Menüpunkt,
drücken Sie dann [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle Merkmale
eingestellt sind, oder um die Wiedergabe der Disk
vom Menü aus zu starten. Folgende Funktionen
stehen zur Verfügung.
[MENU/LIST] Taste:
Ruft das DVD-Menü auf, das von Disk zu Disk
verschieden ist, und identisch mit dem Titelmenü
sein kann.
[Pfeiltasten U / D / L / P]:
Schieben den Cursor auf dem Bildschirm von
Menüpunkt zu Menüpunkt.
[ENTER] Taste:
Wählt die aktuell markierte Menüoption.
[Die Zahlentasten]:
Zum Wählen einer nummerierten Menüoption (auf
gewissen Disks verfügbar).
3 Drücken Sie [MENU/LIST], um aus
dem Menü zu gehen.
Hinweis
• Menüs sind von Disk zu Disk verschieden. Siehe zu
Einzelheiten die der Disk beiliegende Information.
Tipp
• Drücken Sie während der JPEG-Wiedergabe
[Pfeiltaste P] oder [Pfeiltaste L] , um das Bild um 90
Grad im Uhrzeigersinn bzw. gegen den
Uhrzeigersinn zu drehen. (Nicht verfügbar, wenn der
Menübildschirm erscheint.)
GE
36
Page 37
Wiedergabe einer Disk mit dem
VCD
VCD
Titelmenü
DVD-VDVD-V
Manche DVDs haben ein Titelmenü, das die auf der
DVD erhältlichen Titel aufführt. Sie können die
Wiedergabe solcher Disks von einem bestimmten
Titel an starten.
1 Drücken Sie [TOP MENU].
Das Titelmenü erscheint.
Wenn das Merkmal nicht zur Verfügung steht,
könnte auf dem Fernsehbildschirm
erscheinen.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten
Punkt, drücken Sie dann [ENTER].
Die Disk beginnt die Wiedergabe ab dem von
Ihnen gewählten Titel. Folgende Funktionen
stehen zur Verfügung.
[TOP MENU] Taste
Ruft das DVD Titlemenü auf welches von Disk zu
Disk verschieden sein kann.
[Pfeiltasten U / D / L / P]:
Schieben den Cursor auf dem Bildschirm von
Menüpunkt zu Menüpunkt.
[ENTER] Taste:
Wählt die aktuell markierte Menüoption.
[Die Zahlentasten]:
Zum Wählen einer nummerierten Menüoption (auf
gewissen Disks verfügbar).
3 Drücken Sie zum Abbrechen
[TOP MENU].
PBC-Funktion für Video-CDs
VCD
VCD
Dieses Gerät entspricht Version 1.1 und Version 2.0
der Video-CD-Standardwiedergabe-Kontrollfunktion
(PBC). Dies gestattet Ihnen, mit den
Menübildschirmen interaktive Software abzuspielen.
Lesen Sie die der Video-CD beiliegende Information.
Version 1.1 (ohne PBC-Funktion): Sie können die
Wiedergabe von Filmen und Musik von der CD
vornehmen.
Version 2.0 (mit PBC-Funktion): „Pbc“ erscheint auf
dem Bildschirm und der Anzeige, wenn eine VideoCD mit PBC-Funktion abgespielt wird.
Tipp
• Wenn Sie Video-CDs mit PBC-Funktion abspielen,
wird statt der Spielzeit und den aktuellen
Trackanzeigen „Pbc“ auf der Frontkonsole
angezeigt.
Hinweis
• Manche Funktionen können nicht ausgeführt
werden, solange diese Funktion nicht automatisch
oder absichtlich von Ihnen gelöscht wird.
• Nicht zur Verfügung stehende Funktionen, solange
die PBC-Funktion auf „EIN“ steht, werden in dieser
Bedienungsanleitung mit dem folgenden Symbol
angezeigt:
VCD
VCD
(PBC AUS)
Wiedergabe einer Video-CD mit dem
Titelmenü
Wiedergabe von Disks
Hinweis
• [TOP MENU] ist bei manchen DVDs nicht verfügbar.
• Menüs sind von Disk zu Disk verschieden. Siehe zu
Einzelheiten die der Disk beiliegende Information.
VCDVCD
1 Wenn Sie eine Video-CD mit der
PBC-Funktion abspielen, erscheint
automatisch das Titelmenü.
2 Drücken Sie [die Zahlentasten], um
den gewünschten Titel zu wählen.
Die Wiedergabe beginnt ab dem gewählten Titel.
3 Drücken Sie [RETURN], um zurück
ins Titelmenü zu gehen.
Hinweis
• Während das Bildschirmmenü erscheint, können
Schritt 2 und 3 nicht durchgeführt werden.
GE
37
Page 38
Löschen und Wiederaufrufen der
VD+RWW
VD+R
VCD
JPEG
VD-V
VD-RWW
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
PBC-Funktion
Spezielle Wiedergabe
Legen Sie eine Video-CD ein.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „CD-Wiedergabemodus“,
drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „PBC (nur Video-CD)“,
drücken Sie dann [ENTER].
CD-Wiedergabemodus
Zufallswiedergabe
Programmwiedergabe
PBC(nur Video-CD) EIN
Diavortrag5 Sek.
Wiedergabe von Disks
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „AUS“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Um die PBC-Funktion wieder aufzurufen, wählen
Sie in obigem Schritt 4 „EIN“.
Fortsetzen der Wiedergabe
DVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
JPEG
JPEG
Sie können die Wiedergabe ab der Stelle, an der sie
gestoppt wurde, fortsetzen.
Video
DVD+RCDCDCD
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
VCD
VCD
(PBC AUS)
MP3MP3
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [STOP S].
Die Fortsetzungsmeldung erscheint.
2 Drücken Sie [PLAY P].
In ein paar Sekunden wird die Wiedergabe ab der
Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor gestoppt
wurde. Selbst wenn Sie das Gerät ausschalten,
können Sie die Wiedergabe nach dem
Wiedereinschalten des Geräts an der selben
Stelle fortsetzen.
Löschen der Wiedergabefortsetzung und Starten
der Wiedergabe am Anfang der Disk:
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe zweimal
[STOP S].
Hinweis
• Bei Video-CDs wird die Fortsetzungsfunktion
gelöscht, wenn Sie im Einstellungsmenü PBC
einschalten.
• Bei MP3- und JPEG-Dateien wird die Wiedergabe
am Anfang des Tracks, an dem die Wiedergabe
gestoppt wurde, fortgesetzt.
Hinweis
• Standardmäßig steht „PBC(nur Video-CD)“ auf
„EIN“.
GE
38
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf
DDVD-V
DVD-VDDVD-R
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
Video
DVD-RW
DVD+RCDCDCDVCD
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
VCDMP3
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [FWD f] oder
[REV r].
Mit jedem Drücken von [FWD f] oder
[REV r] wechselt die ungefähre
Geschwindigkeit wie folgt.
Damit von der DVD im Schnellvorlauf bei
x1,5facher Geschwindigkeit Ton ausgegeben
wird, stellen Sie in der „Wiedergabe“Einstellung im erweiterten „Erweitertes Menü“
„Audio-Schnellvorlauf“ auf „EIN“.
Eine Wiedergabe im Schnellvorlauf oder
Schnellrücklauf durch Titel (bei DVDs) oder
Tracks (bei MP3) ist nicht möglich.
Normale
x20x1.5x20x5x40x40
Wiederg.-
geschw.
MP3
Page 39
• Für Audio-CDs ist die Geschwindigkeit mit Ton
VD+RWW
VD+R
VCD
MP3
JPEG
VD+RWW
VD+R
VCD
VD+RWW
VD+R
VCD
ungefähr auf das 8fache festgelegt.
• Für Video-CDs betragen die ungefähren Vorlaufzeiten das 1,5fache, 8fache und das 16fache, die
ungefähren Rücklaufzeiten das 2fache, 8fache
und 16fache.
• Für MP3-Dateien ist die ungefähre Geschwindigkeit auf das 16fache festgelegt.
• Um zur Wiedergabe in normaler Geschwindigkeit
zurückzukehren, drücken Sie [PLAY P].
Tipp
• Die Vorlauf- / Rücklaufgeschwindigkeiten werden
mit folgenden Icons angezeigt.
Um z.B. Fernsehwerbung zu überspringen drücken
Sie [].
Video
DVD-RWDVD-RW
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [].
Die normale Wiedergabe wird 30 Sekunden nach
der Stelle gestartet, an der Sie [] drücken.
Mit jedem Drücken von [] wird der Startpunkt
um weitere 30 Sekunden vorgeschoben und die
Wiedergabe automatisch fortgesetzt.
Sie können [] bis zu 6 Mal drücken (180 Sekun-
den).
Pause
DVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
Video
DVD+RCDCDCDVCD
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
VCDMP3
MP3
Wiedergabe Schritt für Schritt
DVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
Video
DVD+RVCD
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
VCD
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [PAUSE p].
2 Drücken Sie wiederholt [B / F].
Mit jedem Tastendruck von [F], geht die
Wiedergabe bei stummgeschaltetem Ton jeweils
ein Vollbild (oder einen Schritt) nach vorn.
Um ein Vollbild (oder einen Schritt) rückwärts zu
gehen, drücken Sie [B].
Halten Sie [F] gedrückt, um kontinuierlich
vorwärts zu gehen.
Um kontinuierlich rückwärts zu gehen, halten Sie
[B] gedrückt.
3 Drücken Sie [PLAY P], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Hinweis
• Bei der Wiedergabe von Video-CDs steht nur der
Schritt-für-Schritt-Vorlauf zur Verfügung.
Wiedergabe im langsamen Vorlauf /
langsamen Rücklauf
DVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
Video
DVD+RVCD
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
VCD
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [PAUSE p], drücken Sie
dann [SLOW
Mit jedem Drücken von [SLOW] oder
] wechselt die ungefähre
[SLOW
Geschwindigkeit wie folgt. (Der Ton ist hier
stummgeschaltet.)
x1/8x1/16x
] oder [SLOW].
Pause
1
/8x1/16x
Wiedergabe von Disks
1
/2x1/4
JPEG
JPEG
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [PAUSE p].
Die Wiedergabe wird mit stummgeschaltetem Ton
pausiert.
2 Drücken Sie [PLAY P], um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Bei JPEG-Dateien wird die Wiedergabe am
Anfang des Tracks beginnen.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie [PLAY P].
Tipp
• Die Vorlauf- / Rücklaufgeschwindigkeiten werden
mit folgenden Icons angezeigt.
U / D] den gewünschten
Zoomfaktor, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Zoombereich erscheint.
3 Wählen sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] die gewünschte ZoomPosition, drücken Sie dann [ENTER].
Die Zoom-Wiedergabe beginnt.
Tipp
• Drücken Sie in Schritt 1 [ZOOM], um aus dem
Zoom-Menü zu gehen.
• Um die Zoom-Funktion abzubrechen, wählen Sie
mit den [Pfeiltasten U / D] 1,0fach, drücken Sie
dann [ENTER].
