Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden
sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM
GERÄTEINNEREN.
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM
KURZSCHLÜSSE UND
BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
VORSICHT
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren!
Wartungsarbeiten von Service-Fachleuten
durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen
von Antennenkabel und Anschlusskabeln den
Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und
Brandgefahr zu verhindern.
ZU IHRER SICHERHEIT
VORSICHT
EIN GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE A.
DIESES GERÄT ARBEITET JEDOCH MIT EINEM
LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG
ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER
PERSONEN GERICHTET WIRD. DARAUF ACHTEN,
DASS DIESES GERÄT STETS KORREKT UND
VORSCHRIFTGEMÄSS BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES
CD-FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM
GERÄT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES
ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE
WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN
ODER EINSTELLUNGEN ODER
VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER
DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN
ENTSPRECHEN, KÖNNEN DIE GEFÄHRDUNG
DURCH GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE
HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND
REPARATUREN NICHT EIGENHÄNDIG
VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON
FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1
VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
HTIG:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme
des Geräts die Angaben auf den Seiten 2 und 3
durch!
8 Die Aufnahme der Signale von bespielten
Magnetträgern, DVDs oder CDs ohne Zustimmung
des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder
Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder
Kabelübermittlung sowie des literarischen,
dramatischen, musikalischen oder künstlerischen
Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
● In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
● “DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
● SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt
unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
● Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer
Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden,
geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur
für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von Macrovision Corporation
angegeben. Die Rückwärtskonstruktion oder das Auseinandernehmen ist verboten.
DE 3
A
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der
ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August
1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen
Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28.
Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die
Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet.
“`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “
“in Betrieb”.
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem
Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen
Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist
(10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite
und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den
Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen
örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen
strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise
können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder
an der Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT aufstellen —
— wo es extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
— wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
— wo es starker Staubentwicklung ausgesetzt ist.
— wo es starken Magnetfeldern ausgesetzt ist.
— wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo
es Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes NIEMALS
blockieren.
(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung
oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die
abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Das Gerät und die Fernbedienung NIEMALS einer
hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät stellen, um
das Verschütten von Flüssigkeit auf dem Gerät und
auf der Fernbedienung zu vermeiden.
(Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät
eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer
Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS Tropfen oder Spritzern
aussetzen.
6. Dieses Gerät NIEMALS in einem Badezimmer oder
anderen Orten mit Wasser verwenden. Außerdem
auch NIEMALS mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder
Medikamentenfläschchen, Blumenvasen,
Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS Gegenstände mit offener
Flammenentwicklung, wie etwa brennende Kerzen,
auf diesem Gerät aufstellen.
8. Das Gerät beim Transportieren NIEMALS starken
Erschütterungen aussetzen.
!” bedeutet
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur
von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann
es zum Kondensationsniederschlag an dem Gerät
kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an
der Glasaußenseite). In einer Umgebung, in der
Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte das
Gerät aus der Steckdose genommen werden und für
einige Stunden von der Stromversorgung getrennt
bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren
verflüchtigt hat, und anschließend eingeschaltet werden.
CHTUNG:
Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:
Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe
des Gerätes kann das Fernsehbild verwackeln oder ein
blauer Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
Aufstellen des Gerätes:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke
Magnetfelder. Stellen Sie solche Geräte nicht auf das
Gerät, da es sonst zu Bildstörungen kommen kann.
Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation .............. 76
INFORMATIONEN ÜBER DISCS
Wissenswertes
über Discs
Bespielbare/abspielbare Discs
Discs mit folgenden Logos können bespielt und abgespielt
werden:
DVD-RAM12 cm: 4,7 GB / 9,4 GB
8 cm: 1,4 GB / 2,8 GB
(VR-Modus)
DVD-R12 cm: 4,7 GB
8 cm: 1,4 GB
Allgemeine Version 2.0
(Video-Modus)
DVD-RW12 cm: 4,7 GB
Version 1.0 (nur VR-Modus)
Version 1.1 oder höher
(Video-/VR-Modus)
● In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der
verwendeten Disc sind Aufnahme und Wiedergabe eventuell
nicht möglich oder ungenügend. Es wird empfohlen, von JVC
hergestellte Discs zu verwenden, deren Kompatibilität mit
diesem Gerät erwiesen ist.
DVD-RAM-Discs
Es können nur Discs verwendet werden, die der Norm
DVD-RAM Version 2.0 entsprechen.
● Discs vom Typ DVD-RAM, die dieser Norm nicht entsprechen,
können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen
Version der Norm formatiert wurden, müssen vor der
Verwendung auf diesem Gerät formatiert werden.
● Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder
Überspielen einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich,
wenn sie der Norm entspricht, wenn sie auf Geräten anderer
Hersteller oder auf einem PC bespielt oder bearbeitet wurde
oder wenn sie zu viele Titel enthält oder wenn nur wenig freier
Speicherplatz verfügbar ist.
● Einige DVD-RAM-Discs befinden sich in einer Plattenkassette.
Discs dieses Typs können mit diesem Gerät nicht verwendet
werden. Nehmen Sie die Disc aus der Kassette (nur bei Discs
mit entfernbarer Kassette), oder verwenden Sie DVD-RAMDiscs ohne Plattenkassette.
● Auf diesem Gerät bespielte DVD-RAM-Discs können nicht auf
einem inkompatiblen DVD-Spieler wiedergegeben werden.
● Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen
können nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7/9,4 GB Speicherplatz
aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht
kompatibel).
DE 5
DVD-R/RW-Discs
Es können nur DVD-R-Discs verwendet werden, die der Norm
DVD-R Version 2.0 entsprechen, sowie DVD-RW-Discs der
Version 1.0 oder höher.
Fixierte (墌 S. 107) DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können
auf einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc
abgespielt werden.
Fixierte (墌 S. 107) DVD-RW-Discs (Video-Modus) können auf
einem Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von DVDRW-Discs kompatibel ist, abgespielt werden.
Vor dem Fixieren —
— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen,
den Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen
zu löschen.
● Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs
können nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht
fixiert worden sind.
● Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht
überschrieben werden.
● Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare
freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Fixieren —
Nach dem Fixieren von DVD-R/RW-Discs (Video-Modus)
können alle aufgenommenen Sendungen (Bild- und/oder
Klangdaten) als DVD-VIDEO-Disc auf Standard-DVD-VideoSpielern wiedergegeben werden.
● Bearbeitete Titel werden im Video-Modus als das “DVDMenü” angezeigt.
● Im Video- und im VR-Modus können keine Daten
aufgenommen, bearbeitet oder gelöscht werden.
● In Abhängigkeit vom Disc-Typ und den
Aufnahmebedingungen kann es sein, dass eine Disc im Videooder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies
auf DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.
● Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung
von Autorensystemen verwendet werden, können nicht
bespielt werden.
● Discs vom Typ DVD-R/RW können nicht mit einmal
kopierbaren Übertragungen bespielt werden. Einmal
kopierbare Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs, die im
VR-Modus formatiert sind, aufgenommen werden.
HINWEISE:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten
DVD-R können die folgenden Ereignisse auftreten:
● Die Disc wird nicht abgespielt.
● Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen
(Blockbildung).
● Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen
kommen.
● Die Wiedergabe wird unterbrochen.
6DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS (Forts.)
Nur für die Wiedergabe verwendbare
Discs
Nur Discs mit folgenden Logos können abgespielt werden:
DVD VIDEO
(Beispiel für LändercodeAngaben)
Audio-CD
CD-DADateien
CD-RW
CD-DA/
JPEG/
MP3Dateien
Video-CD
CD-R
CD-DA/
JPEG/
MP3Dateien
CD-ROM
JPEG/
MP3Dateien
Nicht abspielbare Discs
Die folgenden Disc-Typen können auf diesem Gerät nicht
abgespielt werden:
Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen,
Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs
mit außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig
usw.) ab. Bei der Wiedergabe derartiger Discs können
Geräusche entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
● CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
● Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs.
