JVC DR-M1SLE Instruction Manual [de]

DVD-VIDEOREKORDER
DR-M1SLE
BEDIENUNGS­ANLEITUNG
LPT0779-002A
GE
2 DE
WIC

Sicherheitshinweise

Das Typenschild und die Sicherheitshinweise befinden sich an der Rückseite des Geräts.
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG IM
GERÄTEINNEREN.
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT VOR
NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, UM KURZSCHLÜSSE UND BRANDGEFAHR ZU VERMEIDEN.
VORSICHT
8 Bei längerem Nichtgebrauch des Geräts sollte der
Netzstecker abgezogen werden.
8 Gefährliche Spannung im Geräteinneren!
Wartungsarbeiten von Service-Fachleuten durchführen lassen. Vor Anbringen oder Abziehen von Antennenkabel und Anschlusskabeln den Netzstecker abziehen, um elektrische Schläge und Brandgefahr zu verhindern.

ZU IHRER SICHERHEIT

VORSICHT
EIN GERÄT IST EIN LASERPRODUKT DER KLASSE A. DIESES GERÄT ARBEITET JEDOCH MIT EINEM LASERSTRAHL, DER GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ABGEBEN KANN, WENN ER AUF OBJEKTE ODER PERSONEN GERICHTET WIRD. DARAUF ACHTEN, DASS DIESES GERÄT STETS KORREKT UND VORSCHRIFTGEMÄSS BETRIEBEN WIRD.
NICHT MIT DEN AUGEN AN DIE ÖFFNUNG DES CD-FACHES ODER ANDERE ÖFFNUNGEN AM GERÄT KOMMEN, UM INS INNERE DES GERÄTES ZU SEHEN, WENN DIESES AN EINE WANDSTECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST.
DIE VERWENDUNG VON STEUERELEMENTEN ODER EINSTELLUNGEN ODER VORGEHENSWEISEN, DIE NICHT DEN IN DIESER DOKUMENTATION VORGESCHRIEBENEN ENTSPRECHEN, KÖNNEN DIE GEFÄHRDUNG DURCH GEFÄHRLICHE STRAHLUNG ZUR FOLGE HABEN.
KEINE ABDECKUNGEN ÖFFNEN UND REPARATUREN NICHT EIGENHÄNDIG VORNEHMEN. WARTUNGSARBEITEN VON FACHLEUTEN DURCHFÜHREN LASSEN.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 VERVIELFÄLTIGUNG VON ETIKETTEN
WARNETIKETT IM INNEREN DES GERÄTS
HTIG:
8 Lesen Sie bitte vor Aufstellung und Inbetriebnahme
des Geräts die Angaben auf den Seiten 2 und 3 durch!
8 Die Aufnahme der Signale von bespielten
Magnetträgern, DVDs oder CDs ohne Zustimmung des Urheberrechtsinhabers für den Ton- und/oder Bildinhalt der Aufzeichnung, Ausstrahlung oder Kabelübermittlung sowie des literarischen, dramatischen, musikalischen oder künstlerischen Inhalts kann gegen geltende Gesetze verstoßen.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
“DTS” und “DTS Digital Out” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW ist ein eingetragenes Warenzeichen der Gemstar Development Corporation. Das SHOWVIEW-System wurde hergestellt
unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation.
Dieses Produkt enthält Schreibschutz-Technologien, die gemäß den Methodenansprüchen gewisser Patente in den USA und anderer Rechte bezüglich des geistigen Eigentums, die sich im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Eigentümern befinden, geschützt ist. Der Gebrauch dieser Schreibschutz-Technologien muss von Macrovision Corporation genehmigt werden und gilt nur für den Heimgebrauch und andere eingeschränkte Gebrauchsmöglichkeiten, falls nicht anders von Macrovision Corporation angegeben. Die Rückwärtskonstruktion oder das Auseinandernehmen ist verboten.
DE 3
A
Für Italien:
“Es wird bestätigt, dass dieses Gerät der Firma JVC der ministeriellen Verordnung Nr. 548 vom 28. August 1995 entspricht (veröffentlicht in der Offiziellen Gazette der Republik Italien Nr. 301 am 28. Dezember 1995).”
Mit der Taste STANDBY/ON 1 wird nur die Betriebsspannung des Geräts ein- und ausgeschaltet. “`” bedeutet “in Betriebsbereitschaft”, “ “in Betrieb”.
Wenn Sie das Gerät in einem Schrank oder auf einem Regal aufstellen, achten Sie bitte darauf, dass auf allen Seiten ausreichend Platz für die Belüftung vorhanden ist (10 cm oder mehr auf beiden Seiten, auf der Oberseite und auf der Rückseite).
Beim Entsorgen der Batterien muss auf den Umweltschutz geachtet werden, und die diesbezüglichen örtlich geltenden Gesetze und Vorschriften müssen strengstens befolgt werden.
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise können Schäden am Gerät, an der Fernbedienung oder an der Disc auftreten.
1. Das Gerät NICHT aufstellen —
— wo es extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. — wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. — wo es starker Staubentwicklung ausgesetzt ist. — wo es starken Magnetfeldern ausgesetzt ist. — wo keine stabile Aufstellung gewährleistet bzw. wo es Vibrationen ausgesetzt ist.
2. Die Belüftungsöffnungen des Gerätes NIEMALS
blockieren.
(Falls die Belüftungsöffnungen durch eine Zeitung oder ein Tuch usw. blockiert werden, kann die abgestrahlte Wärme nicht entweichen.)
3. Das Gerät und die Fernbedienung NIEMALS einer
hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
4. KEINE Flüssigkeitsbehälter auf das Gerät stellen, um
das Verschütten von Flüssigkeit auf dem Gerät und auf der Fernbedienung zu vermeiden.
(Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in dieses Gerät eindringen, kann ein Brand oder ein elektrischer Schlag ausgelöst werden.)
5. Das Gerät NIEMALS Tropfen oder Spritzern
aussetzen.
6. Dieses Gerät NIEMALS in einem Badezimmer oder
anderen Orten mit Wasser verwenden. Außerdem auch NIEMALS mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
gefüllte Behälter (wie Kosmetik oder Medikamentenfläschchen, Blumenvasen, Pflanzentöpfe, Becher usw.) auf dem Gerät aufstellen.
7. NIEMALS Gegenstände mit offener
Flammenentwicklung, wie etwa brennende Kerzen, auf diesem Gerät aufstellen.
8. Das Gerät beim Transportieren NIEMALS starken
Erschütterungen aussetzen.
!” bedeutet
KONDENSATIONSNIEDERSCHLAG
Bei einem starkem Wechsel der Umgebungstemperatur von kalt zu warm bzw. bei extremer Luftfeuchtigkeit kann es zum Kondensationsniederschlag an dem Gerät kommen (wie beim Einfüllen einer kalten Flüssigkeit an der Glasaußenseite). In einer Umgebung, in der Kondensationsniederschlag auftreten kann, sollte das Gerät aus der Steckdose genommen werden und für einige Stunden von der Stromversorgung getrennt bleiben, bis sich die Feuchtigkeit im Geräteinneren verflüchtigt hat, und anschließend eingeschaltet werden.
CHTUNG:
Hinweis für Benutzer von Mobiltelefonen:
Bei der Benutzung von Mobiltelefonen in der Nähe des Gerätes kann das Fernsehbild verwackeln oder ein blauer Bildschirmhintergrund angezeigt werden.
Aufstellen des Gerätes:
Manche TV- oder andere Geräte erzeugen starke Magnetfelder. Stellen Sie solche Geräte nicht auf das Gerät, da es sonst zu Bildstörungen kommen kann.
4 DE
INHALT
ZU IHRER SICHERHEIT 2
Sicherheitshinweise ............................................. 2
INFORMATIONEN ÜBER DISCS 5
Wissenswertes über Discs ................................... 5
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN 10
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT 16
Grundsätzliche Anschlüsse ................................ 16
S-VIDEO-Anschluss ........................................... 17
Komponentenvideo-Anschluss .......................... 18
ANFANGSEINSTELLUNGEN 19
Automatische Grundeinstellung ........................ 19
Senderübernahme ............................................. 21
Einstellen des Monitors ...................................... 23
Sprachenwahl ................................................... 24
SAT-EINSTELLUNG 26
Einstellung der Satelliten-Tuner-Steuerung ......... 26
T-V LINK 28
T-V Link-Funktionen .......................................... 28
WIEDERGABEBETRIEB 29
Einfache Wiedergabe ........................................ 29
Weitere Wiedergabefunktionen ......................... 30
Live Memory-Wiedergabe ................................. 35
Verwendung des
Wiedergabe-Einstellungsmenüs ...................... 40
Kindersperre ...................................................... 47
SCHNITTBETRIEB 78
DV-Überspielen ................................................ 78
Überspielen von einem Camcorder ...................80
Schnittbetrieb in Verbindung mit einem
zweiten Recorder ...........................................81
Ausgang/Eingang einstellen ............................... 82
Digitale Nachvertonung .................................... 84
FERNBEDIENUNG 85
Fernbedienung .................................................. 85
SYSTEMANSCHLÜSSE 88
Anschluss an einen Satelliten-Tuner .................. 88
Anschluss und Gebrauch eines Decoders ..........90
Anschluss an einen Dolby Digital-Decoder
oder einen Verstärker mit integriertem DTS .... 91
ERGÄNZENDE EINSTELLUNGEN 92
Sonderfunktionen .............................................. 92
SHOWVIEW®-Systemeinstellung .......................... 97
Senderprogrammierung ..................................... 98
Uhrzeiteinstellung ........................................... 104
Formatieren von Discs ..................................... 106
Fixieren von Discs ........................................... 107
Einstellung des Abtastmodus ............................ 108
STÖRUNGSSUCHE 109
STICHWORTVERZEICHNIS 113
TECHNISCHE DATEN 114
STICHWORTVERZEICHNIS 115
AUFNAHME 51
Einfache Aufnahme ........................................... 51
Weitere Aufnahmefunktionen ............................ 52
TIMERGESTEUERTE AUFNAHME 54
SHOWVIEW®-Timer-Programmierung ................. 54
Manuelle Timer-Programmierung ...................... 56
On-Disc-Timer-Programmierung ....................... 58
Automatische Satellitenprogramm-Aufnahme .... 63
NAVIGATION 64
Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ..................... 64
Ändern der Originalinformationen .................... 67
Ändern von Titellisten-Informationen ................ 70
Bibliotheks-Informationen ändern ..................... 74
Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation .............. 76