Hinweis
• Wenn ein kleinerer Faktor als der aktuell gewählte
Faktor gewählt wird, wird der Zoom-Bereich nicht
angezeigt.
• Bei manchen JPEG-Dateien können Sie das
Zoombild nicht als Diaschau sehen.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte
Markierungsnummer. Wenn die Disk
die gewünschte Stelle erreicht,
drücken Sie [ENTER].
Die Titel- (Track-)nummer und die Zeit
erscheinen.
4 Um später zu der Markierung
zurückzugehen, wählen Sie mit den
[Pfeiltasten U / D] die gewünschte
Markierungsnummer, drücken Sie
dann [ENTER].
Tipp
• Um eine Markierung zu löschen, wählen Sie die zu
löschende Markierungsnummer, drücken Sie dann
[CLEAR].
• Sie können bis zu 6 Stellen markieren.
Hinweis
• Alle Markierungen werden gelöscht, wenn Sie
folgendermaßen vorgehen.
- Öffnen Sie das Diskfach.
- Schalten Sie das Gerät aus.
- Zeichnen Sie eine beschreibbare Disk auf.
- Wechseln Sie den Modus zwischen Original- und
Playliste. (VR-Modus)
40
GE
Page 41
Suche
VD+RWW
VD+R
VCD
JPEG
Titel- / Kapitelsuche
DVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
Mit den [B / F] Tasten
Video
DVD+R
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [F], um den aktuellen
Titel oder das aktuelle Kapitel zu
überspringen und zum nächsten zu
gehen.
Das Gerät geht zum jeweils nächsten Titel oder
Kapitel weiter.
Um zum vorherigen Titel oder Kapitel zurückzugehen, drücken Sie wiederholt [B].
Mit der [ON SCREEN] Taste
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
für die Titelnummer wird hervorgehoben.
Suche eines Titels:
3 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
zu suchende Titelnummer ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Titelsuche beginnt.
Tipp
• Die Gesamtzahl der Kapitel und die Spielzeit des
gewählten Titel werden ebenfalls angezeigt.
Suche eines Kapitels:
3 Drücken Sie die [Pfeiltasten L / P],
um die Nummer auf der rechten Seite
des -Icons hervorzuheben.
4 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
zu suchende Kapitelnummer ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Kapitelsuche beginnt.
Tipp
• Die Titelnummer und die Spielzeit des gewählten
Kapitels werden ebenfalls angezeigt.
Tracksuche
CDCDCD
VCD
VCD
(PBC AUS)
Mit den [B / F] Tasten
MP3MP3
JPEG
JPEG
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [F], um den aktuellen
Track zu überspringen und zum
nächsten zu gehen.
Das Gerät geht zum jeweils nächsten Track
weiter.
Um zum vorherigen Track zurückzugehen,
drücken Sie wiederholt [B]. Das Gerät geht um
einen Track zurück.
Mit der [ON SCREEN] Taste
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
wird für die Tracknummer hervorgehoben.
3 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
zu suchende Tracknummer ein,
drücken Sie dann [ENTER].
Die Tracksuche beginnt.
Tipp
• Bei Video-CDs können Sie die Tracksuchfunktion im
Stoppmodus vornehmen, ohne PBC manuell
auszuschalten.
Hinweis
• Während Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe können Sie nicht nach dem
gewüschten Track suchen.
Direkte Suche
CDCDCD
Sie können direkt den gewünschten Track suchen.
Mit [den Zahlentasten]
1 Drücken Sie, wenn das Anzeigemenü
nicht angezeigt wird, während der
Wiedergabe [die Zahlentasten], um
die gewünschte Tracknummer zu
wählen.
Hinweis
• Während der Zufallswiedergabe oder
Programmwiedergabe können Sie den
gewünschten Track nicht direkt suchen.
Wiedergabe von Disks
GE
41
Page 42
Spielzeitsuche
VD+RWW
VD+R
VCD
VD+RWW
VD+R
VCD
JPEG
DVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RW
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
Video
DVD+RCDCDCD
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
VCD
VCD
(PBC AUS)
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
für die Titel- oder Tracknummer wird
hervorgehoben.
3 Drücken Sie die [Pfeiltasten L / P],
um hervorzuheben.
4 Geben Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] oder [den Zahlentasten] die
gewünschte Spielzeit ein, drücken
Sie dann [ENTER].
Die Spielzeitsuche beginnt.
Tipp
• Bei Video-CDs können Sie die Spielzeitsuchfunktion
Wiedergabe von Disks
im Stoppmodus vornehmen, ohne PBC manuell
auszuschalten.
Hinweis
• Während Wiederholungswiedergabe oder
Programmwiedergabe können Sie nicht nach der
gewüschten Zeit suchen.
• Die Titel- und die Kapitelnummer der eingestellten
Spielzeit werden ebenfalls angezeigt.
• Die Spielzeitsuchfunktion steht nur im selben Track
oder Titel zur Verfügung.
• Wenn die Spielzeitsuche nicht zur Verfügung steht,
erscheint – –:– –:– – / – –:– –:– – (oder 0:00:00 /
0:00:00).
U / D] die zu wiederholende Option,
drücken Sie dann [ENTER].
Die gewählte Wiederholungswiedergabe beginnt.
Folgende Funktionen stehen zur Verfügung.
Titel:
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
(nur DVD)
Kapitel:
Das aktuelle Kapitel wird wiederholt
wiedergegeben. (nur DVD)
Alle:
Die aktuelle Disk wird wiederholt wiedergegeben.
(nur DVD-RW (im VR-Modus), CD, Video-CD,
MP3 und JPEG)
A-B:
Die Stelle A-B wird wiederholt wiedergegeben.
(nur DVD, CD und Video CD)
Wenn Sie [ENTER] drücken, während A-B
hervorgehoben ist, wird A-B-Wiederholung
eingestellt.
• Drücken Sie erneut [ENTER], um den
Startpunkt (A) festzulegen.
• Drücken Sie nach der Festlegung von Start-
punkt (A) [ENTER], um den Endpunkt (B)
festzulegen.
Track:
Der aktuelle Track wird wiederholt
wiedergegeben. (nur CD, Video-CD, MP3 und
JPEG)
Gruppe:
Die aktuelle Gruppe wird wiederholt wiedergegeben.
(nur MP3 und JPEG)
Tipp
• Um die Wiederholungswiedergabe abzubrechen,
wählen Sie in Schritt 3 „AUS“. Die
Wiederholungswiedergabe wird ebenfalls
abgebrochen, wenn Sie die Wiedergabe stoppen.
Hinweis
• Sie können die A-B-Wiederholungswiedergabe nur
innerhalb des aktuellen Titels (bei DVDs) oder des
aktuellen Tracks (bei Audio-CDs und Video-CDs)
einstellen.
• Sie können während der Zufallswiedergabe von
MP3-Dateien nicht „Gruppe“ wählen.
• Bei Video-CDs mit PBC-Funktion funktioniert die
Wiederholung der Wiedergabe nicht, solange die
PBC-Funktion aktiv ist.
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
JPEG
JPEG
DVD+RCDCDCD
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
GE
42
VCD
VCD
(PBC AUS)
MP3MP3
Page 43
Zufallswiedergabe
VCD
JPEG
VCD
JPEG
VCD
VCD
CDCD
(PBC AUS)
Sie können diese Funktion verwenden, um eine Disk
in zufälliger statt in aufgezeichneter Reihenfolge
abzuspielen.
MP3MP3
JPEG
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „CD-Wiedergabemodus“,
drücken Sie dann [ENTER].
Das CD-Wiedergabemodusmenü erscheint.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Zufallswiedergabe“, drücken
Sie dann [ENTER].
Die Zufallswiedergabe beginnt.
Tipp
• Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, drücken
Sie während der Zufallswiedergabe zweimal
[STOPS]. Es erscheint „Widrgabe AUS“ auf dem
Bildschirm.
• Bei Video-CDs mit PBC-Funktion wird die
Einstellung PBC bei der Zufallswiedergabe
automatisch abgeschaltet.
Hinweis
• Wenn Sie den Track während der
Zufallswiedergabe bis ans Ende vorspulen, wird der
nächste Track wieder in normaler Geschwindigkeit
wiedergegeben.
• Während der Zufallswiedergabe kann die
Suchfunktion, außer mit den Tasten
[B / F], nicht verwendet werden.
Durch Drücken von [B] kann nur an den Anfang
des laufenden Tracks zurückgekehrt werden.
Programmwiedergabe
CDCDCD
VCD
VCD
(PBC AUS)
Sie können die Disk in der von Ihnen gewünschten
Reihenfolge programmieren.
1 Führen Sie Schritte 1 und 2 in
„Zufallswiedergabe“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Programmwiedergabe“,
drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] den gewünschten Track,
drücken Sie dann [ENTER] oder
[Pfeiltaste P].
4 Drücken Sie [PLAY P], um die
Programmwiedergabe zu starten.
Tipp
• Um die gewählten Tracks zu löschen, drücken Sie
[CLEAR].
• Sie können bis zu 50 Trackeingaben vornehmen.
• Um die Programmwiedergabe abzubrechen,
drücken Sie während der Programmwiedergabe
zweimal [STOP S]. Es erscheint „Widrgabe AUS“
auf dem Bildschirm.
• Sie können den gewünschten Track auch mit
[denZahlentasten] in Schritt 3 wählen.
• Bei Video-CDs mit PBC-Funktion wird die
Einstellung PBC bei der Programmwiedergabe
automatisch abgeschaltet.
Hinweis
• Wenn Sie den Track während der
Programmwiedergabe bis ans Ende vorspulen, wird
der nächste Track wieder in normaler
Geschwindigkeit wiedergegeben.
• Während der Programmwiedergabe kann die
Suchfunktion, außer mit den Tasten
[B / F], nicht verwendet werden.
Diaschau
JPEGJPEG
Sie können die Anzeigezeit zwischen 5 und 10
Sekunden einstellen.
1 Führen Sie Schritte 1 und 2 in
„Zufallswiedergabe“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Diavortrag“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Wählen Sie die Anzeigezeit mit den
[Pfeiltasten U / D], drücken Sie
dann [ENTER].
Hinweis
• Es dauert eine Weile, bis JPEG-Dateien großen
Formats aufgerufen sind.
Wiedergabe von Disks
Program Play
Programmwiedergabe
--------------------
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
--
--
--------------------
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
--------------------
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
--------------------
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
--------------------
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Total 0:00:00
Gesamt 0:00:00
GE
43
Page 44
Wahl des Audio- und
VCD
VD-V
VD-RWW
Videoformats
Sie können das wiederzugebende Audio- und
Videoformat zum Inhalt der Disk passend wählen.
Wechseln der Tonspur
Wechseln der Untertitel
DDVD-V
DVD-VDDVD-R
Auf manchen DVD-Videos stehen die Untertitel in
einer oder mehreren Sprachen zur Verfügung. Die
verfügbaren Sprachen stehen normalerweise auf der
Diskhülle. Sie können die Untertitelsprache jederzeit
während der Wiedergabe wechseln.
VR
DVD-RW
DVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RWVRCDCD
Bei der Wiedergabe von in zwei oder mehreren
Tonspuren (oft in verschiedenen Sprachen)
aufgezeichneten DVD-Videos können Sie diese
während der Wiedergabe wechseln.
