Jvc DR-M100S User Manual [ru]

URZĄDZENIE DVD VIDEO
DR-M100S
+
STANDBY/ON
RAM/RW
PR
PUSH-OPEN
-
PR
b
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LPT1023-012B
2 PO
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Środki bezpieczeństwa
W tylnej części urządzenia znajduje się tabliczka znamionowa i ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE
WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB
PORAŻENIA PRĄDEM, NALEŻY CHRONIĆ URZĄDZENIE PRZED DESZCZEM LUB WILGOCIĄ.
UWAGA:
URZĄDZENIE JEST WYROBEM LASEROWYM KLASY 1. WYKORZYSTUJE ONO JEDNAK WIĄZKĘ LASEROWĄ PROMIENIOWANIA WIDZIALNEGO, KTÓRA W PRZYPADKU SKIEROWANIA NA CZŁOWIEKA MOŻE SPOWODOWAĆ GROŹNE NAPROMIENIOWANIE. URZĄDZENIE NALEŻY OBSŁUGIWAĆ W SPOSÓB PRAWIDŁOWY ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. PO WŁĄCZENIU URZĄDZENIA DO GNIAZDA SIECIOWEGO NIE WOLNO ZAGLĄDAĆ DO JEGO WNĘTRZA PRZEZ OTWÓR SZUFLADY LUB INNE SZCZELINY. UŻYWANIE ELEMENTÓW STERUJĄCYCH I REGULACYJNYCH LUB WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH, NIŻ PODANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI MOŻE PROWADZIĆ DO GROŹNEGO W SKUTKACH NAPROMIENIOWANIA. NIE WOLNO ZDEJMOWAĆ POKRYW, ANI PODEJMOWAĆ PRÓB NAPRAWY URZĄDZENIA NA WŁASNĄ RĘKĘ. NAPRAWY ZLECAĆ WYKWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU.
WAŻNE:
8 Przed przystąpieniem do instalacji i uruchomienia
urządzenia należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa na stronach 2 i 3.
8 Należy zauważyć, że przegrywanie materiałów nagranych
na taśmach, płytach DVD i dyskach bez zgody właściciela praw autorskich do nagrań audio i wideo, programów radiowych i telewizyjnych, dzieł literackich, muzycznych, sztuki itp., może być sprzeczne z obowiązującym prawem.
UWAGA:
8 Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres,
zaleca się jego odłączenie od gniazda sieciowego.
8 Niebezpieczne napięcie wewnątrz urządzenia. Naprawę
należy zlecić wykwalifikowanym pracownikom serwisu. Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, przed podłączeniem lub odłączeniem przewodów sygnałowych albo anteny należy odłączyć zasilanie urządzenia.
WYRÓB LASEROWY KLASY 1 WZORY ETYKIET
ETYKIETA OSTRZEGAWCZA WEWNĄTRZ URZĄDZENIA
LUB
b
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. ADolbyB oraz symbol podwójnej litery D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
ADTSB oraz ADTS DIGITAL OUTB są znakami towarowymi firmy Digital Theater Systems, Inc.
SHOWVIEW jest znakiem towarowym firmy Gemstar Development Corporation. System SHOWVIEW jest produkowany na licencji firmy
Gemstar Development Corporation.
Wyrób jest wyposażony w technologię ochrony praw autorskich, która chroniona jest przez zastrzeżenia metody pewnych patentów
amerykańskich i innych praw własności intelektualnej, które należą do firmy Macrovision Corporation i innych prawnych właścicieli. Stosowanie tej technologii ochrony praw autorskich wymaga zezwolenia firmy Macrovision Corporation. Przeznaczona jest ona wyłącznie dla użytkowników domowych i ograniczonej grupy widzów, chyba że w zezwoleniu firmy Macrovision Corporation podano inaczej. Odtwarzanie kodu źródłowego lub dekompilacja są zabronione.
Przycisk STANDBY/ON A nie odcina całkowicie zasilania urządzenia. Wyłącza jedynie lub włącza prąd roboczy. ABB pokazuje moc pobieraną w stanie gotowości, a ACB pokazuje moc pobieraną w czasie pracy (ON).
W przypadku instalacji urządzenia w szafce lub na półce należy upewnić się, że wolna przestrzeń z każdej strony zapewnia odpowiednią wentylację (przynajmniej 10 cm po obu stronach, u góry i z tyłu).
Przy utylizacji zużytych baterii należy wziąć pod uwagę kwestie ochrony środowiska i ściśle przestrzegać miejscowych przepisów i praw określających zasady utylizacji zużytych baterii.
Niestosowanie się do podanych poniżej zasad może prowadzić do uszkodzenia urządzenia, pilota zdalnego sterowania lub płyty.
1. NIE WOLNO
umieszczać urządzenia ^
^ w miejscu narażonym na wysokie temperatury lub wilgoć. ^ w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. ^ w zapylonym pomieszczeniu. ^ w miejscu, w którym występują silne pola magnetyczne. ^ na powierzchni, która nie jest stabilna lub jest narażona na
wibracje.
2. NIE WOLNO
zasłaniać otworów wentylacyjnych
urządzenia.
(Jeżeli otwory wentylacyjne zostaną przykryte gazetą lub częścią garderoby itp., ciepło nie będzie odprowadzane.)
3. Na urządzeniu ani na pilocie zdalnego sterowania NIE WOLNO stawiać ciężkich przedmiotów.
4. W pobliżu NIE WOLNO
stawiać naczyń z płynami, które mogłyby się rozlać na urządzenie lub na pilota zdalnego sterowania.
(Przedostanie się wody lub innej substancji płynnej do wnętrza urządzenia grozi pożarem lub porażeniem prądem elektrycznym.)
5. NIE WOLNO
6. NIE WOLNO
narażać urządzenia na dostęp wody.
używać urządzenia w łazienkach lub innych pomieszczeniach, w których znajduje się woda. Na urządzeniu NIE WOLNO ustawiać pojemników z wodą lub
innymi substancjami płynnymi (kosmetyków, lekarstw, wazonów, roślin doniczkowych, filiżanek itp.).
7. Na urządzeniu NIE WOLNO
stawiać źródeł otwartego
ognia, takich jak płonące świece.
8. Podczas transportu należy UNIKAĆ
gwałtownych
wstrząsów.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
PO 3
KONDENSACJA WILGOCI
Wilgoć znajdująca się w powietrzu ulega kondensacji na urządzeniu, gdy zostanie ono przeniesione z chłodnego miejsca do ciepłego lub w przypadku dużej wilgotności otoczenia^podobnie, jak krople wody powstające na powierzchni szklanki z zimnym płynem. W przypadku wystąpienia zjawiska kondensacji należy wyjąć wtyczkę zasilającą urządzenia z gniazda i pozostawić urządzenie na kilka godzin, aż wilgoć wyparuje, i dopiero wówczas je włączyć.
WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
JVC nie ponosi odpowiedzialności za żadne straty związane z niewłaściwym nagrywaniem, przechowywaniem lub odtwarzaniem wszelkich treści (wideo, audio lub innych) na opisywanym urządzeniu, a powstałe z dowolnej przyczyny. Wszelkie gwarancje udzielone na to urządzenie obejmują wyłącznie wymianę lub naprawę urządzenia, a nie dotyczą zwrotu lub wymiany utraconych treści.
UWAGA:
8 Używanie telefonu komórkowego w pobliżu urządzenia
może powodować drgania obrazu na ekranie odbiornika telewizyjnego i wyświetlanie obrazu na niebieskim tle.
8 Niektóre odbiorniki telewizyjne lub inne urządzenia
wytwarzają silne pola magnetyczne. Urządzeń tego typu nie wolno umieszczać na takim odbiorniku, gdyż może on powodować zakłócenia obrazu.
8 Jeśli w czasie nagrywania dojdzie do awarii zasilania,
utrwalone dane mogą zostać wymazane.
8 Jeśli płyta ulegnie uszkodzeniu, nagrane programy i dane
nie mogą być przywrócone.
JAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGI
Wszystkie ważne rozdziały i podrozdziały są wymienione w
spisie treści na stronie 4. Należy korzystać z tej instrukcji, gdy potrzebna jest informacja na temat konkretnej procedury lub funkcji.
Indeks na stronach 10 - 13 ilustruje kontrolki i połączenia na
przednim i tylnym panelu a także przedni wyświetlacz oraz pilota zdalnego sterowania.
Wykaz na stronie 77 wymienia często używane terminy oraz
numer strony, na której są one użyte lub objaśnione w instrukcji.
Znak A oznacza odesłanie do kolejnej strony, na której znajdują
się wyjaśnienia lub odpowiednia informacja.
Przyciski wykonywania poszczególnych procedur są wyraźnie
objaśnione przy pomocy ilustracji zamieszczonych na początku każdego rozdziału.
4 PO
SPIS TRESCI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2
Środki bezpieczeństwa..................................................................2
INFORMACJE O PŁYTACH 5
Płyty - Informacje...........................................................................5
INDEKS 10
INSTALACJA NOWEGO URZĄDZENIA 15
Podstawowe połączenie ..............................................................15
USTAWIENIA WSTĘPNE 16
Ustawienia automatyczne............................................................16
Pobie ranie zapro gramo wanych stacji
z odbiornika telewizyjnego ........................................................17
Język............................................................................................19
Ustawienie monitora ....................................................................20
PODSTAWOWE DZIAŁANIA DVD 21
Podstawy odtwarzania.................................................................21
Zaawansowane odtwarzanie .......................................................22
Odtwarzanie na żywo z pamięci ..................................................26
Używanie paska ekranowego ......................................................29
Podstawy nagrywania..................................................................33
Zaawansowane nagrywanie.........................................................34
NAGRYWANIE Z TIMEREM 36
Programowanie timera SHOWVIEW ...............................................36
Programowanie timera ręcznego.................................................37
Programowanie Timera na płycie ................................................38
Kontrola, kasowanie i zmiana programów...................................40
Automatyczne nagrywanie programu satelitarnego ....................41
NAWIGACJA 42
Na wig acj a po bazi e da nyc h bi bli oteki
- Library Database Navigation...................................................42
Podstawowa obsługa oryginalnych informacji ............................43
Zmiana pierwotnych informacji....................................................45
Podstawowe obsługa informacji o liście odtwarzania .................46
Zmiana informacji o liście odtwarzania........................................47
Zmiana informacji w bibliotece ....................................................50
Odtwarzanie z wykorzystaniem nawigacji MP3/JPEG.................51
MONTAŻ 52
Kopiowanie cyfrowego materiału wideo ..................................... 52
Kopiowanie dźwięku cyfrowego.................................................. 53
Montaż z kamery wideo .............................................................. 54
Montaż na innej nagrywarce lub z innej nagrywarki.................... 55
Konfiguracja wyjścia/wejścia....................................................... 56
KONFIGURACJE POŁĄCZEŃ 58
Podłączenie do odbiornika satelitarnego ....................................58
Podłączanie/dekoderem.............................................................. 59
Podłączenie do dekodera Dolby Digital lub wzmacniacza z
wbudowanym dekoderem DTS ................................................59
USTAWIENIA DODATKOWE 60
Konfiguracja trybów .................................................................... 60
Funkcje pilota ..............................................................................62
Ustawianie trybu skanowania...................................................... 63
Blokada szuflady ......................................................................... 63
Zabezpieczenie przed dostępem dzieci...................................... 63
Konfiguracja systemu S
Konfiguracja tunera .....................................................................65
Nastawianie zegara .....................................................................68
Formatowanie płyty ..................................................................... 69
Zamykanie płyty .......................................................................... 70
HOWVIEW ................................................ 64
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 71
DODATEK 74
DANE TECHNICZNE 76
INDEKS TERMINÓW 77
Płyty - Informacje
Płyty do nagrywania/odtwarzania
Do nagrywania i odtwarzania nadają się płyty z następującymi logo.
DVD-RAM
12 cm: 4,7 GB/9,4 GB 8cm: 1,4GB/2,8GB Wersja 2.0/prędkość 2-krotna Wersja 2.1/1 prędkość od 1 ­do 3-krotna Wersja 2.2/prędkość 5-krotna
DVD-R
12 cm: 4,7 GB 8cm: 1,4GB Wersja 2.0/1 prędkość od 1 ­do 4/8-krotna (tryb Video) Wersja 2.1/prędkość 16-krotna (tryb Video)
Powyższa tabela oparta jest na informacjach z lutego 2005 r.