● Super Video-CDs (SVCD)
● CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB (DDCD)
● CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte (HDCD)
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt werden:
● Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”
● DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
Regionsnummer
Die Welt ist in 6 DVD-VIDEO-Regionen unterteilt. DVD-VIDEODiscs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher
Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem
Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer
mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses
Gerätes ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder
“ALL” können wie nachstehend gezeigt abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD-VIDEO-Discs, die auf diesem
Gerät abgespielt werden können.
● In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der
verwendeten Disc ist die Aufnahme eventuell nicht möglich.
● Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich
(optionaler DTS-Decoder erforderlich).
● MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät
wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder
Joliet aufgenommen und fixiert wurden.
● JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden
können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und
eine Auflösung von maximal 3.840 x 2.160 Pixeln haben.
● Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CDFormat aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.
● Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA)
entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität
dieses Geräts nicht garantiert werden.
Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und
lesen Sie die Packungshinweise um sicherzustellen, dass die
Disc der Compact Disc-Spezifikation entspricht.
● Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers
können DVDs und Video-CDs nur beschränkte
Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß
den Absichten des Software-Entwicklers und den
entsprechenden Angaben auf der Disc abspielt, können
umständehalber bestimmte Funktionen nicht genutzt werden.
● Wenn bei doppelschichtigen DVD VIDEO-Discs von der
ersten auf die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild
oder der Ton möglicherweise kurzzeitig gestört. Hierbei
handelt es sich nicht um einen Defekt.
● Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind
abspielbar.
● Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super AudioCDs (SACDs) sind abspielbar.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
Für das Abspielen
von DVD-RAMDiscs geeignet.
Für das Abspielen
von DVD-R-Discs
geeignet.
Für das Abspielen
von DVD-RW-Discs
geeignet.
Für das Abspielen
von DVD-VIDEODiscs geeignet.
Für das Abspielen
von VIDEO-CDs
geeignet.
Für das Abspielen
von Audio-CDs
geeignet.
Für das Abspielen
von Discs mit MP3Dateien geeignet.
Für das Abspielen
von Discs mit JPEGDateien geeignet.
DE 7
Datenträger und Format für die
Aufnahme
DVD-RAM
● Eine Disc kann so oft wie möglich bespielt und gelöscht
werden.
● Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
● Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der
momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe
von zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
● Eine Disc kann so oft wie möglich bespielt und gelöscht
werden.
● Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum
Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Video-Modus)
● Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
● Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal
wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
● Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
● Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten
Disc.
Dateistruktur von Discs
DVD VIDEO
DVD-VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren
Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer
(Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann.
Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens
“Kapitel” unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer
(Kapitelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden
kann. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs in Titel und
Kapitel unterteilt sind.
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs
(VR-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Klangänderungen von Mono oder Zweikanalton
zu Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden
jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht
auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Wiedergabe
an gewünschten Stellen zu platzieren. (
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs (VideoModus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein
einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der
Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von
Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch
Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die
Möglichkeit, Kapitelmarken während der Aufnahme und
Wiedergabe an beliebigen Stellen zu platzieren. Nach der
Fixierung der Disc werden diese Kapitelmarken gelöscht und
neue Kapitelmarken werden automatisch ca. alle 5 Minuten
zugewiesen.
● Im Video-Modus können auch vor dem Fixieren keine anderen
Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens
und/oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/
oder Titeln ausgeführt werden.
● Nach dem Fixieren sind keine weiteren
Bearbeitungsmaßnahmen mehr möglich.
Audio-CD/Video-CD
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt,
die jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine
Nummer. Die dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt
für Video-CDs.
Es sind jedoch nicht alle Discs in Spuren unterteilt.
Audio-CD oder Video-CD
Spur 1Spur 2Spur 3Spur 4
8DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS (Forts.)
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disk in geschachtelten
Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden,
werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes
angeordnet wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen).
(
墌 S. 76)
Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3-/JPEGNavigation
Verzeichnis
MP3-Datei
JPEG-Datei
Dateistruktur der Disc nach dem Beginn der MP3-/JPEGNavigation
Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf
dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien
werden in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert
angezeigt. Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen
gruppiert.
DVD VIDEO-Zeichen
Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit
Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der
Disc informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten
Sie jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen
unterstützen, obwohl kein Zeichen darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen
ZeichenBeschreibung
Anzahl der Untertitel
Anzahl der Kamerawinkel
Aufzeichnung mit dem StandardBildseitenverhältnis 4:3
Der Bildschirm schließt schwarze
Bildstreifen ober- und unterhalb des
Bildes ein, welches das StandardBildseitenverhältnis 4:3 aufweist
(Briefkastenformat)
Die Bildwiedergabe entspricht auf
Breitbild-TV-Geräten dem Breitbildmodus
(16:9), auf TV-Geräten mit einem
Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3
erfolgt sie jedoch im Briefkastenformat.
● Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich
Verzeichnissen und Dateien erkennen.
Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro
Disc bis zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
● Video-CDs, die Playbacksteuerung (PBC) unterstützen
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien
aufgenommen und während der Navigation durch die
Hierarchien gemäß den Bildschirmanweisungen
wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe aufgenommener
Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion möglich –
selbst bei PBC-kompatiblen Discs. (
● Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es
sein, dass bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden
können.
墌 S. 33)
Die Bildwiedergabe entspricht auf
Breitbild-TV-Geräten dem Breitbildmodus
(16:9), auf TV-Geräten mit einem
Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3
erfolgt sie jedoch im Panscan-Format (der
linke oder rechte Bildrand wird
abgeschnitten).
Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen
ZeichenBeschreibung
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen
Es wurde von Dolby Laboratories als
digitales Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System)
Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn
Sie den Verstärker mit einem eingebauten
DTS-Decoder an die Buchse DIGITAL
AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
DE 9
Einlegen einer Disc
Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie am Gerät oder an der Fernbedienung auf die
Tast e x, um das Disc-Fach zu öffnen.
GerätFernbedienung
● Durch erneutes Drücken der Taste am Gerät oder an der
Fernbedienung wird das Disc-Fach wieder geschlossen.
● Durch Drücken der Tasten am Gerät oder an der
Fernbedienung kann das Disc-Fach geöffnet bzw. geschlossen
werden.
● Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es
sich öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden
kommen kann.
● Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere
Gegenstände als Discs in das Disc-Fach.
● Das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten drücken und
keiner hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
Discs ohne Plattenkassetten
Pflege und Handhabung von Discs
Handhabung von Discs
Die Oberfläche einer Disc
sollte grundsätzlich nicht
berührt werden. Da Discs
aus Plastik bestehen,
können sie leicht
beschädigt werden. Wenn
eine Disc verschmutzt,
verstaubt, verkratzt oder
verbogen ist, können Bild- und Tondaten nicht korrekt
ausgelesen werden und die betreffende Disc kann
Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettseite
Die Etikettseite nicht beschädigen, mit Papier bekleben oder mit
Klebstoff versiegeln.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren
Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer
und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können
die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern.
Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der
Entnahme für den Gebrauch beim Wiedereinlegen in die
Kassette verkratzen oder verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt
werden. Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt
werden, können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an
Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit
oder Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung
von Discs im Auto sollte vermieden werden.
Disc-Fach
● Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben ein. Da jede
eingelegte Disc unterschiedliche Abmessungen hat, ist darauf
zu achten, dass sie fest in der für ihre Größe vorgesehenen
Vertiefung sitzt. Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil sitzt,
kann sie Kratzer bekommen oder anderweitig beschädigt
werden. Discs mit 8 cm Durchmesser in das innere Profil
einlegen.
DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten
Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie
abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der
Etikettseite nach oben ein.
Pflege von Discs
Fingerabdrücke und andere
Verschmutzungen auf der Disc mit einem
weichen, trockenen Tuch von innen nach
außen abwischen.
Schwer zu reinigende Discs mit einem
mit Wasser befeuchteten Tuch
sauberwischen. Niemals
Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder antistatische
Wirkstoffe verwenden.