Bei der Wiedergabe von im VR-Modus
aufgezeichneten DVD-RW-Disks können Sie Audio 1
(L), Audio 2 (R) oder eine Kombination beider (L / R)
wählen.
Bei der Wiedergabe von Audio-CDs, Video-CDs oder
MP3-Dateien können Sie zwischen linkem und
rechtem Kanal und Stereo wechseln.
VCD
VCD
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
Wiedergabe von Disks
Drücken Sie während der Wiedergabe [AUDIO]
und fahren Sie von Schritt 3 an fort.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Tonspur oder
den Audiokanal, drücken Sie dann
[ENTER].
Bei einem DVD-Video:
Die Tonspur wechselt.
Beispiel:
Englisch → Spanisch → Französisch
MP3MP3
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Untertitelsprache, drücken Sie dann [ENTER].
Die Untertitel werden in der gewählen Sprache
angezeigt.
Wenn Sie „AUS“ wählen, erlöschen die Untertitel.
Hinweis
• Bei manchen Disks kann man die Untertitelsprache
nur vom Diskmenü aus wechseln. Drücken Sie
[TOP MENU] oder [MENU/LIST], um das Diskmenü
aufzurufen.
• Wenn in Schritt 2 ein 4stelliger Code im
Untertitelmenü erscheint, lesen Sie „Sprachcode“
auf Seite 64.
Bei einer DVD-RW im VR-Modus:
Das Audiokanalmenü erscheint.
Führen Sie Schritt 4 aus.
Bei einer Audio-CD, Video-CD oder MP3-Dateien:
Der Audiokanal wechselt.
Beispiel:
STEREO → L-ch → R-ch
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] den gewünschten
Audiokanal, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Audiokanal wechselt.
Hinweis
• Bei manchen Disks kann man die Tonspur nur vom
Diskmenü aus wechseln. Drücken Sie [TOP MENU]
oder [MENU/LIST], um das Diskmenü aufzurufen.
GE
44
Page 45
Wechseln der Kamera-Blickwinkel
VD+RWW
VD+R
VCD
DVD-VDVD-VDVD-VDVD-VDVD-RWDVD-RW
Manche Szenen der DVD-Videos wurden in zwei oder
mehr Blickwinkeln aufgenommen. Auf der Diskhülle
befindet sich normalerweise ein Sichtwinkel-Icon,
wenn die Disk über Mehrfachblickwinkelszenen
verfügt.
Rauschunterdrückung
DDVD+R
DVD+RWDDVD+R
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
1 Drücken Sie während der
Wiedergabe [ON SCREEN].
Das Blickwinkel-Icon erscheint, wenn der
Kamera-Blickwinkel gewechselt werden kann.
(Nur dann verfügbar, wenn das Blickwinkel-Icon
rechts unten auf dem Fernsehbildschirm
erscheint.)
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
Das Rauschunterdrückungsmenü erscheint.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Funktion,
drücken Sie dann [ENTER].
L / P] das Icon , drücken Sie dann
[ENTER].
Der Blickwinkel wechselt mit jedem Tastendruck
von [ENTER].
Tipp
• Auch wenn das Icon nicht erscheint, können
Sie den Blickwinkel wählen, wenn der
wiedergegebene Titel mindestens zwei
Mehrfachblickwinkelszenen hat.
Diese Funktion reduziert das Rauschen des
Wiedergabebilds. Wählen Sie für die Wiedergabe von
im Langzeitmodus wie SLP oder SEP
aufgezeichneten Disks „Typ 1“ oder „Typ 2“. „Typ 2“
ist wirksamer.
Stellen Sie die Funktion bei der Wiedergabe von
Disks mit geringem Rauschen wie z. B. DVD-Videos
auf „AUS“.
Video
DVD+RVCD
DVD-RWDVD-RWVRDVD-RDVD-R
VCD
Wiedergabe von Disks
GE
45
Page 46
Bearbeitung
Diskbearbeitung
Sie können eine mit dem PAL-System aufgezeichnete
Disk bearbeiten. Es ist nicht möglich, mit dem NTSCSystem aufgezeichnete Disks zu bearbeiten.
Leitfaden für eine Titelliste
Die Titelliste gestattet Ihnen eine bequeme
Überprüfung der auf der Disk aufgezeichneten Titel. Sie
können einen abzuspielenden Titel auf dem Bildschirm
wählen und die Titel beliebig bearbeiten.
Folgende Titellistenpunkte stehen zur Verfügung.
1
15/04 19:00 P12 XP
4
4
1
2
Playlist
Bearbeitung
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
65
74
8
1 Zur Wahl eines auf der Disk aufgezeichneten zu
bearbeitenden Titels schieben Sie den Cursor auf
den Titel und drücken Sie [ENTER].
2 Wenn der Titel schreibgeschützt ist, erscheint das
Schreibschutz-Icon.
• Ein Titel der Playliste kann nicht schreibgeschützt
werden.
3 Pfeilsymbole bedeuten, dass die Titelliste eine
nächste oder vorhergehende Seite aufweist.
Drücken Sie die [Pfeiltasten L / P] in Richtung des
Pfeilzeichens, dem Sie folgen möchten.
4 Die zur Verfügung stehenden Titelbearbeitungs-
menüpunkte hängen vom Disk- und Formattyp ab.
5 Sie können den Titel und die Einzelheiten beliebig
bearbeiten.
6 Aufnahmezeitstatusleiste.
• Die Wiedergabe beginnt nach der Bearbeitung
von dieser Stelle an.
7 Aus den Titellistenminibildern gewählter Titel.
• Der gewählte Titel wird automatisch
wiedergegeben.
8 Wiedergabestatus der aktuellen Disk.
2
5
5
Title Delete
Title Delete
Title Delete
3
1
Scene Delete
Edit Title Name
Chapter Mark
Index Picture
Title Dividing
Title Combining
0:00:59
0:00:59
Diskbearbeitung im Videomodus
Sie können folgende Diskpunkte im Videomodus
bearbeiten.
• Löschen von Titeln. (Siehe unten.)
• Titelbearbeitung. (Siehe Seite 47.)
• Kapitelmarkierungen setzen oder löschen.
(Siehe Seite 48.)
Hinweis
• Nachdem die Disk finalisiert wurde, kann die Disk
nicht mehr bearbeitet oder aufgezeichnet werden
(außer DVD-RW-Disks im VR-Modus).
• Für DVD-R- oder DVD-RW-Disks im Videomodus
steht keine Playliste zur Verfügung.
3
• Eine in einem anderen Videosystem als PAL, wie z.
B. NTSC, aufgezeichnete Disk kann nicht bearbeitet
werden.
6
6
Legen Sie eine beschreibbare Disk ein.
Löschen von Titeln
Video
3
DVD-RWDVD-RW
Unbenötigte Titel können gelöscht werden.
Der freie Aufnahmeplatz einer DVD-RW-Disk
vergrößert sich im Videomodus, wenn der letzte Titel
der Titelliste gelöscht wird. Durch die Löschung des
Titels auf einer DVD-R-Disk wird allerdings nichts am
freien Aufnahmeplatz geändert werden.
Bei finalisierten DVD-R- oder DVD-RW-Disks (im
Videomodus), können Sie die Titel-Liste nicht wählen,
da sie nicht bearbeitet werden kann, sobald sie
einmal finalisiert ist.
Hinweis
• Gelöschte Titel können nicht wiederhergestellt
werden.
DVD-RDVD-R
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel-Liste“, drücken Sie dann
[ENTER].
Disc
Disk
Title List
Title List
Title List
Titel-Liste
Format
Format
Finalize
46
GE
Page 47
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
Title List
Titel-Liste
3
1
1
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
4
4
2
2
5
5
3
6
6
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel lösch“, drücken Sie dann
[ENTER].
Title List
Titel-Liste
Title Delete
Title Delete
Title Delete
66
Edit Title Name
Kapitelmarke
Chapter Mark
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
Sie können „Kapitelmarke“ nicht wählen, wenn eine
DVD-R-Disk ins Gerät eingelegt ist. Sie können bei
DVD-RW-Disks im Videomodus keine
Kapitelmarkierung für einen Titel setzen, der
weniger als 5 Minuten lang ist.
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Der Titel wird gelöscht.
Yes
Ja
Yes
Yes
6
No
Nein
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Titel ändern“, drücken Sie dann
[ENTER].
Es erscheint ein Fenster zur Eingabe des
Titelnamens.
3 Siehe zur Eingabe des Titelnamens
„Leitfaden zur Titelnamenbearbeitung“ auf dieser Seite.
6
Wenn Sie die Titelnameneingabe beendet haben,
drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Der von Ihnen bearbeitete Name wird zum Titel.
5 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Leitfaden zur Titelnamenbearbeitung
Schritt 1: Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
Schritt 2: Drücken Sie mit untenstehender Liste als
Drücken
<Leertaste> <Leertaste> <Leertaste>
U/D] die gewünschte
Buchstabengruppe, drücken Sie dann
[ENTER].
Leitfaden wiederholt [die Zahlentasten],
bis der gewünschte Buchstabe erscheint.
Wahl
ABC
abc@ ! ?
123
0
Bearbeitung
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
7 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Titelbearbeitung
Video
DVD-RWDVD-RW
Sie können die Titelnamen mit diesem Menü
bearbeiten.
Die von Ihnen bearbeiteten Titelnamen erscheinen in
der Titelliste.
DVD-RDVD-R
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
„Löschen von Titeln“ aus.
! ” # $ % & ’ ( )
––
ABC
DEF
GHI
JKL
MNO
PQRS
TUV
WXYZ
abc
def
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
? @ [ ] ^ _ { | }
+ , - . / : ; < = >
–
–
–
–
–
–
–
–
• Die eingegebenen Zeichen werden automatisch zu
„@!?“, sobald Sie [1] drücken, nachdem Sie „ABC-“
oder „abc-“ Modus gewählt haben.
GE
47
Page 48
Hinweis
• Um Buchstaben zu löschen, drücken Sie wiederholt
[CLEAR]. Halten Sie [CLEAR] gedrückt, um alle
Buchstaben zu löschen.
• Drücken Sie die [Pfeiltaste P], um zur nächsten
Buchstabengruppe weiterzugehen.
• Sie können bis zu 30 Buchstaben eingeben.
• Nicht lesbare Zeichen werden durch Asteriske (*)
ersetzt. Beim Löschen könnten angrenzende
Zeichen in Asteriske (*) oder Ähnliches
umgewandelt werden.
Kapitelmarkierungen setzen oder
löschen
Video
DVD-RWDVD-RW
Sie können einem Titel Kapitelmarkierungen
hinzufügen. Nachdem ein Titel in Kapitel eingeteilt
wurde, können Sie die Kapitelsuchoption verwenden.
Sie können die Abstände für Kapitelmarkierungen von
Titeln festlegen, die über 5 Minuten lang sind.
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel-Liste“, drücken Sie
dann [ENTER].
7 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, drücken Sie dann [ENTER].