W przypadku niektórych płyt, w zależności od ich parametrów i
stanu, nagrywanie i odtwarzanie mogą zakończyć się niepowodzeniem, prowadząc do niezadowalających rezultatów. Zaleca się korzystanie z płyt produkowanych przez firmę JVC, ponieważ zostały one przetestowane pod kątem zgodności z tym urządzeniem.
Płyty DVD-RAM
Można stosować tylko te płyty, które są zgodne ze standardem DVD-RAM wersja 2.0, 2.1 lub 2.2.
Jeżeli używana płyta została sformatowana w innej wersji
standardu, przed użyciem należy ją ponownie sformatować na tym urządzeniu.
Nagrywanie, odtwarzanie, edycja lub kopiowanie płyt DVD-RAM
może być niemożliwe, nawet jeżeli są one zgodne ze wspomnianym standardem, gdy płyty te zostały nagrane lub były edytowane na urządzeniach innych producentów lub na komputerze, albo jest na nich zbyt wiele tytułów lub za mało wolnego miejsca.
Płyt DVD-RAM nagranych na tym urządzeniu nie będzie można
odtwarzać na niekompatybilnym odtwarzaczu DVD.
Istnieje możliwość nagrywania audycji nadawanych cyfrowo, z
ograniczeniem do jednokrotnego kopiowania, tylko na płytach 4,7/9,4 GB DVD-RAM. (Płyty 2,8 GB DVD-RAM nie są zgodne)
To urządzenie nie obsługuje płyt w kasetach. Należy korzystać z
płyty wyjętej z kasety. W instrukcji kaset TYP2 i TYP4 (z wyjmowalnymi płytami) zawarte są szczegóły dotyczące płyt.
Podczas nagrywania można nie tylko rozpocząć odtwarzanie
aktualnie nagrywanego programu, ale również oglądać inny, wcześniej nagrany program.
DVD-RW
12 cm: 4,7 GB 8cm: 1,4GB Wersja 1.1/1 prędkość od 1 ­do 2-krotna (tryb Video/tryb VR) Wersja 1.2/prędkość 4/6-krotna (tryb Video/tryb VR)
INFORMACJE O PŁYTACH
PO 5
Płyty DVD-R/RW
Można stosować jedynie płyty DVD-R, które są zgodne ze standardem DVD-R Wersja 2.0 lub 2.1. Można stosować tylko te płyty, które są zgodne ze standardem DVD-RW wersja 1.1 lub 1.2. Są one dostępne w trybie VR i Video. Po zamknięciu płyty DVD-R/RW (tryb Video) (A str. 70) można ją odtwarzać na zwykłym odtwarzaczu DVD, jak płytę DVD VIDEO. Po zamknięciu płyty DVD-RW (tryb VR) (A str. 70), można ją odtwarzać na odtwarzaczu DVD zgodnym z trybem VR płyt DVD-RW.
Przed zamknięciem płyty^
można nagrywać na nienagranych miejscach na płycie, edytować tytuł płyty oraz tytuły programów, a także usuwać programy.
Nie można nagrywać lub edytować płyt DVD-R/RW nagranych
na innych urządzeniach, nawet jeżeli nie zostały one zamknięte.
Nie ma możliwości nagrywania na już nagranych obszarach płyt
DVD-R.
Dostępna do nagrywania pojemność płyty DVD-R nie wzrasta,
nawet jeżeli nagrany wcześniej program zostanie z niej usunięty.
Po zamknięciu płyty^
Po zamknięciu płyty DVD-R/RW (tryb Video) można odtwarzać nagrane na niej programy (wideo i/lub audio) na zwykłym odtwarzaczu DVD, podobnie jak w przypadku płyty DVD VIDEO.
Edytowane tytuły
wyświetlane są w trybie Video jako Amenu płyty DVDB.
Danych nie można
nagrywać, edytować ani usuwać zarówno w trybie Video, jak i w trybie VR.
Czy to w trybie Video, czy
w trybie VR, mimo że płytę
CONTENTS MENU
81 Sister Princess ED2 14/11 0:55 PR12<HDD MN26 82 GALAXY ANGLE A#04 OP 06/10 9:30 PR12<HDD 83 GALAXY ANGLE A#04 ED 06/10 9:30 PR12<HDD
84 FISHING WORLD OP 22/12 20:00 PR3
85 FISHING WORLD ED 22/12 20:00 PR3 86 RALLY CAR OP 10/04 0:30 PR3 87 RALLY CAR ED 10/04 0:30 PR3 88 Chobits #04 OP 02/05 PR10 89 Chobits #04 ED 02/05 PR10 90 Chobits #25 ED 26/09 PR10 MN32 LPCM
16.11.2002
07.10.2002
07.10.2002
22.12.2002
22.12.2002
04.10.2002
04.10.2002
02.05.2002
02.05.2002
26.09.2002
PREV
NEXT
można odtwarzać na odtwarzaczach DVD innych producentów, czasami mogą wystąpić problemy z odtwarzaniem w zależności od stanu płyty i warunków nagrywania.
Nie ma możliwości nagrywania na płytach CD-R/RW lub DVD-R
wykorzystywanych w procesie autoringu.
Podczas nagrywania programów nadawanych cyfrowo, z
ograniczeniem do jednokrotnego kopiowania, należy nagrywać w trybie VR na płytach DVD-RW zgodnych z CPRM.
UWAGA:
Przy próbie odtwarzania płyty DVD-R nagranej na innym urządzeniu mogą zdarzyć się następujące sytuacje.
Nie można odtworzyć płyty.
Na ekranie pojawiają się zniekształcenia mozaikowe (szum
blokowy).
Może zanikać obraz lub dźwięk.
Urządzenie zatrzymuje się podczas odtwarzania.
6 PO
INFORMACJE O PŁYTACH
Płyty tylko do odtwarzania
Do odtwarzania nadają się wyłącznie płyty z następującymi logo.
DVD VIDEO Video CD/Super Video CD
(przykłady oznaczeń kodów regionalnych)
Audio CD
Pliki CD-DA
CD-RW
Pliki CD-DA/ JPEG/MP3
W zależności od parametrów i stanu używanej płyty mogą
wystąpić problemy przy jej odtwarzaniu.
Można również odtwarzać płyty CD DTS Audio. (Wymagany jest
opcjonalny dekoder DTS)
Na tym urządzeniu można odtwarzać płyty zawierające pliki MP3
i JPEG tylko wówczas, gdy zostały one nagrane w formacie ISO9660 lub Joliet i zamknięte.
Pliki JPEG, które można odtwarzać na tym urządzeniu, muszą
być zgodne z procesem JFIF/Baseline, a rozdzielczość plików JPEG musi wynosić 2 812 pikseli i 2 112 pikseli.
Płyty CD-R/RW nagrane w formacie muzycznej płyty CD można
odtwarzać na tym urządzeniu, o ile zostały wcześniej zamknięte.
Nie można zagwarantować prawidłowego działania tego
urządzenia i jakości odtwarzanego dźwięku w przypadku płyt, które nie są zgodne ze specyfikacją płyt kompaktowych (CD-DA). Przed przystąpieniem do odtwarzania płyty CD, należy sprawdzić logo płyty i zapoznać się z uwagami podanymi na opakowaniu, aby potwierdzić, że płyta jest zgodna ze specyfikacją płyt kompaktowych.
Zależnie od intencji autora oprogramowania, mogą występować
ograniczenia w warunkach nagrywania płyt DVD i Video CD/ SVCD. Urządzenie odtwarza płyty zgodnie z intencjami autora oprogramowania podanymi na płycie, wobec tego niektóre funkcje mogą nie działać zgodnie z zamierzeniem użytkownika.
W przypadku płyt dwuwarstwowych DVD VIDEO, podczas
przełączania z pierwszej warstwy na drugą, mogą wystąpić zniekształcenia w odtwarzaniu obrazu i dźwięku. Nie oznacza to uszkodzenia.
Można odtwarzać płyty DVD-AUDIO zgodne z odtwarzaczami
płyt DVD Video.
Można również odtwarzać płyty SACD (Super Audio CD) zgodne
ze zwykłymi odtwarzaczami CD.
Można odtwarzać zamknięte płyty +R/+RW (tylko tryb Video). Po
włożeniu płyty +R/+RW, na wyświetlaczu przedniego panelu świeci się ADVDB. Jednak, używanie płyt dwuwarstwowych +R na tym urządzeniu nie może być zalecane.
CD-R
Pliki CD-DA/ JPEG/MP3
CD-ROM
Pliki JPEG/MP3
Płyty nienadające się do odtwarzania
Zależnie od statusu nagrania lub stanu płyty, jej ewentualnego porysowania, zabrudzenia lub wypaczenia, urządzenie może nie być w stanie odtworzyć płyty lub odczytanie takiej płyty może mu zająć nieco czasu. Ponadto, nie należy próbować odtwarzać płyt o niezwykłych kształtach (w kształcie serca, ośmiobocznych lub innych). Przypadkowe odtworzenie takiej płyty może prowadzić do wystąpienia szumów, mogących spowodować uszkodzenie głośników.
Płyty CD-ROM (w tym płyty PHOTO-CD i CD-G)
Płyty nagrane w formacie UDF (zapisu pakietowego)
Płyty CD o podwójnej gęstości zapisu i pojemności 1,3 GB
(DDCD)
Płyty CD o wysokiej gęstości zapisu (HDCD)
Nie można również odtwarzać następujących płyty:
o kodzie regionalnym innym niż A2B
DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)
DVD-RAM (TYP 1)
Uwaga dotycząca odtwarzania płyt typu DualDisc:
Strona nie będąca nośnikiem DVD płyty typu DualDisc nie jest zgodna ze standardem ACompact Disc Digital AudioB. Nie jest zalecane odtwarzanie stron nie będących nośnikiem DVD płyt typu DualDisc na odtwarzaczu JVC.
Kod regionalny
W przypadku płyt DVD VIDEO świat został podzielony na 6 regionów. Płyty DVD VIDEO przydzielany jest kod regionalny, który wskazuje, w jakim regionie mogą być one odtwarzane. Płyty nie można będzie odtworzyć w tym urządzeniu, jeżeli jej kod regionalny nie będzie zgodny z kodem urządzenia. Kod regionalny tego urządzenia to A2B. Odtwarzać można zatem tylko płyty, których kod regionalny zawiera cyfrę A2B lub oznaczenie AALLB (przykłady poniżej).
Przykładowe etykiety płyt DVD VIDEO, które można odtwarzać za pomocą tego urządzenia.
Oznaczenia płyty stosowane w tej instrukcji obsługi
Obsługa płyt DVD-RAM.
Obsługa płyt DVD-R. Obsługa płyt Audio
Obsługa płyt DVD-RW. Obsługa płyt
Obsługa płyt DVD VIDEO.
Obsługa płyt Video CD/Super Video CD (SVCD).
CD.
zawierających pliki MP3.
Obsługa płyt zawierających pliki JPEG.
Nośnik i format nagrywania
DVD-RAM
Nagrywanie i kasowanie można przeprowadzać na płycie
dowolną ilość razy.
Po nagraniu można przeprowadzić edycję; np., usuwanie
niepożądanych fragmentów.
Podczas nagrywania można nie tylko rozpocząć odtwarzanie
aktualnie nagrywanego programu, ale również oglądać inny, wcześniej nagrany program.
DVD-RW (tryb VR)
Nagrywanie i kasowanie można przeprowadzać na płycie
dowolną ilość razy.
Po nagraniu można przeprowadzić edycję; np., usuwanie
niepożądanych fragmentów.
DVD-RW (tryb Video)
Po zamknięciu, można odtwarzać na innych odtwarzaczach
DVD.
Nową operację nagrywania można wykonać po skasowaniu
wszystkich danych na płycie podczas jej odtwarzania.
DVD-R
Po zamknięciu, można odtwarzać na innych odtwarzaczach
DVD.
Nadaje się w sytuacjach, gdy nagrana płyta ma być
przechowywana przez długi okres czasu.
INFORMACJE O PŁYTACH
PO 7
Płyty Audio CD/Video CD/SVCD
Płyty Audio CD są zwykle podzielone na oddzielne ścieżki, z których każda zawiera jeden utwór. Każdemu utworowi przypisywany jest numer. Na przykład, trzeci utwór to ścieżka 3. To samo dotyczy płyt. Niektóre płyty nie są jednak podzielone na ścieżki.