VORSICHT
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt
wiedergegeben oder es kommt zu Rauscherscheinungen.
Dies kann an der Disc liegen. (Falls diese nicht den Normen
entspricht)
Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc,
nicht jedoch auf Fehlfunktionen am Gerät zurückzuführen.
10DE
VORDERANSICHT
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN
A Betriebstaste (1 (STANDBY/ON)) 墌 S. 19
B Infrarot-Sensor
C Programmplatztaste (PR +/–) 墌 S. 51
D Taste für Automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme (SAT#) 墌 S. 63
E Taste für Aufnahmemodus (REC MODE) 墌 S. 51
F Disc-Fach
G Taste Öffnen/Schließen (x (OPEN/CLOSE))
墌 S. 9
H Rücksprungtaste (2) 墌 S. 31
I Vorsprungtaste (6) 墌 S. 31
J Stopptaste (8) 墌 S. 29, 51
K Wiedergabetaste (4 (PLAY)) 墌 S. 29
L Pausetaste (9 (PAUSE)) 墌 S. 29
M Aufnahmetaste (7 (REC)) 墌 S. 51
N Displayfeld 墌 S. 12
O Video-Leuchtanzeige (VIDEO) 墌 S. 52
P S-Video/Video/Audio-Eingangsbuchsen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO (L/R)) 墌 S. 80
Q DV-Eingangsbuchse (DV IN (i.Link*)) 墌 S. 78
* i.Link verweist auf die Industrienorm IEEE1394-1995. Dieses i
Zeichen dürfen nur Geräte tragen, die der i.Link-Norm entsprechen.
Um die abgedeckten Buchsen verwenden zu können,
ziehen Sie am Buchsendeckel, um ihn zu öffnen.
RÜCKANSICHT
DE 11
A Antenneneingangsbuchse (ANTENNA IN)
墌 S. 16
B Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen
(COMPONENT VIDEO OUT (L-1)) 墌 S. 18
C S-Video-Ausgangsbuchse (S-VIDEO OUT)
墌 S. 17
D Audio-Ausgangsbuchsen
(AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)) 墌 S. 17
E Digitale Audio-Ausgangsbuchsen
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL))
墌 S. 84, 91
F Regionsnummernetikett 墌 S. 6
G Kühlgebläse
● Dadurch wird verhindert, dass die Temperatur im Inneren des
Gerätes zu stark ansteigt.
Nicht entfernen.
● Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse herum
nicht blockiert ist.
● Das Gebläse kann aktiviert werden, selbst wenn das Gerät
ausgeschaltet ist.
H Netzkabel 墌 S. 16
I Antennenausgangsbuchse (ANTENNA OUT)
墌 S. 16
J L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT)
墌 S. 16, 81, 82, 88, 90
K L-2 Eingangs-/Decoderbuchse
(L-2 IN/DECODER) 墌 S. 26, 81, 88, 90
L AV COMPU LINK III-Buchse*
* Funktioniert bei diesem Gerät nicht.
M Buchse für Satellitensteuergerät (SAT CONTROL)
墌 S. 26
12DE
DISPLAYFELD
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN (Forts.)
A Leuchtanzeige Disc-Typ/Status
Wenn eine Disc eingelegt wird, wird der Typ der Disc
angezeigt.
Während des Abspielens einer Disc drehen sich die DiscMarken.
Bei Hochgeschwindigkeits-Suchlauf:
Bei Zeitlupe:Drehen sich langsamer als bei
Bei AufnahmeDer rote Innenring leuchtet wie
Bei Pause:Disk-Marken blinken sowohl
Bei Stopp:Alle Disc-Marken leuchten.
Bei Fortsetzung nach Stopp: Alle Disc-Marken blinken.
Bei geöffnetem Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv.
Keine Disc im Disc-Fach:Alle Disc-Marken sind inaktiv.
Drehen sich schneller als bei
normaler Wiedergabe.
normaler Wiedergabe.
bei der normalen Wiedergabe.
Bei der Sofortaufnahme blinkt
der rote Innenring langsam.
bei der Aufnahme als auch bei
der Wiedergabe.
B Leuchtanzeige VR-Modus 墌 S. 106
Leuchtet, wenn eine DVD-RW im VR-Modus formatiert ist.
C Leuchtanzeige Timer-Aufnahme
墌 S. 54, 56, 58, 61
:Leuchtet, wenn eine für Timer-Aufnahme
:Leuchtet, wenn eine andere Timer-Aufnahme
eingerichtete On-Disc eingelegt wird.
als die On-Disc-Timer-Aufnahme betriebsbereit
ist oder gerade ausgeführt wird.
:Leuchtet, wenn die On-Disc-Timer-Aufnahme
betriebsbereit ist oder gerade ausgeführt wird.
:Blinkt schnell, wenn in den folgenden Fällen #
(TIMER) gedrückt wird:
● Keine Disc eingelegt.
● Keine Uhrzeit eingestellt.
● Kein Timer-Programm.
D Leuchtanzeige Aufnahmemodus (XP/SP/LP/EP/
FR) 墌 S. 52
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird.
Solange “FR” blinkt, zeigen die drei Ziffern links auf der
Mehrfachanzeige (L M) Einstellwerte im Bereich zwischen
“60” und “360” an. Nach dem Einstellen des Wertes leuchtet
nur “FR”.
E Leuchtanzeige Gruppe/Titel (GRP/TITLE)
墌 S. 7, 44
“GRP” oder “TITLE” leuchtet je nachdem, ob eine Disc
eingelegt wurde, während die zwei Ziffern links auf der
Mehrfachanzeige (L) die nachstehend erläuterten Nummern
anzeigen.
“GRP”: Gesamtzahl der Gruppen oder Nummer der
wiedergegebenen Gruppe wird angezeigt.
“TITLE”: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des
wiedergegebenen Titels wird angezeigt.
F Leuchtanzeige Spur/Kapitel (TRK/CHAP)
墌 S. 7, 44
“TRK” oder “CHAP” leuchtet je nachdem, ob eine Disc
eingelegt wurde, während die dritte und vierte Ziffer von
links auf der Mehrfachanzeige (M) die nachstehend
erläuterten Nummern anzeigen.
“TRK”:Gesamtzahl der Spuren oder Nummer der
wiedergegebenen Spur wird angezeigt.
“CHAP”: Gesamtzahl der Kapitel oder Nummer des
wiedergegebenen Kapitels wird angezeigt.
DE 13
G Leuchtanzeige simulierten Raumklang (3D)
墌 S. 45
Leuchtet, wenn ein simulierter Raumklangeffekt im
Wiedergabe-Einstellungsmenü auf “3D-ON” gesetzt wird.
H Leuchtanzeige lineare PCM (LPCM)
Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” für die
Aufnahme auf DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW auf
“LINEAR PCM” (
Klang wiedergegeben wird.
墌 S. 94) gesetzt oder wenn Linear PCM-
I Leuchtanzeige Modi Zufalls-/Programmierte
Wiedergabe (RND/PRGM) 墌 S. 43
“RND”:Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe
“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte
eingestellt ist.
Wiedergabe eingestellt ist.
墌 S. 43
墌 S. 43
J Leuchtanzeige Wiederholmodus (/1/A–B)
墌 S. 42
Wählen Sie im Wiedergabe-Einstellungsmenü den Modus für
Wiedergabe-Wiederholung.
“”:Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt.
“1”:Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt
“A-B”:Der ausgewählte Teil (A-B) wird wiederholt
Keine Anzeige:
wiedergegeben.
abgespielt.
Der Wiedergabe-Wiederholungsmodus ist
ausgeschaltet.
K Leuchtanzeige Videoausgang ( ) 墌 S. 108
Keine Anzeige:
Zeigt an, dass der Zeilensprung-Modus eingeschaltet ist.
: Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastmodus
eingeschaltet ist.
(Beispiel) leuchtet, wenn der Videoausgangsmodus auf
den Zeilenfolge-Abtastmodus geschaltet ist.