Title List Chapter Mark OFF
Titel-Liste Kapitelmarke 5 Minuten
Yes
Ja
Yes
Yes
6
No
Nein
P8 EP
15/04 19:00 P12 SP
0:00:59
1:00:59
Die Kapitelmarkierungen werden hinzugefügt.
Wenn Sie in Schritt 6 „AUS“ wählen, werden alle
Kapitelmarkierungen gelöscht.
8 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
• Sie können keinen Kapitelmarkierungsabstand
wählen, der die Länge eines Titels überschreitet.
• Die Länge der Kapitel könnte etwas von dem in
Schritt 6 festgelegten Kapitel abweichen.
• Eine Kapitelmarkierung könnte je nach
Aufnahmeinhalt zeitversetzt gesetzt werden.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
Bearbeitung
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Kapitelmarke“, drücken Sie
dann [ENTER].
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Spielzeit,
drücken Sie dann [ENTER].
Title List Chapter Mark OFF
Titel-Liste Kapitelmarke
6
P8 EP
15/04 19:00 P12 SP
AUS
5 minutes
5 Minuten
10 minutes
10 Minuten
15 minutes
15 Minuten
30 minutes
30 Minuten
60 minutes
60 Minuten
0:00:59
1:00:59
48
GE
Page 49
Diskbearbeitung im VR-Modus
Sie können die Bearbeitung von Disks im VR-Modus
vom „Original“-Menü oder dem von Ihnen mit dem
Original erstellten „Playlist“-Menü aus vornehmen.
Originaltitelbearbeitung
Ihnen stehen folgende Funktionen für die Originaltitel
zur Verfügung.
• Löschen von Titeln (Siehe diese Seite.)
• Titelschutz (Siehe Seite 50.)
• Aufhebung des Titelschutzes (Siehe Seite 50.)
Abspiellistenbearbeitung
Sie können eine Abspielliste mit den Originaltiteln
erstellen und diese beliebig bearbeiten, ohne die
Originaltitel zu zerstören.
Ihnen stehen folgende Funktionen für die Abspielliste
zur Verfügung.
• Löschen von Titeln (Siehe Seite 51.)
• Löschen von Teilen der Titel (Szenenlöschung)
(Siehe Seite 51.)
• Titelbearbeitung (Siehe Seite 52.)
• Kapitelmarkierungen setzen oder löschen (Siehe
Seite 52.)
• Bilder als Minibilder einstellen (Siehe Seite 53.)
• Teilen eines Titels (Siehe Seite 53.)
• Zusammenlegen von Titeln (Siehe Seite 54.)
• Hinzufügen von Titeln zur Abspielliste (Siehe Seite
54.)
• Löschen einer Abspielliste (Siehe Seite 54.)
Hinweis
• Nach der Bearbeitung sind die Titel nicht mit denen
der Originalaufnahme identisch. Wenn Sie das
Original so behalten möchten, wie es ist, bearbeiten
Sie nach Belieben die Abspielliste.
Original
Playlist
Original
Original-
Titelbearbeitung im VR-Modus
Legen Sie vor der Bearbeitung eine
beschreibbare Disk ein.
Original
DVD-RWDVD-RW
Wenn ein Titel im VR-Modus aus der Originalliste
gelöscht wird, erhöht sich die verfügbare Aufnahmezeit
auf der Disk.
Hinweis
• Gelöschte Titel können nicht wiederhergestellt
werden.
Löschen von Titeln
VR
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Disk“, drücken Sie dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Original“, drücken Sie dann
[ENTER].
Disc
Disk
Playlist
Playlist
Original
Original
Original
Original
Format
Format
Finalize
Schreibschutz AUS EIN
Disc Protect OFF ON
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel lösch“, drücken Sie dann
[ENTER].
Original
Original
Bearbeitung
Title Delete
Title Delete
Title Delete
3
3
Protect
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Titel wird gelöscht.
7 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
• Wenn Sie einen Original-Titel löschen, wird der
entsprechende Teil der Abspielliste ebenfalls
gelöscht.
GE
49
Page 50
Original
DVD-RWDVD-RW
Um der versehentlichen Bearbeitung oder dem
Löschen von Titeln vorzubeugen, können Sie sie im
Originalmenü schützen.
Titelschutz
VR
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheint.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Original“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Geschützt“, drücken Sie
dann [ENTER].
Original
Original
Title Delete
3
3
Protect
Protect
Protect
Bearbeitung
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
Tipp
• Der geschützte Titel ist in der Originalliste mit einem
Schlüssel-Icon gekennzeichnet.
Original
Aufhebung des
Titelschutzes
VR
DVD-RWDVD-RW
Sie können die Titelschutzfunktion aufheben,
nachdem sie angewendet wurde.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
„ Titelschutz“ aus.
Original
2 Drücken Sie [ENTER].
EIN AUS
3
3 Drücken Sie erneut [ENTER].
Das Schlüssel-Icon erlischt aus dem Titel der
Originalliste.
4 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
6 Drücken Sie erneut [ENTER].
7 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Zum Schutz der gesamten Disk (nur DVD-RW
im VR-Modus):
Wählen Sie im Diskmenü „Schreibschutz“, wählen
Sie dann „Ja“. Lesen Sie „Einstellung des
Diskschutzes“ auf Seite 32.
GE
50
3
Page 51
Playlist
Bearbeitung der
Playliste im VR-Modus
Hinweis
• Wenn Sie die Disk abspielen, deren Abspielliste
bearbeitet werden soll, wählen Sie im Titelmenü
„Playlist“.
Legen Sie vor der Bearbeitung eine
beschreibbare Disk ein.
Playlist
DVD-RWDVD-RW
Im VR-Modus bleibt der Originaltitel, auch wenn der
Titel aus der Playliste gelöscht wird, in der
Originalliste erhalten.
Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht sich
nicht.
Löschen von Titeln
VR
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
„Einfaches Menü“ oder „Erweitertes Menü“
erscheinen.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Disk“, drücken Sie dann
[ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Playlist“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel lösch“, drücken Sie
dann [ENTER].
Playlist
Playlist
Title Delete
Title Delete
Title Delete
3
3
Scene Delete
Edit Title Name
Chapter Mark
Kapitelmarke
Index Picture
Index-Bild
Title Dividing
Titeltrenn.
Title Combining
Titelkomb.
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Titel wird gelöscht.
7 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Playlist
Löschen von Teilen der Titel
(Szenenlöschung)
VR
DVD-RWDVD-RW
Sie können einen bestimmten Teil des Titels löschen.
Der Originaltitel bleibt erhalten, auch wenn der Titel
aus der Abspielliste gelöscht wird.
Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht sich
nicht.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
Playlist
„ Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Szene lösch“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Suchen Sie mit den Tasten
[B / F], [REV r], [FWD f],
[PLAY P] und [PAUSE p] den
Startpunkt, drücken Sie dann
[ENTER].
PlaylistScene Delete
Playlist
Start
Start
Start
Start
3
3
End
Ende
Preview
Vorschau
Delete
Verwenden Sie erneut die Tasten
[B / F], [REV r], [FWD f],
[PLAY P] und [PAUSE p], um auf den
Endpunkt zu gehen, drücken Sie
dann [ENTER].
PlaylistScene Delete
Playlist
Start
Start
3
3
End
End
End
Ende
Preview
Vorschau
Delete
Der Cursor geht auf „Vorschau“. Sie können die
Vorschau durch Drücken von [ENTER] einsehen.
Die Leiste am unteren Bildschirmrand zeigt die
Gesamtlänge und Spielzeit des Titels an, und das
zur Löschung gewählte Stück wird während der
Vorschau in Rot angezeigt.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Löschen“, drücken Sie dann
[ENTER].
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Teil des Titels wird gelöscht.
6 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
• Sie können „Szene lösch“ nicht wählen, wenn die
Anzahl der Kapitelmarkierungen in der Originaloder Playliste 900 überschreitet.
• Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht
sich nach dem Löschen von Teilen von Titeln nicht.
GE
Bearbeitung
51
Page 52
Playlist
DVD-RWDVD-RW
Sie können die Titelnamen aus diesem Menü
bearbeiten.
Die von Ihnen bearbeiteten Namen erscheinen in der
Titelliste.
Titelbearbeitung
VR
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 in
Playlist
„ Löschen von Titeln“.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titel ändern“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Siehe zur Eingabe des Titelnamens
„Leitfaden zur Titelnamenbearbeitung“ auf Seite 47.
3 Suchen Sie mit den Tasten
[B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] und [PAUSE p]
die Stelle, an der Sie eine neue
Kapitelmarkierung erstellen
möchten.
Oder verwenden Sie [B / F], um
eine Kapitelmarkierung zu suchen,
die Sie löschen möchten.
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Hinzufügen“ oder
„Löschen“, drücken Sie dann
[ENTER].
PlaylistChapter Mark
Playlist Kapitelmarke
Add
Add
Add
3
Delete
Kapitel 2/ 2
PlaylistPlaylist
6
A B C
A B C
a b c
1 2 3
@ ! ?
15/04 19:00 P12 XP
Wenn Sie die Titelnameneingabe beendet haben,
drücken Sie [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
Bearbeitung
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der von Ihnen bearbeitete Name wird zum Titel.
5 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Playlist
oder löschen
DVD-RWDVD-RW
Sie können einem Titel Kapitelmarkierungen
hinzufügen. Nachdem ein Titel in Kapitel eingeteilt
wurde, können Sie die Kapitelsuchoption verwenden.
Sie können an jeder beliebigen Stelle Kapitelmarkierungen setzen.
Sie können nicht mehr als 999 Kapitelmarkierungen
in der Playliste setzen.
Kapitelmarkierungen setzen
VR
0:00:59
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
Sie können das erste Kapitel eines Titels nicht
löschen.
5 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
PlaylistChapter Mark Add
PlaylistChapter Mark Add
Playlist Kapitelmarke
Yes
Yes
Ja
Yes
Yes
Yes
3
No
No
Nein
Chapter 2/ 2
Kapitel 2/ 2
P8 EP
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
0:00:59
Eine Kapitelmarkierung wird hinzugefügt.
Hinzufügen einer Kapitelmarkierung:
Wenn Sie in Schritt 4 „Hinzufügen“ wählen, wird an
der von Ihnen festgelegten Stelle eine neue
Kapitelmarkierung erstellt.
Löschen einer Kapitelmarkierung:
Wenn Sie in Schritt 4 „Löschen“ wählen, wird die von
Ihnen gewählte Kapitelmarkierung gelöscht.
6 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
Playlist
„ Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Kapitelmarke“, drücken Sie
dann [ENTER].
GE
52
Page 53
Playlist
Bilder als Minibilder
einstellen
VR
DVD-RWDVD-RW
Sie können für jeden Titel ein Bild als Minibild
festlegen. Dies hilft Ihnen, sich an den Inhalt des
Titels zu erinnern, ohne ihn abspielen zu müssen.
Standardmäßig wird das erste Bild jedes Titels
gewählt.
1 Führen Sie Schritte 1 bis 4 in
Playlist
„ Löschen von Titeln“ aus.