Płyty Audio CD/Video CD/SVCD
Ścieżka 1 Ścieżka 2 Ścieżka 3 Ścieżka 4
Płyty z plikami JPEG/MP3 (CD-R/RW/ROM)
Organizacja plików MP3/JPEG umieszczonych w zagnieżdżonych, wielopoziomowych katalogach na płycie ulegnie zmianie. Funkcja Nawigacji MP3/JPEG tego urządzenia sprawia, że będą one widoczne, jakby zostały umieszczone w jednopoziomowych katalogach (grupach). (A str. 51)
Struktura plików na płycie przed uruchomieniem funkcji nawigacji MP3/JPEG.
Struktura plików na płytach
DVD VIDEO
Zwykle materiał na płytach DVD VIDEO składa się z większych jednostek zwanych AtytułamiB. Każdemu tytułowi przypisany jest numer (numer tytułu), za pomocą którego można dokonywać wyboru tytułów. Tytuły są następnie podzielone na mniejsze jednostki, tzw., ArozdziałyB. Każdemu rozdziałowi przypisany jest numer (numer rozdziału), za pomocą którego można dokonywać wyboru rozdziału. Niektóre płyty nie są podzielone na tytuły i rozdziały.
W przypadku nagrywania programu na płycie DVD-RAM/RW (tryb VR)
Pojedyncza sesja nagrywania daje w wyniku pojedynczy tytuł. Ponadto, w momencie wstrzymania nagrywania znaczniki rozdziałów są automatycznie wstawiane. Znaczniki rozdziałów można również wstawiać w dowolnym miejscu podczas odtwarzania. (A str. 24)
W przypadku nagrywania programu na płycie DVD-R/RW (tryb Video)
Pojedyncza sesja nagrywania daje w wyniku pojedynczy tytuł. Ponadto, w momencie wstrzymania nagrywania znaczniki rozdziałów są automatycznie wstawiane. Znaczniki rozdziałów można wstawiać w dowolnym miejscu podczas odtwarzania. Po zamknięciu płyty wspomniane znaczniki rozdziałów są usuwane i mniej więcej co 5 minut przypisywane są automatycznie nowe znaczniki rozdziałów.
Płyta DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R lub DVD VIDEO
Ty t u ł 1 Ty t u ł 2
Rozdział 1 Rozdział 2
W trybie Video nie ma możliwości przeprowadzenia innych
Rozdział 3
Rozdział 1
Rozdział 2
operacji edycji niż zmiana nazwy płyty i/lub jej tytułów, czy usuwanie programów i/lub tytułów nawet przed zamknięciem płyty.
Po zamknięciu płyty przeprowadzenie jakichkolwiek operacji
edycji jest niemożliwe.
Rozdział 3
Katalog Plik MP3 Plik JPEG
Struktura plików na płycie po uruchomieniu funkcji nawigacji MP3/JPEG
Pliki są grupowane automatycznie w następujący sposób i pojawiają na ekranie nawigacji MP3/JPEG. Dane są wyświetlane w kolejności alfabetycznej nazw plików. Są one grupowane w oparciu o katalogi główne.
To urządzenie rozpoznaje maksymalnie 9 hierarchii, łącznie z
katalogami i plikami. Pozwala ono również rozpoznać na płycie maksymalnie 250 plików w każdej grupie i do 99 grup.
UWAGI:
Płyty Video CD/SVCD obsługujące funkcję sterowania
odtwarzaniem (PBC)
Materiał jest nagrywany na płycie w szeregu hierarchiach. Odtwarzanie odbywa się zgodnie z instrukcjami na ekranie pojawiającymi się w miarę poruszania się po wspomnianych hierarchiach. W przypadku płyt zgodnych z funkcją PBC istnieje również możliwość sekwencyjnego odtwarzania nagranych ścieżek bez uruchamiania funkcji PBC. (A str. 25)
Materiał nagrywany na płytach
Odtwarzanie niektórych plików może być niemożliwe ze względu na typ tych plików lub inne czynniki.
8 PO
PR
+
F-1
S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R
DV
DVIN
INFORMACJE O PŁYTACH
Oznaczenia na płytach DVD VIDEO
Czasami na płycie DVD i/lub na jej opakowaniu wydrukowane są oznaczenia, pod którymi ukryte są informacje o zawartości płyty i jej funkcjach. Oznaczenia określające zawartość płyty oraz dostępne funkcje należy sprawdzać. W niektórych jednak przypadkach płyta może nie posiadać oznaczenia funkcji, a mimo to ją obsługiwać.
Oznaczenia dotyczące materiałów video
Liczba wersji napisów
Nagranie wykonane przy standardowym formacie obrazu 4:3
W szerokoekranowych odbiornikach telewizyjnych materiały video odtwarzane są w trybie panoramicznym (16:9), a w przypadku odbiorników o standardowym formacie obrazu (4:3) odtwarzane są z ramką.
W szerokoekranowych odbiornikach telewizyjnych materiały video odtwarzane są w trybie panoramicznym (16:9), a w przypadku odbiorników o standardowym formacie obrazu (4:3) - w trybie pan i scan (ucięta lewa bądź prawa część obrazu).
Oznaczenia dotyczące materiałów audio
Liczba utworów
Liczba ujęć kamery
U góry i u dołu ekranu z obrazem o standardowym formacie obrazu 4:3 wyświetlane są czarne pasy (ramka - letter box)
Wkładanie płyty
Otwieranie szuflady
Nacisnąć przycisk M, aby otworzyć szufladę odtwarzacza.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje zamknięcie
szuflady.
Te przyciski służą do otwierania i zamykania szuflady.
Podczas otwierania lub zamykania szuflady nie wolno jej
blokować ręką, gdyż można w ten sposób uszkodzić mechanizm wysuwu.
Do szuflady nie wolno wkładać przedmiotów innych niż płyty. Nie
wolno również wkładać płyt, które nie nadają się do odtwarzania.
Nie wolno zbyt mocno naciskać szuflady, ani kłaść na niej
ciężkich przedmiotów.
Płyty bez kaset
+
PR
PEN
O
-
SH
PU
-
W R
/ M A
R
G I
D
CH
E
V
I
S
S
E
R
G
O
R
P
T
C
E R I
D
L
A T I
Znak Dolby Digital Reprezentuje on system cyfrowego dźwięku przestrzennego opracowany przez firmę Dolby Laboratories.
DTS (Digital Theater Systems) Po podłączeniu wzmacniacza z wbudowanym dekoderem DTS do gniazda DIGITAL OUT tego urządzenia można słuchać materiałów audio nagranych w systemie DTS.
Bok z etykietą jest skierowany na zewnątrz
Szuflada
Płyty należy umieszczać w szufladzie stroną z nadrukiem skierowaną w górę. Mogą one mieć różne rozmiary, wobec tego należy sprawdzić, czy płyta leży prawidłowo we wgłębieniu odpowiadającym jej rozmiarowi. Jeżeli płyta nie będzie spoczywać w odpowiadającym jej wgłębieniu, może zostać porysowana lub w inny sposób uszkodzona. Aby włożyć płytę o średnicy 8 cm, należy ją umieścić w wewnętrznym wgłębieniu.
Płyty DVD-RAM w kasetach Płyty dwustronne:
Płytę należy wyjąć z kasety. Włożyć ją do szuflady stroną, która ma być odtwarzana lub na której ma zostać nagrany materiał, skierowaną w dół, a następnie wyrównać z rowkami na tacy w szufladzie, zgodnie z rysunkiem. Jeżeli płyta zostanie włożona Astroną AB skierowaną w dół, wówczas programy będą nagrywane na stronie A.
Płyty jednostronne:
Płytę należy wyjąć z kasety. Włożyć ją do szuflady stroną z nadrukiem skierowaną w górę, a następnie wyrównać z rowkami na tacy w szufladzie, zgodnie z rysunkiem.
Zasady ostrożności przy obchodzeniu się z płytami
Jak obchodzić się z płytami
Podczas przenoszenia płyty nie należy dotykać jej powierzchni. Płyty wykonane są z tworzywa, można więc je łatwo uszkodzić. Jeżeli płyta ulegnie zabrudzeniu, zostanie porysowana lub zdeformowana, wówczas obrazy i dźwięk mogę nie być odtwarzane prawidłowo, a sama płyta może powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Strona z nadrukiem:
Nie wolno niszczyć strony z nadrukiem, naklejać na nią papieru ani nakładać kleju na jej powierzchnię.
Strona przeznaczona do nagrywania:
Przed użyciem płyty należy sprawdzić, czy strona przeznaczona do nagrywania nie jest porysowana lub zabrudzona. Rysy lub zabrudzenia na tej stronie mogą utrudniać prawidłowe odtwarzanie lub nagrywanie. Podczas wyjmowania płyty DVD-RAM z kasety i później, podczas jej ponownego wkładania po użyciu, należy uważać, aby jej nie porysować ani nie zabrudzić.
Przechowywanie
Płyty powinny być przechowywane w oryginalnych opakowaniach. Płyty umieszczane jedna na drugiej, bez pudełek ochronnych, mogą ulec uszkodzeniu. Płyty nie należy umieszczać w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym, ani przechowywać w miejscu o dużej wilgotności lub wysokiej temperaturze. Nie wolno pozostawiać płyty w samochodzie!
INFORMACJE O PŁYTACH
PO 9
Pielęgnacja płyty:
Jeżeli na płycie pojawią się odciski palców lub inne zabrudzenia, jej powierzchnię należy przetrzeć na sucho miękką szmatką, wykonując ruchy od środka na zewnątrz. W przypadku zabrudzeń trudnych do usunięcia należy przetrzeć płytę szmatką zwilżoną wodą. Nie wolno stosować środków czyszczących do płyt winylowych, benzyny, alkoholu ani środków antyelektrostatycznych.
UWAGA:
Czasami w trakcie odtwarzania pojawia się szum, a obrazy są zniekształcone. Powodem tego może być płyta. (Może nie być ona zgodna z normami branżowymi.) Przyczyną tych objawów są płyty. Nie są one spowodowanie nieprawidłowym działaniem urządzenia.
10 PO
PR
+
PR
-
PUSH-OPEN
INDEKS
Widok z przodu
STANDBY/ON
CB D E F GA
+
RAM/RW
F-1
S-VIDEO VIDEO L(MONO) AUDIO R
PR
DV
DVIN
A Przycisk trybu gotowości/włączenia (STANDBY/ON A) B Okienko odbiornika podczerwieni C Szuflada D Przycisk wysuwu kasety (M ) A str. 8 E Przycisk nagrywania (R) A str. 33 F Przycisk zatrzymania (o) A str. 21 G Przycisk odtwarzania (I) A str. 21
HI
J K L
H Przedni panel wyświetlacza A str. 12 I Gniazdo wejściowe S-video [S-VIDEO] A str. 54 J Gniazda wejściowe Video/Audio [VIDEO/AUDIO (L(MONO)/
R)] A str. 54
K Gniazdo wejściowe cyfrowego sprzętu wideo [DV IN (A*)]
A str. 52
* A (i.Link) odnosi się do specyfikacji branżowej IEEE1394-1995 oraz jej
rozszerzeń. Logo ze standardem i.Link.
A jest stosowane w przypadku wyrobów zgodnych
L Przyciski wyboru programu (PR +/–) A str. 33
Aby uzyskać dojście do zakrytych gniazd, należy nacisnąć PUSH­OPEN, aby otworzyć zaślepkę
Widok z tyłu
INDEKS
PO 11
AB C E GJH
I
A Gniazdo wejścia anteny [ANTENNA IN] A str. 15 B Gniazda wyjściowe składowych sygnału wideo
[COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
C Gniazdo wejścia/wyjścia L-1 [L-1 IN/OUT] A str. 15, 55, 56,
58, 59
D Gniazdo L-2 Wejście/Dekoder [L-2 IN/DECODER] A str. 55,
56, 58, 59
E Gniazdo wyjść audio [AUDIO OUT LEFT/RIGHT] A str. 15 F Gniazdo cyfrowego wyjścia audio [DIGITAL OUT
(COAXIAL)] A str. 53, 59
G Kod regionalny H Przewód zasilający I Gniazdo wyjścia anteny [ANTENNA OUT] A str. 15
B/PR
)] A str. 15
FD
J Wentylator
Zapobiega on wzrostowi temperatury wewnątrz urządzenia.
Nie wolno go demontować.
Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby nie przesłaniać
wentylatora.
Może dojść do przegrzania urządzenia, gdy jest ono
wyłączone, jeżeli nie zostanie uruchomiony wentylator znajdujący się w jego tylnej części. Jednakże, wentylator chłodzący może być uruchomiony w poniższych przypadkach; ^ W trybie gotowości przy włączonej funkcji automatycznego
nagrywania programu satelitarnego (A str. 41) na krótko przed godziną rozpoczęcia nagrywania w trybie VPS/PDC (A str. 37).