L Gruppen-/Titelnummeranzeige 墌 S. 7, 44
M Spur-/Spurnummeranzeige 墌 S. 7, 44
N Leuchtanzeige Restzeit/Abgelaufene Zeit
墌 S. 32, 52
Leuchtet, wenn die auf der DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW
verbleibende Aufnahmezeit angezeigt wird und erlischt,
wenn die abgelaufene Zeit angezeigt wird.
Die sechs Ziffern rechts auf der Mehrfachanzeige (O) zeigen
die abgelaufene oder die verbleibende Zeit für jede Spur an.
Keine Anzeige:
Zeigt die abgelaufene Zeit auf der Disc an.
Anzeige:Zeigt die Restzeit auf der Disc an.
O Anzeige Verbleibende Zeit/Abgelaufene Zeit
墌 S. 32, 52
P Mehrfachanzeige
Zeigt die Uhrzeit, den empfangenen Kanal, die abgelaufene
und die Restzeit an.
Zeigt außerdem den Status des Geräts (NO DISC/OPEN/
CLOSE/READING) an.
14DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN (Forts.)
BILDSCHIRMANZEIGEN
Wenn DISPLAY an der Fernbedienung betätigt wird, werden auf dem TV-Bildschirm verschiedene Anzeigen über die
Funktionsausführungen eingeblendet.
A Disc-Anzeige
Zeigt an, welcher Disc-Typ sich im Disc-Fach befindet.
B Titelnummer*
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
C Leuchtanzeige Wiedergabe-Betriebszustand*
Zeigt den Wiedergabe-Betriebszustand anhand von
Piktogrammen an.
D Abspieldauer*
Zeigt die Abspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels
an.
E Aufnahmemodus
Zeigt den Aufnahmemodus als XP, SP, LP, EP, FR und FR60–
FR360 an. Während der Aufnahme wird der aktuelle
Aufnahmemodus angezeigt, während der Wiedergabe der für
die Aufzeichnung der Sendung gewählte Aufnahmemodus.
Während der Listenwiedergabe wird der Aufnahmemodus
nicht angezeigt.
F Titelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des
wiedergegebenen und während der Aufnahme die des
aufgenommenen Titels an.
* Während der Live Memory-Wiedergabe wird der Wiedergabe-
Betriebsstatus angezeigt. Während der normalen Wiedergabe
werden das Mehrkanal-Codierverfahren und die Anzahl der
Kanäle angezeigt.
G Kapitelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des
wiedergegebenen und während der Aufnahme die des
aufgenommenen Kapitels an.
H Uhrzeit
I Balkenmaß-Anzeige 墌 S. 37
Zeigt den Wiedergabepunkt und andere Informationen auf
einem Balkenmaß an.
J Anzeige des Titelnamens
Zeigt den für den auf DVD-RAM/RW/R-Discs
aufgenommenen Titel neu registrierten Titelnamen oder den
Dateinamen von JPEG- und MP3-Dateien an.
K Leuchtanzeige Betriebszustand
Zeigt den Betriebszustand anhand von Piktogrammen an.
(Auch für die Geschwindigkeitsanzeige bei Schnellsuche,
Schnellrücklauf und Zeitlupe.)
L Uhrzeitanzeige
Zeigt die abgelaufene Zeit bei der Wiedergabe einzelner Titel,
einzelner Spuren, die Restzeit für einzelne Spuren, die gesamte
abgelaufene Zeit, die gesamte Restzeit und weitere
Informationen an.
M Anzeige des Sendernamens
Zeigt den Namen des momentan gewählten Senders an.
N Audioanzeige
Zeigt eingegebene Klangdaten an.
O Eingabeanzeige
Zeigt die momentan gewählte Eingabe an.
DE 15
FERNBEDIENUNG
Die links neben der Beschriftung mit einem Punkt
gekennzeichneten Bedienelemente können auch zur
Fernbedienung des TV-Gerätes genutzt werden. (
A Video-Taste ( (VIDEO)) 墌 S. 52
B Timerbereitschaftstaste (# (TIMER)) 墌 S. 55, 57
C Zifferntasten 墌 S. 30, 47, 51, 54, 68, 85, 99
D Hilfstaste (AUX) 墌 S. 97
E Löschtaste (& (CANCEL)) 墌 S. 40, 47, 54, 61,
77, 100
F Timer-Prüftaste (PROG/CHECK) 墌 S. 61
G SHOWVIEW-Taste 墌 S. 54
H Obere Menütaste (TOP MENU) 墌 S. 30
Navigationstaste (NAVIGATION) 墌 S. 64
I rt-Taste 墌 S. 19
J Einstellungsmenü-Taste (SET UP) 墌 S. 23
K Rücksprungtaste (2) 墌 S. 31, 38
Taste zurück (PREVIOUS) 墌 S. 33
L Wiedergabetaste (4 (PLAY)) 墌 S. 29
Auswahltaste (SELECT)
M Rückspultaste (3) 墌 S. 31, 38
Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –) 墌 S. 31
墌 S. 86)
N Stopptaste (8) 墌 S. 29, 38, 51, 78
Löschtaste (CLEAR) 墌 S. 32, 40, 47, 54
O Aufnahmetaste (7 (REC)) 墌 S. 51
P Direktwiedergabetaste () 墌 S. 38, 39
Q Untertitel-Taste (SUBTITLE) 墌 S. 33
R Kamerawinkel-Taste (ANGLE) 墌 S. 33
Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK) 墌 S. 38
S Taste Öffnen/Schließen (x (OPEN/CLOSE))
墌 S. 9
T Tonsp ur- Tast e (AU DIO ) 墌 S. 34
TV-Stummschalttaste (
) 墌 S. 86
U TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Tuner-/DVD-Taste
墌 S. 19
V TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Bereitschafts-/Ein-
Taste (TV CBL SAT 1) 墌 S. 86
W DVD-Bereitschafts-/Ein-Taste (DVD 1) 墌 S. 19
X Memo-Taste (MEMO) 墌 S. 66, 73, 77
Marken-Taste (MARK) 墌 S. 32
Y Wiedergabe-Einstellungstaste (PLAY SET UP)
墌 S. 40
Taste Zeilenfolge-Abtastmodus (PROGRESSIVE
SCAN) 墌 S. 108
Z Anzeigetaste (DISPLAY) 墌 S. 14, 32, 37, 52, 57
a Menütaste (MENU) 墌 S. 30
b we-Taste 墌 S. 19, 38
c Eingabetaste (ENTER) 墌 S. 19
d Rückkehrtaste (RETURN) 墌 S. 33, 54
e Vorsprungtaste (6) 墌 S. 31, 38
Taste Weiter (NEXT) 墌 S. 33
f Vorspultaste (5) 墌 S. 31, 38
Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +) 墌 S. 31
g Pausetaste (9 (PAUSE)) 墌 S. 29, 38
h Taste für Skip-Suchlauf () 墌 S. 31, 38
i Restzeit-Taste (REMAIN) 墌 S. 32, 52
Taste für Aufnahmemodus (REC MODE) 墌 S. 51
j Taste für TV-Lautstärke (%+/–) 墌 S. 86
k TV-/CBL-DVD-Programmplatztaste (PR +/–)
墌 S. 87
Handhabung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können nicht nur die meisten
Funktionen des Gerätes fernbedient werden, sondern sie
kann auch zur Steuerung der grundlegenden Funktionen von
TV-Geräten und Satelliten-Tunern von JVC und anderen
Fabrikaten verwendet werden. (
● Richten Sie den Fernbedienungsgeber auf den InfrarotSensor an der Frontplatte des Gerätes.
● Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca.
8m.
墌 S. 85, “Fernbedienung”)
HINWEISE:
● Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die
Markierungen im Batteriefach polaritätsgerecht ein.
● Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet,
entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten
Sie ca. 5 Minuten und legen die Batterien dann erneut ein.
Anschließend versuchen Sie erneut, das Gerät zu
bedienen.