2 Verwenden Sie die Tasten
[B / F], [REV r], [FWD f],
[PLAY P] und [PAUSE p], um das
Bild zu suchen, das Sie als Minibild
festlegen möchten, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Index-Bild“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Das Bild wird als Minibild festgelegt.
PlaylistIndex Picture
Playlist Index-Bild
Yes
Ja
Yes
Yes
3
No
Nein
Playlist
DVD-RWDVD-RW
Sie können einen Titel in zwei neue Titel aufteilen.
Teilen eines Titels
VR
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 in
Playlist
„ Löschen von Titeln“.
2 Verwenden Sie die Tasten
[B / F], [REV r], [FWD f],
[PLAY P] und [PAUSE p] um die
Stelle zu suchen, an der Sie den Titel
teilen möchten.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titeltrenn.“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Der Titel wird in zwei neue Titel des selben
Titelnamens aufgeteilt.
Das von Ihnen festgelegte Minibild wird dem
ersten Bild jedes der Titel zugewiesen.
PlaylistTitle Dividing
Playlist Titeltrenn.
Yes
Ja
Yes
Yes
3
No
Nein
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
Bearbeitung
P8 EP
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
0:00:59
5 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
• Wenn ein als Minibild gewähltes Bild durch das
Löschen eines Teils des Titels gelöscht wird, wird
das standardmäßige Bild gewählt.
5 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
• Wenn eine Disk die Höchstzahl an Aufnahmen (99)
aufweist, können Sie keine Titel teilen.
• Sie können die Titel nicht teilen, wenn die
Gesamtkapitelzahl schon 999 erreicht hat.
GE
53
Page 54
Playlist
DVD-RWDVD-RW
Sie können zwei Titel zu einem einzigen Titel
zusammenlegen.
Zusammenlegen von Titeln
VR
1 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 in
Playlist
„ Löschen von Titeln“.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Titelkomb.“, drücken Sie
dann [ENTER].
3 Um einen anderen Titel
zusammenzulegen, wählen Sie mit
den [Pfeiltasten U / D / L / P],
drücken Sie dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die zwei Titel werden zu einem einzigen Titel
zusammengelegt.
Playlist
Titelkomb.
Yes Nein
Yes
Ja
21
1+2
Bitte warten
3
Playlist
1
04/15 19:00 P12 XP
5 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
• Sie können den selben Titel nicht zweimal wählen
und ihn in einen einzigen Titel verwandeln.
Bearbeitung
• Wenn einer der zwei Originaltitel gelöscht wird, wird
auch der zusammengelegte neue Titel gelöscht.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] den gewünschten Titel,
drücken Sie dann [ENTER].
4 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Tipp
• Um einen Titel aus der Playliste zu löschen, lesen
Sie „Löschen von Titeln“ auf Seite 51.
• Um die Playliste zu löschen, lesen Sie „Löschen
einer Playliste“.
Playlist
DVD-RWDVD-RW
Eine Playliste kann gelöscht werden, wenn sie nicht
länger gebraucht wird.
Löschen einer Playliste
VR
1 Führen Sie Schritte 1 bis 3 in
Playlist
2
„ Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] „Liste löschen“,
drücken Sie dann [ENTER].
Playlist
Playlist
3
2
1
1
2
3
Playlist
Hinzufügen von Titeln zur
Playliste
VR
DVD-RWDVD-RW
Sie können der Playliste beliebig Titel hinzufügen.
Sie können der Playliste bis zu 99 Titel hinzufügen (so
lange die Gesamtzahl der Playlists 999 Kapitel nicht
überschreitet).
1 Führen Sie Schritte 1 bis 3 in
Playlist
„ Löschen von Titeln“ aus.
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D / L / P] „Titel hinzufügen“,
drücken Sie dann [ENTER].
Playlist
2
54
1
GE
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
L / P] „Ja“, drücken Sie dann
[ENTER].
Die Playliste wird gelöscht.
4 Drücken Sie [SET UP].
Das Beschreiben der Disk beginnt.
Das Beschreiben der Disk mit Daten könnte eine
Weile dauern.
Hinweis
• Die verfügbare Aufnahmezeit auf der Disk erhöht
sich durch das Löschen der Playliste nicht.
• Wenn eine Disk 99 Titel oder mehr, oder 999 Kapitel
oder mehr aufweist, kann „Titel hinzufügen“ nicht
gewählt werden.
3
Page 55
Änderung des
Einstellungsmenüs
Rundgang durch das Einstellungsmenü
In folgender Tabelle sind die von Ihnen einstellbaren Punkte und deren Standardeinstellungen dargestellt.
Verwenden Sie die Tabelle als Bezugspunkt für einen effektiven Betrieb.
Einstellungs-
menüMenüpunkteStandardFunktion
Spracheinstellung
Seite 56
Anzeigeneinstellung
Seite 57
Toneinstellung
Seiten 57-58
Kindersicherungseinstellung
Seiten 59-60
Ausgabeeinstellung
Seite 60
Disk-MenüspracheEnglischStellt die Diskmenüsprache ein.
Sprache AudioOriginalStellt die Audiosprache ein.
Sprache UntertitelAUSStellt die Untertitelsprache ein.
Bildschirm-MenüspracheEnglish
FL-DimmerAutomatisch
Bildschirmschoner10 Minuten
DigitalausgangPCM48 kHzStellt ein, ob der mit 96 kHz
Dolby Digital Stream
MPEGPCM
DTSEIN
DynamiksteuerungEIN
Audio-SchnellvorlaufEIN
Kindersicherung An
• Passwort ändern
Video ausTV SystemPALStellt das Fernsehersystem ein.
Alle
Stellt die Bildschirm-Menüsprache
(OSD) ein.
Stellt die Helligkeit der
Frontkonsolenanzeige ein.
Zur Einstellung der Leerlaufzeit,
bevor der Bildschirmschoner
anspringt.
aufgezeichnete Ton auf 48 kHz
heruntergemischt wird oder nicht.
Stellt die Merkmale des
Digitaltonausgangssignals ein.
Stellt die Merkmale des
Digitaltonausgangssignals ein.
Stellt ein, ob ein DTS-Signal
ausgegeben wird oder nicht.
Komprimiert den
Tonlautstärkenbereich.
Gibt während des Schnellvorlaufs
Ton aus.
Stellt die Stufe der DVDKindersicherung ein.
Einstellung und Änderung des
Passworts.
Änderung des Einstellungsmenüs
Hinweis
• Vorgenommene Änderungen im Einstellungsmenü bleiben auch dann gespeichert, wenn Sie das Gerät
ausschalten oder das Diskfach geöffnet oder geschlossen wird.
GE
55
Page 56
Spracheinstellung
Sprache Untertitel (Standard: AUS)
Stellen Sie die Untertitelsprache ein.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Wiedergabe“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] den gewünschten
Menüpunkt, drücken Sie dann
[ENTER].
Disk-Menüsprache (Standard: Englisch)
Stellen Sie die Diskmenüsprache ein.
Wiedergabe
Bildformat
Kindersicherung An
Sprache Audio
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Sprache Audio (Standard: Original)
Stellen Sie die Audiosprache ein.
Wiedergabe
Bildformat
Kindersicherung An
Sprache Audio
Änderung des Einstellungsmenüs
Sprache Untertitel
Digitalausgang
Dynamiksteuerung
Audio-Schnellvorlauf
Video aus
4:3 Letter Box
Alle
Englisch
Original
AUS
EIN
EIN
4:3 Letter Box
Alle
Englisch
Original
AUS
EIN
EIN
Box
Italienisch
Schwedisch
Audio Language
Original
English
Spanish
Spanish
German
Italian
Italienisch
Schwedisch
Swedish
Dutch
Other
Alle
Italienisch
Schwedisch
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Wenn „Andere“ gewählt ist, geben
Sie mit [den Zahlentasten] den
passenden 4stelligen Code ein.
Lesen Sie zur Sprachcodetabelle Seite 64.
Disc Menu Language
Code Input
Code-Eingabe
4 7 4
4 7 4
Wenn Sie die Codeeingabe beendet
haben, drücken Sie [ENTER].
5 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Tipp
• Sie können die Untertitel einer DVD auch vom
Diskmenü aus ändern oder ausschalten, wenn
dieses zur Verfügung steht.
• Drücken Sie [CLEAR] oder die [Pfeiltaste L], um
falsch eingegebene Zahlen zu löschen.
Hinweis
• Sie können nur von der eingelegten Disk
unterstützte Sprachen wählen.
• Die Audiospracheinstellung könnte bei manchen
Disks nicht zur Verfügung stehen.
56
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Wenn „Original“ gewählt wird, entspricht die
Audiosprache dem Standard der eingelegten
Disk.
GE
Page 57
Anzeigeneinstellung
1
Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie dann
[ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Anzeige“, drücken Sie dann [ENTER].
4
Wählen Sie mit den [PfeiltastenU / D]
den gewünschten Menüpunkt, drücken
Sie dann [ENTER].
Bildschirm-Menüsprache (Standard: English)
Wählen Sie die Bildschirm-Menüsprache.
Siehe Seite 17 zu Einzelheiten.
Toneinstellung
Wählen Sie die für Ihr Audiogerät geeigneten
Toneinstellungen.
Dies betrifft nur die Wiedergabe von DVDs.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
den gewünschten Menüpunkt,
drücken Sie dann [ENTER].
Hinweis
• Die Dynamikumfangsüberwachung steht nur auf im
Dolby Digital-Format aufgezeichneten Disks zur
Verfügung.
Digitalausgang
Stellen Sie den Digitalausgang ein.
FL-Dimmer (Standard: Automatisch)
Stellen Sie die Helligkeit der Frontkonsolenanzeige ein.
Display
Anzeige
OSD Language English
FL Dimmer Bright
FL Dimmer Bright
FL Dimmer Bright
FL-Dimmer Automatisch
Screen Saver 10 minutes
Bildschirmschoner 10 Minuten
FL DimmerFL-Dimmer
Automatisch
Hell
Dunkel
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Sie können unter „Automatisch“, „Hell“ und „Dunkel“
wählen.
Wenn „Automatisch“ gewählt wird, verdunkelt sich
die Anzeige, wenn der Strom ausgeschaltet wird.
Bildschirmschoner (Standard: 10 Minuten)
Stellen Sie den Zeitraum ein, nach dem der
Bildschirmschoner anspringt.
Display
Anzeige
OSD Language English
FL-Dimmer Automatisch
FL Dimmer Bright
Screen Saver 10 minutes
Screen Saver 10 minutes
Screen Saver 10 minutes
Bildschirmschoner 10 Minuten
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
5
Drücken Sie [SET UP], um abzubrechen.
Bildschirmschoner
AUS
5 Minuten
10 Minuten
15 Minuten
30 Minuten
EIN
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Nehmen Sie einen der folgenden Schritte vor.
PCM-Abtastung (Standard: 48 kHz)
Digital Out -PCM
Digitalausgang - PCM
48kHz
48kHz
48kHz
48kHz
96kHz
96kHz
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
48 kHz: Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT 96 kHz
PCM-kompatibel ist, wählen Sie „48 kHz“. Bei
96 kHz aufgezeichneter Ton wird auf 48 kHz
heruntergemischt.