^ Jeśli dekoder telewizji kablowej lub odbiornik cyfrowej
telewizji satelitarnej jest podłączony do [L-2 IN/DECODER], i jeżeli AL-2 SELECTB jest ustawiony na ADECODERB, ASAT VIDEO/RGBB lub ASAT S-VIDEO/RGBB. (A str. 57)
^ Gdy AJUST CLOCKB jest ustawiony na AONB (A str. 68)
(Ustawić AJUST CLOCKB na AOFFB, jeśli przeszkadza szum wentylatora.)
12 PO
INDEKS
Przedni panel wyświetlacza
BADCE KGFH
LPCM DISC FR XP SP LP EP
-
DVDVR-
A Wskaźnik Video (z) A str. 21
Zapala się, gdy poprzez naciśnięcie TV z zostanie wybrany tryb video.
B Wskaźnik rodzaju płyty
Sygnalizuje rodzaj włożonej płyty.
Wskaźnik stanu płyty
Gdy płyta się obraca, obracają się również znaczniki płyty. Wyszukiwanie z dużą prędkością:
Znaczniki obracają się szybciej, niż w przypadku zwykłego odtwarzania.
Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie:
Znaczniki obracają się wolniej, niż w przypadku zwykłego odtwarzania.
Podczas nagrywania:
Wewnętrzny pierścień w kolorze czerwonym jest tak samo podświetlony, jak w przypadku zwykłego odtwarzania. Podczas nagrywania z wykorzystaniem błyskawicznego timera (ITR) wewnętrzny pierścień w kolorze czerwonym powoli pulsuje.
Podczas wstrzymania:
Znaczniki płyty pulsują niezależnie od tego, czy trwa operacja nagrywania, czy odtwarzania.
W trybie zatrzymania:
Wszystkie znaczniki płyty są podświetlone.
W trybie zatrzymania po wznowieniu:
Wszystkie znaczniki płyty pulsują. Przy otwartej szufladzie: Wszystkie znaczniki płyty przygasają. Przy braku płyty w szufladzie:
Wszystkie znaczniki płyty przygasają.
Wskaźnik trybu VR (VR) A str. 69
Zapala się, gdy płyta DVD-RW została sformatowana w trybie VR.
C Wskaźnik VPS/PDC A str. 37
Zapala się podczas sprawdzania, czy odbierana stacja nadaje sygnał VPS/PDC.
D Wskaźnik liniowej modulacji PCM (LPCM)
Jest podświetlany, gdy opcja AXP MODE REC AUDIOB jest ustawiona na ALINEAR PCMB (A str. 61) w przypadku nagrywania płyt DVD-RAM, DVD-R i DVD-RW i gdy odtwarzany jest sygnał audio z modulacją liniową PCM.
E Wskaźnik trybu nagrywania (XP/SP/LP/EP/FR) A str. 33
Pulsuje podczas ustawiania trybu nagrywania. Gdy pulsuje tekst AFRB 3 skrajne cyfry z lewej strony wyświetlacza wielofunkcyjnego (NO) wskazują wartości ustawień z zakresu od A60B do A480B. Po ustawieniu odpowiedniej wartości, podświetlony jest tylko tekst AFRB.
F Wskaźnik grupy/tytułu (GRP/TITLE)
Podświetlony jest tekst AGRPB lub ATITLEB zależności od włożonej płyty, podczas gdy 2 cyfry z lewej strony wyświetlacza wielofunkcyjnego (
AGRPB: Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawana jest
A
TITLEB: Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawana jest
G Wskaźnik kanału
Pokazuje odbierany kanał.
H Wskaźnik ścieżki/rozdziału (TRK/CHAP)
Podświetlony jest tekst ATRKB lub ACHAPB w zależności od włożonej płyty, podczas gdy cyfry 3-cia i 4-ta od lewej na wyświetlaczu wielofunkcyjnym (
A
TRKB: Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawana jest
ACHAPB: Na wyświetlaczu wielofunkcyjnym podawany jest
całkowita liczba grup lub numer odtwarzanej grupy.
całkowita liczba tytułów lub numer odtwarzanego tytułu.
całkowita liczba ścieżek lub numer odtwarzanej ścieżki.
numer odtwarzanego rozdziału.
N
) wskazują liczby objaśnione poniżej.
O
) wskazują liczby objaśnione poniżej.
RW VCD
RAM
L
M
N
IJ
OP
I Wskaźnik trybu odtwarzania losowego/
zaprogramowanego (RND/PRGM) A str. 32
ARNDB: Jest podświetlony, gdy ustawiony został tryb
odtwarzania losowego.
APROGB: Jest podświetlony, gdy ustawiony został tryb
odtwarzania zaprogramowanego.
J Wskaźnik trybu powtarzania (x/1/A-B) A str. 29, 30
Na pasku ekranowym zaznaczyć tryb wielokrotnego odtwarzania.
AxB: Cała płyta będzie odtwarzana cyklicznie. Ax1B: Cyklicznie będzie odtwarzany pojedynczy
AxA-BB: Cyklicznie będzie odtwarzany zaznaczony
Brak wskaźnika: Tryb wielokrotnego odtwarzania jest wyłączony.
K Wskaźnik timera DISC (PŁYTY) A str. 38
: Zapala się po włożeniu płyty do programowania
timera na płycie (On-Disc Timer Programming).
: Zapala się, gdy jest w trybie oczekiwania lub
odbywa się nagrywanie z timerem innego rodzaju, niż z timerem zaprogramowanym na płycie.
: Zapala się, gdy jest w trybie oczekiwania lub
odbywa się nagrywanie z timerem zaprogramowanym na płycie.
: Szybko pulsuje, gdy zostanie naciśnięty TIMERj
w poniższych sytuacjach;
Płyta nie została włożona.
Zegar nie jest ustawiony.
Program nie został zaprogramowany.
L Wskaźnik wyjściowego sygnału wideo (q) A str. 63
Brak wskaźnika: Sygnalizuje włączenie trybu z sygnałem z
q:Sygnalizuje włączenie trybu sygnału
(Przykład) q jest podświetlone, gdy sygnał wyjściowy
M Wskaźnik automatycznego nagrywania programu
satelitarnego A str. 41
Zapala się, gdy urządzenie jest w trybie gotowości automatycznego nagrywania programu satelitarnego.
N Wyświetlenie numeru grupy/tytułu O Wyświetlenie numeru utworu/rozdziału P Wyświetlenie czasu, jaki pozostał/upłynął A str. 24, 34
Podświetlony, gdy na wyświetlaczu podawany jest czas, jaki pozostał do końca płyt DVD-RAM, DVD-R i DVD-RW, a wyłączony, gdy na wyświetlaczu podawany jest czas, jaki upłynął. 6 cyfr po prawej stronie wyświetlacza wielofunkcyjnego (Q) wskazuje czas, jaki upłynął od początku, bądź pozostał do końca każdego utworu. Brak wskaźnika: Sygnalizuje czas, jaki upłynął od
Wskaźnik wyświetlany: Sygnalizuje czas, jaki pozostał do końca płyty.
Q Wyświetlenie czasu, jaki pozostał/upłynął A str. 24, 34 R Wyświetlacz wielofunkcyjny
Podaje godzinę, kanał odbieranej stacji, czas, jaki upłynął i jaki pozostał. Sygnalizuje również status urządzenia.
Q
tytuł/rozdział/pojedynczy utwór.
fragment (A-B).
przeplotem.
progresywnego.
wideo jest w trybie progresywnym.
początku płyty.
R
Pilot zdalnego sterowania
A B
C
D E
F G
H
I
J
K
L
M N O
P Q
R S
T
U
V
W
X Y
Z a
b c d
e f
g h i j k
l m
INDEKS
Q Przycisk audio (AUDIO) A str. 25 R Przycisk napisów (SUBTITLE) A str. 24 S Przycisk wyboru trybu TV/Video (TV z) A str. 21
Aby przełączyć sygnał wejściowy w tryb video (lub w tryb podłączonego urządzenia zewnętzrnego).
T Przycisk trybu gotowości/włączenia DVD (DVD A)
A str. 39
U Przycisk trybu gotowości/włączenia odbiornika
telewizyjnego (TV A)
Aby włączyć lub wyłączyć zasilanie JVC TV.
V Przyciski poziomu głośności odbiornika telewizyjnego
(TV 8 +/–)
Aby ustawić głośność JVC TV.
W Przycisk wyboru programu (PR +/–) A str. 33 X Przycisk memo (MEMO) A str. 43
Przycisk znacznika (MARK) A str. 24
Y Przycisk timera (TIMERj) A str. 36, 37 Z Przycisk automatycznego nagrywania programu
satelitarnego (SATj) A str. 41
a Przycisk nawigacji (NAVIGATION) A str. 42 b Przycisk zatwierdzenia (ENTER) c Przycisk powrotu (RETURN) A str. 25 d Przycisk przeskakiwania w przód (T) A str. 22, 25, 28, 32 e Przycisk wyszukiwania w przód (N) A str. 22, 28
Przycisk przeglądania w przód w zwolnionym tempie (SLOW +) A str. 23
f Przycisk odtwarzania (I) A str. 21, 22, 27 g Przycisk wstrzymania (W) A str. 21, 28 h Przycisk zatrzymania (o) A str. 21
Przycisk kasowania (CLEAR
i Przycisk wyszukiwania z pomijaniem (v) A str. 23, 28 j Przycisk funkcji One Touch Replay (w) A str. 23, 28 k Przycisk kąta ujęcia (ANGLE) A str. 24
Przycisk podglądu programu odtwarzanego na żywo (LIVE CHECK) A str. 26, 28
l Przycisk konfiguracji (SET UP) A str. 60 m Przycisk progresywnego skanowania
(PROGRESSIVE SCAN) A str. 31, 63
Zasady korzystania
Przed przystąpieniem do eksploatacji należy włożyć do pilota dwie baterie R6 zgodnie z prawidłową polaryzacją (znaki F i G), jak pokazano na komorze baterii lub na jej pokrywie.
Pilota należy kierować w stronę okienka odbiornika
podczerwieni.
Maksymalny zasięg pilota wynosi około 8 m.
UWAGA:
Jeżeli pilot nie działa prawidłowo, należy wyjąć baterie, odczekać chwilę, zainstalować je powtórnie i spróbować ponownie uruchomić pilota.
) A str. 31
PO 13
A Przycisk TV/VIDEO
Aby przełączyć sygnał wejściowy JVC TV.
B Przycisk otwierania/zamykania (M) C Przyciski numeryczne A str. 22, 31, 32 D Przycisk anulowania (CANCEL) A str. 32 E Przycisk urządzenia dodatkowego (AUX) F SHOWVIEW Przycisk A str. 36
Przycisk VIDEO Plus+
G Przycisk wyboru programu (PROG) A str. 37 H Przycisk menu głównego (TOP MENU) A str. 22 I Przyciski wyboru (FGD E) J Przycisk menu (MENU) A str. 22 K Przycisk przeskakiwania w tył (S) A str. 22, 25, 28, 32 L Przycisk wyszukiwania do tyłu (O) A str. 22, 28
Przycisk przeglądania w tył w zwolnionym tempie (SLOW –) A str. 23
M Przycisk nagrywania (R) A str. 33, 34 N Przycisk paska ekranowego (ON SCREEN) A str. 29 O Przycisk wyświetlania (DISPLAY) A str. 24, 34 P Przycisk trybu nagrywania (REC MODE) A str. 33, 41
Przycisk pozostałego czasu (REMAIN) A str. 24, 34
14 PO
A B C
A B
DV
1 2
AB C
DV
INDEKS
Wyświetlacz ekranowy
Gdy na pilocie zostanie naciśniety przycisk ON SCREEN, na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawiają się rozmaite wskaźniki wykonywanych operacji. Aby usunąć te wskaźniki z ekranu, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk ON SCREEN.