INFORMATIONEN ÜBER DISCS

Wissenswertes über Discs

Bespielbare/abspielbare Discs

Discs mit folgenden Logos können bespielt und abgespielt werden:
DVD-RAM 12 cm: 4,7 GB / 9,4 GB
8 cm: 1,4 GB / 2,8 GB (VR-Modus)
DVD-R 12 cm: 4,7 GB
8 cm: 1,4 GB Allgemeine Version 2.0 (Video-Modus)
DVD-RW 12 cm: 4,7 GB
Version 1.0 (nur VR-Modus) Version 1.1 oder höher (Video-/VR-Modus)
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten Disc sind Aufnahme und Wiedergabe eventuell nicht möglich oder ungenügend. Es wird empfohlen, von JVC hergestellte Discs zu verwenden, deren Kompatibilität mit diesem Gerät erwiesen ist.
DVD-RAM-Discs
Es können nur Discs verwendet werden, die der Norm DVD-RAM Version 2.0 entsprechen.
Discs vom Typ DVD-RAM, die dieser Norm nicht entsprechen, können nicht bespielt werden. Discs, die mit einer anderen Version der Norm formatiert wurden, müssen vor der Verwendung auf diesem Gerät formatiert werden.
Eventuell ist das Bespielen, Abspielen, Bearbeiten oder Überspielen einer DVD-RAM-Disc selbst dann nicht möglich, wenn sie der Norm entspricht, wenn sie auf Geräten anderer Hersteller oder auf einem PC bespielt oder bearbeitet wurde oder wenn sie zu viele Titel enthält oder wenn nur wenig freier Speicherplatz verfügbar ist.
Einige DVD-RAM-Discs befinden sich in einer Plattenkassette. Discs dieses Typs können mit diesem Gerät nicht verwendet werden. Nehmen Sie die Disc aus der Kassette (nur bei Discs mit entfernbarer Kassette), oder verwenden Sie DVD-RAM­Discs ohne Plattenkassette.
Auf diesem Gerät bespielte DVD-RAM-Discs können nicht auf einem inkompatiblen DVD-Spieler wiedergegeben werden.
Einmal kopierbare digitale Übertragungen von Sendungen können nur auf DVD-RAM-Discs mit 4,7/9,4 GB Speicherplatz aufgezeichnet werden (DVD-RAM-Discs mit 2,8 GB sind nicht kompatibel).
DE 5
DVD-R/RW-Discs
Es können nur DVD-R-Discs verwendet werden, die der Norm DVD-R Version 2.0 entsprechen, sowie DVD-RW-Discs der Version 1.0 oder höher. Fixierte (S. 107) DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können auf einem Standard-DVD-Spieler als DVD VIDEO-Disc abgespielt werden. Fixierte (S. 107) DVD-RW-Discs (Video-Modus) können auf einem Standard-DVD-Spieler, der mit dem VR-Modus von DVD­RW-Discs kompatibel ist, abgespielt werden.
Vor dem Fixieren —
— ist es möglich, auf freien Bereichen der Disc aufzunehmen, den Disc-Titel und Sendungstitel zu bearbeiten und Sendungen zu löschen.
Auf anderen Geräten aufgenommene DVD-R/RW-Discs können nicht bespielt werden, auch wenn sie noch nicht fixiert worden sind.
Bereits bespielte Bereiche auf DVD-R-Discs können nicht überschrieben werden.
Durch das Löschen von Sendungen wird der noch verfügbare freie Speicherplatz auf einer DVD-R-Disc nicht erhöht.
Nach dem Fixieren —
Nach dem Fixieren von DVD-R/RW-Discs (Video-Modus) können alle aufgenommenen Sendungen (Bild- und/oder Klangdaten) als DVD-VIDEO-Disc auf Standard-DVD-Video­Spielern wiedergegeben werden.
Bearbeitete Titel werden im Video-Modus als das “DVD­Menü” angezeigt.
Im Video- und im VR-Modus können keine Daten aufgenommen, bearbeitet oder gelöscht werden.
In Abhängigkeit vom Disc-Typ und den Aufnahmebedingungen kann es sein, dass eine Disc im Video­oder im VR-Modus nicht abgespielt werden kann, obwohl dies auf DVD-Spielern anderer Hersteller möglich ist.
Discs vom Typ CD-R/RW oder DVD-R, die für die Entwicklung von Autorensystemen verwendet werden, können nicht bespielt werden.
Discs vom Typ DVD-R/RW können nicht mit einmal kopierbaren Übertragungen bespielt werden. Einmal kopierbare Sendungen können nur auf DVD-RW-Discs, die im VR-Modus formatiert sind, aufgenommen werden.
HINWEISE:
Bei der Wiedergabe einer auf einem anderen Gerät bespielten DVD-R können die folgenden Ereignisse auftreten:
Die Disc wird nicht abgespielt.
Auf dem Bildschirm ist ein Mosaikmuster zu sehen
(Blockbildung).
Es kann bei der Ton- oder Klangwiedergabe zu Signalausfällen kommen.
Die Wiedergabe wird unterbrochen.
6 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS (Forts.)

Nur für die Wiedergabe verwendbare Discs

Nur Discs mit folgenden Logos können abgespielt werden:
DVD VIDEO
(Beispiel für Ländercode­Angaben)
Audio-CD
CD-DA­Dateien
CD-RW
CD-DA/ JPEG/ MP3­Dateien
Video-CD
CD-R
CD-DA/ JPEG/ MP3­Dateien
CD-ROM
JPEG/ MP3­Dateien

Nicht abspielbare Discs

Die folgenden Disc-Typen können auf diesem Gerät nicht abgespielt werden: Spielen Sie keine beschädigten Discs (z.B. mit Rissen, Verformungen oder mit Klebeband repariert) und keine Discs mit außergewöhnlichen Formen (z.B. herzförmig, achteckig usw.) ab. Bei der Wiedergabe derartiger Discs können Geräusche entstehen, die zu Lautsprecherschäden führen.
CD-ROM-Discs (einschließlich PHOTO-CD und CD-G)
Im Packet Write- (UDF-) Format aufgenommene Discs.
Super Video-CDs (SVCD)
CDs mit doppelter Aufzeichnungsdichte von 1,3 GB (DDCD)
CDs mit hoher Aufzeichnungsdichte (HDCD)
Die folgenden Discs können ebenfalls nicht abgespielt werden:
Discs mit einer anderen Regionsnummer als “2”
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)

Regionsnummer

Die Welt ist in 6 DVD-VIDEO-Regionen unterteilt. DVD-VIDEO­Discs erhalten eine Regionsnummer, die anzeigt, in welcher Region sie abgespielt werden dürfen. Eine Disc kann auf diesem Gerät nur dann abgespielt werden, wenn ihre Regionsnummer mit der des Gerätes übereinstimmt. Die Regionsnummer dieses Gerätes ist “2”. Nur Discs mit der Regionsnummer “2” oder “ALL” können wie nachstehend gezeigt abgespielt werden.
Beispiele für Etiketten auf DVD-VIDEO-Discs, die auf diesem Gerät abgespielt werden können.
In Abhängigkeit von Eigenschaften und Zustand der verwendeten Disc ist die Aufnahme eventuell nicht möglich.
Die Wiedergabe von DTS-Audio-CDs ist ebenfalls möglich (optionaler DTS-Decoder erforderlich).
MP3 und JPEG-Discs können nur dann auf diesem Gerät wiedergegeben werden, wenn sie im Format ISO9660 oder Joliet aufgenommen und fixiert wurden.
JPEG-Dateien, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden können, müssen dem JFIF-/Baseline-Prozess entsprechen und eine Auflösung von maximal 3.840 x 2.160 Pixeln haben.
Für die Wiedergabe auf diesem Gerät müssen im Musik-CD­Format aufgenommene CD-R/RW-Discs fixiert werden.
Für Discs, die nicht der Compact Disc-Spezifikation (CD-DA) entsprechen, können Betriebstauglichkeit und Klangqualität dieses Geräts nicht garantiert werden. Bevor Sie eine CD abspielen, überprüfen Sie das CD-Logo und lesen Sie die Packungshinweise um sicherzustellen, dass die Disc der Compact Disc-Spezifikation entspricht.
Je nach Zweckbestimmung seitens des Software-Entwicklers können DVDs und Video-CDs nur beschränkte Aufnahmebedingungen haben. Da dieses Gerät Discs gemäß den Absichten des Software-Entwicklers und den entsprechenden Angaben auf der Disc abspielt, können umständehalber bestimmte Funktionen nicht genutzt werden.
Wenn bei doppelschichtigen DVD VIDEO-Discs von der ersten auf die zweite Schicht umgeschaltet wird, ist das Bild oder der Ton möglicherweise kurzzeitig gestört. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Mit DVD-Videogeräten kompatible DVD-AUDIO-Discs sind abspielbar.
Mit herkömmlichen CD-Spielern kompatible Super Audio­CDs (SACDs) sind abspielbar.
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Disc-Zeichen
Für das Abspielen von DVD-RAM­Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-R-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-RW-Discs geeignet.
Für das Abspielen von DVD-VIDEO­Discs geeignet.
Für das Abspielen von VIDEO-CDs geeignet.
Für das Abspielen von Audio-CDs geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit MP3­Dateien geeignet.
Für das Abspielen von Discs mit JPEG­Dateien geeignet.
DE 7

Datenträger und Format für die Aufnahme

DVD-RAM
Eine Disc kann so oft wie möglich bespielt und gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
Parallel zum Aufnahmevorgang ist neben der Wiedergabe der momentan aufgezeichneten Sendung auch die Wiedergabe von zuvor aufgezeichneten Sendungen möglich.
DVD-RW (VR-Modus)
Eine Disc kann so oft wie möglich bespielt und gelöscht werden.
Nach der Aufnahme kann diese bearbeitet werden, etwa zum Löschen unerwünschter Sequenzen.
DVD-RW (Video-Modus)
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Eine neue Aufnahme kann erfolgen, indem alle einmal
wiedergegebenen Daten auf einer Disc gelöscht werden.
DVD-R
Kann auf anderen DVD-Spielern wiedergegeben werden.
Geeignet für die längerfristige Aufbewahrung einer bespielten
Disc.