16DE
A
Grundsätzliche
Anschlüsse
TV- Antennen
kabel
ANTENNA IN
TV-GerätRückseite
HF-Kabel
(mitgeliefert)
21-polige SCART-Buchse
21-poliges SCART-Kabel
Antenne
(mitgeliefert)
Netzkabel
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT
Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur
Herstellung der Anschlüsse sorgfältig.
IHR GERÄT IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG
EINSATZBEREIT, NACHDEM ALLE ANSCHLÜSSE
EINWANDFREI HERGESTELLT WORDEN SIND.
Überprüfen Sie den Inhalt des
A
Verpackungskartons.
Bitte überzeugen Sie sich, dass alle im Abschnitt
“TECHNISCHE DATEN” auf Seite 114 aufgelisteten
Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
Stellen Sie das Gerät auf.
B
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Unterlage
auf.
Gerät an ein TV-Gerät anschließen.
C
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom TV-Gerät.
B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die
rückseitige Buchse ANTENNA IN des Gerätes an.
C Verbinden Sie die rückseitige Buchse ANTENNA OUT
des Gerätes über das mitgelieferte HF-Kabel mit der
Antennenbuchse des TV-Gerätes.
D Verbinden Sie die rückseitige Buchse L-1 IN/OUT des
Gerätes über das mitgelieferte 21-polige SCART-Kabel
mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes.
● Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang
sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als
auch für ein Y/C- oder RGB-Signal verwendet werden.
● Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” eine der folgenden Optionen
(
墌 S. 82):
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
Netzsteckdose
Geräterückseite
CHTUNG:
Ihr TV-Gerät muss eine 21-pol. SCART-Buchse (AVEingang) zum Anschließen des Gerätes aufweisen.
Die SCART-Buchse Ihres TVGeräts ist geeignet für:
Y/C-Signal (getrennte
Luminanz-(Helligkeits-) und
Chrominanz-(Farb-)signale)
RGB-Signal“SCART RGB”
● Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät
muss Ihr TV-Gerät auf VIDEO (oder AV), Y/C oder RGB
geschaltet werden.
● Angaben zur Betriebsumschaltung an Ihrem TV-Gerät
entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
D
Einstellung für “L-1
AUSGANG”:
“SCART S-VIDEO”
an.
Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes an eine
Netzsteckdose an.
● Bei einem Anschluss des Stromkabel-Netzsteckers an einen
Netzanschluss blinkt “LOADING” auf dem Displayfeld, und
das Gerät schaltet sich nach da. 50 Sekunden ein. Hierbei
handelt es sich nicht um einen Defekt.
Fahren Sie nach dem Anschließen des Gerätes mit
“Automatische Grundeinstellung” auf Seite 19 fort.
S-VIDEO-Anschluss
TV- Antennen kabel
DE 17
8 Anschließen an die S-VIDEO- und AUDIO-
Eingangsbuchsen des TV-Geräts
Schließen Sie das Gerät an Ihr TV-Gerät an.
A
A Verbinden Sie Antenne, Gerät und TV entsprechend
den Angaben unter “Grundsätzliche Anschlüsse”.
(墌 S. 16)
B Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO OUT des Gerätes
mit der S-VIDEO-Eingangsbuchse des TV-Gerätes.
C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes
mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.
ANTENNA IN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
(separat erhältlich)
ANTENNA OUT
S-VIDEO-
Eingangsbuchse
TV-Gerät-Rückseite
Netzkabel
Geräterückseite
Netzsteckdose
Audiokabel (separat erhältlich)
S-Videokabel
Antenne
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
B
an.
Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes an eine
Netzsteckdose an.
HINWEISE:
● Mit dieser Einstellung erhalten Sie sich ein hochwertiges Super
VHS-Bild.
● Wenn der S-VIDEO-Anschluss hergestellt ist, steht die
Senderübernahme-Funktion nicht zur Verfügung. (
● Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie
trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie
einen HiFi-Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des
Gerätes anschließen.
● Angaben zum Umschalten des Videoeingangsmodus an Ihrem
TV-Gerät entnehmen Sie bitte der entsprechenden
Bedienungsanleitung.
Nach beendetem Anschluss lösen Sie die
“Automatische Grundeinstellung” wie auf Seite 19
beschrieben aus.
墌 S. 21)
HF-Kabel (mitgeliefert)
AUDIO-Eingangsbuchsen
18DE
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT (Forts.)
Komponentenvideo-
Der Komponentenvideo-Anschluss ermöglicht den Empfang
qualitativ hochwertiger Komponentenvideobilder.
8 Anschluss an die Komponentenvideo-Eingangsbuchsen
des TV-Gerätes:
Anschluss
TV- Antennen kabel
COMPONENT VIDEO OUT (L-1)
AUDIO OUT
Audiokabel (separat erhältlich)
KomponentenvideoKabel
(separat erhältlich)
Komponentenvideo-
Eingangsbuchsen
Netzkabel
Netzsteckdose
Antenne
Geräterückseite
Schließen Sie das Gerät an Ihr TV-Gerät an.
A
A Befolgen Sie die Anweisungen A – C von Schritt C
unter “Grundsätzliche Anschlüsse” (
B Stellen Sie eine Verbindung zwischen den
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Gerätes und
den Komponentenvideo-Eingangsbuchsen des TVGerätes her.
C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes
mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
B
墌 S. 16).
an.
Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes an eine
Netzsteckdose an.
HINWEISE:
● Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie
trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie
einen HiFi-Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des
Gerätes anschließen.
● Angaben zum Umschalten des Videoeingangsmodus an Ihrem
TV-Gerät entnehmen Sie bitte der entsprechenden
Bedienungsanleitung.
Nach beendetem Anschluss lösen Sie die
“Automatische Grundeinstellung” wie auf Seite 19
beschrieben aus.
AUDIO-Eingangsbuchsen
HF-Kabel (mitgeliefert)
TV-GerätRückseite
ANFANGSEINSTELLUNGEN
Automatische
Grundeinstellung
Automatische Senderprogrammierung/
DE 19
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
● Das TV-Antennenkabel muss an dem Gerät angeschlossen
sein.
● Das Netzkabel des Geräts muss an einer Netzsteckdose
angeschlossen sein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AVModus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Wenn Sie das Gerät nach Anschluss des Netzkabels an eine
Netzsteckdose erstmalig mit der Taste 1 an dem Gerät (oder
DVD1 mit der Fernbedienung) einschalten, brauchen Sie
nur den Ländercode* einzugeben. Danach führt die
automatische Grundeinstellung die Senderprogrammierung,
Uhrzeiteinstellung** und Leitzahlzuweisung automatisch
aus.
* In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) müssen Sie
zusätzlich die gewünschte Sprache wählen.
**In Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik
(CESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern
Osteuropas (OTHER EASTERN) müssen Sie die Uhrzeit manuell
einstellen.
Schalten Sie das Gerät ein.
A
Bedienung am Gerät
Drücken Sie die Taste 1 am Gerät.
Auf der Fernbedienung
Drücken Sie die Taste DVD 1 auf der Fernbedienung.
● Danach erscheint die On-Screen-Anzeige für die
länderspezifische Einstellung.
Wählen Sie Ihr Land an.
B
Bewegen Sie den Pfeil
durch Drücken von
rt w e zum
gewünschten
Ländernamen.
Im Beispiel wurde
DEUTSCHLAND angewählt.
HINWEISE:
● Wenn Sie BELGIUM oder SUISSE angewählt haben, fahren Sie
mit Schritt C fort.
● Wenn Sie MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA
oder OTHER EASTERN gewählt haben, drücken Sie die Taste
ENTER. Das Uhreinstell-Menü erscheint. Stellen Sie die
Uhrzeit manuell ein (
fahren Sie dann mit Schritt D fort.
● Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie mit
Schritt D fort.
墌 S. 104, “Uhrzeiteinstellung”) und
Wählen Sie die Sprache.
C
A Drücken Sie die Taste
ENTER.
• Danach erscheint die On-
ScreenSprachenwahlanzeige.