Podczas odtwarzania nagranego tytułu
A CB D E
TITLE1
TITLE14
EACH
EACH
CHAPTER1
0:01:08
G
CHAPTER1
0:01:23
6:04PM
PR 95
DVD-VIDEO
LPCM 2ch
F
A Typ płyty B Try b A ud io C Aktualny stan (odtwarzanie) D Numer odtwarzanego tytułu E Numer odtwarzanego rozdziału F Aktualne miejsce odtwarzania G Czas odtwarzania, jaki upłynął
Podczas nagrywania
DVD-RW/VR
SP
D E HF G
A Typ płyty B Tryb nagrywania C Aktualna godzina D Punkt nagrywania E Aktualny stan (nagrywanie) F Czas nagrywania, jaki upłynął G Try b A ud io H Numer nagrywanego kanału
Przy wciśniętym przycisku REC MODE:
(Pojawia się na osiem sekund.)
REC QUALITY
XP:
SP:
LP : EP: FR:
RECORDABLE TIME
1:00
2:00
4:01 6:03 2:31 (FR150)
AB
A Tryb nagrywania B Pozostały czas na płycie dla każdej szybkości nagrywania
Podczas korzystania z funkcji odtwarzania na żywo z pamięci
TITLE2TITLE2 0:12:27
DVD-RAM
LP
EACH
CHAPTER1
0:13:34
6:36PM
PR 10
C D GE F
A Typ płyty B Aktualna godzina C Miernik paskowy nagrywania/odtwarzania D Tryb nagrywania E Czas odtwarzania, jaki upłynął/czas nagrania, jaki upłynął F Try b A ud io G Numer nagrywanego kanału
Kopiowanie cyfrowego materiału wideo Podczas przechwytywania obrazów z zewnętrznego
cyfrowego sprzętu wideo
A B
TITLE12
DVD-RW/VR
C
SP
D GE F
A Typ płyty B Aktualna godzina C Bieżący punkt nagrania D Aktualny stan (nagrywanie) E Czas nagrywania, jaki upłynął F Tryb sygnału dźwiękowego G Kanał nagrywania (wejście DV)
DV DUBBING
AUDIO 1
A Wyświetla się, gdy pilot jest przestawiony w tryb sterowania
DV.
B Przycisk funkcji automatycznego przechwytywania C Przełącznik monitora dźwięku
EACH
CHAPTER--
0:00:00
--:--
LR
DV
Podczas nagrywania z wykorzystaniem błyskawicznego timera (ITR)
SP
TITLE13
CHAPTER1
0:13
ITR
A
A Pozostały czas trwania nagrania
INSTALACJA NOWEGO URZĄDZENIA
PO 15
Podstawowe połączenie
Telewizyjny kabel antenowy
Gniazdo zasilania
Widok urządzenia od tyłu
Polska [ANTENNA OUT]
Kabel RF (w zestawie)
Polska [ANTENNA IN]
ANTENNA
IN
Y
VIDEOOUT
L-1 L-2
P
B
OUT
P
R
Polska [COMPONENT VIDEO OUT
B/PR
(Y/P
Kabel składowych sygnału wideo (nie ma w zestawie)
Do gniazda 75 omów
Polska [L-1 IN/OUT]
)]
Właściwe podłączenie urządzenia jest bardzo istotne.
UWAGA:
W przypadku podstawowej konfiguracji podłączenia tego
urządzenia używany odbiornik telewizyjny powinien być wyposażony w 21-stykowe złącze sygnału wejściowego AV (typu SCART).
Podłączyć wtyczkę zasilania dopiero po zakończeniu
wszystkich podłączeń do odbiornika telewizyjnego.
Przewód zasilający
COAXIAL
Kabel z 21­stykowym złączem typu SCART (w zestawie)
Polska [AUDIO OUT]
Kabel audio (nie ma w zestawie)
TV
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO URUCHOMIENIA URZĄDZENIA WYKONAĆ PONIŻSZE CZYNNOŚCI.
1 Upewnić się, czy opakowanie zawiera wszystkie elementy
wymienione w części zatytułowanej na stronie ADANE TECHNICZNEB (A str. 76).
2 Umieścić urządzenie na stabilnej, płaskiej powierzchni. 3 Podłączyć urządzenie do odbiornika telewizyjnego, w
zależności od używanego odbiornika i posiadanych kabli.
8 Podstawowe połączenie Połączenie z odbiornikiem telewizyjnym przez wejściowe gniazdo 21-stykowym złączem typu SCART ^
A
Odłączyć telewizyjny kabel antenowy od odbiornika telewizyjnego.
B Podłączyć telewizyjny kabel antenowy do gniazda [ANTENNA
IN] na tylnej ściance urządzenia.
C Za pomocą znajdującego się w zestawie kabla RF połączyć
gniazdo [ANTENNA OUT] na tylnej ściance urządzenia z gniazdem antenowym odbiornika telewizyjnego.
D Za pomocą znajdującego się w zestawie kabla z 21-stykowym
złączem SCART połączyć gniazdo [L-1 IN/OUT] na tylnej ściance urządzenia z 21-stykowym gniazdem SCART odbiornika telewizyjnego.
Gniazdo [L-1 IN/OUT] odbiera i przesyła sygnał zespolony
(zwykły sygnał wideo), sygnał Y/C lub RGB.
W zależności od typu gniazda SCART w odbiorniku
telewizyjnym ustawić odbiornik telewizyjny w tryb VIDEO, Y/C lub RGB.
8 Połączenie z wykorzystaniem składowych sygnału wideo Podłączenie do odbiornika telewizyjnego z wykorzystaniem gniazd wejściowych składowych sygnału wideo ^
A Wykonać czynności opisane w punkcie A - C w części
zatytułowanej APodstawowe połączenieB.
B Połączyć gniazda [COMPONENT VIDEO OUT (Y/P
B/PR
)] urządzenia z gniazdami wejściowymi składowych sygnału wideo odbiornika telewizyjnego.
C Połączyć gniazda [AUDIO OUT] urządzenia z gniazdami
wejściowymi AUDIO odbiornika telewizyjnego.
Będzie można uzyskać wysokiej jakości obrazy ze składowych
sygnału wideo.
Jeżeli używany odbiornik telewizyjny nie jest odbiornikiem
stereofonicznym, w celu odtwarzania dźwięku Hi-Fi stereo, należy użyć gniazd [AUDIO OUT] urządzenia i podłączyć je do wzmacniacza audio.
Korzystając z gniazda składowych sygnału wideo, można oglądać obrazy w trybie progresywnym. Informacje na temat przełączania urządzenia w tryb progresywny można znaleźć w części zatytułowanej
A
Ustawianie trybu skanowaniaB (Astr. 63).
UWAGA:
Wybrać właściwe ustawienie opcji AL-1 OUTPUTB zgodnie z poniższym opisem (A str. 56):
Gdy gniazdo SCART odbiornika TV akceptuje:
Ustawić opcję AL-1 OUT PUTB na:
Sygnały zespolone ASCART VIDEOB Sygnał Y/C (rozdzielony sygnał
luminancji (jasności) i
ASCART S-VIDEOB
chrominancji (koloru)) Sygnał RGB ASCART RGBB Sygnał składowych wideo ACOMPONENTB
Jeżeli wybrana konfiguracja nie jest zgodna z podłączonym odbiornikiem telewizyjnym i zależnie od typu podłączonych urządzeń - wyświetlany obraz może nie być poprawny.
4 Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazda.
APLEASEB i AWAITB pulsuje naprzemiennie na wyświetlaczu,
gdy wtyczka przewodu zasilania jest włożona do gniazda sieciowego. Urządzenie potrzebuje około 30 sekund na włączenie się. Nie oznacza to uszkodzenia.
W przypadku posiadania odbiornika satelitarnego, należy zapoznać się również z częścią APodłączenie do odbiornika satelitarnegoB. (A str. 58)
16 PO
USTAWIENIA WSTĘPNE
Ustawienia automatyczne
Automatyczne ustawianie kanału/automatyczne ustawianie zegara/ automatyczne ustawianie numeru przewodnika kanałów
Po naciśnięciu przycisku A na urządzeniu (lub DVD A na pilocie) po raz pierwszy, aby włączyć urządzenie właściwego kraju*, funkcja automatycznej konfiguracji ustawi kanały tunera, zegar ** oraz numery przewodnika kanałów.
* Jeżeli użytkownik sprzętu mieszka w Belgii (BELGIUM) lub w Szwajcarii
(SUISSE) również i wtedy konieczne jest wybranie odpowiedniego języka.
**Jeżeli użytkownik sprzętu mieszka na Węgrzech (MAGYARORSZÁG), w
Republice Czeskiej (ČESKÁ REPUBLIKA), w Polsce (POLSKA) lub w innych krajach Europy Wschodniej (OTHER EASTERN), powinien ręcznie ustawić zegar.
, po wybraniu
3 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
odpowiedni język, a następnie nacisnąć przycisk ENTER. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pokaże
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / LANGUAGE SET
ENGLISH
ESPAÑOL
SUOMI DANSK
się AUTO SET/T-V LINK.
4 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
SET UP
RETURN
AAUTO SETB, a następnie nacisnąć ENTER.
Trwa automatyczne ustawianie kanałów.
Gdy zostanie
zakończone, na ekranie odbiornika telewizyjnego pokaże się ASCAN
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET T-V LINK
COMPLETEDB.
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO
NEDERLANDS
OK
SELECT
SVENSKA NORSK
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
1
DVD A
Przyciski wyboru
(FGDE)
ENTER
Przed przystąpieniem do uruchomienia urządzenia należy sprawdzić poniższe połączenia i ustawienia:
Telewizyjny kabel antenowy powinien być podłączony do
urządzenia.
Przewód zasilający urządzenia powinien być podłączony do
gniazda.
Należy włączyć odbiornik telewizyjny i wybrać tryb sygnału
wejścia, takiego jak EXT1.
1 Nacisnąć przycisk A w urządzeniu lub przycisk DVD A na
pilocie, aby włączyć urządzenie. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się opcja ustawienia kraju.
2 Nacisnąć przycisk
wyboru, aby wybrać
nazwę kraju, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
UWAGI:
Nacisnąć przycisk
ABELGIUMB, aby wybrać opcję ASUISSEB, a następnie nacisnąć przycisk 3.
Jeśli wybrano AMAGYARORSZÁGB, AČESKÁ REPUBLIKAB,
APOLSKAB lub AOTHER EASTERNB, należy nacisnąć przycisk
ENTER, aby pojawił się ekran ustawiania zegara. Ustawić zegar ręcznie (A str. 68), a następnie przejść do punktu 4.
Jeśli wybrano nazwę innego kraju, należy przejść do punktu 4.
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / COUNTRY SET
EXIT
OK
SELECT
SET UP
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
UWAGA:
AUTO SET T-V LINK
OK
SELECT
AUTO SET
PLEASE WAIT...
CANCEL
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
Te k s t AAUTOB pulsuje na panelu wyświetlacza; NIE naciskać żadnego przycisku w urządzeniu lub na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie godziny, APR1B lub AcB zgodnie z rysunkiem na stronie 18.
Jeżeli urządzenie zostało podłączone do odbiornika telewizyjnego wyposażonego w funkcję
SET UP
RETURN
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
SET UP
RETURN
TV Link za pośrednictwem kabla z 21-stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART (
A
str. 15) i odbiornik telewizyjny jest włączony, urządzenie automatycznie wykona procedurę pobrania zaprogramowanych stacji ( opcja
A
AUTO SETB w przypadku funkcji automatycznej konfiguracji.
A
str. 17), nawet jeśli zostanie wybrana
UWAGA:
Po wykonaniu AUstawienia automatyczneB, jeśli nawet podtrzymywanie pamięci skończy się wcześniej, wszystkie zapamiętane stacje i numery z przewodnika kanałów pozostaną w pamięci urządzenia i nie wykona ono ponownej AUstawienia automatyczneB. Po włączeniu urządzenia należy ręcznie ustawić zegar. (A str. 68) Jeżeli nastąpiła zmiana adresu, w miarę potrzeby należy wykonywać podane poniżej ustawienia.
Konfiguracja tunera (A str. 65)
Nastawienie zegara (A str. 68)
Jeżeli nowa stacja rozpocznie nadawanie na danym obszarze, należy przeprowadzić operację strojenia tunera. (A str. 65)
UWAGI:
W rejonach, w których żadna stacja nie nadaje sygnału PDC
(Programme Delivery Control) urządzenie nie może wykonać ani automatycznego ustawienia zegara, ani automatycznego przypisania numerów przewodnika kanałów.
Jeśli wystąpi awaria zasilania lub jeśli zostanie naciśnięty A lub
SET UP podczas AUstawienia automatyczneB, to AUstawienia automatyczneB, zostanie przerwane. Wyłączyć zasilanie urządzenia i spróbować ponownie od punktu 1.