Dateistruktur von Discs

DVD VIDEO
DVD-VIDEO-Discs bestehen normalerweise aus größeren Einheiten namens “Titel”. Jeder Titel hat eine Nummer (Titelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Die einzelnen Titel sind wiederum in Einheiten namens “Kapitel” unterteilt. Jedes Kapitel hat eine Nummer (Kapitelnummer), die für dessen Auswahl verwendet werden kann. Bitte beachten Sie, dass nicht alle Discs in Titel und Kapitel unterteilt sind.
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-RAM/RW-Discs (VR-Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen von Mono oder Zweikanalton zu Stereo aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Wiedergabe an gewünschten Stellen zu platzieren. (
Bei der Aufnahme von Sendungen auf DVD-R/RW-Discs (Video­Modus)
Bei einer zusammenhängenden Aufnahmesitzung entsteht ein einzelner Titel (ein einzelnes Kapitel). Bei Pausen während der Aufnahme oder Klangänderungen aufgrund von Werbeunterbrechungen u.ä. werden jedoch automatisch Kapitelmarken eingefügt. Zusätzlich besteht auch die Möglichkeit, Kapitelmarken während der Aufnahme und Wiedergabe an beliebigen Stellen zu platzieren. Nach der Fixierung der Disc werden diese Kapitelmarken gelöscht und neue Kapitelmarken werden automatisch ca. alle 5 Minuten zugewiesen.
S. 32)
DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R oder DVD VIDEO-Disc
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3
Im Video-Modus können auch vor dem Fixieren keine anderen Bearbeitungsvorgänge als eine Änderung des Disc-Namens und/oder Titelnamens und eine Löschung von Sendungen und/ oder Titeln ausgeführt werden.
Nach dem Fixieren sind keine weiteren Bearbeitungsmaßnahmen mehr möglich.
Audio-CD/Video-CD
Normalerweise sind Audio-CDs in einzelne Spuren unterteilt, die jeweils ein Musikstück enthalten. Jede Spur hat eine Nummer. Die dritte Spur ist beispielsweise Spur 3. Dasselbe gilt für Video-CDs. Es sind jedoch nicht alle Discs in Spuren unterteilt.
Audio-CD oder Video-CD
Spur 1 Spur 2 Spur 3 Spur 4
8 DE
INFORMATIONEN ÜBER DISCS (Forts.)
JPEG/MP3-Disc (CD-R/RW/ROM)
MP3/JPEG-Dateien, die auf einer Disk in geschachtelten Verzeichnissen auf verschiedenen Ebenen abgelegt wurden, werden von der MP3/JPEG-Navigation dieses Gerätes angeordnet wie in Verzeichnissen mit einer Ebene (Gruppen). (
S. 76)
Dateistruktur einer Disc vor dem Beginn der MP3-/JPEG­Navigation
Verzeichnis MP3-Datei JPEG-Datei
Dateistruktur der Disc nach dem Beginn der MP3-/JPEG­Navigation
Dateien werden automatisch folgendermaßen gruppiert und auf dem MP3/JPEG-Navigationsbildschirm angezeigt. Dateien werden in alphabetischer Reihenfolge nach Dateinamen sortiert angezeigt. Dateien werden auf Basis von Hauptverzeichnissen gruppiert.
DVD VIDEO-Zeichen
Häufig sind DVDs und/oder die entsprechende Verpackung mit Zeichen bedruckt, die über den Inhalt und die Funktionen der Disc informieren. Bitte überprüfen Sie diese Zeichen. Beachten Sie jedoch, dass manche Discs bestimmte Funktionen unterstützen, obwohl kein Zeichen darauf hinweist.
Auf Bildeigenschaften bezogene Zeichen
Zeichen Beschreibung
Anzahl der Untertitel
Anzahl der Kamerawinkel
Aufzeichnung mit dem Standard­Bildseitenverhältnis 4:3
Der Bildschirm schließt schwarze Bildstreifen ober- und unterhalb des Bildes ein, welches das Standard­Bildseitenverhältnis 4:3 aufweist (Briefkastenformat)
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV-Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV-Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Briefkastenformat.
Dieses Gerät kann bis zu 9 Hierarchien einschließlich Verzeichnissen und Dateien erkennen. Pro Gruppe kann es außerdem bis zu 250 Dateien und pro Disc bis zu 99 Gruppen erkennen.
HINWEISE:
Video-CDs, die Playbacksteuerung (PBC) unterstützen
Der Inhalt einer Disc wird in verschiedenen Hierarchien aufgenommen und während der Navigation durch die Hierarchien gemäß den Bildschirmanweisungen wiedergegeben. Die fortlaufende Wiedergabe aufgenommener Spuren ist auch ohne Aktivierung der PBC-Funktion möglich – selbst bei PBC-kompatiblen Discs. (
Zu den auf einer Disc aufgenommenen Inhalten
In Abhängigkeit vom Dateityp und weiteren Faktoren kann es sein, dass bestimmte Dateien nicht wiedergegeben werden können.
S. 33)
Die Bildwiedergabe entspricht auf Breitbild-TV-Geräten dem Breitbildmodus (16:9), auf TV-Geräten mit einem Standard-Bildseitenverhältnis von 4:3 erfolgt sie jedoch im Panscan-Format (der linke oder rechte Bildrand wird abgeschnitten).
Auf Toneigenschaften bezogene Zeichen
Zeichen Beschreibung
Anzahl der Tonspuren
Dolby Digital-Zeichen Es wurde von Dolby Laboratories als digitales Raumklangsystem entwickelt.
DTS (Digital Theater System) Sie können DTS-Ton wiedergeben, wenn Sie den Verstärker mit einem eingebauten DTS-Decoder an die Buchse DIGITAL AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
DE 9

Einlegen einer Disc

Öffnen des Disc-Faches
Drücken Sie am Gerät oder an der Fernbedienung auf die Tast e x, um das Disc-Fach zu öffnen.
Gerät Fernbedienung
Durch erneutes Drücken der Taste am Gerät oder an der Fernbedienung wird das Disc-Fach wieder geschlossen.
Durch Drücken der Tasten am Gerät oder an der Fernbedienung kann das Disc-Fach geöffnet bzw. geschlossen werden.
Blockieren Sie das Disc-Fach nicht mit der Hand, während es sich öffnet oder schließt, da sonst die Hardware zu Schaden kommen kann.
Legen Sie keine nicht abspielbaren Discs oder andere Gegenstände als Discs in das Disc-Fach.
Das Disc-Fach nicht übermäßig nach unten drücken und keiner hohen Gewichtsbelastung aussetzen.
Discs ohne Plattenkassetten

Pflege und Handhabung von Discs

Handhabung von Discs
Die Oberfläche einer Disc sollte grundsätzlich nicht berührt werden. Da Discs aus Plastik bestehen, können sie leicht beschädigt werden. Wenn eine Disc verschmutzt, verstaubt, verkratzt oder verbogen ist, können Bild- und Tondaten nicht korrekt ausgelesen werden und die betreffende Disc kann Funktionsfehler beim Gerät verursachen.
Etikettseite
Die Etikettseite nicht beschädigen, mit Papier bekleben oder mit Klebstoff versiegeln.
Aufnahmeseite
Stellen Sie vor der Verwendung von Discs sicher, dass deren Aufnahmeseite nicht zerkratzt und/oder beschmutzt ist. Kratzer und Verunreinigungen auf der Aufnahmeseite einer Disc können die ordnungsgemäße Wiedergabe und Aufnahme behindern. Außerdem ist zu beachten, dass eine DVD-RAM nach der Entnahme für den Gebrauch beim Wiedereinlegen in die Kassette verkratzen oder verschmutzen kann.
Aufbewahrung
Discs sollten immer in der zugehörigen Hülle aufbewahrt werden. Wenn Discs ohne Schutzhülle übereinander gestapelt werden, können sie zu Schaden kommen. Discs sollten nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder Hitzeentwicklung aufbewahrt werden. Die Aufbewahrung von Discs im Auto sollte vermieden werden.
Disc-Fach
Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben ein. Da jede eingelegte Disc unterschiedliche Abmessungen hat, ist darauf zu achten, dass sie fest in der für ihre Größe vorgesehenen Vertiefung sitzt. Wenn die Disc nicht fest in ihrem Profil sitzt, kann sie Kratzer bekommen oder anderweitig beschädigt werden. Discs mit 8 cm Durchmesser in das innere Profil einlegen.
DVD-RAM-Discs in Plattenkassetten
Zweiseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der abzuspielenden bzw. zu bespielenden Seite nach unten ein.
Einseitige Discs:
Nehmen Sie die Disc aus der Kassette. Richten Sie die Disc wie abgebildet am Profil im Disc-Fach aus und legen Sie sie mit der Etikettseite nach oben ein.
Pflege von Discs
Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen auf der Disc mit einem weichen, trockenen Tuch von innen nach außen abwischen. Schwer zu reinigende Discs mit einem mit Wasser befeuchteten Tuch sauberwischen. Niemals Schallplattenreiniger, Benzin, Alkohol oder antistatische Wirkstoffe verwenden.
VORSICHT
In einigen Fällen werden Bilddaten verstümmelt wiedergegeben oder es kommt zu Rauscherscheinungen. Dies kann an der Disc liegen. (Falls diese nicht den Normen entspricht) Diese Unregelmäßigkeiten sind auf die verwendete Disc, nicht jedoch auf Fehlfunktionen am Gerät zurückzuführen.
10 DE

VORDERANSICHT

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN

A Betriebstaste (1 (STANDBY/ON)) S. 19 B Infrarot-Sensor C Programmplatztaste (PR +/–) S. 51 D Taste für Automatische Satellitenprogramm-
Aufnahme (SAT#) 墌 S. 63
E Taste für Aufnahmemodus (REC MODE) S. 51 F Disc-Fach G Taste Öffnen/Schließen (x (OPEN/CLOSE))
S. 9
H Rücksprungtaste (2) 墌 S. 31 I Vorsprungtaste (6) 墌 S. 31
J Stopptaste (8) S. 29, 51 K Wiedergabetaste (4 (PLAY)) S. 29 L Pausetaste (9 (PAUSE)) S. 29 M Aufnahmetaste (7 (REC)) S. 51 N Displayfeld S. 12 O Video-Leuchtanzeige (VIDEO) S. 52 P S-Video/Video/Audio-Eingangsbuchsen
(S-VIDEO/VIDEO/AUDIO (L/R)) 墌 S. 80
Q DV-Eingangsbuchse (DV IN (i.Link*)) 墌 S. 78
* i.Link verweist auf die Industrienorm IEEE1394-1995. Dieses i
Zeichen dürfen nur Geräte tragen, die der i.Link-Norm entsprechen.
Um die abgedeckten Buchsen verwenden zu können, ziehen Sie am Buchsendeckel, um ihn zu öffnen.