B Bewegen Sie den Pfeil
durch Drücken von
rt w e zur gewünschte
Sprache.
Im Beispiel wurde DEUTSCH
angewählt.
20DE
A
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Lösen Sie die automatische Grundeinstellung
D
aus.
A Drücken Sie die Taste ENTER.
● Auf dem TV-Bildschirm wird die AUTO EINSTELLUNG/T-V
LINK-Anzeige eingeblendet.
B Drücken Sie die Taste
rt, um den Pfeil auf
“AUTO EINSTELLUNG”
zu setzen, und drücken
Sie dann auf ENTER.
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende Anzeige
“AUTO”. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine
Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, bis auf
dem Displayfeld “– –:– –” angezeigt wird wie auf Seite
22 abgebildet.
● Der Bildschirm AUTO
EINSTELLUNG wird
eingeblendet.
● Wenn Sie das Gerät mit einem vollständig verdrahteten 21poligen SCART-Kabel an einem TV-Gerät mit T-V LinkFunktion anschließen (
eingeschaltet ist, führt das Gerät automatisch die
Senderübernahme durch (
EINSTELLUNG” für die automatische Grundeinstellung
wählen.
墌 S. 16) und dieses TV-Gerät
墌 S. 21), selbst wenn Sie “AUTO
CHTUNG:
Auch wenn die Gangreserve des Geräts nach Ausführung der
automatischen Grundeinstellung abgelaufen ist, bleiben alle
gespeicherten Sender und ihre Leitzahlen in dem Gerät
gespeichert, so dass die automatische Grundeinstellung nicht
erneut ausgeführt wird. Die automatische Uhrzeiteinstellung
erfolgt nur bei eingeschaltetem Gerät.
Nach einem Umzug führen Sie ggf. die erforderlichen
Einstellungen erneut aus.
● Senderprogrammierung (墌 S. 98)
● Uhrzeiteinstellung (墌 S. 104)
Wenn in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender den Betrieb
aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung aus.
(
墌 S. 98, “Senderprogrammierung”)
HINWEISE:
● Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen
Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage,
die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
● Die automatische Grundeinstellung wird bei einer
Unterbrechung der Spannungsversorgung oder nach dem
Drücken der Taste 1 oder SET UP abgebrochen. In einem
solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und beginnen das
Verfahren erneut ab Schritt A.
● Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
● Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf
bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen
Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt,
wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden
Sendekanäle eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System.
(
墌 S. 101, “INFORMATION”)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors” auf Seite 23
fort, wenn “Automatische Grundeinstellung”
abgeschlossen ist.
Senderübernahme
A
Automatische Senderprogrammierung
durch Übernahme vom TV-Gerät/
Automatische Uhrzeiteinstellung/
Automatische Leitzahlzuweisung
CHTUNG:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät an
ein mit T-V Link usw.* kompatibles TV-Gerät angeschlossen
ist. Achten Sie darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-poliges
SCART-Kabel für den Anschluss zwischen Gerät und TVGerät zu verwenden.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC
bieten. Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen
können je nach TV-Gerät verschieden sein.
DE 21
Falls Sie das Gerät mit einem 21-poligen SCART-Kabel (墌 S. 16)
an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben, führt das Gerät in
Schritt D auf Seite 20 automatisch die Senderübernahme anstatt
der automatischen Grundeinstellung aus. Nach beendeter
Senderübernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch
eingestellt.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
● Führen Sie die Schritte A bis C unter “Automatische
Grundeinstellung” on page 19 aus, bevor Sie fortfahren.
Lösen Sie die Senderübernahme vom TV-
A
Gerät aus.
A Drücken Sie die Taste ENTER.
● Auf dem TV-Bildschirm wird die AUTO EINSTELLUNG/T-V
LINK-Anzeige eingeblendet.
B Bewegen Sie den Pfeil mit
der Taste rt zu “T-V
LINK” und drücken Sie
dann auf ENTER.
Der auf dem Displayfeld angezeigte Programmplatz erhöht
sich von “PR 1” der Reihe nach. Betätigen Sie AUF KEINEN
FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung,
während diese Anzeige blinkt. Warten Sie, bis das
Displayfeld wie auf Seite 22 gezeigt auf die Anzeige der
Uhrzeit, “PR 1” oder “– –:– –” wechselt.
HINWEISE:
● Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
● Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen
Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage,
die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung
auszuführen.
● Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder die automatische
Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der
Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1
oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie
das Gerät aus und führen das Verfahren dann erneut von
Anfang an aus.
● Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische
Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
● Bei diesem Gerät stehen die folgenden Zeichen für
Sendernamen (NAME) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –,
I (Leerzeichen). Nach der Senderübernahme weichen
Sendernamen u.U. von den am TV-Gerät angezeigten
Sendernamen ab. (
墌 S. 102, “Sendereinstellung (B)”)
f, + und
● Der Bildschirm T-V LINK wird
eingeblendet. Wenn die
Senderübernahme beendet ist,
erscheint die Meldung
“VOLLSTÄNDIG” ca.
5 Sekunden lang auf dem
Bildschirm, danach kehrt die
Normalanzeige zurück.
● Wenn Sie während der
Senderübernahme irgendeine
Taste an dem Gerät oder auf
der Fernbedienung drücken,
wird der Übernahmevorgang
abgebrochen.
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors” auf Seite 23
fort, wenn “Senderübernahme” abgeschlossen ist.
22DE
WIC
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung/
Senderübernahme vom TV-Gerät wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt,
erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit
der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
● Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID – 墌 S. 103), erscheint die
Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf
einen anderen Sender umgeschaltet wird.
● Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung,
Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten
99 – 103.
Wurde nur die Senderprogrammierung, jedoch nicht die Uhrzeiteinstellung
einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige “PR 1” (Programmplatz).
ODER
Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei
ausgeführt, erscheint die Anzeige “– –:– –”.
A Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit
der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
● Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID – 墌 S. 103), erscheint die
Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf
einen anderen Sender umgeschaltet wird.
● Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung,
Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten
99 – 103.
B Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” auf Seite 104.
HINWEIS:
Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle
Kabel korrekt angeschlossen worden sind.
Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Bildschirm. Lösen Sie die auf Seite 19
beschriebene “Automatische Grundeinstellung” bzw. die auf Seite 21 beschriebene
“Senderübernahme” erneut aus.
HTIG:
● Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine SHOWVIEW-Programmierung ausführen. (墌 S. 54)
● In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert
werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft
abgespeichert wurden, wird nach einer S
daher grundsätzlich die Programmplatznummer, wenn Sie eine S
“S
HOWVIEW
● Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können solche
Sender auf Wunsch löschen. (
®
-Timer-Programmierung”)
墌 S. 100, “Senderlöschung”)
HOWVIEW-Timer-Programmierung das falsche Programm aufgenommen. Überprüfen Sie
HOWVIEW-Timer-Programmierung ausführen. (墌 S. 54,
INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend der von Ihnen in Schritt B auf Seite 19 getroffenen Länderwahl
die On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt festgelegt (außer bei Wahl von BELGIUM oder SUISSE).
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
POLSKA
NORGE
SVERIGE
Um die On-Screen-Anzeigesprache manuell zu ändern, gehen Sie wie unter “Einstellen der On-Screen-Sprache” auf Seite 24
beschrieben vor.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der empfangenen
programmbegleitenden PDC-Datensignale automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, wählen Sie einfach
die Einstellung “EIN”. (
SUOMIDANMARK
]
ENGLISHÖSTERREICH
]
DEUTSCHCESKÁ REPUBLIKA]ENGLISHOTHER WESTERN
]
ENGLISHITALIA
]
NORSKMAGYARORSZÁG]ENGLISH
]
SVENSKAESPAÑA
]
DANSKNEDERLAND
]
DEUTSCHGREECE
]
ITALIANOOTHER EASTERN
]
CASTELLANO
]
墌 S. 104, “Just Clock-Zeitkorrektur”)
NEDERLANDS
]
ENGLISH
]
ENGLISH
]
ENGLISH
]
Einstellen des
Monitors
Sie können einen Monitortyp dem TV-Gerät
entsprechend auswählen, das Sie für die Wiedergabe von
DVD VIDEO-Discs mit Aufnahmen für Breitbild-TVGeräte verwenden.