Właściwe automatyczne ustawienie zegara zależy od warunków odbioru.
Jeżeli na niektórych kanałach, zapamiętanych podczas
wykonywania AUstawienia automatyczneB, obrazowi nie towarzyszy żaden dźwięk lub dźwięk brzmi nienaturalnie, ustawienie systemu telewizji dla tych kanałów może być niewłaściwe. Wybrać właściwe ustawienie systemu telewizji dla tych kanałów. (A str. 66, AINFORMACJEB)
Po zakończeniu procedury AUstawienia automatyczneB, wykonać procedurę AUstawienie monitoraB na stronie 20. Jeżeli musi być wykonane ustawienie języka, należy zapoznać się z
AJęzykB na stronie 19 przed przejściem do wykonywania AUstawienie monitoraB.
Pobieranie zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego
Automatyczne ustawianie kanału poprzez pobranie z TV/automatycznego ustawianie zegara/ automatycznego ustawianie numeru przewodnika kanałów
UWAGA:
Można używać tę funkcję tylko z odbiornikiem telewizyjnym wyposażonym w funkcję TV Link itd*. Należy koniecznie użyć kabla z 21-stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART.
* Zgodny z odbiornikami telewizyjnymi wyposażonymi w funkcję T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link lub DATA LOGIC, podłączony przez kabel z 21-stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART. Stopień zgodności i dostępne funkcje mogą różnić się w zależności od systemu.
DVD A
USTAWIENIA WSTĘPNE
PO 17
Jeżeli urządzenie zostało połączone z odbiornikiem telewizyjnym za pośrednictwem kabla z 21-stykowym złączem SCART (A str. 15), urządzenie automatycznie wykona procedurę pobrania zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego zamiast AUstawienia automatyczneB w punkcie 4 na stronie 16. Po zakończeniu pobierania, urządzenie automatycznie ustawi zegar i przydzieli numery przewodnika kanałów.
Przed przystąpieniem do kolejnych punktów należy wykonać 1 do 3 z AUstawienia automatyczneB (A str. 16).
1 Nacisnąć przyciski wyboru, aby wybrać AT- V L IN KB, a
następnie nacisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór.
Ustawienie T-V LINK
jest wykonane.
Gdy ustawianie T-V
LINK zostanie zakończone, na ekranie odbiornika ukaże się ASCAN COMPLETEDB przez około 5 sekund, a następnie powróci widok normalnego ekranu.
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET T-V LINK
SET UP
RETURN
INITIAL SET UP
INITIAL SET UP / CHANNEL SET
AUTO SET T-V LINK
OK SELECT
PLEASE WAIT...
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
Przyciski wyboru
(FGDE)
ENTER
SET UP
RETURN
OK
SELECT
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
UWAGA:
Zaprogramowane pozycje na panelu wyświetlacza zwiększają się od APR1B…APR3B…; NIE naciskać żadnego przycisku w urządzeniu lub na pilocie, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się wskazanie godziny, APR1B lub AcB zgodnie z rysunkiem na stronie 18.
Jeżeli w trakcie pobierania zostanie naciśnięty jakikolwiek
przycisk w urządzeniu lub na pilocie, operacja zostanie przerwana.
UWAGI:
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji
obsługi odbiornika telewizyjnego.
W rejonach, w których żadna stacja nie nadaje sygnału PDC
(Programme Delivery Control) urządzenie nie może wykonać ani automatycznego ustawienia zegara, ani automatycznego przypisania numerów przewodnika kanałów.
Jeśli w czasie pobierania danych lub przeprowadzania
automatycznego ustawiania wystąpi awaria zasilania lub jeśli zostanie naciśnięty A lub SET UP, to pobieranie danych lub automatyczne ustawianie zostanie przerwane. Wyłączyć zasilanie urządzenia i spróbować ponownie od początku.
Właściwe automatyczne ustawienie zegara zależy od warunków
odbioru.
W opisywanym urządzeniu dostępne są znaki do wpisania nazw
stacji (ID): A–Z, 0–9, –, Z, + i & (spacja). Niektóre nazwy pobranych stacji mogą różnić się od ich odpowiedników w odbiorniku telewizyjnym. (A str. 67)
Po zakończeniu procedury APobieranie zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnegoB, wykonać procedurę AUstawienie monitoraB na stronie 20.
18 PO
USTAWIENIA WSTĘPNE
Na panelu wyświetlacza pojawią się wyniki automatycznej konfiguracji/ pobierania zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnego
Jeżeli zarówno procedura automatycznej konfiguracji kanałów jak i procedura ustawiania zegara zakończyły się pomyślnie, wyświetlona zostanie prawidłowa, aktualna godzina.
Włączyć odbiornik telewizyjny i wybrać tryb tryb sygnału wejścia, taki jak EXT1, następnie, używając przycisku(ów) PR +/–, sprawdzić, czy wszystkie potrzebne stacje znajdują się w pamięci urządzenia.
Jeśli w pamięci urządzenia zapisano również nazwy stacji (ID –
A str. 75), to nazwa takiej stacji ukaże się w prawym górnym rogu ekranu telewizyjnego. Pozostanie tam przez 5 sekund po każdej zmianie stacji.
Aby ustawić tuner ręcznie w celu dodania lub pominięcia
kanałów lub zmienić miejsce kanału, lub zmienić nazwy stacji, należy zapoznać się z informacjami na stronach 66 oraz 67.
Jeżeli procedura automatycznej konfiguracji kanałów zakończyła się pomyślnie, ale procedura ustawiania zegara nie APR1B, zostanie wyświetlony numer (pozycja kanału).
LUB Jeżeli zarówno procedura automatycznej konfiguracji
kanałów jak i procedura ustawiania zegara nie powiodły się, wyświetlony zostanie symbol AcB.
A Włączyć odbiornik telewizyjny i wybrać tryb tryb sygnału
wejścia, taki jak EXT1, następnie, używając przycisku(ów) PR +/–, sprawdzić, czy wszystkie potrzebne stacje znajdują się w pamięci urządzenia.
Jeśli w pamięci urządzenia zapisano również nazwy stacji (ID –
A str. 75), to nazwa takiej stacji ukaże się w prawym górnym rogu ekranu telewizyjnego. Pozostanie tam przez 5 sekund po każdej zmianie stacji.
Aby ustawić tuner ręcznie w celu dodania lub pominięcia
kanałów lub zmienić miejsce kanału, lub zmienić nazwy stacji, należy zapoznać się z informacjami na stronach 66 oraz 67.
B Wykonać ANastawianie zegaraB (A str. 68).
UWAGA:
Po sprawdzeniu prawidłowości podłączenia kabli, wyłączyć zasilanie urządzenia i włączyć ponownie. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się opcja ustawienia kraju. Ponownie wykonać AUstawienia automatyczneB (A str. 16) lub APobieranie zaprogramowanych stacji z odbiornika telewizyjnegoB (A str. 17).
WAŻNE:
Aby sprawdzić, czy prawidłowo przypisano numery przewodnika
kanałów, należy wykonać programowanie timera S (A str. 36)
W pewnych warunkach, nazwy stacji mogę być niepoprawnie
zapamiętywane i automatyczna konfiguracja numerów może działać nieprawidłowo. Jeśli numery przewodnika nie są właściwie ustawione, to podczas nagrywania programu telewizyjnego z wykorzystaniem timera przy użyciu systemu S
HOWVIEW, urządzenie nagra program telewizyjny innej stacji.
Podczas programowania timera przy pomocy S upewnić się, czy pożądany kanał jest poprawnie wybrany. (A str. 36)
Urządzenie zapamiętuje wszystkie znalezione stacje, nawet jeśli
odbiór niektórych z nich jest niezadowalający. Stacje, których obraz jest niezadowalający można usunąć. (A str. 66, AUsuwanie kanałuB)
HOWVIEW.
HOWVIEW
INFORMACJE Język wyświetlacza ekranowego
Język wyświetlacza ekranowego będzie ustawiony automatycznie, po ustawieniu kraju na etapie 2 z AUstawienia automatyczneB na stronie 16 (jeśli nie wybrano ABELGIUMB lub ASUISSEB), jak to pokazano poniżej.
SUOMI B SUOMI ITALIA B ITALIANO PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE DANMARK ÖSTERREICH ČESKÁ
REPUBLIKA
B ENGLISH MAGYARORSZÁG B ENGLISH B DEUTSCH ESPAÑA B ESPAÑOL B ENGLISH NEDERLAND B NEDERLANDS B NORSK GREECE B ENGLISH B SVENSKA OTHER WESTERN B ENGLISH B DANSK B DEUTSCH OTHER EASTERN B ENGLISH B ENGLISH
Jeśli istnieje konieczność ręcznej zmiany języka, należy zapoznać się z informacjami na stronie AUstawienie języka wyświetlacza ekranowegoB (A str. 19).
Dokładny czas
Urządzenie jest wyposażone w funkcję dokładnego czasu, która zapewnia ukazywanie dokładnej godziny poprzez dostrajanie czasu w regularnych odstępach, zgodnie z odczytami sygnału PDC. Aby skorzystać z tej funkcji, należy po prostu ustawić AJUST CLOCKB na AONB. (A str. 68)
Funkcje T-V Link
Po podłączeniu odbiornika telewizyjnego poprzez kabel z 21­stykowym (A str. 15), w pełni obsadzonym, złączem SCART, dostępne będą poniższe funkcje: Funkcji tych można używać tylko z odbiornikami wyposażonymi w T-V Link i inne.* Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego.
* Zgodny z odbiornikami telewizyjnymi wyposażonymi w funkcję T-V Link,
EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link lub DATA LOGIC, podłączony przez kabel z 21-stykowym, w pełni obsadzonym, złączem SCART. Stopień zgodności i dostępne funkcje mogą różnić się w zależności od systemu.
Automatyczne włączanie zasilania odbiornika telewizyjnego
Zostanie włączony odbiornik telewizyjny i przy każdym rozpoczęciu odtwarzania automatycznie ustawi się w trybie sygnału wejścia, takim jak EXT1. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego.
Automatyczny stan gotowości urządzenia
Do wyłączenia urządzenia można użyć pilota. Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi odbiornika telewizyjnego.
Direct Rec (Nagrywanie bezpośrednie)
Umożliwia łatwe rozpoczęcie nagrywania aktualnie oglądanego programu telewizyjnego. Podczas korzystania z tej funkcji ustawić opcję ADIRECT RECB na AONB. (A str. 61)
USTAWIENIA WSTĘPNE
PO 19
Język
Włączyć urządzenie.
Należy włączyć odbiornik telewizyjny i wybrać tryb sygnału
wejścia, takiego jak EXT1.
Przyciski wyboru
(FGDE)
ENTER
SET UP
Ustawienie języka wyświetlacza ekranowego
Urządzenie daje możliwość wyświetlania komunikatów ekranowych w 10 różnych językach.
1 Nacisnąć przycisk SET UP, aby otworzyć ekran głównego
menu.
2 Nacisnąć przyciski wyboru, aby wybrać AFUNCTION SET
UPB, a następnie nacisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór.
3 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
ADISPLAY SETB, a następnie nacisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór.
4 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
AON SCREEN LANGUAGEB, a następnie nacisnąć
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
SUPERIMPOSE
GREY BACK
DIMMER
POWER SAVE
ON SCREEN LANGUAGE
SET UP
EXIT
FUNCTION SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT
INITIAL SET UP
AUTO
ON
BRIGHT
OFF
ENGLISH
ENGLISH
OTHERS
DISPLAY SET
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
ENTER.
5 Nacisnąć przyciski wyboru, aby wybrać dany język, a
następnie nacisnąć przycisk ENTER.
6 Nacisnąć przycisk SET UP, aby zakończyć wprowadzanie
ustawień.
Ustawienie języka menu/ścieżki dźwiękowej/napisów
Niektóre płyty DVD zawierają menu, ścieżki dźwiękowe oraz napisy nagrane w wielu językach. W przypadku tych płyt można ustawić domyślny język zgodnie z upodobaniem.
Poniższa procedura stanowi przykładowy opis, jak można
ustawić AMENU LANGUAGEB.
1 Nacisnąć przycisk SET UP, aby otworzyć ekran głównego
menu.
2 Nacisnąć przyciski wyboru, aby wybrać ADVD SET UPB, a
następnie nacisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór.
3 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
ALANGUAGE SETB, a następnie nacisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór.
4 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
AMENU LANGUAGEB, a następnie nacisnąć ENTER, aby potwierdzić wybór.