96 kHz: Wenn Ihr Verstärker / Decoder 96 kHz PCM-
kompatibel ist, wählen Sie „96 kHz“. Der Ton
wird auf 96 kHz heruntergemischt.
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
57
Page 58
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Disk mit Urheberrechtsschutz:
• Selbst wenn Sie „96 kHz“ wählen, wird der Ton auf 48
kHz heruntergemischt.
Dolby Digital-Konvertierung (Standard: Stream)
Digital Out -Dolby Digital
Digitalausgang - Dolby Digital
PCM
PCM
Stream
Stream
Stream
Stream
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
PCM: Konvertiert Dolby Digital in PCM
(2-Kanal).
Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT Dolby
Digital-kompatibel ist, stellen Sie ihn auf
„PCM“.
Stream: Gibt Dolby Digital-Signale aus.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder Dolby Digitalkompatibel ist, stellen Sie ihn auf „Stream“.
Einstellungen für DTS (Standard: EIN)
Digital Out -DTSDigitalausgang - DTS
EIN
AUS
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
EIN: Gibt DTS-Signale aus.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder DTS-kompatibel
ist, stellen Sie ihn auf „EIN“.
AUS: Es wird kein DTS-Signal ausgegeben.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT DTSkompatibel ist, stellen Sie ihn auf „AUS“.
Dynamiksteuerung (Standard: EIN)
Stellen Sie sie auf „EIN“, um den Dynamikumfang
enger zu stecken.
Tipp
Zur Wiedergabe einer im VR-Modus aufgezeichneten
DVD-RW-Disk:
• Wenn die Tonquelle der Disk im Dolby Digital-Format
ist, stellen Sie „Dolby Digital“ auf „PCM“, so dass Sie
mit Ihrem Verstärker / Decoder auf Audio 1 (L), Audio 2
(R), oder eine Kombination beider (L / R) wechseln
können.
Einstellungen für MPEG (Standard: PCM)
Digital Out—Dolby Digital
Digitalausgang - MPEG
PCM
PCM
PCM
PCM
Stream
Stream
Änderung des Einstellungsmenüs
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
eine Einstellung, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
PCM: Konvertiert MPEG in PCM.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder NICHT MPEGkompatibel ist, stellen Sie ihn auf „PCM“.
Stream: Gibt MPEG-Tonsignale aus.
Wenn Ihr Verstärker / Decoder MPEGkompatibel ist, stellen Sie ihn auf „Stream“.
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Die Dynamikumfangsüberwachung steht nur bei
analogem Audioanschluss zur Verfügung.
Audio-Schnellvorlauf (Standard: AUS)
Stellen Sie ihn auf „EIN“, damit während der DVDWiedergabe in 1,5facher Geschwindigkeit Ton
ausgegeben wird.
Fast Forward with Audio
Audio-Schnellvorlauf
ON
EINEIN
AUSAUS
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] eine Einstellung, drücken Sie
dann [ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
5 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
58
GE
Page 59
DVD-VideoKindersicherungsstufe
Manche DVD-Videos weisen eine Kindersicherungs
funktion auf.
Wenn die Einstufung die von Ihnen eingestellte Stufe
überschreitet, wird die Wiedergabe gestoppt. Sie
müssen vor der Wiedergabe der Disk das Passwort
eingeben. Diese Funktion verhindert, dass Kinder
ungeeignetes Filmmaterial betrachten.
1 Im Stoppmodus drücken Sie [SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Erweitertes Menü“, drücken Sie
dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Wiedergabe“, drücken Sie dann
[ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Kindersicherung An“, drücken Sie
dann [ENTER].
Nehmen Sie einen der folgenden Schritte vor.
Parental Lock
Kindersicherung An
All
All
All
Alle
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
Kindersicherungsstufe
Alle: Alle Kindersicherungen werden gelöscht.
8: DVD-Software jeden Grades
(Erwachsene / allgemein / Kinder) kann
wiedergegeben werden.
7 bis 2: Nur für den allgemeinen Gebrauch und
Kinder bestimmte DVD-Software kann
wiedergegeben werden.
1: Nur für Kinder bestimmte DVD-Software
kann wiedergegeben werden.
Es wurde noch kein Passwort festgelegt
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten U / D]
„Ja“, geben Sie dann mit
[den Zahlentasten] ein neues
Passwort ein, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Hinweis
• Die Kindersicherungsfunktion könnte auf manchen
Disks nicht zur Verfügung stehen.
• Es könnte schwer festzustellen sein, ob manche
DVDs die Kindersicherungsfunktion unterstützen.
Achten Sie darauf, dass die Kindersicherungs
funktion so arbeitet, wie Sie sie eingestellt haben.
• Halten Sie das Passwort irgendwo fest für den Fall,
dass Sie es vergessen.
Kindersicherung (Standard: Alle)
Stellen Sie die Kindersicherung ein.
Wechseln Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die Kindersicherungsstufe,
drücken Sie dann [ENTER].
Wenn Sie „Nein“ wählen, gehen Sie zu Schritt 5
weiter.
Es wurde bereits ein Passwort festgelegt
Geben Sie mit [den Zahlentasten]
das aktuelle Passwort ein.
Kindersicherung An
Passworteingabe
Ändern Sie das Passwort.
Parental Lock
Kindersicherung An
Change Password?
Yes
Yes
Yes
Ja
No
Nein
Änderung des Einstellungsmenüs
GE
59
Page 60
Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Ja“, geben Sie dann mit
[den Zahlentasten] ein neues
Passwort ein, drücken Sie dann
[ENTER].
Ihre Einstellung ist aktiviert.
Wenn Sie [ENTER] drücken, ohne ein Passwort
einzugeben, können Sie das Gerät ohne
Passwort einstellen.
5 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Hinweis
• Drücken Sie [CLEAR], um falsch eingegebene
Zahlen zu löschen.
• Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben oder alle
Einstellungen der Kindersicherung löschen
möchten, geben Sie mit [den Zahlentasten] im
Optionsfenster [4], [7], [3], [7] ein. Ihr Passwort wird
gelöscht und die Kindersicherungsstufen werden
auf „Alle“ gestellt.
Änderung des
Videoausgabesystems
Einstellung des Fernsehsystems
1 Drücken Sie im Stoppmodus
[SET UP].
2 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Erweitertes Menü“, drücken
Sie dann [ENTER].
Wenn dies bereits erscheint, gehen Sie weiter zu
Schritt 3.
3 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Wiedergabe“, drücken Sie
dann [ENTER].
4 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] „Video aus“, drücken Sie
dann [ENTER].
5 Drücken Sie [ENTER].
6 Wählen Sie mit den [Pfeiltasten
U / D] die gewünschte Systemeinstellung, drücken Sie dann [ENTER].
Video aus - TV System
PAL
Auto
Auto
PAL: Gibt ein modifiziertes PAL-Signal zum
Betrachten von mit dem NTSC-System auf
Änderung des Einstellungsmenüs
einem PAL-Systemfernseher
aufgezeichneten Disks aus.
Auto: Wechselt das Videosystem (PAL / NTSC)
automatisch je nach Format der
eingelegten Disk.
7 Drücken Sie [SET UP], um
abzubrechen.
Hinweis
• Für mit dem PAL-System aufgezeichnete Disks wird
ein PAL-Signal zur Betrachtung auf einem PALSystemfernseher ausgegeben.
• Mit dem PAL-System aufgezeichnete Disks können
nicht auf einem NTSC-Systemfernseher betrachtet
werden.
• Für mit dem NTSC-System aufgezeichnete Disks
wird ein NTSC-Signal zur Betrachtung auf einem
NTSC- oder Multisystemfernseher ausgegeben.
• Wählen Sie für mit dem NTSC-System
aufgezeichnete Disks PAL, um sie auf einem PALSystemfernseher zu betrachten.
60
GE
Page 61
Sonstiges
Störungsbehebung
Bevor Sie dieses Gerät zur Reparatur geben, prüfen Sie untenstehende Tabelle auf mögliche Ursachen des
Problems. Manchmal reicht eine einfache Prüfung oder eine geringfügige Einstellungsänderung, um das Problem
zu beheben und den ordnungsgemäßen Betrieb wiederherzustellen.
SymptomMaßnahme
Strom
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.• Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt eingesteckt ist.
Bild
Es wird kein Bild angezeigt.• Prüfen Sie, ob die Signalkabel korrekt angeschlossen sind.
Das Bild ist gestört.• Die Disk ist verschmutzt oder defekt.
Das Fernsehbild füllt nicht den ganzen
Bildschirm aus.
Die Fernsehbilder er scheinen verzerrt.• Richten Sie die Fernse hantenne erneut aus.
Der Fernsehkanal kann nich t gewechselt werden.
Das Wiedergabebild ersch eint verzerrt. • Nähe rn Sie sich dem Gerät nicht mit Apparaten, die Interferenzen verursachen
Das Wiedergabebild oder Fernsehprogramm von über das Gerät angeschlossenen Apparaten ersc heint
verzerrt.
Ton
Es wird kein Ton ausgegeben.• Die Disk ist verschmutzt oder defekt.
Der Ton rauscht.• Die Disk ist verschmutzt oder defekt.
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.• Die Batterien sind leer.
• Prüfen Sie den Hauptschalter im Haus (im Fall eines Stromausfalls).
• Prüfen Sie, ob ein Anschlusskabel beschäd igt ist.
• Drücken Sie zum Ausschalten der Einst ellungsmenü
wenn die Anzeige ersc heint.
• Prüfen Sie die Anschlüsse an Ihrem Fernseher. (Siehe Seite 15.)
• Ändern Sie den Eingangswahlschalter Ihres Fernsehers (zum Beispiel zu „AV1“), bis
ein Bild auf dem Bildschirm erschein t.
• Wenn das Gerät über einen Videorekorder an Ihren Fernseher angschlossen ist,
oder wenn es an eine Ko mbination aus Fernseher- / VIDEO-Play er angeschlossen
ist, könnte das für manche DVD-Programme eingegebene Kopierschutzsignal die
Bildqualität beeinträchtigen. Wenn sich dieses Problem nicht beheben lässt, indem
Sie das Gerät direkt an Ihren Fer nseher anschließen, versuchen Sie, das Gerät an
den S-VIDEO-Ausgang Ihres Ferns ehers anzuschließen.
• Stellen Sie die Kanäle mit „Auto-Suchlauf“ im Bildschirmmenü ein.
(Siehe Seite 17.)
• Wählen Sie mit
• Stellen Sie das Bild ein. (Siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers.)
• Stellen Sie die Antenne und den Fernseher weit er auseinander.
• Entfernen Sie jegliche Ant ennenkabelbündel aus der Nähe des Fern sehers.
• Ändern Sie den Fernsehereingang.
• Prüfen Sie, ob das Antennenkabel korrekt angeschlossen ist. (Siehe Seite 15.)
könnten, wie z. B. einem Mobiltelefon.