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf
DVD.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
A
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “VIDEO EIN/AUS”-Menü auf.
B
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“FUNKTIONSEINST” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“VIDEO EIN/AUS” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
Wählen Sie die gewünschte Option.
C
A Wählen Sie mit der Taste rt die Option “MONITOR-
TYP” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
B Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und
drücken Sie dann auf ENTER.
Schließen Sie den Einstellungsvorgang ab.
D
Drücken Sie die Taste SET UP.
DE 23
(Die Werkseinstellungen sind in der untenstehenden Tabelle
fettgedruckt.)
8 MONITOR-TYP
4:3 LETTERBOX (Konvertierung Letter Box):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3
beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der
Wiedergabe im Breitbildformat werden am
oberen und unteren Bildrand schwarze Balken
eingefügt.
4:3 PAN & SCAN(Pan&Scan):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3
beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der
Wiedergabe im Breitbildformat werden keine
schwarzen Balken eingefügt, die rechte und
die linke Seite werden jedoch abgeschnitten.
16:9 AUTO(Konvertierung Breitbildformat):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9
beträgt (Breitbildfernseher).
16:9 FIX(Konvertierung Breitbildformat):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das
Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9
beträgt (Breitbildfernseher). Bei der
Wiedergabe von Bildern mit einem
Bildseitenverhältnis von 4:3 korrigiert das
Gerät automatisch die Bildschirmbreite des
Ausgangssignals.
Panscan-/Briefkasten-Format
Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-TVGeräte mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 produziert.
Bilddaten mit diesem Bildseitenverhältnis passen nicht auf
TV-Geräte mit dem Bildseitenverhältnis 4:3. Für die
Bildanzeige gibt es die zwei Formattypen “Pan&Scan” (PAN
& SCAN) und “Letter Box” (LETTERBOX).
Pan&Scan
Rechter und linker Bildrand sind
abgeschnitten. Das Bild füllt den
Bildschirm aus.
● Das Bild wird abhängig vom Disc-Typ
im “4:3 LETTERBOX”-Modus
angezeigt, selbst wenn der “4:3 PAN &
SCAN”-Modus ausgewählt ist.
Letter Box
Oben und unten im Bild sind schwarze
Streifen zu sehen. Das Bild selbst hat ein
Bildseitenverhältnis von 16:9.
24DE
Sprachenwahl
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf
DVD.
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
C
A Drücken Sie die Taste
rt, um den Pfeil auf
“ON-SCREENMENÜSPRACHE” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
B Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus
und drücken Sie dann auf
ENTER.
Schließen Sie den Einstellungsvorgang ab.
D
Drücken Sie die Taste SET UP.
Einstellen der Menü-/Audio-/
Untertitelsprache
Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die
Audio- und die Untertitelsprache in mehreren Sprachen
vorhanden. Bei solchen Discs kann die gewünschte
Standardsprache frei gewählt werden.
● Das Verfahren zeigt als Beispiel, wie
“MENÜSPRACHE” eingestellt wird.
Einstellen der On-Screen-Sprache
Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen.
Die On-Screen-Anzeigesprache wird zwar bei der
automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt
(
墌 S. 22), doch können Sie diese Einstellung bei Bedarf
manuell ändern.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
A
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “DISPLAY EINST”-Menü auf.
B
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“FUNKTIONSEINST” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“DISPLAY EINST” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
A
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “SPRACH-EINST”-Menü auf.
B
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“DVD-EINSTELLUNG” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf OK.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“SPRACH-EINST” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
C
A Drücken Sie die Taste rt, um den Pfeil auf
“MENÜSPRACHE” zu setzen, und drücken Sie dann
auf ENTER.
● Siehe “Sprachencodeliste” (墌 S. 25).
B Wählen Sie mit rt die gewünschte Sprache aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Schließen Sie den Einstellungsvorgang ab.
D
Drücken Sie die Taste SET UP.
HINWEIS:
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist,
wird die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.
Sprachencodeliste
AA
Afar
AB
Abchasisch
AF
Afrikaans
AM
Amharisch
AR
Arabisch
AS
Assamesisch
AY
Aymara
AZ
Aserbaidschanisch
BA
Baschkirisch
BE
Belorussisch
BG
Bulgarisch
BH
Biharisch
BI
Bislamisch
BN
Bengalisch
BO
Tibetanisch
BR
Bretonisch
CA
Katalanisch
CO
Korsisch
CS
Tschechisch
CY
Walisisch
DZ
Bhutani
EL
Griechisch
EO
Esperanto
ET
Estnisch
EU
Baskisch
FA
Persisch
FJ
Fiji
FO
Faröisch
FY
Frisisch
GA
Irisch
GD
Schottisches Gälisch
GL
Galizisch
GN
Guarani
GU
Gujaratisch
HA
Haussa
HI
Hindi
HR
Kroatisch
HU
Ungarisch
HY
Armenisch
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
DE 25
Kirundisch
Rumänisch
Russisch
Kijarwanda
Sanskrit
Zinti
Sango
Serbokroatisch
Singhalesisch
Slowakisch
Slowenisch
Samoanisch
Shonisch
Somali
Albanisch
Serbisch
Swasiländisch
Sesothisch
Sudanesisch
Suaheli
Tamilisch
Te lu gu
Tadschikisch
Thai
Tigrinja
Tu rk me ni sc h
Ta ga lo g
Sezuan
Tongaisch
Türkisch
Tsongaisch
Ta ta ri sc h
Twi
Ukrainisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Wolof
Xhosa
Joruba
Zulu
Das folgende Verfahren muss ausgeführt werden, um
Satellitenkanäle über einen Satelliten-Tuner empfangen
zu können. Etwa 20 Sekunden vor dem Aufnahmestart
einer S
HOWVIEW-Timer-Programmierung (墌 S. 54) oder
manuellen Timer-Programmierung (
das Gerät in den Eingangsmodus “L-2” und schaltet dann
die Satellitenkanäle unter Verwendung der mitgelieferter
Satelliten-Steuereinheit um.
墌 S. 56) wechselt
Aufstellung der SatellitenSteuereinheit
Satelliten-Steuereinheit aufstellen.
A
Platzieren Sie die Satelliten-Steuereinheit so, dass sich
keine Hindernisse im Übertragungsweg zwischen dem
Geber der Steuereinheit und dem Infrarot-Sensor am
Satelliten-Tuner befinden.
Satelliten-Steuereinheit anbringen.
B
Verwenden Sie den Klebestreifen an der Rückseite der
Satelliten-Steuereinheit, um diese auf ihrer Unterlage zu
sichern.
Satelliten-Tuner
21-poliges
SCART-Kabel
(mitgeliefert)
Geräterückseite
Geber
Satelliten-Steuereinheit
(mitgeliefert)
Stellen Sie die Anschlüsse her.
C
Stellen Sie zwischen der Buchse L-2 IN/DECODER am
Gerät und der 21-poligen SCART-Buchse am SatellitenTuner eine Verbindung her.
HINWEIS:
Weitere Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Satelliten-Tuners.
Satelliten-Steuereinheit an das Gerät
D
anschließen.
Verbinden Sie das Kabel der Satelliten-Steuereinheit mit
der rückseitigen Buchse SAT CONTROL des Gerätes.
SAT CONTROLL-2 IN/DECODER
DE 27
Einstellen von Herstellercode und
Programmplatz des Satelliten-Tuners
Nach Anschluss der Satelliten-Steuereinheit müssen Sie
den Herstellercode und den Programmplatz des
Satelliten-Tuners einstellen, da die SatellitenSteuereinheit anderenfalls nicht einwandfrei arbeitet.
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf
DVD.
Satelliten-Tuner einschalten.