RÜCKANSICHT

DE 11
A Antenneneingangsbuchse (ANTENNA IN)
S. 16
B Komponentenvideo-Ausgangsbuchsen
(COMPONENT VIDEO OUT (L-1)) 墌 S. 18
C S-Video-Ausgangsbuchse (S-VIDEO OUT)
S. 17
D Audio-Ausgangsbuchsen
(AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)) 墌 S. 17
E Digitale Audio-Ausgangsbuchsen
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL)) S. 84, 91
F Regionsnummernetikett S. 6
G Kühlgebläse
Dadurch wird verhindert, dass die Temperatur im Inneren des Gerätes zu stark ansteigt. Nicht entfernen.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Fläche um das Gebläse herum nicht blockiert ist.
Das Gebläse kann aktiviert werden, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
H Netzkabel S. 16 I Antennenausgangsbuchse (ANTENNA OUT)
S. 16
J L-1 Eingangs-/Ausgangsbuchse (L-1 IN/OUT)
S. 16, 81, 82, 88, 90
K L-2 Eingangs-/Decoderbuchse
(L-2 IN/DECODER) S. 26, 81, 88, 90
L AV COMPU LINK III-Buchse*
* Funktioniert bei diesem Gerät nicht.
M Buchse für Satellitensteuergerät (SAT CONTROL)
S. 26
12 DE

DISPLAYFELD

BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN (Forts.)
A Leuchtanzeige Disc-Typ/Status
Wenn eine Disc eingelegt wird, wird der Typ der Disc angezeigt.
Während des Abspielens einer Disc drehen sich die Disc­Marken. Bei Hochgeschwindigkeits-Suchlauf:
Bei Zeitlupe: Drehen sich langsamer als bei
Bei Aufnahme Der rote Innenring leuchtet wie
Bei Pause: Disk-Marken blinken sowohl
Bei Stopp: Alle Disc-Marken leuchten. Bei Fortsetzung nach Stopp: Alle Disc-Marken blinken. Bei geöffnetem Disc-Fach: Alle Disc-Marken sind inaktiv. Keine Disc im Disc-Fach: Alle Disc-Marken sind inaktiv.
Drehen sich schneller als bei normaler Wiedergabe.
normaler Wiedergabe.
bei der normalen Wiedergabe. Bei der Sofortaufnahme blinkt der rote Innenring langsam.
bei der Aufnahme als auch bei der Wiedergabe.
B Leuchtanzeige VR-Modus 墌 S. 106
Leuchtet, wenn eine DVD-RW im VR-Modus formatiert ist.
C Leuchtanzeige Timer-Aufnahme
S. 54, 56, 58, 61
: Leuchtet, wenn eine für Timer-Aufnahme
: Leuchtet, wenn eine andere Timer-Aufnahme
eingerichtete On-Disc eingelegt wird.
als die On-Disc-Timer-Aufnahme betriebsbereit ist oder gerade ausgeführt wird.
: Leuchtet, wenn die On-Disc-Timer-Aufnahme
betriebsbereit ist oder gerade ausgeführt wird.
: Blinkt schnell, wenn in den folgenden Fällen #
(TIMER) gedrückt wird:
Keine Disc eingelegt.
Keine Uhrzeit eingestellt.
Kein Timer-Programm.
D Leuchtanzeige Aufnahmemodus (XP/SP/LP/EP/
FR) S. 52
Blinkt, wenn der Aufnahmemodus eingestellt wird. Solange “FR” blinkt, zeigen die drei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (L M) Einstellwerte im Bereich zwischen “60” und “360” an. Nach dem Einstellen des Wertes leuchtet nur “FR”.
E Leuchtanzeige Gruppe/Titel (GRP/TITLE)
S. 7, 44
“GRP” oder “TITLE” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die zwei Ziffern links auf der Mehrfachanzeige (L) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen. “GRP”: Gesamtzahl der Gruppen oder Nummer der
wiedergegebenen Gruppe wird angezeigt.
“TITLE”: Gesamtzahl der Titel oder Nummer des
wiedergegebenen Titels wird angezeigt.
F Leuchtanzeige Spur/Kapitel (TRK/CHAP)
S. 7, 44
“TRK” oder “CHAP” leuchtet je nachdem, ob eine Disc eingelegt wurde, während die dritte und vierte Ziffer von links auf der Mehrfachanzeige (M) die nachstehend erläuterten Nummern anzeigen. “TRK”: Gesamtzahl der Spuren oder Nummer der
wiedergegebenen Spur wird angezeigt.
“CHAP”: Gesamtzahl der Kapitel oder Nummer des
wiedergegebenen Kapitels wird angezeigt.
DE 13
G Leuchtanzeige simulierten Raumklang (3D)
S. 45
Leuchtet, wenn ein simulierter Raumklangeffekt im Wiedergabe-Einstellungsmenü auf “3D-ON” gesetzt wird.
H Leuchtanzeige lineare PCM (LPCM)
Leuchtet, wenn “XP-MODUS-AUDIOAUFNAHME” für die Aufnahme auf DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW auf “LINEAR PCM” ( Klang wiedergegeben wird.
S. 94) gesetzt oder wenn Linear PCM-
I Leuchtanzeige Modi Zufalls-/Programmierte
Wiedergabe (RND/PRGM) 墌 S. 43
“RND”: Leuchtet, wenn der Modus Zufallswiedergabe
“PRGM”: Leuchtet, wenn der Modus Programmierte
eingestellt ist.
Wiedergabe eingestellt ist.
S. 43
S. 43
J Leuchtanzeige Wiederholmodus ( /1/A–B)
S. 42
Wählen Sie im Wiedergabe-Einstellungsmenü den Modus für Wiedergabe-Wiederholung. “ ”: Die gesamte Disc wird wiederholt abgespielt. “ 1”: Ein einzelner Titel/Kapitel/Spur wird wiederholt
A-B”: Der ausgewählte Teil (A-B) wird wiederholt
Keine Anzeige:
wiedergegeben.
abgespielt.
Der Wiedergabe-Wiederholungsmodus ist ausgeschaltet.
K Leuchtanzeige Videoausgang ( ) S. 108
Keine Anzeige:
Zeigt an, dass der Zeilensprung-Modus eingeschaltet ist.
: Zeigt an, dass der Zeilenfolge-Abtastmodus
eingeschaltet ist. (Beispiel) leuchtet, wenn der Videoausgangsmodus auf den Zeilenfolge-Abtastmodus geschaltet ist.
L Gruppen-/Titelnummeranzeige S. 7, 44 M Spur-/Spurnummeranzeige S. 7, 44 N Leuchtanzeige Restzeit/Abgelaufene Zeit
S. 32, 52
Leuchtet, wenn die auf der DVD-RAM, DVD-R und DVD-RW verbleibende Aufnahmezeit angezeigt wird und erlischt, wenn die abgelaufene Zeit angezeigt wird. Die sechs Ziffern rechts auf der Mehrfachanzeige (O) zeigen die abgelaufene oder die verbleibende Zeit für jede Spur an. Keine Anzeige:
Zeigt die abgelaufene Zeit auf der Disc an.
Anzeige:Zeigt die Restzeit auf der Disc an.
O Anzeige Verbleibende Zeit/Abgelaufene Zeit
S. 32, 52
P Mehrfachanzeige
Zeigt die Uhrzeit, den empfangenen Kanal, die abgelaufene und die Restzeit an. Zeigt außerdem den Status des Geräts (NO DISC/OPEN/ CLOSE/READING) an.
14 DE
BEDIENELEMENTE UND ANZEIGEN (Forts.)

BILDSCHIRMANZEIGEN

Wenn DISPLAY an der Fernbedienung betätigt wird, werden auf dem TV-Bildschirm verschiedene Anzeigen über die Funktionsausführungen eingeblendet.
A Disc-Anzeige
Zeigt an, welcher Disc-Typ sich im Disc-Fach befindet.
B Titelnummer*
Zeigt die Nummer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
C Leuchtanzeige Wiedergabe-Betriebszustand*
Zeigt den Wiedergabe-Betriebszustand anhand von Piktogrammen an.
D Abspieldauer*
Zeigt die Abspieldauer des aktuell wiedergegebenen Titels an.
E Aufnahmemodus
Zeigt den Aufnahmemodus als XP, SP, LP, EP, FR und FR60– FR360 an. Während der Aufnahme wird der aktuelle Aufnahmemodus angezeigt, während der Wiedergabe der für die Aufzeichnung der Sendung gewählte Aufnahmemodus. Während der Listenwiedergabe wird der Aufnahmemodus nicht angezeigt.
F Titelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen und während der Aufnahme die des aufgenommenen Titels an.
* Während der Live Memory-Wiedergabe wird der Wiedergabe-
Betriebsstatus angezeigt. Während der normalen Wiedergabe werden das Mehrkanal-Codierverfahren und die Anzahl der Kanäle angezeigt.
G Kapitelnummer
Zeigt während der Wiedergabe die Nummer des wiedergegebenen und während der Aufnahme die des aufgenommenen Kapitels an.
H Uhrzeit I Balkenmaß-Anzeige S. 37
Zeigt den Wiedergabepunkt und andere Informationen auf einem Balkenmaß an.
J Anzeige des Titelnamens
Zeigt den für den auf DVD-RAM/RW/R-Discs aufgenommenen Titel neu registrierten Titelnamen oder den Dateinamen von JPEG- und MP3-Dateien an.
K Leuchtanzeige Betriebszustand
Zeigt den Betriebszustand anhand von Piktogrammen an. (Auch für die Geschwindigkeitsanzeige bei Schnellsuche, Schnellrücklauf und Zeitlupe.)
L Uhrzeitanzeige
Zeigt die abgelaufene Zeit bei der Wiedergabe einzelner Titel, einzelner Spuren, die Restzeit für einzelne Spuren, die gesamte abgelaufene Zeit, die gesamte Restzeit und weitere Informationen an.
M Anzeige des Sendernamens
Zeigt den Namen des momentan gewählten Senders an.
N Audioanzeige
Zeigt eingegebene Klangdaten an.
O Eingabeanzeige
Zeigt die momentan gewählte Eingabe an.
DE 15