• Wenn ein DVD-Player, Videorekorder oder Tuner über das Gerät an Ihren Fernseher
angeschlossen ist, könnte das für manche Programme eingegebene
Kopierschutzsignal di e Bildqualität beeinträchtigen. Trennen Sie die fraglichen
Wiedergabeapparate und schließ en Sie das Gerät direkt an Ihren Fernseher an.
• Prüfen Sie, ob alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, ob ein Anschlusskabel beschäd igt ist.
• Prüfen Sie die Anschlüsse am Verstärkereingang.
• Prüfen Sie, ob die Einstellung der Eingangsquelle am Verstärker korrekt ist.
• Prüfen Sie, ob sich de r Rekorder im Pausenmodus oder im Zei tlupen-Wiedergabemodus befindet.
• Prüfen Sie, ob sich de r Rekorder im Modus Schnellvor- oder Sc hnellrücklauf
befindet.
• Falls die DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL) Buchse kein Tonsignal ausgibt,
überprüfen Sie die Toneinstellung. (Siehe Seite 57.)
• Prüfen Sie, ob sich Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Gerät
befinden.
• Die Fernbedienung befindet sic h zu weit vom Gerät entfernt.
• Es sind keine Batterie n in der Fernbedienung.
• Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
• Die Fernbedienung weis t nicht auf den Fernbedienungssensor des Geräts.
[
PR +/-]
den Kanal eines Fernsehprogramms.
[SET UP]
oder
[RETURN]
,
Sonstiges
GE
61
Page 62
SymptomMaßnahme
Wiedergabe
Die Disk wird nicht auf dem Gerät
abgespielt.
Das Wiedergabebild bleibt einen
Moment stehen.
Die Wiedergabe beginnt nich t am
Anfang der Disk.
Das Gerät beginnt automatisch mit der
Wiedergabe der Disk.
Einige Funktionen wie Stopp, Suche
oder Zeitlupen-Wiedergabe können
nicht vorgenommen werden.
Die Sprache für die Tonspur kann nicht
geändert werden.
Die Untertitelsprache kann nicht
geändert oder ausgeschaltet werden.
Der Blickwinkel kann n icht geändert
werden.
Aufnahme / Timer -Aufnahme / Bearbei tung
Sie können nicht aus dem Kanal gehen,
von dem gerade aufgezeichnet w ird.
Die Aufnahme startet nicht sofort nach
dem Drücken von
Es wurde nichts aufgezeichnet, obwohl
Sie die Timereinstellung korrekt vorgenommen haben.
Die Aufnahme stoppt nicht sofort nach
dem Drücken von
Die Timer-Aufnahme ist noch nicht
beendet oder fing nicht am Anfang an.
Timer-Aufnahme ist nicht möglic h.• Achten Sie darauf, dass das Icon auf der Fron tkonsolenanzeige dieses Geräts
Sonstiges
Sonstiges
Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Das Diskfach öffnet sich trotz Drück-
[OPEN/CLOSE O] nicht.
ens von
„Raparieren“ erscheint auf der
Anzeige.
[
REC I].
[STOP S].
• Es ist keine Disk eingel egt.
• Es ist eine leere Disk ei ngelegt.
• Die Disk liegt falsch herum. Legen Sie die Disk mit nach oben weisendem Etikett ein.
• Die Disk ist nicht korrekt eingelegt.
• Das Gerät kann manche Disks (wie z. B. CD-ROMs) nicht abspielen. (Siehe Seite
34.)
• Der Ländercode des DVD-Videos entspricht nicht dem Gerät. (Siehe Seite 34.)
• Es hat sich Feuchtigkeit im Inneren des Geräts niedergeschlagen. Nehmen Sie die
Disk heraus und lassen Sie das Gerät ungefähr zwei Stunden eingeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist. (Siehe Seite 3.)
• Das Gerät kann die Disk nicht abspielen, wenn sie auf einem anderen Rekorder
aufgezeichnet und nicht fin alisiert wurde. (Siehe Seite 32.)
• Während der Wiedergabe einer zweischichtigen Disk könnte das Bild einen Moment
stehen bleiben, während die Wied ergabe von der ersten auf die zweite Schicht
schaltet. Dabei handelt es sich jedoch um keine Störung.
• Die Funktion Fortsetzen d er Wiedergabe ist aktiviert. (Siehe Seite 38.) Drücken Sie
[STOP S].
zweimal
• Sie haben eine Disk eingelegt, deren Titel- oder DVD-Menü beim ersten Einlegen
automatisch auf dem TV-Bildschirm auf gerufen wird.
• Der DVD-Video weist eine automatische Wiedergabefunktion auf.
• Je nach Disk könnte die Vornahme einiger dieser Funktionen nicht möglich sein.
Siehe die der Disk beiliegende Bedienungsanleitung.
• Es wurden keine mehrsprachigen Tracks auf den momentan abgespielten DVDVideo, DVD-R oder DVD-RW aufgezeichnet.
• Der DVD-Video gestattet keine Änderung der Sprache der Tonspur.
• Versuchen Sie, die Sprache vom DVD-Videomenü aus zu ändern.
• Auf dem DVD-Video sind keine mehrsprachigen Untertitel aufgezeichnet.
• Der DVD-Video gestattet keine Änderung der Untertitel.
• Versuchen Sie, die Untertitel vom DVD-Videomenü aus zu ände rn.
• Der momentan abgespielte DVD-Video wurde nur in einem Blickwinkel
aufgezeichnet.
• Sie können den Blickwinke l nur ändern, wenn die Disc Szenen mit MehrfachBlickwinkel aufweist. Der Bl ickwinkel kann nur dann geändert werden, wenn eine
Szene mit Mehrfach-Blickwinke l auf dem Bildschirm erscheint.
• Der DVD-Video gestattet keine Änderung der Blickwinkel.
• Versuchen Sie, die Blickwinkel vom DVD-Videomenü aus zu ändern.
• Stellen Sie den Fernsehereingang auf „TV“.
• Eine unbenutzte DVD-R oder DVD-RW wurd e eingelegt. Das Gerät braucht eine
Weile, um eine DVD-RW automatisch zu formatieren.
• Während der Aufnahme trat ein Stromausfall auf.
• Die interne Uhr des Gerät blieb auf Grund eines länger als 30 Sekunden dauernden
Stromausfalls stehen.
• Stellen Sie die Uhr wieder ein. (Siehe Seite 19.)
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und stecken Sie es wieder ein.
• Das Programm enthält Kopierschutzsignale, die das Kopieren einschränken.
• Die Timereinstellung überschnitt sich mit einer anderen, später vorgenommenen
oder Priorität aufwei senden Einstellung.
• Das Gerät braucht ein paar Sekunden, um Daten zur Disk zu schicken, bevor die
Aufnahme gestoppt werden kann.
• Die Timereinstellung überschnitt sich mit einer anderen, später vorgenommenen
oder Priorität aufwei senden Einstellung. (Siehe Seite 30. )
• Es war nicht genug Platz auf der D isk vorhanden.
[
erscheint. Ist dies nicht der Fall, drücken Sie
• Wenn statische Aufladung oder Sonstiges den Betrieb des Geräts stören, ziehen Sie
das Netzkabel heraus und stecken Sie es wieder ein.
• Das Diskfach könnte ein paar Sekunden brauchen, bevor es sich öffnet, nachdem
Sie eine Disk aufgezeichnet oder bearbeitet haben.
• Dies liegt daran, dass das Gerät noch Daten zu r Disk schickt.
• Wenn während der Aufnahme, des Finalisierens, Formatierens oder der Bearbeitung
ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel her ausgezogen wird (sogar wenn die
Meldung „Bitte warten“ erloschen ist), wird automatisch ein Reparaturvorgang
vorgenommen, wenn das Gerät das nächste Mal eingeschaltet wird. Dies er könnte
von einigen Minuten bi s zu ungefähr vier Stunden dauern.
STANDBY/ON y/I].
* Wenn das Problem nicht durch obere Maßnahmen behoben werden kann, fragen Sie bitte beim
Kundendienstcenter an.
62
GE
Page 63
FehlermeldungUrsacheLösung
Lesefehler
— Bitte Disk. entnehmen.—
Wiedergabe der Disk nicht möglic h.
Falscher Regionalcode
—Bitte Disk. entnehmen.—
Wiedergabe ist in dieser Region
nicht zugelassen.
Fehler Kindersicherung
Die aktivierte Kindersicherung
erlaubt keine Wiedergabe.
Aufnahmefehler
Dieses Programm darf nicht
aufgenommen werden.
Aufnahmefehler
Dieses Programm kann im VideoModus nicht aufgenommen
werden.
Aufnahmefehler
Kann auf dieser Disk nicht
aufnehmen.
Aufnahmefehler
Dieses Programm darf auf dieser
Disk nicht aufgenommen werden.
Aufnahmefehler
Disk ist schreibgeschützt.
Aufnahmefehler
Disk voll.
(Kein Platz für neue Aufnahme)
Aufnahmefehler
Sie können auf einer Disk nur 99
Titel aufnehmen. (Maximum 99)
Aufnahmefehler
Sie können auf einer Disk nur 999
Kapitel aufnehmen. (Maximum
999)
Aufnahmefehler
Kann auf dieser Disk nicht
aufnehmen. Informationsbereich
ist voll.
Aufnahmefehler
Kann auf dieser Disk nicht
aufnehmen. Kalibrierbereich ist
voll.
Aufnahmefehler
Disk wurde bereits abgeschlossen.
• Eine nicht wiedergabefähige Disk könnte im
Gerät eingelegt sein.
• Die Disk liegt falsch herum.
• Die Wiedergabe ist in der Region des DVDVideos, den Sie ins Gerät eingelegt haben,
nicht gestattet.
• Die aktuell im Einstellungsmenü gewählte
Kindersicherungsstufe gestattet die
Wiedergabe dieser Disk nicht.
• Die Aufnahmefunktion fand eine
kopiergeschützte Sendung vor.
• Die Originalquelle wurde mit dem NTSCSystem aufgezeichnet.
• Sie versuchen gerade, im Videomodus eine
einmal kopieren-Sendung auf einer DVD-RWDisk aufzuzeichnen.
• Sie versuchen gerade, etwas auf einer nicht
beschreibbaren Disk aufzuzeichnen, oder der
Diskstatus genügt den
Aufnahmebedingungen nicht.
• Die Disk ist verschmutzt.
• Die Disk ist beschädigt.
• Sie versuchen gerade, eine einmal kopierenSendung auf einer nicht CPRM-kompatiblen
DVD-RW-Disk aufzuzeichnen.
• Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, die im Diskeinstellungs-menü
schreibgeschützt wurde.
• Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, auf der kein Aufnahmeplatz
vorhanden ist.
• Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, deren Aufnahmetitelanzahl
die Höchstzahl (99) erreicht hat.
• Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, deren Aufnahmekapitelanzahl die Höchstzahl (999) erreicht
hat.
• Auf dieser Disk ist kein Platz vorhanden, um
die Kontrollinformation bei der Aufnahme oder
Löschung von Daten einzutragen.
• Wenn die Disk wiederholt bearbeitet wurde,
könnte der Kontrollinformationsbereich voll
werden, obwohl ausreichender
Aufnahmeplatz vorhanden ist.