A
Schalten Sie den Netzschalter des Satelliten-Tuners ein.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
B
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “SAT/GUIDE PR”-Menü auf.
C
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“GRUNDEINSTELLUNG”
zu setzen, und drücken
Sie dann auf ENTER.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf
“SAT/GUIDE PR” zu
setzen, und drücken Sie
dann auf ENTER.
Herstellercode des Satelliten-Tuners
D
auswählen.
A Drücken Sie die Taste rt, um den Pfeil auf “SAT-
TYP” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
B Wählen Sie mit rt den Herstellercode gemäß der
Liste auf Seite 28 aus und drücken Sie dann auf
ENTER.
●
Bei einer ungültigen Eingabe des Herstellercodes wird der Code im
Eingabefeld rückgesetzt. Geben Sie dann den korrekten Code ein.
● Der Herstellercode kann nicht eingegeben werden, während
das Gerät auf Wiedergabe oder Aufnahme geschaltet ist.
Test-Programmplatz für den Satelliten-Tuner
E
auswählen.
Geben Sie mit den
entsprechenden Zifferntasten
eine Programmplatznummer
am Satelliten-Tuner ein und
drücken Sie dann zweimal auf
ENTER.
● Einstellbare
Programmplatznummern sind
1 bis 999.
● Durch Drücken der Taste
ENTER wird das Gerät in den
Test-Modus umgeschaltet.
28DE
Testergebnis kontrollieren.
F
Wenn der Programmplatz
des Satelliten-Tuners auf die
in Schritt E eingestellte
Nummer geändert wurde.
Bewegen Sie den Pfeil mit
der Taste we zu “JA” und
drücken Sie dann auf ENTER,
um den Sat-Einstellmodus zu
verlassen.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners nicht
korrekt geändert wurde.
Bewegen Sie den Pfeil mit der Taste we zu “NEIN” und
drücken Sie dann auf ENTER. Anschließend führen Sie
das Verfahren ab D erneut aus.
FABRIKATHERSTELLERCODE
JVC
AMSTRAD
ASTON
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI
Wenn der Anschluss zwischen Gerät- und TV-Gerät über ein
vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel hergestellt wird
(
墌 S. 16), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum
Gebrauch dieser Funktionen muss das TV-Gerät jedoch mit T-V
Link usw.* kompatibel sein.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten.
Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach
TV-Gerät verschieden sein.
Automatisches Einschalten des TVGerätes
Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch
eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Gerät-Bereitschaftsautomatik
Das Gerät kann über die Fernbedienung Ihres TV-Geräts
ausgeschaltet werden.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Direct Rec
Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme
des momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zu
starten. Zum Gebrauch dieser Funktion stellen Sie “DIREKTAUFNAHME” auf “EIN” ein. (
墌 S. 94)
HINWEISE:
● Die Satelliten-Steuereinheit arbeitet u.U. nicht mit allen
Satelliten-Tunermodellen.
● Bei bestimmten Satelliten-Tunern muss ein zweistelliger
Programmplatz-Eingabemodus eingestellt werden.
● Wenn Ihr Satelliten-Tuner mehr als zwei ProgrammplatzEingabemodi besitzt, achten Sie darauf, den Modus “Alle
Programmplätze” einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.
● Wenn der Programmplatz für den Satelliten-Tuner gewählt
wird (
墌 step E), kann es zu einer gegenseitigen
Beeinträchtigung der Fernbedienungssignale und den von der
Satelliten-Steuereinheit abgegebenen Signale kommen. In
einem solchen Fall bringen Sie die Fernbedienung so nah wie
möglich an den Infrarot-Sensor des Gerätes.
WIEDERGABEBETRIEB
A
Einfache
Wiedergabe
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf
DVD.
DE 29
Näheres zur Wiedergabe von MP3/JPEG-Disc siehe
“Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation” (
Legen Sie eine Disc ein.
A
A Drücken Sie die Taste x, um das Disc-Fach zu öffnen.
B Legen Sie die in das Disc-Fach ein.
● Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc”
(
墌 S. 9).
C Drücken Sie auf x, um das Disc-Fach zu schließen.
● Das Disc-Fach kann auch durch Drücken der Taste 4
geschlossen werden.
● Bei selbststartenden DVDs beginnt die Wiedergabe
automatisch.
Starten Sie die Wiedergabe.
B
Drücken Sie die Taste 4.
● Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht
der des Gerätes entspricht, wird auf dem TV-Bildschirm die
Meldung “REGIONALCODE-FEHLER” angezeigt. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter “Regionsnummer” (
● Wenn auf dem TV-Bildschirm die Meldung “The DISC can’t
play now!” angezeigt wird, siehe “Kindersperre” (
● Bei Video-CDs mit Wiedergabesteuerung und einigen DVDDiscs wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem TV-Bildschirm
die Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in diesem Fall im
Menü ein Element aus, das Sie wiedergeben möchten.
Anderenfalls erfolgt keine Wiedergabe. Näheres hierzu finden
Sie unter “Ansteuern einer bestimmten Szene im Menü der
Video-CD per PBC” (
bestimmten Szene mit dem DVD-Menü” (
● Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die
bequeme Suche und Ansteuerung von Sendungen. (
墌 S. 33) oder “Ansteuern einer
墌 S. 76).
墌 S. 6).
墌 S. 47).
墌 S. 30).
墌 S. 64)
CHTUNG:
● Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das Lesen
einer Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit mehreren
Disc-Typen kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R).
Bei verkratzten, beschmutzten oder verbogenen Discs
kann es sogar mehrere Minuten dauern.
● Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe
einsetzt. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
● Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/
Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht
ausgeführt werden.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe.
C
Drücken Sie die Taste 9.
● Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie
die Taste 4.
Stoppen Sie die Wiedergabe.
D
Drücken Sie die Taste 8.
● Bei der Wiedergabe einer aufzeichnungsfähigen Disc wird die
Wiedergabe beendet und eine mit dem Tuner des Gerätes
empfangene Sendung wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
● Bei der Wiedergabe einer nur für die Wiedergabe
verwendbaren Disc wird die Wiedergabe beendet und das bei
Drücken von 8 angezeigte Standbild bleibt bestehen. Durch
erneutes Drücken von 8 wird die mit dem Tuner des Gerätes
empfangene Sendung erneut gezeigt.
● Wenn während der Wiedergabe x gedrückt wird, wird die
Wiedergabe beendet und das Disc-Fach öffnet sich.
HINWEISE:
● Wählen Sie die Miniaturansicht der gewünschten Sendung
aus, wenn auf dem TV-Bildschirm der Bildschirm der
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi eingeblendet wird, und
drücken Sie dann auf 4 oder ENTER. (
● Beim erstmaligen Drücken von 4 nach dem Kauf oder einem
Stromausfall wird der Menü-Bildschirm eingeblendet.
(
墌 S. 104)
墌 S. 66)
30DE
Weitere Wiedergabefunktionen
● Schalten Sie das Gerät ein.
● Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
● Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf
DVD.
WIEDERGABEBETRIEB (Forts.)
Ansteuern einer bestimmten Szene mit
dem DVD-Menü
DVD VIDEO-Discs können ein Top-Menü und ein Disc-Menü
haben.
Top -M enü
DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den
Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene
Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben
über Künstler. Mit Hilfe des auf dem TV-Bildschirm angezeigten
Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern. Drücken
Sie die Taste TOP MENU, um das Top-Menü aufzurufen.
Disc-Menü
Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü,
Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel.
Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü aufzurufen.
1 Rufen Sie das DVD-Menü auf.
Drücken Sie die Taste TOP
MENU oder MENU.
Beispiel:
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Wählen Sie mit rt w e den gewünschten Titel aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
● In Abhängigkeit vom angezeigten Menü kann das gewünschte
Element auch mit den Zifferntasten angesteuert werden.
HINWEIS:
Wenn in Schritt 1 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird,
verfügt die Disc weder über ein Top-Menü noch über ein DiscMenü.
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.