FERNBEDIENUNG

Die links neben der Beschriftung mit einem Punkt gekennzeichneten Bedienelemente können auch zur Fernbedienung des TV-Gerätes genutzt werden. (
A Video-Taste ( (VIDEO)) S. 52 B Timerbereitschaftstaste (# (TIMER)) S. 55, 57 C Zifferntasten S. 30, 47, 51, 54, 68, 85, 99 D Hilfstaste (AUX) S. 97 E Löschtaste (& (CANCEL)) S. 40, 47, 54, 61,
77, 100
F Timer-Prüftaste (PROG/CHECK) S. 61 G SHOWVIEW-Taste S. 54 H Obere Menütaste (TOP MENU) S. 30
Navigationstaste (NAVIGATION) 墌 S. 64
I rt-Taste S. 19 J Einstellungsmenü-Taste (SET UP) S. 23 K Rücksprungtaste (2) S. 31, 38
Taste zurück (PREVIOUS) 墌 S. 33
L Wiedergabetaste (4 (PLAY)) 墌 S. 29
Auswahltaste (SELECT)
M Rückspultaste (3) 墌 S. 31, 38
Taste Zeitlupe rückwärts (SLOW –) 墌 S. 31
S. 86)
N Stopptaste (8) 墌 S. 29, 38, 51, 78
Löschtaste (CLEAR) S. 32, 40, 47, 54
O Aufnahmetaste (7 (REC)) S. 51 P Direktwiedergabetaste ( ) S. 38, 39 Q Untertitel-Taste (SUBTITLE) S. 33 R Kamerawinkel-Taste (ANGLE) S. 33
Taste Live-Kontrolle (LIVE CHECK) 墌 S. 38
S Taste Öffnen/Schließen (x (OPEN/CLOSE))
S. 9
T Tonsp ur- Tast e (AU DIO ) 墌 S. 34
TV-Stummschalttaste (
) S. 86
U TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Tuner-/DVD-Taste
S. 19
V TV/Kabelfernseh-/Satelliten-Bereitschafts-/Ein-
Taste (TV CBL SAT 1) 墌 S. 86
W DVD-Bereitschafts-/Ein-Taste (DVD 1) S. 19 X Memo-Taste (MEMO) S. 66, 73, 77
Marken-Taste (MARK) 墌 S. 32
Y Wiedergabe-Einstellungstaste (PLAY SET UP)
S. 40 Taste Zeilenfolge-Abtastmodus (PROGRESSIVE SCAN) S. 108
Z Anzeigetaste (DISPLAY) S. 14, 32, 37, 52, 57 a Menütaste (MENU) S. 30 b we-Taste S. 19, 38 c Eingabetaste (ENTER) S. 19 d Rückkehrtaste (RETURN) S. 33, 54 e Vorsprungtaste (6) S. 31, 38
Taste Weiter (NEXT) 墌 S. 33
f Vorspultaste (5) S. 31, 38
Taste Zeitlupe vorwärts (SLOW +) 墌 S. 31
g Pausetaste (9 (PAUSE)) S. 29, 38 h Taste für Skip-Suchlauf ( ) S. 31, 38 i Restzeit-Taste (REMAIN) S. 32, 52
Taste für Aufnahmemodus (REC MODE) 墌 S. 51
j Taste für TV-Lautstärke (%+/–) S. 86 k TV-/CBL-DVD-Programmplatztaste (PR +/–)
S. 87
Handhabung der Fernbedienung
Mit der Fernbedienung können nicht nur die meisten Funktionen des Gerätes fernbedient werden, sondern sie kann auch zur Steuerung der grundlegenden Funktionen von TV-Geräten und Satelliten-Tunern von JVC und anderen Fabrikaten verwendet werden. (
Richten Sie den Fernbedienungsgeber auf den Infrarot­Sensor an der Frontplatte des Gerätes.
Die maximale Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 8m.
S. 85, “Fernbedienung”)
HINWEISE:
Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die Markierungen im Batteriefach polaritätsgerecht ein.
Falls die Fernbedienung einmal nicht einwandfrei arbeitet, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, warten Sie ca. 5 Minuten und legen die Batterien dann erneut ein. Anschließend versuchen Sie erneut, das Gerät zu bedienen.
16 DE
A

Grundsätzliche Anschlüsse

TV- Antennen
kabel
ANTENNA IN
TV-Gerät­Rückseite
HF-Kabel (mitgeliefert)
21-polige SCART-Buchse
21-poliges SCART-Kabel
Antenne
(mitgeliefert)
Netzkabel

SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT

Bitte beachten Sie die folgenden Angaben zur Herstellung der Anschlüsse sorgfältig.
IHR GERÄT IST ERST DANN VOLLSTÄNDIG EINSATZBEREIT, NACHDEM ALLE ANSCHLÜSSE EINWANDFREI HERGESTELLT WORDEN SIND.
Überprüfen Sie den Inhalt des
A
Verpackungskartons.
Bitte überzeugen Sie sich, dass alle im Abschnitt “TECHNISCHE DATEN” auf Seite 114 aufgelisteten Zubehörteile im Lieferumfang enthalten sind.
Stellen Sie das Gerät auf.
B
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf.
Gerät an ein TV-Gerät anschließen.
C
A Trennen Sie das TV-Antennenkabel vom TV-Gerät. B Schließen Sie das TV-Antennenkabel an die
rückseitige Buchse ANTENNA IN des Gerätes an.
C Verbinden Sie die rückseitige Buchse ANTENNA OUT
des Gerätes über das mitgelieferte HF-Kabel mit der Antennenbuchse des TV-Gerätes.
D Verbinden Sie die rückseitige Buchse L-1 IN/OUT des
Gerätes über das mitgelieferte 21-polige SCART-Kabel mit der 21-poligen SCART-Buchse des TV-Gerätes.
Die Buchse L-1 IN/OUT kann als Eingang und Ausgang sowohl für ein FBAS-Signal (herkömmliches Farbsignal) als auch für ein Y/C- oder RGB-Signal verwendet werden.
Wählen Sie für “L-1 AUSGANG” eine der folgenden Optionen (
S. 82):
L-1 IN/OUT
ANTENNA OUT
Netzsteckdose
Geräterückseite
CHTUNG:
Ihr TV-Gerät muss eine 21-pol. SCART-Buchse (AV­Eingang) zum Anschließen des Gerätes aufweisen.
Die SCART-Buchse Ihres TV­Geräts ist geeignet für:
Y/C-Signal (getrennte Luminanz-(Helligkeits-) und Chrominanz-(Farb-)signale)
RGB-Signal “SCART RGB”
Je nach Ausführung der SCART-Buchse an Ihrem TV-Gerät muss Ihr TV-Gerät auf VIDEO (oder AV), Y/C oder RGB geschaltet werden.
Angaben zur Betriebsumschaltung an Ihrem TV-Gerät entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
D
Einstellung für “L-1 AUSGANG”:
“SCART S-VIDEO”
an.
Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes an eine Netzsteckdose an.
Bei einem Anschluss des Stromkabel-Netzsteckers an einen Netzanschluss blinkt “LOADING” auf dem Displayfeld, und das Gerät schaltet sich nach da. 50 Sekunden ein. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Fahren Sie nach dem Anschließen des Gerätes mit “Automatische Grundeinstellung” auf Seite 19 fort.
S-VIDEO-Anschluss
TV- Antennen kabel
DE 17
8 Anschließen an die S-VIDEO- und AUDIO-
Eingangsbuchsen des TV-Geräts
Schließen Sie das Gerät an Ihr TV-Gerät an.
A
A Verbinden Sie Antenne, Gerät und TV entsprechend
den Angaben unter “Grundsätzliche Anschlüsse”. (S. 16)
B Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO OUT des Gerätes
mit der S-VIDEO-Eingangsbuchse des TV-Gerätes.
C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes
mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.
ANTENNA IN
S-VIDEO OUT
AUDIO OUT
(separat erhältlich)
ANTENNA OUT
S-VIDEO-
Eingangsbuchse
TV-Gerät-Rückseite
Netzkabel
Geräterückseite
Netzsteckdose
Audiokabel (separat erhältlich)
S-Videokabel
Antenne
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
B
an.
Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes an eine Netzsteckdose an.
HINWEISE:
Mit dieser Einstellung erhalten Sie sich ein hochwertiges Super VHS-Bild.
Wenn der S-VIDEO-Anschluss hergestellt ist, steht die Senderübernahme-Funktion nicht zur Verfügung. (
Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie einen HiFi-Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
Angaben zum Umschalten des Videoeingangsmodus an Ihrem TV-Gerät entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung.
Nach beendetem Anschluss lösen Sie die “Automatische Grundeinstellung” wie auf Seite 19 beschrieben aus.
S. 21)
HF-Kabel (mitgeliefert)
AUDIO-Eingangsbuchsen
18 DE
SO MACHEN SIE IHR NEUES GERÄT EINSATZBEREIT (Forts.)
Komponentenvideo-
Der Komponentenvideo-Anschluss ermöglicht den Empfang qualitativ hochwertiger Komponentenvideobilder.
8 Anschluss an die Komponentenvideo-Eingangsbuchsen
des TV-Gerätes:
Anschluss
TV- Antennen kabel
COMPONENT VIDEO OUT (L-1)
AUDIO OUT
Audiokabel (separat erhältlich)
Komponentenvideo­Kabel (separat erhältlich)
Komponentenvideo-
Eingangsbuchsen
Netzkabel
Netzsteckdose
Antenne
Geräterückseite
Schließen Sie das Gerät an Ihr TV-Gerät an.
A
A Befolgen Sie die Anweisungen A C von Schritt C
unter “Grundsätzliche Anschlüsse” (
B Stellen Sie eine Verbindung zwischen den
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen des Gerätes und den Komponentenvideo-Eingangsbuchsen des TV­Gerätes her.
C Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes
mit den AUDIO-Eingangsbuchsen des TV-Gerätes.
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz
B
S. 16).
an.
Schließen Sie das Netzkabel des Gerätes an eine Netzsteckdose an.
HINWEISE:
Wenn Ihr TV-Gerät keinen Stereoton liefert, können Sie trotzdem eine stereophone Wiedergabe erzielen, indem Sie einen HiFi-Verstärker an die Buchsen AUDIO OUT des Gerätes anschließen.
Angaben zum Umschalten des Videoeingangsmodus an Ihrem TV-Gerät entnehmen Sie bitte der entsprechenden Bedienungsanleitung.
Nach beendetem Anschluss lösen Sie die “Automatische Grundeinstellung” wie auf Seite 19 beschrieben aus.
AUDIO-Eingangsbuchsen
HF-Kabel (mitgeliefert)
TV-Gerät­Rückseite