• Wenn wiederholt Aufnahmen auf einer
unstabilen Disk vorgenommen werden,
könnte dieser Bereich voll werden.
• Mit jedem Einlegen einer Disk zur Aufnahme
werden Teile des Arbeitsbereichs der Disk
benutzt.
• Wenn Sie dies oft wiederholen, wird dieser
schneller verbraucht, und Sie könnten außer
Stande sein, alle 99 Titel aufzuzeichnen.
• Sie versuchen gerade, eine Disk
aufzuzeichnen, die bereits finalisiert wurde.
• Legen Sie eine der in „Wiedergabefähige
Disks“ aufgeführten Standarddisks ein. (Siehe
Seite 34.)
• Legen Sie die Disk mit nach ob en weisendem
Etikett ein.
• Legen Sie ein DVD-Video mit R egionalcode 2
oder ALL ein.
• Prüfen Sie die Einstellung von
Kindersicherungs. (Siehe Seite 59.)
• Sie können keine kopiergeschützten
Sendungen aufzeichnen.
• Dieses Gerät kann kein NTSC Signal
aufnehmen.
• Stellen Sie das „DVD-RW Aufnahmeformat“
auf „VR-Modus“. (Siehe Seite 23.)
• Legen Sie eine beschreibbare Disk ein, und
achten Sie darauf, dass der Diskstatus den
Aufnahmebedingungen genügt. (Siehe Seite
21.)
• Reinigen Sie die Disk mit einem
Reinigungstuch.
• Tauschen Sie die Disk aus.
• Legen Sie eine (CPRM-kompatible) DVDRW-Disk der Version 1.1 oder Version 1.2 ein.
• Entfernen Sie die Schreibschutzeinstellung im
Diskeinstellungsmenü. (Siehe Seite 32.)
• Legen Sie eine beschreibbare Disk mit
ausreichendem Aufnahmeplatz ein.
• Löschen Sie nicht benötigte Titel von einer
Originalliste. (Siehe Seite 49.)
• Löschen Sie unnötige Titel. (Siehe Seiten 46
und 49.)
• Dieses Gerät kann die Kapitelmarkierungen in
der Originalliste nicht löschen. Um nicht
benötigte Kapitelmarkierungen zu löschen
verwenden Sie bitte andere DVD Rekorder.
• Löschen Sie nicht benötigte Titel von einer
Originalliste. (Siehe Seite 49.)
• Löschen Sie unnötige Titel. (Siehe Seiten 46
und 49.)
• Legen Sie eine neue Disk ein.
• Heben Sie das Finalisieren der Disk auf.
(Siehe Seite 32.)
* Sollten Sie nach der Überprüfung aller Punkte der Störungsbehebung immer noch Probleme mit dem Gerät
haben, schreiben Sie die Fehlernummer und die Fehlerbeschreibung auf und wenden Sie sich an Ihren Händler
oder an ein Fachkundendienstcenter.
Sonstiges
GE
63
Page 64
Sprachcode
SpracheCode
Abkhasisch4748
Afar4747
Afrikaans4752
Albanisch6563
Amharic4759
Arabisch4764
Armenisch5471
Assamesisch4765
Aymara4771
Azerbaijanisch4772
Bashkir4847
Baskisch5167
Bengalisch4860
Bhutani5072
Bihari4854
Bislama4855
Bretonisch4864
Bulgarisch4853
Burmesisch5971
SpracheCode
Grönländisch5758
Guarani5360
Gujarati5367
Hausa5447
Hebräisch5569
Hindi5455
Holländisch6058
Isländisch5565
Indonesisch5560
Interlingua5547
Interlingue5551
Inupiak5557
Irisch5347
Italienisch5566
Japanisch5647
Javanesisch5669
Jiddisch5655
Kambodschanisch
Kannadisch5760
5759
SpracheCode
Litauisch5866
Mazedonisch5957
Madagassisch5953
Malay5965
Malayalam5958
Maltesisch5966
Maori5955
Marathi5964
Moldavisch5961
Mongolisch5960
Nauru6047
Nepalisch6051
Norwegisch6061
Okzitanisch6149
Oriya6164
(Afan) Oromo6159
Panjabi6247
Pashto; Pushto6265
Persisch5247
SpracheCode
Singalesisch6555
Siswati6565
Slowakisch6557
Slowenisch6558
Somalisch6561
Spanisch5165
Sundanesisch6567
Suaheli6569
Schwedisch6568
Tagalog6658
Tajik6653
Tamil6647
Tatarisch6666
Telugu6651
Thai6654
Tibetanisch4861
Tigrinya6655
Tonga6661
Tschechisch4965
Byelorussisch4851
Chinesisch7254
Dänisch5047
Deutsch5051
Englisch5160
Esperanto5161
Estländisch5166
Faröisch5261
Fiji5256
Finnisch5255
Sonstiges
Französisch5264
Friesisch5271
Galizisch5358
Georgisch5747
Griechisch5158
Kashmiri5765
Kasachisch5757
Katalanisch4947
Ketschua6367
Kinyarwanda6469
Kirghiz5771
Kirundi6460
Koreanisch5761
Korsisch4961
Kroatisch5464
Kurdisch5767
Laotisch5861
Latein5847
Latvian; Lettisch5868
Lingala5860
Polnisch6258
Portugiesisch6266
Rätoromanisch6459
Rumänisch6461
Russisch6467
Samoisch6559
Sangho6553
Sanskrit6547
Schottisch/ Gälisch
Serbisch6564
Serbokroatisch6554
Sesotho6566
Setswana6660
Shona6560
Sindhi6550
5350
Tsonga6665
Türkisch6664
Turkmenisch6657
Twi6669
Ukrainisch6757
Ungarisch5467
Urdu6764
Uzbekisch6772
Vietnamesisch6855
Volapük6861
Walisisch4971
Wolof6961
Xhosa7054
Yoruba7161
Zulu7267
64
GE
Page 65
Glossar
Analogton
Ein elektrisches Signal, das
unmittelbar den Ton darstellt.
Wohingegen Digitalton auch ein
elektrisches Signal sein kann,
jedoch nur indirekt den Ton darstellt.
Siehe auch Digitalton.
Abtastfrequenz
Die Häufigkeit der Abtastung des
Tons innerhalb bestimmter
Zeitintervalle und dessen
Umwandlung in Digitaltondaten. Die
Anzahl der Abtastungen in einer
Sekunde wird als Abtastfrequenz
definiert. Je höher die Häufigkeit,
desto besser die Tonqualität.
Bildformat
Die Breite eines Fernsehbildschirms
im Verhältnis zu seiner Höhe.
Konventionelle Fernsehgeräte
weisen das Verhältnis 4:3 auf (d. h.
der Bildschirm ist fast ein Quadrat);
Breitbildschirme weisen das
Verhältnis 16:9 auf (der Bildschirm
ist fast doppelt so breit wie hoch).
CM SKIP
Dieses Gerät kann während der
DVD-Videowiedergabe
Fernsehwerbungen überspringen.
Wenn Sie einmal [] drücken,
wird der Startpunkt um 30
Sekunden vorgeschoben und die
Wiedergabe automatisch
fortgesetzt. (Sie können [] bis
zu 6 Mal drücken.)
CPRM
(Content Protection for
Recordable Media)
(dt. Kopierschutz)
CPRM ist ein VerschlüsselungsKopierschutzsystem zum Schutz
von „einmal-kopieren“Fernsehsendungen (z. B. manche
Satellitensendungen).
Digitalton
Eine indirekte Darstellung des Tons
durch Zahlen. Während der
Aufnahme wird der Ton in
regelmäßigen Zeitabständen durch
einen Analog/Digital-Wandler
abgetastet (44 oder 100 Mal pro
Sekunde bei CD-Ton), wodurch ein
Zahlenstrom entsteht. Bei der
Wiedergabe erzeugt ein Analog/
Digital-Wandler auf der Grundlage
dieser Zahlen ein Analogsignal.
Siehe auch Abtastfrequenz und
Analogton.
Dolby Digital
Ein von den Dolby Laboratories
entwickeltes System zur
Komprimierung von Digitalton.
Dieses arbeitet mit Stereo (2Kanalton) oder Mehrkanalton.
DTS
(Digital Theater System)
DTS ist ein von Dolby Digital
verschiedenes MehrkanalSurroundtonsystem. Die Formate
wurden von Digital Theater System,
Inc. entwickelt.
Finalisieren
Um aufgezeichnete DVDs auf DVDPlayern abspielen zu können. Mit
diesem Gerät können DVD-R- /
DVD-RW-Disks finalisiert werden.
JPEG (Joint Photographic
Experts Group)
JPEG ist eine StandbildKomprimierungsmethode. Sie
können JPEG-Dateien vom
Computer auf CD-RW / R-Disks
kopieren und sie auf diesem Gerät
abspielen.
Kapitel
So wie ein Buch in mehrere Kapitel
aufgeteilt ist, enthält auch ein Titel
auf einer DVD-Disk normalerweise
Kapitel. Siehe auch Titel.
MP3
(MPEG Audio Layer 3)
MP3 ist eine DateiKomprimierungsmethode. Sie
können MP3-Dateien vom
Computer auf CD-RW / R-Disks
kopieren und sie auf diesem Gerät
abspielen.
PBC (nur Video-CD)
(Playback Control)
Diese Funktion gestattet Ihnen, mit
dem Menübildschirm interaktive
Software abzuspielen. Siehe auch
Titel.
PCM
(Pulse Code-Modulation)
PCM ist ein Format, das Audiodaten
in Digitaldaten umwandelt. Es wird
hauptsächlich für Audio-CDs und
DAT verwendet. Dieses Gerät kann
den Ton so realistisch wie möglich
wiedergeben, indem es sogar
komprimiertem Dolby Digital- und
MPEG-Ton in PCM umwandelt.
Playlist (Abspielliste)
Von dieser Liste aus können Sie
den Inhalt einer Disk in der von
Ihnen gewünschten Reihenfolge
abspielen. Sie können auch direkt
nach einer bestimmten Szene
suchen.
Regionalcode
Disks und Player werden hierdurch
bestimmten Gegenden in der Welt
zugeordnet. Dieses Gerät gibt nur
Disks wieder, die einen kompatiblen
Regionalcode haben. Der
Regionalcode Ihres Geräts befindet
sich auf der Rückseite des Geräts.
Manche Disks sind zu mehr als nur
einer Region kompatibel (oder zu
allen Regionen).
S-Videoausgang
Das Bild wird als individuelle Farb(C) und Luminanzsignale (Y)
ausgegeben, so dass eine höhere
Bildqualität erreicht wird.
Titel
(DVD)
Eine Sammlung von Kapiteln auf
einer DVD. Siehe auch Kapitel.
(Video-CD)
Der Inhalt einer Video-CD. Wenn
Sie eine Video-CD mit der PBCFunktion abspielen, erscheint
automatisch das Titelmenü.
Track
Audio-CDs und Video-CDs
verwenden Tracks zur Aufteilung
des Inhalts einer Disk. Die
Entsprechung der selben für DVDs
wird Kapitel genannt. Siehe auch
Kapitel.