5 Nacisnąć przyciski wyboru, aby wybrać dany język, a
następnie nacisnąć przycisk ENTER.
Zapoznać się z częścią zatytułowaną ALista kodów językówB
(A str. 74).
6 Nacisnąć przycisk SET UP, aby zakończyć wprowadzanie
ustawień.
UWAGA:
Jeżeli wybrany język nie jest dostępny na płycie, materiał będzie odtwarzany w domyślnym języku menu.
DVD SET UP LANGUAGE SET
FUNCTION SET UP
AUDIO OUTPUT
MENU LANGUAGE AUDIO LANGUAGE SUBTITLE OFF
EXIT
OK
SELECT
SET UP
INITIAL SET UP
UTILITY
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
20 PO
USTAWIENIA WSTĘPNE
Ustawienie monitora
W przypadku odtwarzania płyt DVD VIDEO z nagranym materiałem przeznaczonym dla odbiorników panoramicznych można wybrać typ posiadanego odbiornika telewizyjnego.
Włączyć urządzenie.
Należy włączyć odbiornik telewizyjny i wybrać tryb sygnału
wejścia, takiego jak EXT1.
Przyciski wyboru
(FGDE)
ENTER
SET UP
1 Nacisnąć przycisk SET UP, aby otworzyć ekran głównego
menu.
2 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
AFUNCTION SET UPB, a następnie nacisnąć ENTER.
3 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
AVIDEO IN/OUTB, a następnie nacisnąć ENTER.
4 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
AMONITOR TYPEB, a następnie nacisnąć ENTER.
5 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
pożądane ustawienie, a następnie nacisnąć przycisk ENTER.
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
MONITOR TYPE F-1 INPUT L-1 INPUT
L-1 OUTPUT L-2 SELECT
SET UP
EXIT
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
MONITOR TYPE F-1 INPUT L-1 INPUT
L-1 OUTPUT L-2 SELECT
SET UP
EXIT
FUNCTION SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT
FUNCTION SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT
INITIAL SET UP
4:3LB VIDEO VIDEO
SCART VIDEO S-VIDEO/RGB
INITIAL SET UP
4:3LB
4:3LB 4:3PS
VIDEO
16:9AUTO
VIDEO
16:9FIX SCART VIDEO S-VIDEO/RGB
OTHERS
OTHERS
DISPLAY SET
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
DISPLAY SET
SELECT WITH [CURSORS]
THEN PRESS [ENTER]
6 Nacisnąć przycisk SET
UP, aby zakończyć wprowadzanie ustawień.
* Poniższe ustawienia wyróżnione czcionką pogrubioną, to ustawienia
obowiązujące w chwili zakupu urządzenia.
8 MONITOR TYPE ^ 4:3LB / 4:3PS / 16:9AUTO /
16:9FIX
4:3LB (Konwersja Letter Box): Wybierz tę opcję, gdy format obrazu używanego odbiornika telewizyjnego wynosi 4:3 (odbiornik tradycyjny). Podczas oglądania materiałów panoramicznych u góry i u dołu ekranu pojawią się czarne pasy.
4:3PS (Pan&Scan): Wybierz tę opcję, gdy format obrazu używanego odbiornika telewizyjnego wynosi 4:3 (odbiornik tradycyjny). Podczas oglądania materiałów panoramicznych, u góry i u dołu ekranu nie będzie czarnych pasów, ale za to zostanie ucięta lewa i prawa krawędź obrazu.
16:9AUTO (Konwersja do obrazu panoramicznego): Wybrać tę opcję, gdy format obrazu używanego odbiornika telewizyjnego wynosi 16:9 (odbiornik panoramiczny).
16:9FIX (Konwersja do obrazu panoramicznego): Wybrać tę opcję, gdy format obrazu używanego odbiornika telewizyjnego wynosi 16:9 (odbiornik panoramiczny). Urządzenie automatycznie prawidłowo dostosuje szerokość obrazu wysyłanego sygnału, gdy odtwarzany jest materiał o formacie obrazu 4:3.
Pan&Scan/Letter Box
Zwykle płyty DVD VIDEO są produkowane dla panoramicznych odbiorników telewizyjnych o formacie obrazu 16:9. Materiały wideo o tym formacie nie mieszczą się na ekranie odbiornika telewizyjnego o formacie obrazu 4:3. Obraz można wyświetlać na dwa sposoby: APan&Sca nB (PS) oraz ALetter BoxB (LB).
Pan&Scan
Prawa i lewa część obrazu będzie ucięta. Obraz wypełnia cały ekran.
Obraz będzie wyświetlany w trybie A4:3LBB w
zależności od płyty, nawet jeżeli zostanie wybrany tryb A4:3PSB.
Letter Box
U góry i u dołu ekranu pojawią się czarne pasy. Wyświetlany obraz ma format obrazu 16:9.
Podstawy odtwarzania
Włączyć urządzenie.
Należy włączyć odbiornik telewizyjny i wybrać tryb sygnału
wejścia, takiego jak EXT1.
M
RAM/RW
M
ENTER
I
W
o
TV z
UWAGA:
Odczytanie dysku zajmuje około 30 sekund, zależnie od typu i
stanu płyty, ponieważ urządzenie jest kompatybilne z wieloma typami płyt (DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R). Może to zająć nawet kilka minut, jeżeli płyta jest brudna, podrapana lub zwichrowana.
Zanim rozpocznie się odtwarzanie może upłynąć kilka sekund.
Nie oznacza to uszkodzenia.
W trybie zatrzymania odtwarzania nie można wykonywać
przeszukiwania w przód/w tył z dużą szybkością i innych operacji.
I
o
PODSTAWOWE DZIAŁANIA DVD
PO 21
Przed odtworzeniem płyt MP3/JPEG, zależy zapoznać się z AOdtwarzanie z wykorzystaniem nawigacji MP3/JPEGB (A str. 51).
1 Włożyć płytę.
Szczegóły znajdują się w AWkładanie płytyB (A str. 8).
Poprzez naciśnięcie M również można zamknąć szufladę płyty.
Odtwarzanie rozpocznie się natychmiast, jeżeli włożona jest
płyta z autoodtwarzaniem.
2 Nacisnąć przycisk I, aby rozpocząć odtwarzanie.
Jeżeli zostanie włożona płyta, której kod regionalny nie pasuje
do urządzenia, AREGION CODE ERROR CHECK DISCB pokaże się na ekranie telewizora. Szczegóły znajdują się w AKod regionalnyB (A str. 6).
Przy płytach Video CD/SVCD z PBC lub przy niektórych
płytach DVD, na ekranie telewizora może pokazać się okno Menu po rozpoczęciu odtwarzania. W takim przypadku wybrać z menu płytę, która ma być odtwarzana. Szczegóły znajdują się w AFunkcja sterowania odtwarzaniem (PBC)B (A str. 25) lub AZnajdowanie wybranej sceny przy pomocy menu DVDB (A str. 22).
Funkcja nawigacji po bazie danych biblioteki również pomaga
wyszukać i przejrzeć początki pożądanych tytułów. (A str. 43)
3 Nacisnąć przycisk W, aby wstrzymać odtwarzanie.
Aby wznowić normalne odtwarzanie, nacisnąć przycisk I.
4 Nacisnąć przycisk o, aby zakończyć odtwarzanie.
Gdy odtwarzana jest nagrywalna płyta, odtwarzanie zostanie
przerwane, a na ekranie odbiornika telewizyjnego pokaże się program telewizyjny odbierany przez tuner.
Gdy odtwarzana jest nienagrywalna płyta, odtwarzanie
zostanie przerwane, a ekran odbiornika telewizyjnego stanie się niebieski, gdy zostanie naciśnięty o. Ponowne naciśnięcie przycisku o przywróci odbiór programu odbieranego za pośrednictwem tunera.
Jeśli w czasie odtwarzania zostanie naciśnięty przycisk M,
odtwarzanie zostanie zatrzymane i otworzy się szuflada na płyty.
UWAGA:
Gdy pojawi się ekran Library Database Navigation, zaznaczyć na ekranie odbiornika telewizyjnego obraz miniatury wybranego tytułu, a następnie nacisnąć przycisk ENTER. (A str. 43)
Po każdym naciśnięciu TV z, urządzenie przełącza się pomiędzy trybem video (lub w tryb podłączonego zewnętrznego urządzenia) i trybem TV. (A str. 13) AzB Zapala się na panelu po wybraniu trybu video. (A str. 12)
22 PO
PODSTAWOWE DZIAŁANIA DVD
Zaawansowane odtwarzanie
Włączyć urządzenie.
Należy włączyć odbiornik telewizyjny i wybrać tryb sygnału
wejścia, takiego jak EXT1.
0-9
TOP MENU
MENU
O/SLOW
S
-
Przyciski wyboru
(FGDE)
ENTER
I T N/SLOW +
Odnajdywanie punktu początkowego elementu lub pomijanie elementu
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk S lub T.
Naciśnięcie przycisku T powoduje odnalezienie punktu
początkowego tytułu (lub utworu) lub powoduje przeskoczenie zaznaczonego punktu do przodu, a następnie wznowienie odtwarzania.
Naciśnięcie przycisku S powoduje odnalezienie punktu
początkowego tytułu (lub utworu) lub powoduje przeskoczenie zaznaczonego punktu do tyłu, a następnie wznowienie odtwarzania.
Aktualne miejsce odtwarzania
Poprzedni
program lub
Scena 2
(Rozdział 2)
lub
Ścieżka 2
Do tyłu
: zaznaczone punkty (A str. 24)
Teatr
lub
Scena 3
(Rozdział 3)
lub
Ścieżka 3
Następny
program
lub
Scena 4
(Rozdział 4)
lub
Ścieżka 4
Do przodu
Film
lub
Scena 5
(Rozdział 5)
lub
Ścieżka 5
Znajdowanie wybranej sceny przy pomocy menu DVD
Płyty DVD VIDEO mogą mieć menu nadrzędne i menu płyty.
Menu nadrzędne
Zazwyczaj płyty DVD mają własne menu, które ukazuje zawartość płyty. Takie menu zawiera różne elementy, takie jak tytuły filmów, tytuły piosenek lub informacje o artystach. Wybraną scenę można znaleźć przy pomocy menu nadrzędnego wyświetlonego na ekranie odbiornika telewizyjnego. Nacisnąć przycisk TOP MENU, aby otworzyć ekran menu nadrzędnego.
Menu płyty
Menu płyty zawiera dane odtwarzania (menu kąta ujęcia, menu napisów, itd.), szczególne dla każdego tytułu. Nacisnąć przycisk MENU, aby otworzyć ekran menu płyty.
1 Nacisnąć przycisk
TOP MENU lub MENU, aby otworzyć
menu DVD.
2 Nacisnąć przyciski
wyboru, aby wybrać
pożądany tytuł, a następnie nacisnąć przycisk ENTER. Rozpocznie się odtwarzanie.
W zależności od
ekranu menu może istnieć możliwość wyboru danego elementu za pomocą przycisków numerycznych.
UWAGA:
Pojawienie się na ekranie odbiornika telewizyjnego symbolu A7B w punkcie 1 oznacza, że płyta nie posiada menu nadrzędnego lub menu płyty.
Przykład:
Wyszukiwanie ze zmienną szybkością
Podczas odtwarzania, nacisnąć przycisk N, aby rozpocząć wyszukiwanie ze zmienną szybkością do przodu, albo przycisk O, aby rozpocząć wyszukiwanie ze zmienną szybkością do tyłu.
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje zwiększenie
szybkości wyszukiwania dla każdego kierunku.
Aby wznowić normalne odtwarzanie, nacisnąć przycisk I.
LUB
Aby wykonać wyszukiwanie w przód ze zmienną prędkością, należy w czasie odtwarzania, nacisnąć i przytrzymać T przez ponad 2 sekundy lub nacisnąć i przytrzymać S przez ponad 2 sekundy, aby wykonać wyszukiwanie w tył ze zmienną prędkością.
Zwolnienie przycisku powoduje powrót do normalnego
odtwarzania.
Obraz nieruchomy/odtwarzanie poklatkowe
1 Nacisnąć przycisk W, aby wstrzymać odtwarzanie. 2 Każdorazowe naciśnięcie przycisku W powoduje wyświetlenie
następnej klatki.
Każdorazowe naciśnięcie W powoduje poklatkowe
przeglądanie nieruchomych obrazów w przód.
LUB
Nacisnąć przycisk D lub E, aby uruchomić odtwarzanie poklatkowe.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku D lub E powoduje
poklatkowe przeglądanie nieruchomych obrazów w tył/w przód.