ANFANGSEINSTELLUNGEN

Automatische Grundeinstellung

Automatische Senderprogrammierung/
DE 19
Überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte:
Das TV-Antennenkabel muss an dem Gerät angeschlossen sein.
Das Netzkabel des Geräts muss an einer Netzsteckdose angeschlossen sein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV­Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Automatische Uhrzeiteinstellung/ Automatische Leitzahlzuweisung
Wenn Sie das Gerät nach Anschluss des Netzkabels an eine Netzsteckdose erstmalig mit der Taste 1 an dem Gerät (oder DVD 1 mit der Fernbedienung) einschalten, brauchen Sie nur den Ländercode* einzugeben. Danach führt die automatische Grundeinstellung die Senderprogrammierung, Uhrzeiteinstellung** und Leitzahlzuweisung automatisch aus.
* In Belgien (BELGIUM) und in der Schweiz (SUISSE) müssen Sie
zusätzlich die gewünschte Sprache wählen.
**In Ungarn (MAGYARORSZÁG), der Tschechischen Republik
(CESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) oder anderen Ländern Osteuropas (OTHER EASTERN) müssen Sie die Uhrzeit manuell einstellen.
Schalten Sie das Gerät ein.
A
Bedienung am Gerät
Drücken Sie die Taste 1 am Gerät.
Auf der Fernbedienung Drücken Sie die Taste DVD 1 auf der Fernbedienung.
Danach erscheint die On-Screen-Anzeige für die länderspezifische Einstellung.
Wählen Sie Ihr Land an.
B
Bewegen Sie den Pfeil durch Drücken von rt w e zum gewünschten Ländernamen.
Im Beispiel wurde DEUTSCHLAND angewählt.
HINWEISE:
Wenn Sie BELGIUM oder SUISSE angewählt haben, fahren Sie mit Schritt C fort.
Wenn Sie MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA oder OTHER EASTERN gewählt haben, drücken Sie die Taste ENTER. Das Uhreinstell-Menü erscheint. Stellen Sie die Uhrzeit manuell ein ( fahren Sie dann mit Schritt D fort.
Wenn Sie ein anderes Land ausgewählt haben, fahren Sie mit Schritt D fort.
S. 104, “Uhrzeiteinstellung”) und
Wählen Sie die Sprache.
C
A Drücken Sie die Taste
ENTER.
• Danach erscheint die On-
Screen­Sprachenwahlanzeige.
B Bewegen Sie den Pfeil
durch Drücken von rt w e zur gewünschte Sprache.
Im Beispiel wurde DEUTSCH angewählt.
20 DE
A
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Lösen Sie die automatische Grundeinstellung
D
aus.
A Drücken Sie die Taste ENTER.
Auf dem TV-Bildschirm wird die AUTO EINSTELLUNG/T-V LINK-Anzeige eingeblendet.
B Drücken Sie die Taste
rt, um den Pfeil auf “AUTO EINSTELLUNG” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Auf dem Displayfeld erscheint die blinkende Anzeige “AUTO”. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, bis auf dem Displayfeld “– –:– –” angezeigt wird wie auf Seite 22 abgebildet.
Der Bildschirm AUTO EINSTELLUNG wird eingeblendet.
Wenn Sie das Gerät mit einem vollständig verdrahteten 21­poligen SCART-Kabel an einem TV-Gerät mit T-V Link­Funktion anschließen ( eingeschaltet ist, führt das Gerät automatisch die Senderübernahme durch ( EINSTELLUNG” für die automatische Grundeinstellung wählen.
S. 16) und dieses TV-Gerät
S. 21), selbst wenn Sie “AUTO
CHTUNG:
Auch wenn die Gangreserve des Geräts nach Ausführung der automatischen Grundeinstellung abgelaufen ist, bleiben alle gespeicherten Sender und ihre Leitzahlen in dem Gerät gespeichert, so dass die automatische Grundeinstellung nicht erneut ausgeführt wird. Die automatische Uhrzeiteinstellung erfolgt nur bei eingeschaltetem Gerät. Nach einem Umzug führen Sie ggf. die erforderlichen Einstellungen erneut aus.
Senderprogrammierung (S. 98)
Uhrzeiteinstellung (S. 104)
Wenn in Ihrer Empfangslage ein neuer Sender den Betrieb aufnimmt, führen Sie die Senderprogrammierung aus. (
S. 98, “Senderprogrammierung”)
HINWEISE:
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
Die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und beginnen das Verfahren erneut ab Schritt A.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Wenn das Bild nicht von Ton begleitet wird oder der Ton auf bestimmten Sendekanälen, die mit Hilfe der automatischen Grundeinstellung eingespeichert wurden, unnatürlich klingt, wurde u.U. ein falsches TV-System für die betreffenden Sendekanäle eingestellt. Wählen Sie das korrekte TV-System. (
S. 101, “INFORMATION”)
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors” auf Seite 23 fort, wenn “Automatische Grundeinstellung” abgeschlossen ist.

Senderübernahme

A
Automatische Senderprogrammierung durch Übernahme vom TV-Gerät/ Automatische Uhrzeiteinstellung/ Automatische Leitzahlzuweisung
CHTUNG:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn das Gerät an ein mit T-V Link usw.* kompatibles TV-Gerät angeschlossen ist. Achten Sie darauf, ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel für den Anschluss zwischen Gerät und TV­Gerät zu verwenden.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-Gerät verschieden sein.
DE 21
Falls Sie das Gerät mit einem 21-poligen SCART-Kabel (S. 16) an Ihr Fernsehgerät angeschlossen haben, führt das Gerät in Schritt D auf Seite 20 automatisch die Senderübernahme anstatt der automatischen Grundeinstellung aus. Nach beendeter Senderübernahme werden Uhrzeit und Leitzahlen automatisch eingestellt.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Führen Sie die Schritte A bis C unter “Automatische
Grundeinstellung” on page 19 aus, bevor Sie fortfahren.
Lösen Sie die Senderübernahme vom TV-
A
Gerät aus.
A Drücken Sie die Taste ENTER.
Auf dem TV-Bildschirm wird die AUTO EINSTELLUNG/T-V LINK-Anzeige eingeblendet.
B Bewegen Sie den Pfeil mit
der Taste rt zu “T-V LINK” und drücken Sie dann auf ENTER.
Der auf dem Displayfeld angezeigte Programmplatz erhöht sich von “PR 1” der Reihe nach. Betätigen Sie AUF KEINEN FALL irgendeine Taste am Gerät oder an der Fernbedienung, während diese Anzeige blinkt. Warten Sie, bis das Displayfeld wie auf Seite 22 gezeigt auf die Anzeige der Uhrzeit, “PR 1” oder “– –:– –” wechselt.
HINWEISE:
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Wenn in Ihrem Empfangsbereich keiner der empfangenen Sender PDC-Signale ausstrahlt, ist das Gerät nicht in der Lage, die automatische Uhrzeiteinstellung und Leitzahlzuweisung auszuführen.
Die Senderübernahme vom TV-Gerät oder die automatische Grundeinstellung wird bei einer Unterbrechung der Spannungsversorgung oder nach dem Drücken der Taste 1 oder SET UP abgebrochen. In einem solchen Fall schalten Sie das Gerät aus und führen das Verfahren dann erneut von Anfang an aus.
Je nach Empfangsbedingungen arbeitet die automatische Uhrzeiteinstellung u.U. nicht einwandfrei.
Bei diesem Gerät stehen die folgenden Zeichen für Sendernamen (NAME) zur Verfügung: A–Z, 0–9, –,
I (Leerzeichen). Nach der Senderübernahme weichen
Sendernamen u.U. von den am TV-Gerät angezeigten Sendernamen ab. (
S. 102, “Sendereinstellung (B)”)
f, + und
Der Bildschirm T-V LINK wird eingeblendet. Wenn die Senderübernahme beendet ist, erscheint die Meldung “VOLLSTÄNDIG” ca. 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm, danach kehrt die Normalanzeige zurück.
Wenn Sie während der Senderübernahme irgendeine Taste an dem Gerät oder auf der Fernbedienung drücken, wird der Übernahmevorgang abgebrochen.
Fahren Sie mit “Einstellen des Monitors” auf Seite 23 fort, wenn “Senderübernahme” abgeschlossen ist.
22 DE
WIC
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Der jeweilige Einstellstatus der automatischen Grundeinstellung/ Senderübernahme vom TV-Gerät wird am Displayfeld wie folgt bestätigt:
Wurden Senderprogrammierung und Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die korrekte Uhrzeitanzeige.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID – S. 103), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 99 – 103.
Wurde nur die Senderprogrammierung, jedoch nicht die Uhrzeiteinstellung einwandfrei ausgeführt, erscheint die Anzeige “PR 1” (Programmplatz).
ODER Wurden weder Senderprogrammierung noch Uhrzeiteinstellung einwandfrei
ausgeführt, erscheint die Anzeige “– –:– –”.
A Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den AV-Modus. Überprüfen Sie anschließend mit
der/den PR +/–-Taste(n) alle Programmplätze.
Wurden auch die Sendernamen im Gerät abgespeichert (ID – S. 103), erscheint die Senderkennung ca. 5 Sekunden lang rechts oben auf dem TV-Bildschirm, sobald das Gerät auf einen anderen Sender umgeschaltet wird.
Hinweise zur manuellen Senderspeicherung, Programmplatzauslassung, Programmplatzumbelegung und Eingabe sowie Änderung von Sendernamen finden Sie auf Seiten 99 – 103.
B Befolgen Sie die Schritte unter “Uhrzeiteinstellung” auf Seite 104.
HINWEIS:
Schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass alle Kabel korrekt angeschlossen worden sind. Die Anzeige für die Ländereinstellung erscheint auf dem Bildschirm. Lösen Sie die auf Seite 19 beschriebene “Automatische Grundeinstellung” bzw. die auf Seite 21 beschriebene “Senderübernahme” erneut aus.
HTIG:
Sie können die abgespeicherten Leitzahlen überprüfen, wenn Sie eine SHOWVIEW-Programmierung ausführen. (S. 54)
In Abhängigkeit von den Empfangsbedingungen kann es vorkommen, dass die Sendernamen nicht einwandfrei abgespeichert
werden und die automatische Leitzahlzuweisung nicht korrekt ausgeführt wird. Falls die Leitzahlen nicht oder fehlerhaft abgespeichert wurden, wird nach einer S daher grundsätzlich die Programmplatznummer, wenn Sie eine S “S
HOWVIEW
Bei der Senderprogrammierung speichert das Gerät ggf. auch Sender mit eingeschränkter Empfangsqualität ab. Sie können solche Sender auf Wunsch löschen. (
®
-Timer-Programmierung”)
S. 100, “Senderlöschung”)
HOWVIEW-Timer-Programmierung das falsche Programm aufgenommen. Überprüfen Sie
HOWVIEW-Timer-Programmierung ausführen. (S. 54,
INFORMATION
Wahl der On-Screen-Anzeigesprache
Bei der automatischen Grundeinstellung wird auch entsprechend der von Ihnen in Schritt B auf Seite 19 getroffenen Länderwahl die On-Screen-Sprache automatisch wie unten gezeigt festgelegt (außer bei Wahl von BELGIUM oder SUISSE).
SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE
Um die On-Screen-Anzeigesprache manuell zu ändern, gehen Sie wie unter “Einstellen der On-Screen-Sprache” auf Seite 24 beschrieben vor.
Just Clock-Zeitkorrektur
Ihr Gerät verfügt über die Just Clock-Funktion, mit der die eingebaute Uhr in regelmäßigen Abständen anhand der empfangenen programmbegleitenden PDC-Datensignale automatisch justiert wird. Wenn Sie diese Funktion nutzen möchten, wählen Sie einfach die Einstellung “EIN”. (
SUOMI DANMARK
]
ENGLISH ÖSTERREICH
]
DEUTSCH CESKÁ REPUBLIKA]ENGLISH OTHER WESTERN
]
ENGLISH ITALIA
]
NORSK MAGYARORSZÁG]ENGLISH
]
SVENSKA ESPAÑA
]
DANSK NEDERLAND
]
DEUTSCH GREECE
]
ITALIANO OTHER EASTERN
]
CASTELLANO
]
S. 104, “Just Clock-Zeitkorrektur”)
NEDERLANDS
]
ENGLISH
]
ENGLISH
]
ENGLISH
]

Einstellen des Monitors

Sie können einen Monitortyp dem TV-Gerät entsprechend auswählen, das Sie für die Wiedergabe von DVD VIDEO-Discs mit Aufnahmen für Breitbild-TV­Geräte verwenden.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
A
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “VIDEO EIN/AUS”-Menü auf.
B
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “FUNKTIONSEINST” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “VIDEO EIN/AUS” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie die gewünschte Option.
C
A Wählen Sie mit der Taste rt die Option “MONITOR-
TYP” aus und drücken Sie dann auf ENTER.
B Wählen Sie mit rt die gewünschte Option und
drücken Sie dann auf ENTER.
Schließen Sie den Einstellungsvorgang ab.
D
Drücken Sie die Taste SET UP.
DE 23
(Die Werkseinstellungen sind in der untenstehenden Tabelle fettgedruckt.)
8 MONITOR-TYP
4:3 LETTERBOX (Konvertierung Letter Box):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden am oberen und unteren Bildrand schwarze Balken eingefügt.
4:3 PAN & SCAN (Pan&Scan):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 4:3 beträgt (herkömmliches Fernsehgerät). Bei der Wiedergabe im Breitbildformat werden keine schwarzen Balken eingefügt, die rechte und die linke Seite werden jedoch abgeschnitten.
16:9 AUTO (Konvertierung Breitbildformat):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher).
16:9 FIX (Konvertierung Breitbildformat):
Wählen Sie diese Einstellung, wenn das Bildseitenverhältnis Ihres TV-Gerätes 16:9 beträgt (Breitbildfernseher). Bei der Wiedergabe von Bildern mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 korrigiert das Gerät automatisch die Bildschirmbreite des Ausgangssignals.
Panscan-/Briefkasten-Format
Im Allgemeinen werden DVD VIDEO-Discs für Breitbild-TV­Geräte mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9 produziert. Bilddaten mit diesem Bildseitenverhältnis passen nicht auf TV-Geräte mit dem Bildseitenverhältnis 4:3. Für die Bildanzeige gibt es die zwei Formattypen “Pan&Scan” (PAN & SCAN) und “Letter Box” (LETTERBOX).
Pan&Scan
Rechter und linker Bildrand sind abgeschnitten. Das Bild füllt den Bildschirm aus.
Das Bild wird abhängig vom Disc-Typ im “4:3 LETTERBOX”-Modus angezeigt, selbst wenn der “4:3 PAN & SCAN”-Modus ausgewählt ist.
Letter Box
Oben und unten im Bild sind schwarze Streifen zu sehen. Das Bild selbst hat ein Bildseitenverhältnis von 16:9.
24 DE

Sprachenwahl

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
ANFANGSEINSTELLUNGEN (Forts.)
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
C
A Drücken Sie die Taste
rt, um den Pfeil auf “ON-SCREEN­MENÜSPRACHE” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
B Wählen Sie mit rt die
gewünschte Sprache aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Schließen Sie den Einstellungsvorgang ab.
D
Drücken Sie die Taste SET UP.

Einstellen der Menü-/Audio-/ Untertitelsprache

Auf manchen DVDs ist die DVD-Menüanzeige sowie die Audio- und die Untertitelsprache in mehreren Sprachen vorhanden. Bei solchen Discs kann die gewünschte Standardsprache frei gewählt werden.
Das Verfahren zeigt als Beispiel, wie “MENÜSPRACHE” eingestellt wird.

Einstellen der On-Screen-Sprache

Dieses Gerät bietet On-Screen-Anzeigen in 10 Sprachen. Die On-Screen-Anzeigesprache wird zwar bei der automatischen Grundeinstellung automatisch gewählt (
S. 22), doch können Sie diese Einstellung bei Bedarf
manuell ändern.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
A
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “DISPLAY EINST”-Menü auf.
B
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “FUNKTIONSEINST” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “DISPLAY EINST” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
A
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “SPRACH-EINST”-Menü auf.
B
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “DVD-EINSTELLUNG” zu setzen, und drücken Sie dann auf OK.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “SPRACH-EINST” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
C
A Drücken Sie die Taste rt, um den Pfeil auf
“MENÜSPRACHE” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Siehe “Sprachencodeliste” (S. 25).
B Wählen Sie mit rt die gewünschte Sprache aus und
drücken Sie dann auf ENTER.
Schließen Sie den Einstellungsvorgang ab.
D
Drücken Sie die Taste SET UP.
HINWEIS:
Wenn die ausgewählte Sprache auf der Disc nicht verfügbar ist, wird die Standard-Menüsprache der Disc wiedergegeben.

Sprachencodeliste

AA
Afar
AB
Abchasisch
AF
Afrikaans
AM
Amharisch
AR
Arabisch
AS
Assamesisch
AY
Aymara
AZ
Aserbaidschanisch
BA
Baschkirisch
BE
Belorussisch
BG
Bulgarisch
BH
Biharisch
BI
Bislamisch
BN
Bengalisch
BO
Tibetanisch
BR
Bretonisch
CA
Katalanisch
CO
Korsisch
CS
Tschechisch
CY
Walisisch
DZ
Bhutani
EL
Griechisch
EO
Esperanto
ET
Estnisch
EU
Baskisch
FA
Persisch
FJ
Fiji
FO
Faröisch
FY
Frisisch
GA
Irisch
GD
Schottisches Gälisch
GL
Galizisch
GN
Guarani
GU
Gujaratisch
HA
Haussa
HI
Hindi
HR
Kroatisch
HU
Ungarisch
HY
Armenisch
IA
Interlingua
IE
Interlingue
IK IN IS IW JA JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE OC OM OR PA PL PS PT QU RM
Inupiak Indonesisch Isländisch Hebräisch Japanisch Yiddish Javanese Georgisch Kasachisch Grönländisch Kambodschanisch Kannada Koreanisch (KOR) Kaschmirisch Kurdisch Kirgisisch Lateinisch Lingalisch Laotisch Litauisch Lettisch Malagasisch Maorisch Mazedonisch Malajalam Mongolisch Moldavisch Marathi Malaysisch (MAY) Maltesisch Burmesisch Nauruisch Nepalisch Okzitanisch (Afan) Oromo Orija Pundjabisch Polnisch Pasch tu Portugiesisch Quechua Rätoromanisch
RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU
DE 25
Kirundisch Rumänisch Russisch Kijarwanda Sanskrit Zinti Sango Serbokroatisch Singhalesisch Slowakisch Slowenisch Samoanisch Shonisch Somali Albanisch Serbisch Swasiländisch Sesothisch Sudanesisch Suaheli Tamilisch Te lu gu Tadschikisch Thai Tigrinja Tu rk me ni sc h Ta ga lo g Sezuan Tongaisch Türkisch Tsongaisch Ta ta ri sc h Twi Ukrainisch Urdu Usbekisch Vietnamesisch Volapük Wolof Xhosa Joruba Zulu
26 DE
Einstellung der Satelliten-Tuner­Steuerung
Satelliten-Tuner
Ihr Gerät
Satelliten-Steuereinheit (mitgeliefert) (empfohlene Platzierung)

SAT-EINSTELLUNG

Das folgende Verfahren muss ausgeführt werden, um Satellitenkanäle über einen Satelliten-Tuner empfangen zu können. Etwa 20 Sekunden vor dem Aufnahmestart einer S
HOWVIEW-Timer-Programmierung (S. 54) oder
manuellen Timer-Programmierung ( das Gerät in den Eingangsmodus “L-2” und schaltet dann die Satellitenkanäle unter Verwendung der mitgelieferter Satelliten-Steuereinheit um.
S. 56) wechselt
Aufstellung der Satelliten­Steuereinheit
Satelliten-Steuereinheit aufstellen.
A
Platzieren Sie die Satelliten-Steuereinheit so, dass sich keine Hindernisse im Übertragungsweg zwischen dem Geber der Steuereinheit und dem Infrarot-Sensor am Satelliten-Tuner befinden.
Satelliten-Steuereinheit anbringen.
B
Verwenden Sie den Klebestreifen an der Rückseite der Satelliten-Steuereinheit, um diese auf ihrer Unterlage zu sichern.
Satelliten-Tuner
21-poliges SCART-Kabel (mitgeliefert)
Geräterückseite
Geber
Satelliten-Steuereinheit
(mitgeliefert)
Stellen Sie die Anschlüsse her.
C
Stellen Sie zwischen der Buchse L-2 IN/DECODER am Gerät und der 21-poligen SCART-Buchse am Satelliten­Tuner eine Verbindung her.
HINWEIS:
Weitere Einzelheiten zum Anschluss finden Sie in der Bedienungsanleitung des Satelliten-Tuners.
Satelliten-Steuereinheit an das Gerät
D
anschließen.
Verbinden Sie das Kabel der Satelliten-Steuereinheit mit der rückseitigen Buchse SAT CONTROL des Gerätes.
SAT CONTROLL-2 IN/DECODER
DE 27