W przypadku płyt Video CD/SVCD nie można uruchomić funkcji
odtwarzania poklatkowego w tył.
Aby wznowić normalne odtwarzanie, nacisnąć przycisk I.
PODSTAWOWE DZIAŁANIA DVD
Funkcja wznowienia
PO 23
TOP MENU
MENU
O/SLOW
REMAIN
SUBTITLE
M
S
-
o
DVD A
MARK
Przyciski wyboru
(FGDE)
ENTER
I T
N/SLOW +
W v
w
ANGLE
Odtwarzanie w zwolnionym tempie
1 Nacisnąć przycisk W, aby wstrzymać odtwarzanie. 2 Nacisnąć SLOW – (O) lub SLOW + (N).
Każde naciśnięcie SLOW – (O) lub SLOW + (N) zwiększa
szybkość przesuwu w zwolnionym tempie w każdym kierunku.
W przypadku płyt Video CD/SVCD nie można uruchomić
funkcji odtwarzania w zwolnionym tempie w tył.
LUB
Naciskać S lub T przez co najmniej 2 sekundy.
Zwolnienie przycisku powoduje powrót do normalnego
odtwarzania.
Wyszukiwanie z pomijaniem
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk v.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku rozpoczyna trwającą mniej
więcej 30 sekund operację odtwarzania w przyspieszonym tempie. Urządzenie powróci automatycznie do trybu normalnego odtwarzania.
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy odtwarzana jest płyta Video CD
przy wykorzystaniu funkcji PBC.
Funkcja One Touch Replay
Można nieco cofnąć miejsce odtwarzania. Nacisnąć przycisk w.
Każdorazowe naciśnięcie tego przycisku powoduje
przeskoczenie w tył o mniej więcej 7 sekundowy odcinek i wznowienie odtwarzania.
Naciśnięcie tego przycisku w trybie wstrzymania powoduje
przeskoczenie w tył o mniej więcej 7 sekundowy odcinek przy nadal wstrzymanym odtwarzaniu.
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy odtwarzana jest płyta Video CD
przy wykorzystaniu funkcji PBC.
Można zapamiętać pozycję, w której nastąpiło zatrzymanie odtwarzania i wznowić odtwarzanie od tej pozycji.
Koniecznie ustawić opcję
ARESUMEB na AONB lub ADISC RESUMEB.
(A str. 62)
DVD SET UP
VIDEO IN/OUT
AUTO TIMER RESUME
SET UP
EXIT
FUNCTION SET UP
RECORDING SET
OK
SELECT
INITIAL SET UP
DISPLAY SET OTHERS
OFF
ON
SELECT WITH [CURSORS] THEN PRESS [ENTER]
UWAGA:
Jeśli odtwarzana nienagrywalna płyta, jednorazowe naciśnięcie o spowoduje pokazanie się niebieskiego ekranu. Aby funkcja wznowienia działała w przypadku tych płyt należy wykonać czynności opisane poniżej w sytuacji ukazania się niebieskiego ekranu.
1 Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk o, aby zapamiętać
punkt wznowienia.
Urządzenie przełączy się do trybu zatrzymania wznowienia i
zapamięta miejsce zatrzymania odtwarzania jako punkt wznowienia. (W trakcie zapamiętywania pulsuje wskaźnik statusu wewnętrznego znajdujący się na wyświetlaczu.)
Urządzenie pamięta punkty wznowienia odtwarzania dla
ostatnio odtwarzanych 30 płyt, mimo że zostały wyjęte, gdy opcja ARESUMEB jest ustawiona na ADISC RESUMEB. (A str. 62)
Aby usunąć punkty wznowienia:
(Wnętrze wskaźnika stanu płyty przestaje pulsować i jest podświetlone w sposób ciągły.)
Gdy opcja ARESUMEB jest ustawiona na AONB:
• Nacisnąć DVD A, aby wyłączyć urządzenie.
• Nacisnąć przycisk
• W trybie zatrzymania nacisnąć przycisk
• Nacisnąć przycisk następnie uruchomić odtwarzanie wybierając jakiś element itd.
• Nacisnąć przycisk uruchomić odtwarzanie wybierając pewien element itd.
M, aby wyjąć płytę.
o.
TOP MENU, aby wyświetlić menu nadrzędne, a
MENU, aby wyświetlić menu płyty, a następnie
Gdy opcja ARESUMEB jest ustawiona na ADISC RESUMEB :
ARESUMEB musi być ustawiony na AOFFB. (A str. 62)
• W trybie zatrzymania nacisnąć przycisk
• Nacisnąć przycisk następnie uruchomić odtwarzanie wybierając jakiś element itd.
• Nacisnąć przycisk uruchomić odtwarzanie wybierając pewien element itd.
TOP MENU, aby wyświetlić menu nadrzędne, a
MENU, aby wyświetlić menu płyty, a następnie
o.
2 W trybie zatrzymania nacisnąć przycisk I, aby wznowić
odtwarzanie. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie od punktu wznowienia.
UWAGI:
ADISC RESUMEB ustawienie działa przy płytach DVD VIDEO,
VCD, SVCD i zamkniętych płytach DVD-R/DVD-RW (tryb Video). W przypadku płyt innego typu zostanie zastosowana funkcja pod ustawieniem AONB nawet wówczas, gdy opcja ARESUMEB jest ustawiona na ADISC RESUMEB. (A str. 62)
Jeżeli zostanie zatrzymane odtwarzanie płyty, dla której punkt
wznowienia jest już zapamiętany, pamięć zostanie uaktualniona informacjami o nowym punkcie wznowienia.
Po zapamiętaniu przez urządzenie punktów wznowienia dla
30 płyt, próba zapamiętania kolejnego punktu wznowienia spowoduje wykasowanie najstarszego z zapamiętanych punktów. Zatrzymanie odtwarzania płyty, której punkt wznowienia jest już zapamiętany, może zmienić kolejność zapamiętanych punktów. Tym samym może to spowodować zmianę kolejności, w jakiej punkty będą usuwane.
24 PO
Gdy urządzenie zapamiętuje punkt wznowienia dla danej płyty,
Ta funkcja może nie działać w przypadku niektórych płyt Video
W przypadku płyt dwustronnych punkty wznowienia są
PODSTAWOWE DZIAŁANIA DVD
zapamiętuje również ustawienia języka ścieżki dźwiękowej, napisów i kątów ujęcia widoków.
CD lub SVCD. Gdy ustawienie opcji ARESUMEB zostanie zmienione na AONB lub
A
OFFB (Astr. 62), punkty wznowienia płyt, zapamiętane przy opcji
A
RESUMEB ustawionej na ADISC RESUMEB, zostaną usunięte.
pamiętane dla każdej ze stron.
Zaznaczanie miejsc do późniejszego odtwarzania
Istnieje możliwość zaznaczenia pozycji (maksymalnie 999 punktów) w miejscach, od których chcielibyśmy rozpocząć ponowne odtwarzanie w przyszłości, i rozpoczęcia później odtwarzania od zaznaczonej pozycji.
Aby zaznaczyć miejsca:
Podczas odtwarzania nacisnąć przycisk MARK w miejscach, w których ma być wprowadzony znacznik.
Na ekranie odbiornika telewizyjnego
zostanie wyświetlony komunikat AMARKB. Zaznaczone pozycje można łatwo odnaleźć korzystając z przycisku S lub T podczas odtwarzania płyty.
Aby usunąć zaznaczone miejsca:
W trybie wstrzymania nacisnąć przycisk S lub T, aby zlokalizować zaznaczoną pozycję, która ma być usunięta, a następnie nacisnąć przycisk MARK.
Na ekranie odbiornika telewizyjnego
pojawi się przekreślony tekst AMARKB informujący, że zaznaczona pozycja została usunięta.
UWAGI:
Gdy płyta DVD-R/RW (tryb Video) jest zamknięta, punkty
znaczników, umieszczone w pożądanych miejscach podczas odtwarzania, są usuwane i nowe znaczniki są automatycznie przypisywane co około 5 minut.
Jeśli jest odtwarzana płyta, na której nie można wstawiać
znaczników, a zawierająca MARK, na ekranie odbiornika telewizyjnego ukaże się A7B.
Sprawdzanie informacji o czasie
Informacje o czasie dotyczące płyty można sprawdzić na panelu wyświetlacza i na ekranie odbiornika telewizyjnego. Każdorazowe naciśnięcie przycisku DISPLAY powoduje zmianę wskazania wyświetlacza w następujący sposób:
8 Płyta DVD-RAM/DVD-R/DVD-RW Podczas nagrywania lub odtwarzania
Godzina N Czas, jaki upłynął dla bieżącego tytułu N Czas, jaki pozostał do końca płyty N (na nowo od początku)
Czas jest ukazywany tylko na panelu wyświetlacza.
Podczas odtwarzania zamkniętych płyt DVD-R/RW godzina i
czas, jaki pozostał do końca płyty nie będą wyświetlane.
Podczas nagrywania/odtwarzania lub trybie zatrzymania
Naciskając REMAIN można sprawdzić pozostały czas na płycie
również w trybach nagrywania.
W trybie FR można ustawić dokładny czas nagrywania. Gdy po
naciśnięciu REMAIN zostanie wyświetlony tryb nagrywania i pozostały czas na płycie, nacisnąć przyciski wyboru, aby wybrać dany czas nagrywania AFRB. (A str. 35)
Trybu nagrywania nie można przełączać w trakcie odtwarzania
lub podczas nagrywania.
8 Video CD/SVCD, Audio CD Podczas odtwarzania lub trybie zatrzymania
Czas, jaki upłynął od początku bieżącego utworu N Czas, jaki pozostał do końca bieżącego utworu N Całkowity czas, jaki upłynął N Całkowity czas, jaki pozostał N (na nowo od początku)
UWAGA:
Jeżeli zostanie włożona płyta Video CD/SVCD zgodna z funkcją PBC, należy wyłączyć funkcję PBC. (A str. 25)
Wybór kąta ujęcia
Różne sceny można oglądać w różnych kątach ujęciach, jeżeli płyta DVD VIDEO zawiera Afragmenty ujęte pod wieloma kątami,B, w których sceny zostały sfilmowane pod różnymi kątami ujęcia. Jeżeli płyta zawiera fragmenty nagrane A w wielu ujęciachB, symbol AyB pojawi się na ekranie odbiornika telewizyjnego na początku takiego AwieloujęciowegoB fragmentu.
1 Podczas odtwarzania nacisnąć
przycisk ANGLE. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pokaże się wybór kąta ujęcia.
Gdy scena jest zarejestrowana w 3 ujęciach kamery.
2 Nacisnąć przycisk ANGLE lub
przyciski wyboru, aby wybrać pożądany kąt.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku ANGLE lub przycisków
wyboru powoduje zmianę kąta ujęcia.
Pojawienie się na ekranie odbiornika telewizyjnego symbolu
A7B oznacza, że bieżąca scena nie została nagrana w wielu ujęciach. Dodatkowo, niektóre płyty nie pozwalają na wybór kąta ujęcia.
Aby usunąć ekran wyboru ujęć, nacisnąć ENTER.
Wyświetlenie wyboru kąta ujęcia znika również samoczynnie po upływie 5 sekund, jeżeli w tym czasie nie zostanie wykonana żadna operacja.
Wybór napisów
Niektóre płyty DVD VIDEO zawierają napisy w kilku językach, spośród których można wybrać ten właściwy. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się wyświetlenie wyboru wersji napisów AhB.
1 Podczas odtwarzania nacisnąć
przycisk SUBTITLE. Na ekranie odbiornika telewizyjnego pojawi się wyświetlenie wyboru wersji napisów.
Każde naciśnięcie SUBTITLE oznacza włączenie i wyłączenie
wyboru wersji napisów.
Gdy istnieją 3 wersje językowe napisów.
2 Nacisnąć przyciski wyboru, aby wybrać właściwy język.
Aby usunąć ekran wyboru języka napisów, nacisnąć ENTER.
UWAGI:
W przypadku płyty, która nie ma języka napisów, liczba języków,
między którymi można wybierać nie zostanie wyświetlona. Na ekranie odbiornika telewizyjnego ukaże się A-/-B.
Jeżeli przy pomocy powyższej procedury nie zostanie dokonana
zmiana wersji językowej napisów, można dokonać tego w menu płyty wyświetlanym po wciśnięciu MENU.
ENGLISH
Loading...
+ 56 hidden pages