Einstellen von Herstellercode und Programmplatz des Satelliten-Tuners

Nach Anschluss der Satelliten-Steuereinheit müssen Sie den Herstellercode und den Programmplatz des Satelliten-Tuners einstellen, da die Satelliten­Steuereinheit anderenfalls nicht einwandfrei arbeitet.
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
Satelliten-Tuner einschalten.
A
Schalten Sie den Netzschalter des Satelliten-Tuners ein.
Rufen Sie das Hauptmenü auf.
B
Drücken Sie die Taste SET UP.
Rufen Sie das “SAT/GUIDE PR”-Menü auf.
C
A Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “GRUNDEINSTELLUNG” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
B Drücken Sie die Taste
we, um den Pfeil auf “SAT/GUIDE PR” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
Herstellercode des Satelliten-Tuners
D
auswählen.
A Drücken Sie die Taste rt, um den Pfeil auf “SAT-
TYP” zu setzen, und drücken Sie dann auf ENTER.
B Wählen Sie mit rt den Herstellercode gemäß der
Liste auf Seite 28 aus und drücken Sie dann auf ENTER.
Bei einer ungültigen Eingabe des Herstellercodes wird der Code im Eingabefeld rückgesetzt. Geben Sie dann den korrekten Code ein.
Der Herstellercode kann nicht eingegeben werden, während das Gerät auf Wiedergabe oder Aufnahme geschaltet ist.
Test-Programmplatz für den Satelliten-Tuner
E
auswählen.
Geben Sie mit den entsprechenden Zifferntasten eine Programmplatznummer am Satelliten-Tuner ein und drücken Sie dann zweimal auf ENTER.
Einstellbare Programmplatznummern sind 1 bis 999.
Durch Drücken der Taste ENTER wird das Gerät in den Test-Modus umgeschaltet.
28 DE
Testergebnis kontrollieren.
F
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners auf die in Schritt E eingestellte Nummer geändert wurde.
Bewegen Sie den Pfeil mit der Taste we zu “JA” und drücken Sie dann auf ENTER, um den Sat-Einstellmodus zu verlassen.
Wenn der Programmplatz des Satelliten-Tuners nicht korrekt geändert wurde.
Bewegen Sie den Pfeil mit der Taste we zu “NEIN” und drücken Sie dann auf ENTER. Anschließend führen Sie das Verfahren ab D erneut aus.
FABRIKAT HERSTELLERCODE
JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI
73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64

T- V L I N K

T-V Link­Funktionen
Wenn der Anschluss zwischen Gerät- und TV-Gerät über ein vollständig verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel hergestellt wird (
S. 16), stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung. Zum
Gebrauch dieser Funktionen muss das TV-Gerät jedoch mit T-V Link usw.* kompatibel sein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
* Kompatibel mit TV-Geräten, die bei Anschluss über ein vollständig
verdrahtetes 21-poliges SCART-Kabel eine der Funktionen T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link oder DATA LOGIC bieten. Der Grad der Kompatibilität und verfügbare Funktionen können je nach TV-Gerät verschieden sein.
Automatisches Einschalten des TV­Gerätes
Bei jedem Wiedergabestart wird das TV-Gerät automatisch eingeschaltet und auf den AV-Modus eingestellt. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.

Gerät-Bereitschaftsautomatik

Das Gerät kann über die Fernbedienung Ihres TV-Geräts ausgeschaltet werden. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.

Direct Rec

Diese praktische Funktion ermöglicht es Ihnen, die Aufnahme des momentan betrachteten Fernsehprogramms unmittelbar zu starten. Zum Gebrauch dieser Funktion stellen Sie “DIREKT­AUFNAHME” auf “EIN” ein. (
S. 94)
HINWEISE:
Die Satelliten-Steuereinheit arbeitet u.U. nicht mit allen Satelliten-Tunermodellen.
Bei bestimmten Satelliten-Tunern muss ein zweistelliger Programmplatz-Eingabemodus eingestellt werden.
Wenn Ihr Satelliten-Tuner mehr als zwei Programmplatz­Eingabemodi besitzt, achten Sie darauf, den Modus “Alle Programmplätze” einzustellen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Satelliten-Tuners.
Wenn der Programmplatz für den Satelliten-Tuner gewählt wird (
step E), kann es zu einer gegenseitigen
Beeinträchtigung der Fernbedienungssignale und den von der Satelliten-Steuereinheit abgegebenen Signale kommen. In einem solchen Fall bringen Sie die Fernbedienung so nah wie möglich an den Infrarot-Sensor des Gerätes.

WIEDERGABEBETRIEB

A

Einfache Wiedergabe

Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
DE 29
Näheres zur Wiedergabe von MP3/JPEG-Disc siehe “Wiedergabe mit MP3/JPEG-Navigation” (
Legen Sie eine Disc ein.
A
A Drücken Sie die Taste x, um das Disc-Fach zu öffnen. B Legen Sie die in das Disc-Fach ein.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Einlegen einer Disc” (
S. 9).
C Drücken Sie auf x, um das Disc-Fach zu schließen.
Das Disc-Fach kann auch durch Drücken der Taste 4 geschlossen werden.
Bei selbststartenden DVDs beginnt die Wiedergabe automatisch.
Starten Sie die Wiedergabe.
B
Drücken Sie die Taste 4.
Wenn Sie eine DVD einlegen, deren Regionsnummer nicht der des Gerätes entspricht, wird auf dem TV-Bildschirm die Meldung “REGIONALCODE-FEHLER” angezeigt. Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Regionsnummer” (
Wenn auf dem TV-Bildschirm die Meldung “The DISC can’t play now!” angezeigt wird, siehe “Kindersperre” (
Bei Video-CDs mit Wiedergabesteuerung und einigen DVD­Discs wird zu Beginn der Wiedergabe auf dem TV-Bildschirm die Menüanzeige eingeblendet. Wählen Sie in diesem Fall im Menü ein Element aus, das Sie wiedergeben möchten. Anderenfalls erfolgt keine Wiedergabe. Näheres hierzu finden Sie unter “Ansteuern einer bestimmten Szene im Menü der Video-CD per PBC” ( bestimmten Szene mit dem DVD-Menü” (
Die Bibliotheks-Datenbank DVD Navi ermöglicht die bequeme Suche und Ansteuerung von Sendungen. (
S. 33) oder “Ansteuern einer
S. 76).
S. 6).
S. 47).
S. 30).
S. 64)
CHTUNG:
Abhängig vom Typ und Zustand der Disc dauert das Lesen einer Disc ca. 30 Sekunden, da dieses Gerät mit mehreren Disc-Typen kompatibel ist (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Bei verkratzten, beschmutzten oder verbogenen Discs kann es sogar mehrere Minuten dauern.
Es kann einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe einsetzt. Hierbei handelt es sich nicht um einen Defekt.
Bei angehaltener Wiedergabe können der Vorwärts-/ Rückwärtssuchlauf und andere Bedienverfahren nicht ausgeführt werden.
Unterbrechen Sie die Wiedergabe.
C
Drücken Sie die Taste 9.
Um auf normale Wiedergabe zurückzuschalten, drücken Sie die Taste 4.
Stoppen Sie die Wiedergabe.
D
Drücken Sie die Taste 8.
Bei der Wiedergabe einer aufzeichnungsfähigen Disc wird die Wiedergabe beendet und eine mit dem Tuner des Gerätes empfangene Sendung wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Bei der Wiedergabe einer nur für die Wiedergabe verwendbaren Disc wird die Wiedergabe beendet und das bei Drücken von 8 angezeigte Standbild bleibt bestehen. Durch erneutes Drücken von 8 wird die mit dem Tuner des Gerätes empfangene Sendung erneut gezeigt.
Wenn während der Wiedergabe x gedrückt wird, wird die Wiedergabe beendet und das Disc-Fach öffnet sich.
HINWEISE:
Wählen Sie die Miniaturansicht der gewünschten Sendung aus, wenn auf dem TV-Bildschirm der Bildschirm der Bibliotheks-Datenbank DVD Navi eingeblendet wird, und drücken Sie dann auf 4 oder ENTER. (
Beim erstmaligen Drücken von 4 nach dem Kauf oder einem Stromausfall wird der Menü-Bildschirm eingeblendet. (
S. 104)
S. 66)
30 DE
Weitere Wiederga­befunktionen
Schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das TV-Gerät ein und wählen Sie den
AV-Modus.
Schieben Sie den Schalter TV/CABLE/SAT/DVD auf DVD.
WIEDERGABEBETRIEB (Forts.)

Ansteuern einer bestimmten Szene mit dem DVD-Menü

DVD VIDEO-Discs können ein Top-Menü und ein Disc-Menü haben.
Top -M enü
DVD-Discs haben im Allgemeinen ihre eigenen Menüs, die den Inhalt der Disc anzeigen. Diese Menüs enthalten verschiedene Elemente wie Filmtitel, Namen von Musikstücken oder Angaben über Künstler. Mit Hilfe des auf dem TV-Bildschirm angezeigten Top-Menüs lassen sich bestimmte Szenen ansteuern. Drücken Sie die Taste TOP MENU, um das Top-Menü aufzurufen.
Disc-Menü
Disc-Menüs beinhalten Wiedergabedaten (Kamerawinkel-Menü, Untertitel-Menü usw.) für die einzelnen Titel. Drücken Sie die Taste MENU, um das Disc-Menü aufzurufen.
1 Rufen Sie das DVD-Menü auf.
Drücken Sie die Taste TOP MENU oder MENU.
Beispiel:
2 Starten Sie die Wiedergabe.
Wählen Sie mit rt w e den gewünschten Titel aus und drücken Sie dann auf ENTER.
In Abhängigkeit vom angezeigten Menü kann das gewünschte Element auch mit den Zifferntasten angesteuert werden.
HINWEIS:
Wenn in Schritt 1 auf dem TV-Bildschirm “X” angezeigt wird, verfügt die Disc weder über ein Top-Menü noch über ein Disc­Menü.
Loading...
+ 86 hidden pages